KitchenAid KUDW02FRWH3, KUDW02FRWH4, KUDW02FRSS3, KUDW02FRSS4, KUDW02FRBL3 Installation Guide

...
KitchenAid _
HOME APPLIANCES
Insta _nInstructions
ndercounter _hwasher
Instructions d'installation
Lave-vaisselle encastre
Table of Contents ............................................................................. 2
Table des matieres ......................................................................... 22
Table of Contents
Dishwasher Safety ................................. 2
Installation Requirements ........................... 3
Tools and parts ................................. 3
Location Requirements .......................... 3
Drain Requirements ............................. 5
Water Supply Requirements ...................... 5
Electrical Requirements .......................... 5
Installation instructions ............................. 6
Prepare cabinet opening
using existing utility hookups ..................... 6
Prepare cabinet opening
where there are no existing utility hookups .......... 7
Install moisture barrier ........................... 9
Prepare dishwasher ............................ 10
Make electrical connection ...................... 18
Connect to water supply ........................ 19
Connect to drain ............................... 19
Secure dishwasher in cabinet opening ............. 20
Dishwasher Safety
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door. Doing so can result in serious injury or cuts.
You need to:
Slowly open dishwasher door while someone grasps the rear of the dishwasher. Remove shipping materials, drain
hose and lower rack. Close dishwasher door until latched. Observe all governing codes and ordinances.
Install this dishwasher as specified in these instructions. Installation should be performed by a qualified service
technician.The dishwasher must be installed to meet all
electrical and plumbing national and local codes and ordinances.
Installation Requirements
Location Requirements
Tools and Parts
Gather the required tools and parts before starting installation.
All installations
Tools needed: ®pliers oPhillips screwdriver
5/16" and 1/4" nut drivers
or hex sockets emeasuring tape or ruler ®10" adjustable wrench that
opens to 1-1/8" (2.9 cm)
flat-blade screwdriver eutility knife
®2 twist-on wire connectors
which are the proper size to
connect your household
wiring to 16-gauge wiring
in dishwasher
small level _TORX"T15 screwdriver (if
installing custom front
panels)
in addition, for new installations
Tools needed: * electric drill with 1/2", 3/4"
and 1-1/2" hole saw bits
small tubing cutter
wire stripper e1-1/2"-2" screw-type clamp
if connecting to waste-tee
Parts supplied
A. 2 - drain hose clamps, 1 large and 1 small B. 2 - # 10 x 1/2" Phillips-head screws
C. drain hose
_flashlight
shallow pan 5/8" open-end wrench
ebath towel
wood block
Parts needed: * 90° elbow with 3/8" N.RT.
external threads on one end. (The other end must fit your water supply line.)
eTeflon _:tape or pipe joint
compound
* shims (if installed with
built-up floor)
* 4 #10 x 1/2" wood screws
(if installing custom front panels)
Parts needed:
copper tubing (3/8"
recommended) or flexible
stainless steel braided fill
line
clamp connector or conduit connector to fit a
7/8" (2.2 cm) diameter hole
Do not run drain lines, water lines or electrical wiring where
they can interfere with or contact dishwasher motor or legs.
The location where the dishwasher will be installed must provide clearance between motor and flooring. Motor
should not touch the floor. Do not install dishwasher over carpeted flooring.
Protect dishwasher and water lines leading to dishwasher against freezing. Damage from freezing is not covered by
the warranty. A side panel kit is available from your dealer for installing
your dishwasher at the end of your cabinetry.
A moisture barrier accessory (Part No. 4396277) is available
from your dealer for installing underneath the countertop, but is not required.This may also be obtained by calling
1-800-422-1230. Check location where dishwasher will be installed.The
location must provide:
o easy access to water, electricity and drain.
convenient access for loading and unloading dishes. Corner locations require a 2" (5.1 cm) minimum clearance
between the side of the dishwasher door and the wall or cabinet.
o square opening for proper operation and appearance.
cabinet front perpendicular to floor. level floor. (If floor at front of opening is not level with
floor at rear of opening, shims may be needed to level
dishwasher.)
NOTE:To prevent shifting during dishwasher operation, shims must be securely attached to the floor.
If dishwasher will be left unused for a period of time or in a location where it may be subject to freezing, have it
winterized by authorized service personnel. Make sure pipes, wires and drain hose are within the
shaded area shown in the "Cutout dimensions" section.
HelpfuITip: If the floor in the dishwasher opening is uneven (example: tile flooring only partway into opening) you will need to take special care in measuring dimensions and in leveling dishwasher.
B
Additional parts supplied with top-venting models only D. 2 #8 x 1-3/8"TORXR_T15 screws E. 4 #10 x 3/8" hex-head screws
Additional part supplied with certain models
E Bottom sound pad (located in lower rack)
G. Moisture barrier tape Make sure all these parts are included. If not included, call
1-800-422-1230.
See separate parts list for accessories available for your dishwasher.
_PTeflon is a registered trademark of E.I. Du Pont de Nemours and
Company.
_) Registered trademark of TEXTRON.
Product dimensions
Cutout dimensions
3/4" (1.9 cm)--_-
insu lation -
may be
compressed (not used on
all models)
_-_ 24-7/8" (63.2 cm)
| front vent
=_--- 24-1/2" (62.2 cm)* _ _(___/
_--- 21" (53.3 cm)_,J
SIDE VIEW
All surfaces must be free
from intrusions
3-1/4"
(8.3cm)
r
(5.1 cm) 10"
2-3/4" 3-1/4"
(7 cm) (8.3 cm) (8.3 cm) (7 cm)
Cut holes in shaded area of cabinet walls or floor as specified below:
water line- 1/2" (1.3 cm) drain line- 1-1/2" (3.8 cm)
direct wire - 3/4" (1.9 cm)
power supply cord- 1-1/2" (3.8 cm)
2"
(5.1cm)
_(15.2 cm)
34"
(86.4 cm)
rain. x
REAR VIEW
Measured from the lowest point on the underside of countertop. May be reduced to 33-7/6" (86cm) by removing wheels from dishwasher.
r'* Minimum, measured from narrowest point of opening.
_ May be increasedto 6-5/8" (16.6cm) if height of opening is 34-1/2"
(87.6cm) at its lowest point,
Drain Requirements
Electrical Requirements
. Use the new drain hose supplied with your dishwasher.
If this is not long enough, use a new drain hose with a maximum length of 12 feet (3.7 m) that meets all current
AHAM/IAPMO test standards, is resistant to heat and
detergent, and fits the 1" (2.5 cm) drain connector of the dishwasher.
. Connect drain hose to waste tee or disposer inlet above
drain trap in house plumbing and 20" (50.8 cm) minimum above the floor. It is recommended that the
drain hose either be looped up and securely fastened to
the underside of the counter, or be connected to an air
gap.
C_ ,_ air gap
o Use an air gap if the drain hose is connected to house
plumbing lower than 20" (50.8 cm) above subfloor or
floor.
o Use 1/2" minimum I.D. drain line fittings.
Water Supply Requirements
oA hot water line with 20-120 psi (138-862 kPa) water
pressure.
o 120OF (49oC) water at dishwasher. o 3/8" O.D. copper tubing with compression fitting or
flexible stainless steel braided fill line (1/2" minimum
plastic tubing is not recommended).
_A 90 ° elbow with 3/8" N.RT. external pipe threads on one
end.
Do not solder within 6" (15.2 cm) from water inlet valve.
Contact a qualified electrician.
Assure that the electrical installation is adequate and in
conformance with all national and local codes and ordinances.
You must have:
120-volt, 60 Hz, AC-only, 15 or 20 amp., fused electrical supply.
Copper wire only.
We recommend:
+A time-delay fuse or circuit breaker. ®A separate circuit.
If direct wiring dishwasher:
o Use flexible, armored or non-metallic sheathed, copper
wire with grounding wire that meets the wiring
requirements for your home and local codes and ordinances.
o Use strain relief method provided with house wiring
junction box or install a U.L,-listed/CSA-certified clamp
connector to the house wiring junction box. If using conduit, use a U.L,-listed/CSA-certifled conduit connector.
If connecting dishwasher with a power supply cord:
Use Power Supply Cord Kit (Part No. 4317824) marked for use with dishwashers. Kit contents include:
-Volex, Inc., UL listed 16 gauge 3 wire power supply cord with 3 prong grounded plug.
- Neer C-500 7/8 inch strain relief.
- 3 wire connectors.
- Part No. 302797 grommet
Follow the kit instructions for installing the power supply cord.
o Power supply cord must plug into a mating three prong,
grounded outlet, located in the cabinet next to the dishwasher opening. Outlet must meet all local codes and
ordinances.
installation instructions
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box before installing dishwasher.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
1. Disconnect power.
2. Turn off water supply.
Install the drain hose
IMPORTANT: Always use a new drain hose even when installing a new replacement dishwasher.
1. Drill a 1-1/2" (3.8 cm) diameter hole in cabinet wall or floor on the side of the opening closest to the sink.
J L
2. Connect drain hose to waste tee or waste disposer using one of the following methods:
o Option 1,Waste disposer- with air gap o Option 2, No waste disposer- with air gap
o Option 3, Waste disposer- no air gap* o Option 4, No waste disposer- no air gap*
nan air gap is recommended
Prepare cabinet opening using
existing utility hookups
e Follow the steps in this section if you are installing the
dishwasher in an existing cabinet opening with utility hookups.
e If you are installing the dishwasher in a cabinet opening
that does not have hookups, follow the steps under
"Prepare cabinet opening where there are no existing utility hookups" section.
line reaches to the
front left of opening
Check that the water ;ter ........
where the water connection will be e wire
Check that the direct
wire reaches to the _- ............ ____
front right of opening 6" (15.2 cm) where the electrical
connection will be made.
If the water line and the direct wire reach far enough into the opening, proceed to the next section "Install the drain hose:' If they do not reach far enough, follow the steps under "Prepare cabinet opening where there are no existing utility hookups:'
direct
HelpfulTip:To reduce the vibration of the hose, keep the
hose away from the floor and the edge of the hole where it passes through the cabinet.
Option 1:Waste disposer- with air gap:
1. Remove the disposer knockout plug. Cut end of drain
hose if needed (do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type clamp. If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp×_
3. Use a rubber hose connector s with spring or screw-type clamps* to connect air gap to disposer inlet.
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed.
drain hose - cut hereif needed
rubberhose connector
large spring-type clamp
hose
drain trap
4. Insert drain hose through
hole cut in cabinet to the
front center of opening where drain connection
will be made.
Parts available from local plumbing supply stores
drain hose
Option 2: No waste disposer - with air gap:
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type clamp. If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp s.
3. Use a rubber hose connector* with spring or screw- type clamps* to connect air gap to waste tee.
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
will be installed.
drain hose-
cut here if needed
spn_g or
rubber hose
connector
large spring-type
Option 4: No waste disposer - no air gap:
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to waste tee with 1-1/2" to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp x-.
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed. It is recommended that the drain hose be
looped up and securely fastened to the underside of the
counter.
drain hose -
_ cut hereif needed
_ screw-type clamp
Weaste f /,_ _ '_
drain trap hose
drain hose
Insert drain hose
through hole cut in cabinet to the front
center of opening where drain connection will be
made.
Parts available from local plumbing supply stores
drain
Option 3: Waste disposer - no air gap:
1. Remove the disposer knockout plug. Do not cut end of drain hose.
Attach drain hose to disposer inlet with large spring- type clamp.
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
will be installed. It is recommended that the drain hose
be looped up and securely fastened to the underside of
the counter.
large spring-type clamp
drain hose
disposer inlet
drain trap
Insert drain hose
drain hose
through hole cut in cabinet to the front
center of opening where drain connection will be
made.
drain trap JII
3.
Insert drain hose through hole cut in cabinet to the
front center of opening where drain connection
will be made.
Parts available from local plumbing
supply stores
drain hose
Prepare cabinet opening where there are no existing utility hookups
Electrical connection
Option1: Direct wire method:
HelpfulTip: Wiring the dishwasher will be easier if you
route wire into the cabinet opening from the right side.
1. Drill a 3/4" (1.9 cm) optional preferred hole in right-hand locations locations
cabinet side, rear or floor. Preferred and
optional locations are shown.
2. Wood cabinet: Sand hole until smooth.
Metal cabinet: Cover hole with grommet, not provided.
3.
Run wire into house wiring junction box.
4.
Install a U.L.-listed/CSA-certified clamp connector (strain relief) for flexible-type wire. If installing conduit, attach a
U.L.-listed/CSA-certified conduit connector to the
junction box.
5.
Run other end of wire
through cabinet hole. Cable
must extend to the right
front of cabinet opening.
7
Option 2: Power supply cord method: NOTE: A mating, three prong, ground-type wall receptacle is
required in a cabinet next to the dishwasher opening.
1. Drill a 1-1/2" I
(3.8 cm) hole in I
or side. Preferred i_-"i
the cabinet rear r.:m [_°ns I°ca_ _i
locationsare
and optional L'_-:_
shown.
optional preferred
2. Wood cabinet: Sand hole until
smooth.
Metal cabinet: Cover hole with grommet (Part No.
302797) included with power supply cord kit.
install the water line
HelpfulTip: Routing the water line through the left side
of cabinet opening will make water connection easier.
1. Drill a minimum 1/2" (1.3 cm) hole in the cabinet side, rear or floor. Preferred and optional locations are shown.
2. Measure overall length
of copper tubing
required.
3. Attach copper tubing
to the water line with a
manual shutoff valve. Slowly feed copper
tubing through hole in cabinet. Copper tubing will bend and kink easily, so be
gentle.The copper tubing should be far enough into the cabinet opening to connect it to dishwasher inlet on the
front left of the dishwasher.
Turn water shutoff valve to "ON" position. Flush water
into a shallow pan to get rid of particles that may clog
the inlet valve.
6. Turn shutoff valve to "OFF" position.
copper tubing
install the drain hose
iMPORTANT: Always use a new drain hose.
1. Drill a 1-1/2" (3.8 cm) diameter hole in cabinet
wall or floor on the side of the opening closest
to the sink.
2. Connect drain hose to waste tee or waste disposer using one of the following
methods:
, Option 1,Waste disposer- with air gap , Option 2, No waste disposer- with air gap
, Option 3, Waste disposer- no air gap* , Option 4, No waste disposer- no air gap*
nanair gapis recommended
HelpfulTip:To reduce the vibration of the hose, keep the
hose away from the floor and the edge of the hole where it passes through the cabinet.
Option 1:Waste disposer- with air gap:
1. Remove the disposer knockout plug. Cut end of drain
hose if needed (do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type clamp. If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp*.
3. Use a rubber hose connector s with spring or screw-type clamps* to connect air gap to disposer inlet.
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed.
drain hose - cut here if needed
rubber hose connector
large spring-type clamp
hose
drain trap
4. Insert drain hose through
hole cut in cabinet to the
front center of opening where drain connection
will be made.
Parts available from local plumbing
supply stores
drain hose
Option2:Nowastedisposer- withair gap:
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type clamp. If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp*.
3. Use a rubber hose connector* with spring or screw-type clamps* to connect air gap to waste tee.
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed.
j_ drain hose-
__ cut here if needed
spn_g or
rubber hose
connector
large spring-type
Option 4: No waste disposer - no air gap:
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to waste tee with 1-1/2" to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp x-.
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed. It is recommended that the drain hose be
looped up and securely fastened to the underside of the
counter.
drain hose -
____ cut here if needed
_J screw-type clamp
WeaSte_ __ _ra_en
drain trap hose
Insert drain hose
through hole cut in cabinet to the front
center of opening where drain connection will be
made.
r' Parts available from local plumbing supply stores
drain hose
drain
Option 3: Waste disposer - no air gap:
1. Remove the disposer knockout plug. Do not cut end of drain hose.
Attach drain hose to disposer inlet with large spring-type clamp.
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed, it is recommended that the drain hose be
looped up and securely fastened to the underside of the
counter.
large spring-type clamp
dra,n trap -ill
3.
Insert drain hose through hole cut in cabinet to the
front center of opening where drain connection
will be made.
Parts available from local plumbing
supply stores
drain hose
Install moisture barrier Ion somemodels}
1. Make sure the area under the cabinet is clean and dry for installation of the moisture barrier.
2. Remove the backing of the moisture barrier and apply to underside of the countertop along the front edge of the
counter.
drain trap
Insert drain hose
through hole cut in cabinet to the front
center of opening where drain connection will be
made.
disposer inlet
drain hose
drain hose
Prepare dishwasher
7. Remove terminal box cover.
- If you are direct wiring: install a U.L.-listed/CSA-
certified clamp connector to the terminal box. If using conduit, use a U.L-listed/CSA-certified conduit
connector.
- If you are installing a power supply cord kit, do so
now, following kit instructions.
_terminal
box cover
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. Put corner posts from packaging behind dishwasher. Grasp sides of dishwasher door frame and put
dishwasher on its back, resting on top of the corner posts.
2. Remove two screws attaching access panel and lower panel to dishwasher using a 1/4" hex socket, nut driver or Phillips screwdriver.
3
_ cable clamp
dishwasher wires
Helpful Tip: Put cardboard under dishwasher until it is
installed in cabinet opening.The cardboard will help
protect floor covering during
installation.
8=
Measure height of cabinet opening I
from underside of countertop to floor .............II / IIr...........
where dishwasher will be installed II / I I/ (you need the lowest point). Check II / Ill
chart for that height opening. Put _ / ..............._ .................\
wheels in the required position. _ -
/
Minimum Wheel turns on
cutout height position front leg
34" (86.4 cm) 1 10 34-1/4" (87 cm) 2 5
34-1/2" (87.6 cm) 3 0
IiJ connector
Number of
lower panel
clip
3. Remove panels and set panels
aside on a protective surface.
4. Check that grounding clip is
attached to the lower panel.
5. ApplyTeflon@ tape or pipe
joint compound to 90 ° elbow fitting and connect fitting to water inlet valve.
Tighten elbow until snug, and
be sure that it faces to the rear.
water inlet valve
I
9=
Turn both front leveler legs to the same
height. If the minimum cutout height is less than
34" (86.4 cm), the rear wheels can be
removed for additional clearance.This will
allow the dishwasher to fit into a 33-7/8" (86 cm) high cutout, but the dishwasher will
be more difficult to move into position. If the wheels are removed, protect the floor when moving the dishwasher.
if you have built-up floors
1. Measure height of opening from underside of countertop to built-up floor. If the height
is at least 33-3/4" (85.7 cm),
the dishwasher will fit into the opening without
modification to the
countertop or flooring.
2. Put wheels in position 1 and turn the front leveler legs up
all the way.
jli,-n L_ _t°_p
front leg
/ countertop
"T
33-3/4"
(85.7cm)
rain.
10
Add shims as needed in the area shown to bring dishwasher up to proper height.
NOTE: Shims must be securely attached to floor to prevent their movement when the dishwasher is
operated.
1. Remove the carton containing the factory-supplied full front panel.
2. Remove the handle package from the front of the shipping base.
3. With aTORX ®screwdriver, remove three screws on both sides, as shown; hold the outer panel up while removing
the screws. Save screws for reinstallation.
shim shim
2-3/4" 6" 2__3/4_. --
(70 cm) (15.2cm) (70 cm)
install the door handle (onsome models)
IMPORTANT: Do not scratch the front panel during this procedure.
1. Remove the door handle and hardware bag containing the setscrews and Allen wrench from the cardboard box.
2, Start set screws in handle.
3,
Place handle on mounting studs with the set screws
facing down.
4.
Push the door handle tightly against the door. Insert the short end of the Allen wrench into the setscrews. Tighten the setscrews 1/4 turn past snug. Retain Allen wrench with
Installation Instructions.
ig
stud
_ ) / handle
T_ 3 screws
I
I
3 screws
outer r
4. Gently set outer panel aside.
5. Lay the factory-supplied full front panel face down on a protective non-scratching surface.
6. Place the outer panel on the back of the full front panel;
align screw holes. Attach outer panel to full front panel panel with the four
#10-16 x 3/8" hex head screws supplied in the literature
package.
4 screws
I
I
_h esXrheewad
setscrew (in bottom
of handle)
wrench
install the door handle--Pro Line _ series
1=
Remove the Pro Lind _'series handle and two screws from handle package.
2.
Make sure plastic
spacers are still attached to the door.
Attach the handle to the factory-supplied full
front panel as shown.
install door panel--Pro Line _ series
For top vented models with a factory-supplied stainless or
painted full front panel:
full front panel
outer panel
edge
8. Attach the panel assembly to the door by reinstalling the
two uppermost side screws; do not tighten screws completely.This will hold the panel assembly in place on
the door frame.
2 screws
factory-supplied
full front panel
11
9. Install the two #8-18 x 1-3/8" screws from the literature package in the top corners, as shown. Align top edges of
full front panel and console; tighten corner screws.
2 screws
I
top
edges
°l
1-3/8"screw
Custom door panel dimensions are:
23-3/8" (59.4 cm) '30" (76.2 cm)
10. Tighten the two side screws reinstalled in Step 8.
11. Reinstall and tighten the three remaining side screws.
Custom panel dimensions
IMPORTANT:You need to know what control panel is on your dishwasher before you order your custom door panel.
For dishwashers with the control panel shown below:
models KUDP02FSPA, KUDS02FSPA, KUDU02FSPA)
(Your model may vary slightly from picture above.)
Custom door panel dimensions are:
_ ,, , - ,, ,23 1/2 (597 cm) _30 3/16 (767 cm)
_ 3/4" (19.1 ram)
_This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. If the installation needs a higher toe
kick, adjust the height of the wood panel accordingly. Not recommended for
toe kicks greater than 6" (15.2 cm).
Follow directions in Option #2 of "Install custom panel" section.
For dishwashers with the control panel shown below: (Models KUDC021R, KUDI021R, KUDP021R, KUDS021R)
...... .e i!il
(Your model may vary slightly from picture above.)
Custom door panel dimensions are:
3/4" (19.1 mm)
*This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. If the installation needs a higher toe
kick, adjust the height of the wood panel accordingly. Not recommended for
toe kicks greater than 6" (15.2 cm).
Follow directions under Option #1 of "install custom panel"
section.
For dishwashers with the control panel shown below: (Models KUDIO2FR, KUDPO2FR, KUDSO2FR, KUDUO2FR)
(Your model may vary slightly from picture above.)
12
1/8" (3.2 mm)
_This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. If the installation needs a higher toe
kick, adjust the height of the wood panel accordingly. Not recommended for
toe kicks greater than 6" (15.2 cm).
Follow directions in Option #3 of "Install custom panel" section.
Install custom panel
Option 1: For models KUDP02FSPA, KUDS02FSPA, KUDU02FSPA
NOTE: The handle for the custom panel is not included. IMPORTANT: If the handle is attached from the back of the
custom panel, the screw holes should be countersunk for the screws heads to be flush with the panel. If the handle is attached to the front of the custom panel, the screw lengths cannot exceed the panel thickness. For more information on KitchenAid custom handle selection, refer to the KitchenAid Catalog, visit www.kitchenaid.com, or call 1-800-422-1230.
NOTE: A customer-supplied full front panel must weigh no more than 16 pounds (7.3 kg) and must be made to specific
dimensions. It is recommended that a cabinetmaker cut the custom panel because of the precise dimensions needed.
NOTE: All mounting hardware supplied is for a 3/4" (19.1 ram) thick wood panel, if a thinner wood panel, or
materials other than wood are used, it is the consumer's responsibility to obtain the proper length screws and adjust
the pilot holes accordingly. IMPORTANT: Use a moisture resistant sealer on both sides
and all edges of the panel to protect it from humidity.
23-1/2" (59.7cm)F _30-3/16"(76.7cm)
4. Measure 9-29/32" (25.2 cm) from top edge and mark a line on the back of customer-supplied custom panel.
(25.2 cm)
mark line
5. Position the outer panel on the back of the customer- supplied custom panel as shown, so that the top holes in the outer panel are on the line, and both panels are
centered side to side.
top edge
6. Mark all four hole locations; remove outer panel. Drill 3/32" pilot holes 1/2" (13 ram) deep in customer-supplied custom panel.
mark pilot holes
custom panel dimensions
3/4" (19.1 mm)
_'Thisdimension is for 4" (10.2cm) toe kick. If the installation needs a higher
toe kick, adjust the height of the wood panel accordingly. Not recommended for toe kicks greater than 6" (15.2cm).
With aTORX ";screwdriver, remove three screws from both sides, as shown; hold the outer panel up while removing
the screws. Save screws for reinstallation.
3 screws
outer panel
2.
Gently set outer panel aside.
3.
Lay the cutomer-supplied custom panel face down on a protective, non-scratching surface.
Z Place the outer panel on the back of the customer-
supplied custom panel; align holes.
8. Attach outer panel to back of customer- supplied custom panel with the four _=_ex head
#10-16 x 3/8" hex head screws supplied in _screw the literature package.
9. Attach the handle.The handle should be centered on the front of the customer-supplied custom panel in the area
shown.
iMPORTANT: Screw heads must be flush with back of customer-supplied custom panel.
10. Attach the panel assembly to the door by reinstalling the three screws on each side; do not tighten completely.This will hold the panel assembly in place on the door frame.
3screws
customeFsupplied
custom panel
13
11. Align the top edge of the customer-supplied custom panel with the top of the console.
12. Drill two 3/32" pilot holes 1/2" (13 ram) deep, into the customer-supplied custom panel, through the holes in the top corners on the inner panel, as shown.
inner panel
align top edges
1. With aT-15TORX R,screwdriver, remove three screws from both sides of door; save screws for reinstallation. Hold the
outer panel up while removing the screws.
2. Remove four screws from the latch area and top corners
of inner panel.
drill through these holes
13. Install the two #8-18 x 1-3/8" screws from the literature
package in the top corners
of the inner panel.
14.Tighten the six side screws reinstalled in Step 10.
Option 2: For models KUDIO2FR, KUDPO2FR, KUDSO2FR, KUDU02FR
All models require an accessory option to attach custom panels. Kit No. 8212489 (black) or Kit No. 8212553 (stainless steel) are available.To order, contact customer service at
800-444-1230.
NOTE: A customer-supplied full front custom panel must weigh no more than 16 pounds (7.3 kg) and must be made to specific dimensions. It is recommended that a cabinetmaker cut the custom panel because of the precise
dimensions needed. NOTE: All mounting hardware supplied is for a 3/4"
(19.1 ram) thick wood panel. If a thinner wood panel, or materials other than wood are used, it is the consumer's responsibility to obtain the proper length screws and adjust the pilot holes accordingly.
IMPORTANT: Use a moisture resistant sealer on both sides and all edges of the panel to protect it from humidity.
23-3/8" (59.4 cm)__30'' (76.2 cm)
3 screws
outer panel
3. Partially close dishwasher door; tilt outer door panel outward to lift up and remove. Gently set outer panel
aside.
4. Lay the cutomer-supplied custom panel face down on a
protective, non-scratching surface.
5. Measure 9-29/32" (25.2 cm) from top edge of customer- supplied custom panel and mark a line on the back of
panel.
mark line top edge
6.
Position the outer panel on the back of the customer- supplied custom panel as shown, so that the top holes in the outer panel are on the line, and both panels are
centered side to side.
4 screws
(25.2 cm)
7, Mark all four hole locations; remove outer panel and drill
3/32" pilot holes 1/2" (13 ram) deep, in customer-supplied custom panel.
8. Place the outer panel on the back of the customer- supplied custom panel; align holes.
mark pilot holes
custom panel dimensions
,3/4" (19.1 mm)
r'This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. If the installation needs a higher toe
kick, adjust the height of the wood panel accordingly. Not recommended for
toe kicks greater than 6" (15.2 cm).
14
9. Attach outer panel to back of customer-supplied custom
panel with the four #10-16 x 3/8" hex head rT-'T'I
screws supplied in the literature package.
- ex head
_screw
10. Attach the panel assembly to the door by reinstalling the three screws on each side; do not tighten completely.This will hold the panel assembly in place on the door frame.
3 screws
customer-supplied
custom panel
11. Align the top edge of the customer-supplied custom panel with the top of the console.
12. Drill four 1/8" pilot holes 1/2" (13 ram) deep, into the customer-supplied custom panel, through the holes in the top corners and latch area of the inner panel.
_inner panel
NOTE:These dimensions are for frameless custom panel models with a 4-inch (10.2 cm) console only.
23-3/8" (59.3 cm)_'_5_25-29/32'' (65.8 cm)
3/4"
(19.1 mm)
1/8"
custom panel dimensions
/8" (3.2 cm)
_This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. If the installation needs a higher toe
kick, adjust the height of the wood panel accordingly. Not recommended for
toe kicks greater than 6" (15.2 cm).
1. With aTORX ÷ screwdriver, remove three screws from both sides of door; hold the outer panel up while removing the
screws,
drill through these holes
13. Install the four #8-18 1-3/8" screws along the top
of the inner panel. 1-3/6"screw
14.Tighten the six side screws reinstalled in Step 10.
15. Before installing side trim, clean the sides of door panel.
16. Side trim pieces are held in place with double-faced
adhesive tape. Make sure trims are precisedly aligned;
once the trim is installed it can not be moved.
tape on inside of
trim
Option 3: For models KUDCO21R, KUDIO21R, KUDPO21R KUDSO21R
All models require an accessory option to attach custom panels. Kit No. 8171555 (black), 8171556 (white) or 8171557 (biscuit) are available.To order, call customer service at
800-444-1230.
NOTE: A custom full front panel must weigh no more than 14 pounds (6.3 kg) and must be made to specific
dimensions. It is recommended that a cabinetmaker cut the custom panel because of the precise dimensions needed.
iMPORTANT: Use a moisture resistant sealer on both sides and all edges of the panel to protect it from humidity.
3screws
outer panel
2. Gently set outer panel aside.
3. Lay the cutomer-supplied custom panel face down on a protective, non-scratching surface.
4. Position the outer panel on the back of the customer-
supplied custom panel as shown; make sure top edge of the outer panel is aligned with the top edge of the customer-supplied custom panel, and both panels are
centered side to side.
mark 4
inner holes
outer panel edges
customer-supplied
custom panel
ign top
5. Mark all four hole locations; remove outer panel and drill
3/32" pilot holes 1/2" (13 ram) deep, in customer-supplied custom panel.
15
6. Place the outer panel on the back of the customer- supplied custom panel and align holes.
7. Attach outer panel to back of customer-supplied custom
panel with four #10 x 1/2" wood screws (not supplied). If the customer-supplied custom panel is less than 3/4" (1.9 cm) thick where the screws are attached, shorter
screws maybe required.
8. Attach the panel assembly to the door by reinstalling the three screws on each side.
3 screws
Option 2: Dishwasher side attachment (for marble, granite or other hard surface countertop)
1. To remove the brackets from the top, flatten tab at back of brackets with pliers, and pull the brackets out of the
slots.
v
3 screws
Choose attachment option
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
Using two or more people, stand the dishwasher up.
Option 1: Countertop
attachment
The dishwasher must be secured to the cabinet. There
are two brackets on top of the dishwasher that can be
attached to the countertop if it is wood, laminate or other
similar surfaces. If this is not _- possible, the brackets may be
moved to the sides of the dishwasher.
NOTE: Do not attach the dishwasher, this will be done later.
brackets/_
_ _ frontvent
model shown
2. Break offthe end of the bracket along the scored line.
score line
3. Open dishwasher door and place towel over pump assembly and spray arm of dishwasher.This will prevent screws from falling into pump area when securing
dishwasher to cabinet.
4. Push the plastic buttons out of the side of the tub.
NOTE: Save the buttons to cover the holes after
dishwasher is installed.
5. Push bracket into slot on the side of dishwasher, and
bend tab in towards the side of the dishwasher so that it
keeps the bracket in place.
NOTE: Do not attach the dishwasher, this will be done later.
bend
tabs
16
Check door spring tension
1. With another person holding the dishwasher to prevent it from tipping, open and close the door a few times. If
the door closes or falls open under its own weight, the door tension will need to be adjusted.
2. To adjust the door spring tension, unhook the spring
from the rear leg of dishwasher.
3. With a 5/16" nut driver or hex socket, remove the screw
from the tensioner.
4. The screw can be put into one of three holes H, IF,I, [] in
the front leg of dishwasher. If the door closes by itself,
move the tensioner to a higher number hole and replace
screw. When door is unlatched, if it opens by itself, move tensioner to a lower numbered hole and replace screw.
5. Re-attach door spring to rear leg.Tensioners on both
sides of dishwasher should be secured at same holes.
4. Check that water line is on the left side of opening and drain hose is near the center of the hole in the cabinet.
5.
Slowly move dishwasher completely into cabinet opening.
Do not kink or pinch copper
tubing, drain hose, power supply cord or direct wire between
dishwasher and cabinet. Helpful Tip: Once the dishwasher
is in position, you may have to support the front of the dishwasher by raising, lowering or shimming front feet.
6.
Remove cardboard from under dishwasher.
NOTE: It is all right if dishwasher fits tightly into cabinet opening. Do not remove insulation blanket --the blanket reduces the sound level.
spring
lsioner
screw
n El D
Move dishwasher into cabinet opening
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
Level the dishwasher
1. Align front of dishwasher door panel with cabinet doors. You may need to adjust alignment to be even with your
cabinets.
Helpful Tip: Prop up one side of frame to hold dishwasher up off floor when adjusting front legs.
2. Check that leveling legs are firmly against the floor.
1. Grasp the sides of the dishwasher at the edges of the door panel.
2. Tilt dishwasher backwards on wheels and move dishwasher close to cabinet opening. Do not push on the
front of the panel or on the console--they may dent.
3. If dishwasher has a power supply cord, insert power supply cord into hole cut into cabinet.
If using direct wire, check that it is on the right front side
of opening.
17
Closeandlatchthedoor,andplacelevel against the
front panel. Check that dishwasher is plumb. If needed, adjust leveling leg or add shims under rear wheel until
dishwasher is plumb.
4. Repeat for other side of dishwasher.
NOTE: Shims must be securely attached to floor to prevent their movement when the dishwasher is operated.
5. Place level against top front opening of tub. Check that
dishwasher is level from side to side. If dishwasher is not level,
adjust front legs up or down
until dishwasher is level.
3. Connect the wires as follows using twist-on connectors sized to connect direct wire to 16-gauge dishwasher
wire:
Powersupplywire: Terminalboxwire:
white_-white
black_-_ black
groundwire_,,_-_-groundconnector
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector in terminal box.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Make Electrical Connection
Check "Electrical requirements" section.
You need to:
o have the correct electrical supply and recommended
grounding method.
If you are:
o direct wiring, use Option 1
using a power supply cord, use Option 2
Option 1: Direct wire method
1. Route direct wire so that it does not touch dishwasher motor or lower part of dishwasher tub.
2. Pull direct wire through hole in terminal box.
Helpful Tip:
®Select the proper size twist-on
connectors to connect your
household wiring to 16-gauge
dishwasher wiring.
* Insert wire ends into twist-on
connector. Do not pre-twist bare wire.
*Twist connector. ®Gently tug on wires to be sure both
are secured,
4. Form bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap ground wire hook clockwise around ground connector
and under the washer.
5. Securely tighten ground connector.
ground wire washer
ground connector
ground wire
6. Tighten clamp connector or conduit connector screws.
screws
Reinstall terminal box cover with wires inside terminal box.The cover must be outside the box on the left side.
18
8. Make sure no wires are pinched by cover.
Option2: Power supply cord method
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
Do not use an extension cord. Failure to folmow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Connect to drain
To help minimize vibration, route drain hose to avoid contact with motor, door springs, water line, cabinet, flooring or the edge of the hole where it passes through
the cabinet.
2. Do not remove drain loop from side of dishwasher.
1. Phg into a grounded 3 prong outlet.
2. Check that power supply cord does not touch dishwasher motor or lower part of dishwasher tub.
Connect to water supply
Helpful Tip:
Compression fittings: a. Slide nut onto copper tubing about 1" (2.5 cm).
b. Slide ferrule onto the tubing. Do not position ferrule
on the end of the tubing.
c. Put the tubing into the elbow as far as it will go. d. Slide the nut and ferrule forward and start the nut
onto the elbow threads. Be gentle when handling and positioning the copper tubing, it bends and kinks easily.
nut
elbow
3. Place pan under end of drain hose. Pan will collect any water in drain hose.
4. Place the smaller drain hose clamp onto the small end of the drain hose.
hose clamp
/
5. Push the drain hose into the connector up to the stop on the drain hose.
connector stop
6. Use pliers to open clamp and slide clamp onto connector between stops on connector as shown.
hose clamp
stops
1. To prevent vibration during operation, route the water supply line so that it does not touch the dishwasher
base, frame or motor.
2. With copper tubing pushed into compression fitting as far as it will go, use a wrench and tighten compression fitting nut to elbow on water inlet valve.
3. Place paper towel under elbow.Turn on water supply and check for leaks.
19
Secure dishwasher in cabinet opening
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
1. If you have not already done so, open dishwasher door and place towel over pump assembly and spray arm of dishwasher.This will prevent screws from falling into
pump area when securing dishwasher to countertop.
2. Check that dishwasher is still level and centered side to side in the opening.
3. Secure dishwasher to countertop or sides of cabinet with two, #10 x 1/2" Phillips-head screws.The dishwasher
must be secured to keep it from tipping when door is
opened. Do not drop screws into bottom of dishwasher.
Bottom sound pad installation (onsome models)
I,
Remove the bottom sound pad from inside the
dishwasher and take it out of the plastic bag.
2.
Place pad on the floor in front of the dishwasher, making
sure lettering is facing up and vinyl pad faces down.
3.
Fold up and hold the side panels down. Carefully slide the pad toward the back of the dishwasher as far as it will go, making sure not to push or pull any wires or
hoses. (Do not force.) Side panels will open to proper
position.
NOTE: If there are pipes or other obstructions coming up through the floor, you will need to cut a slit in the pad to
fit around the obstacle.
4. Fold the front end of the pad up into position. Make sure the vinyl pad is tucked up behind the door and the
dishwasher front legs, as shown.
4. Open door about 3 inches (7.6 cm) and check that space between inner door and tub is equal on both sides. If
spacing is not equal, loosen bracket screws and shift tub. Tighten bracket screws.
5. Check that top of door does not contact screws, brackets,
or countertop. If it does, dishwasher must be lowered and re-leveled.
6,
If securing to sides of cabinet, replace the plastic buttons.
button
plastic _ !(_@)
7,
Remove towel from dishwasher.
8.
Reinstall the lower dishrack.
Complete installation
1. Check that grounding clip is attached to the lower panel.
2. Place the lower panel behind the access panel. Some models have insulation on the access panel which must
fall behind the insulation on the lower panel.
grounding clip
20
3. Hold the two panels together and push them up against dishwasher leg and vinyl pad.
4. Reinstall the screws through the holes in the access
panel and the slots in the lower panel. Install right side
screw first.
Check operation
1.
Read the Use and Care Guide that came with your
dishwasher.
2.
Check that all parts have been installed and no steps were skipped.
3.
Check that you have all the tools you used.
4.
Start dishwasher and allow it to complete the shortest wash cycle. After the first two minutes, unlatch door, wait five seconds, then open door.
5.
Check to see that there is water in the bottom of the dishwasher tub. Check that dishwasher is working
properly. If not, see "If dishwasher does not operate"
section.
6. Disconnect power or unplug dishwasher.
5. Check that the lower edge of the lower panel contacts the floor.
6. Tighten the screws.
Direct wire method:
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector in terminal box.
Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Power supply cord method:
If dishwasher does not operate
First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call.
o Has the circuit breaker tripped or the house fuse blown? , Is the door closed tightly and latched?
o Has the cycle been set correctly to start the dishwasher? , Is the water turned on?
If none of these work, call 1-800-422-1230.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Z Reconnect power or plug in dishwasher.
21
Table des matieres
S@eurite du lave-vaisselle .......................... 22
Exigences d'installation ............................ 23
Outillage et pieces ............................. 23
Emplacement d'installation ...................... 23
Specifications de
la canalisation d'evacuation ..................... 24
Sp6cifications de
I'alimentation en eau ........................... 24
Specifications 61ectriques ....................... 24
instructions d'installation .......................... 25
Preparation des ouvertures dans les placards - utilisation des modes de raccordement existants pour canalisations
et c_blage .................................... 25
Preparation de I'emplacement d'installation entre les placards Iorsque les canalisations et c_bles n'ont pas 6te
install6s ...................................... 26
Installation de la barriere contre I'humidit6 ........ 27
Preparation du lave-vaisselle .................... 28
Raccordement 61ectrique ........................ 36
Raccordement a la canalisation d'eau ............. 37
Raccordement _ la canalisation d'evacuation ....... 37
Immobilisation du lave-vaisselle dans I'espace
d'installation .................................. 38
Secudte du lave-vaisselle
Votre s6curit6 et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de securit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de toujours life tous les messages de s6curite et de vous y conformer.
Ce symbole d'alerte de s6curite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves & vous et & d'autres.
Voici le symbole d'alerte de securit6.
Tousles messages de s6curite suivront le symbole d'alerte de s6curite et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne euivez pas immediatement les instructions.
Risque possible de deces ou de blessure grave si vous ne suivez pas lee instructions.
Tousles messages de s6curite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Risque de basculement
Ne pas utilieer le lave-vaisselle jusqu'a ce qu'il soit
completement installe.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de cee instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
Tenir compte de ceci :
Ouvrir lentement la porte du lave-vaisselle tandis qu'une autre personne saisit I'arriere de I'appareil. Retirer les materiaux d'emballage, le tuyau de decharge et le panier inferieur. Fermer la porte du lave-vaisselle et verrouiller le Ioquet.
Respecter les dispositions de tousles codes et reglements en vigueur.
22
Installer le lave-vaisselle conformement aux prescriptions des presentes instructions.
Einstallation devrait 6tre ex6cutee par un technicien qualifie. Veiller _ respecter les dispositions de tousles codes et reglements Iocaux et nationaux regissant les installations de plomberie et d'61ectricite.
Exigences d'installation
Outillage et pieces
Rassembler tous les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation.
Verifier la presence de toutes ces pieces. Si I'une des pieces mentionnees n'est pas presente, tel6phoner au
1-800-422-1230.
Voir la liste separ6e des pieces et accessoires disponibles pour le lave-vaisselle.
Pour toutes les configurations d'installation
Outillage necessaire e pince ®tournevis Phillips etourne-ecrou ou cl6
douille - douilles hexagonales de 5/16" ou
1/4"
®metre-ruban ou regle e cle a molette de 10"
(ouverture jusqu'_ 2,9 cm [1 1/8"])
®tournevis a lame plate ®couteau utilitaire
* 2 connecteurs de fils de
taille appropriee pour le
raccordement des conducteurs de I'appareil
(calibre 16) au c_blage de la maison
* petit niveau * tournevis TORX÷T15
(en cas d'installation de panneaux avant
personnalises)
e lampe torche e plat peu profond e cl6 plate de 5/8"
e serviette de bain
ocale de bois Pieces necessaires :
®raccord 90 ° avec filetage
externe de 3/8" NPT a une extr6mite. (La configuration
de I'autre extremit6 doit 6tre adaptee _ celle de la
canalisation d'arrivee d'eau.)
ruban deTeflon" ou compose d'6tanch6ite pour
tuyauteries
®cales (pour I'installation sur
un plancher rehaussement partiel)
4 visa bois n° 10 x 1/2" (en cas d'installation de panneaux avant
personnalis6s)
Outillage et pieces supplementaires pour I'installation dans un local neuf
Outillage necessaire : ®perceuse 61ectrique avec
scies _ trous de 1/2", 3/4" et 1 1/2"
®petit coupe-tube
pince _ denuder bride de tuyau avis de 1
1/2" - 2" pour raccordement & la
canalisation d'egout sur un raccord T
Pieces fournies
A. 2 brides pour tuyau de decharge - 1 grosse, 1 petite B. 2 vis Phillips n ° 10 x 1/2"
C.Tuyau de decharge __ _t_.=6
Pieces additionnelles fournies uniquement avec les modeles
evacuation par le haut
D. 2 vis n° 8 x 1-3/8"TORXR'T15 E. 4 visa t_te hexagonale n ° 10 x 3/8"
Pieces supplementaires fournies avec certains modeles
E Coussinet du bas (situe dans le panier inferieur)
G. Barriere contre I'humidite @Teflonest une marque d@osee de Du Pont de Nemours and Company.
@Marquedepos6e deTEXTRON
Pieces necessaires :
o tube de cuivre (3/8"
recommande) ou conduit de raccordement flexible avec tresse d'acier
inoxydable
o serre-c_ble ou connecteur
de conduit utilisable sur un trou de diametre
2,2 cm (7/8")
A B
Emplacement d'installation
Ne pas placer canalisation d'evacuation, canalisation d'eau ou c&blage electrique & un endroit ou cela susciterait interf6rence ou contact avec les pieds ou le moteur du lave-
vaisselle.
_, I'emplacement d'installation du lave-vaisselle, on doit
pouvoir etablir le degagement approprie entre le moteur et le plancher. Le moteur ne dolt pas toucher le plancher.
Ne pas installer le lave-vaisselle par-dessus un tapis. Proteger du gel le lave-vaisselle et les canalisations d'eau
qui I'alimentent; la garantie de I'appareil ne couvre pas les dommages imputables au gel.
Un ensemble "panneau lateral" est disponible chez les revendeurs pour I'installation du lave-vaisselle a I'extremit6
d'une rangee de placards. Un accessoire pare-vapeur (produit n° 4396277) est
disponible chez les revendeurs pour I'installation de I'appareil sous le plan de travail. Cependant I'utilisation de cet accessoire n'est pas indispensable. On peut egalement commander ce produit par tel6phone au 1-800-422-1230.
Inspecter I'emplacement d'installation du lave-vaisselle; il dolt comporter les caract6ristiques suivantes :
ofacilit6 d'acces aux canalisations d'eau et d'egout et _ la
source d'61ectricit6.
o acces facile pour chargement et dechargement de la
vaisselle. Dans le cas de I'installation dans un angle, on
dolt pouvoir etablir un degagement de 5,1 cm (2") ou plus entre le c6te de la porte du lave-vaisselle et le tour ou le placard.
o ouverture carree offrant I'esthetique appropriee et
permettant un fonctionnement correct.
o fagade des placards perpendiculaire au plancher. o plancher horizontal et plat (s'il y a un ecart de niveau entre
I'avant et I'arriere sur le plancher de I'emplacement d'installation, il pourrait 6tre necessaire d'utiliser des cales pour etablir I'aplomb de I'appareil).
NOTE : Pour &viter tout d6placement des cales durant le fonctionnement de I'appareil, il est necessaire de fixer les cales au plancher.
Si le lave-vaisselle ne dolt pas _tre utilise pendant une p&riode prolong&e ou s'il est laiss& _ un endroit qui pourrait _tre expose au gel, veiller _ faire executer les operations de pre-hivernage par un technicien competent.
Veiller ace que les canalisations d'eau et d'evacuation et les c_bles 61ectriques soient dans la zone marquee en gris dans
la section "Dimensions de I'emplacement d'installation"
Conseil utile : Si le plancher de I'espace d'installation
n'est pas parfaitement horizontal et plat (exemple : garnissage de carrelage sur une partie seulement), on devra accorder une attention particuliere aux details Iors du relev6 des dimensions, pour pouvoir etablir I'aplomb
correct du lave-vaisselle.
23
Dimensions du produit
Dimensions de I'espace d'installation
1,9cm (3/4")
le mat@iau
isolant (pas
utilis6 sur tous
les modules) pourrait _tre
comprime
63,2 cm (24-7/8") * 62,2 cm (24-1/2")* _
_-_ 53,3 cm (21")
VUE LATERALE
event avant
/
?
86 cm {33-7/8")
i_lJn., avec
roues enlevees
!
toutes les surfaces doivent
6tre exemptes de
protuberances.
J
Decouper les trous dans la zone marqu6e en gris du plancher, du mur ou des parois des placards, selon les specifications ci-dessous :
Canalisation d'eau - 1,3 cm (1/2") Canalisation d'evacuation - 3,8 cm (1-1/2")
Cable pour cablage direct - 1,9 cm (3/40 Cordon d'alimentation - 3,8 cm (1-1/2")
r' Mesure depuis le point le plus bas de la face inferieure du plan de travail.
Cette dimension peut 6tre reduite a 86 cm (33-7/8") si on retire les roues du lave-vaisselle.
*_ Dimension minimale mesuree au point le plus etroit de I'ouverture.
_'_' Cette dimension peut _tre port6e _ 16,6 cm (6-5/8") si la hauteur de
I'ouverture est de 87,6 cm (34-1/2") au point le plus bas.
86,4 cm
(34")
min. _
24
VUE ARRII_RE
Specifications de la canalisation d'evacuation
e Utiliser le tuyau d'evacuation neuf fourni avec le lave-
vaisselie. Si ce tuyau n'est pas suffisarnrnent long, utiliser un tuyau d'evacuation neuf de Iongueur rnaxirnaie 3,7 rn (12 pi) qui satisfait les criteres de la norrne AHAM/IAPMO en vigueur, resistant a la chaleur et aux detergents, et qui pourra _tre connecte sur le raccord de sortie de 2,5 crn (1") du lave-vaisselle.
®Connecter le conduit d'evacuation & la canaiisation
d'egout par I'interrnediaire d'un raccordT ou du raccord d'un broyeur & dechets situe plus haut que le siphon du
circuit de plornberie de la rnaison, et & au rnoins 50,8 crn (20") au-dessus du sol. On recornrnande de lover le tuyau
d'evacuation et de le fixer soiidernent sur la face inferieure du plan de travail, ou de le raccorder _ un
dispositif brise-siphon.
brise-siphon
oUtiliser un dispositif brise-siphon si le tuyau d'evacuation
est connecte _ la canalisation d'egout de la rnaison moins de 50,8 crn (20") au-dessus du sous-plancher ou du plancher.
oUtiliser un raccord de diarnetre interieur de 1/2" ou plus.
Specifications de I'alirnentation en eau
®Canalisation d'eau chaude, sous pression de 20 _ 120
Ib/po 2 (138-862 kPa). ®Temp6rature de 49°C (120°F) _ I'entree du lave-vaisselle. ®Canalisation de cuivre de diarnetre externe 3/8" avec
raccord _ compression, ou conduit de raccordernent
flexible a tresse d'acier inoxydable (l'emploi d'un tube de
plastique de 1/2" minimum est possible, rnais
d6conseille). ®raccord 90° avec filetage externe de 3/8" NPT a une
extr6rnit6.
Ne pas executer de raccordernent par soudure _ rnoins de
15,2 cm (6") de I'electrovanne d'admission d'eau,
Specifications electriques
Contacter un 61ectricien qualifie.
V6rifier que I'installation 61ectrique est adequate et qu'elle
satisfait les exigences de tousles codes et reglernents Iocaux et nationaux en vigueur.
Caract6ristiques exig6es :
120 volts CA seulement,, 60 Hz; protection par fusible 15 ou 20 A.
conducteurs de cuivre seulernent
On recornrnande :
un fusible temporise ou disjoncteur. une alirnentation par un circuit independant.
Pour le raceordement direct du lave-vaisselle :
Utiliser un c_ble flexible blinde ou a gaine non rn6tallique, des conducteurs de cuivre avec liaison a la
terre, satisfaisant les exigences des codes et reglernents
Iocaux.
oArrirner le c_ble avec le dispositif fourni sur la bo_te de
connexion de la rnaison, ou installer un serre-c&ble (homologation UL ou CSA) sur la bo_te de connexion de
la rnaison. Dans le cas de I'ernploi d'un conduit, utiliser
un connecteur de conduit (hornologation UL ou CSA).
Alirnentation de I'appareil par un cordon d'alirnentation : = Utiliser le cordon d'alirnentation (produit n° 4317824)
identifi6 pour I'utilisation avec un lave-vaisselle. [/ensemble cornprend :
- cordon d'alirnentation Volex Inc., avec 3 conducteurs de calibre 16 (homologation UL) et fiche de
branchernent _ 3 broches pour liaison _ la terre.
- serre-c&ble 7/8" Neer C-500
- 3 connecteurs de ills
- bague de protection n° 302797
Pour I'installation du cordon d'alirnentation, proceder conforrnernent aux instructions fournies avec
I'ensemble.
La fiche du cordon d'alirnentation devra _tre branchee sur
une prise de courant _ 3 alveoles de configuration correspondante, reliee a la terre, installee dans le placard
c6te de I'emplacernent d'installation du lave-vaisselle. La prise de courant dolt satisfaire les exigences de tous les codes et reglernents Iocaux.
25
Instructions d'installation
Risque de choc 61ectrique
Interrornpre I'alirnentation 61ectrique avant d'installer
le lave-vaisselie (au niveau du tableau de distribution -
fusible ou disjoncteur)
Le non-respect de cette instruction peut causer un d6ces ou un choc 61ectrique.
1. Interrornpre I'alirnentation electrique.
2. Ferrner I'arriv6e d'eau.
Pr6paration des ouvertures dans los placards - utilisation des modes de raccordement existants pour canalisations et c blage
eProceder conforrnernent aux instructions de cette section
pour I'installation de I'appareil _ un emplacement deja dote de rnoyens de raccordernent.
oPour I'installation de I'appareil _ un emplacement ou les
canalisations et le c_blage n'ont pas d6j_ ere installes, proceder
instructions
present6es & la section "Pr6paration
conforrnement aux 1
de I'ernplacernent
canalisation d'eau
d'installation entre les placards Iorsque
les canalisations et c_bles n'ont pas et6
installes"
1. Verifier que la canalisation d'eau atteint le c6te avant gauche de I'espace d'installation (endroit ou le raccordement _ I'appareil sera effectue).
2. Verifier que le c_ble d'alimentation atteint I'angle avant droit de I'espace d'installation (endroit ou le
raccordernent a I'appareil sera effectue).
Si la canalisation d'eau et le c_ble de raccordement electrique sont suffisamrnent longs, passer a la section
suivante "Installation du tuyau d'evacuation" Si la canalisation d'eau et le c_ble electrique ne sont pas suffisamrnent longs, proceder conformement aux instructions de la section "Preparation de I'emplacernent d'installation entre les placards Iorsque les canalisations et c_bles n'ont pas et6 installes':
c_ble pour raccordement direct
15,2 cm (6")
installation du tuyau d'evacuation
iMPORTANT : On doit toujours utiliser un tuyau
d'evacuation neuf, m_me pour I'installation d'un lave-
vaisselle de rernplacernent.
1. Percer un trou de diametre 3,8 cm (1 1/2") dans la paroi du placard ou dana le plancher sur le c6te de I'espace d'installation le plus proche de I'evier.
Employer I'une des rnethodes suivantes pour raccorder le tuyau d'evacuation sur un raccordT ou sur un broyeur
dechets.
Option 1 - broyeur _ dechets - avec brise-siphon
o Option 2 - pas de broyeur a dechets- avec brise-siphon
Option 3 - broyeur a dechets - sans brise-siphon *
o Option 4- pas de broyeur _ dechets- sans brise-
siphon*
on recommande qu'un brise-siphon soit disponible
Conseil utile : Pour r6duire les effets de vibration du tuyau durant le fonctionnernent, maintenJr une
s6paration entre le tuyau et le plancher et entre le tuyau et la circonf6rence du trou de passage a travers le placard.
Option 1 - broyeur _ dechets - avec brise-siphon :
1. Oter I'opercule arrachable sur le broyeur a dechets. Si
necessaire, couper I'extremit6 du tuyau d'evacuation (ne pas couper clans la section ondulee).
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le dispositif brise- siphon avec la grosse bride _ ressort. Si le tuyau d'evacuation a et6 coupe, utiliser une bride _ vis* de 3,8
5 crn (1 1/2 a 2").
3. Utiliser un raccord en caoutchouc* avec une bride ressort ou avis* pour raccorder le dispositif brise- siphon _ I'entree du broyeur _ dechets.
Ce raccordernent doit 6tre r6alis6 en arnont du siphon du circuit d'evacuation et _ au moins 50,8 crn (20") au-dessus du plancher de I'espace d'installation du
lave-vaisselle.
raccord en caoutchouc
tuyau d'evacuation
couper ici si n6cessaire d'evacuation
siphon du circuit d'evacuation
_ositif
brise-siphon
rosse bride
ressort
tuyau
Inserer le tuyau d'evacuation
travers le trou decoup6 dans le
placard et acheminer le tuyau
jusqu'a I'angle avant droit de
I'ouverture ou le raccordement du circuit d'evacuation sera
r6alis&
tuyau d'6vacuation
26 Piecesdisponiblesdansunrnagasinlocalde fournituresdeplomberie
Option 2 - pas de broyeur a dechets - avec brise-siphon :
1. Si necessaire, couper I'extremit& du tuyau d'evacuation (ne pas couper dans la section ondulee).
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le dispositif brise- siphon avec la grosse bride & ressort. Si le tuyau d'evacuation a et6 coupe, utiliser une bride avis* de 3,8
5 cm (1 1/2 _ 2").
3. Utiliser un raccord de caoutchouc* avec bride _ ressort ou _ vis* pour le raccordement entre le dispositif brise- siphon et le raccordT du circuit d'evacuation.
Ce raccordement dolt _tre realis6 en amont du siphon du circuit d'evacuation et a au moins 50,8 cm (20") au- dessus du plancher de I'espace d'installation du lave-
vaisselle.
raccord en caoutchouc
tuyau d'evacuation
couper icisi necessaire
raccord T du tuyau
d'evacuation d'evacuation
_ositif
brise-siphon
/grosse bride
resso_
Option 4 - pas de broyeur a dechets - sans brise-siphon :
1. Si necessaire, couper I'extremit6 du tuyau d'evacuation (ne pas couper dans la section ondulee).
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le raccordT du circuit d'evacuation avec une bride _ vis* de 3,8 a 5 cm (1 1/2 a 2")*.
Ce raccordement dolt _tre realise en amont du siphon du circuit d'evacuation et a au moins 50,8 cm (20")
au-dessus du plancher de I'espace d'installation du lave- vaisselle. On recommande de lover le tuyau d'evacuation
et de le fixer solidement sur la face inferieure du plan de travail.
tuyau d'6vacu,ation .
//_ouper ICl SI necessalre
_- _bride _vis
raccord T / I I /" "_ "_
ducircuit _ I (R I _'_
d'evacua,,on[q tuTau
I L J / _ _ d'evacuation
s!phonducircuit--_ _ ) I I F:::::I
devacuatlon I I H
siphon du circuit d'6vacuation
4. Inserer le tuyau d'&vacuation travers le trou decoup6 dans le
placard et acheminer le tuyau
jusqu'a I'angle avant droit de
I'ouverture ou le raccordement
du circuit d'evacuation sera
realis6.
r' Pieces disponibles dans un maqasin local de fournitures de plomberie
Option 3 - broyeur a dechets - sans brke-dphon :
1. Oter I'opercule arrachable du broyeur a dechets. Ne pas couper I'extremit6 du tuyau d'evacuation.
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le broyeur a dechets avec la grosse bride a ressort.
Ce raccordement dolt 6tre realis6 en amont du siphon du circuit d'evacuation et & au moins 50,8 cm (20") au-dessus
du plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle. On recommande de lover le tuyau d'evacuation et de le fixer
solidement sur la face inferieure du plan de travail.
rosse bride
entree du
t_Jyau
siphon du circuit --_ d'6vacuation
3. Inserer le tuyau d'evacuation travers le trou decoupe dans
le placard et acheminer le
tuyau jusqu'a I'angle avant droit de I'ouverture ou le
raccordement du circuit
d'evacuation sera realis&
tuyau d'evacuation
d'6vacuation
dechets
tuyau d'evacuation
i
3. Inserer le tuyau d'evacuation travers le trou decoupe dans le
placard et acheminer le tuyau
jusqu'a I'emplacement de
raccordement au lave-vaisselle.
Pieces disponibles dans un magasin local de fournitures de plomberie
Preparation de I'emplacement d'installation entre les placards Iorsque les canalisations et c bles n'ont pas ete installes
Raccordement electfique
autres
Option 1 - raccordement direct : Conseil utile : Le raccordement au
lave-vaisselle sera plus facile si on achemine le c&ble par le c6te droit de I'espace d'installation.
1.
Percer un trou de 1,9 cm (3/4") dans la paroi du placard, le tour arriere ou le plancher, sur le c6t6 droit de I'espace d'installation. Les emplacements prderentiels sont
identifies sur I'ilhstration.
2. Placard de bois : poncer la rive du trou perce pour
produire une surface lisse.
Placard metallique : garnir la circonference du trou perce avec une hague de protection (pas fournie).
3. Acheminer le c_ble jusqu'_ la boite de
connexion (tableau de distribution de la maison).
4. Pour un c_ble flexible, installer un serre-
c&ble (homologation UL ou CSA). Dans le cas d'un conduit, installer un connecteur de conduit sur la boite de connexion (homologation UL ou CSA).
5. Fake passer I'autre extremite du c_ble a travers le trou perce dans le placard. Eextremite du c&ble dolt pouvoir
parvenir jusqu'_ I'angle avant droit de I'espace 27
emplacements emplacements
)ossibles preferes
d'installation.
Option 2 - raccordement par cordon d'alimentation : NOTE : La fiche du cordon d'alimentation devra _tre
branchee sur une prise de autres emplacements courant a 3 alv6oles de emplacements pr6f6r6s
configuration correspondante .... possibles
du lave-vaisselle.
I'emplacementlerelieeplacard'_laterre'ac6t&d,installatiOninstalleededans_ _i-'-'[ [ _/ i!i:!i:!i\_ [ [!i:
1. Percer un trou de 3,8 cm (1 1/2") dans la paroi
lateral, ou arriere du placard. Les emplacements pref6rentiels ainsi que les
autres emplacements possibles sont identifies sur I'illustration.
2. Placard de bois : poncer la rive du trou perce pour
produire une surface lisse.
Placard m&tallique : garnir [a circonference du trou perce avec la bague de protection (piece n° 302797) fournie avec
['ensemble du cordon d'alimentation.
installation de la canalisation d'eau
Conseil utile : Le raccordement au lave-vaisselle sera plus
facile si on achemine la canal[sat[on d'eau par [e c6te
gauche de [',space d'instaiiation.
1. Percer un trou de diametre 1,3 cm ou plus (1/2") dans la paroi du placard, le tour arriere ou le plancher. Les emplacements pr6f6rentiels ainsi que [es autres
emplacements autres
pr6f6r6s possibles
emplacements
6. Fermer le robinet d'arr_t.
installation du tuyau d'6vacuation
IMPORTANT : Utiliser
toujours un tuyau
d'6vacuatJon neuf.
1. Percer un trou de diametre 3,8 cm (1 1/2") dans la paroi du placard ou dans le plancher sur le c6te de I'espace d'installation le plus proche de l'6vier.
2. Employer I'une des methodes suivantes pour raccorder le tuyau d'6vacuation sur un raccordT ou sur un broyeur
dechets.
e Option 1 - broyeur a dechets - avec brise-siphon ®Option 2 - pas de broyeur a dechets- avec brise-siphon
Option 3 - broyeur & dechets - sans brise-siphon* Option 4- pas de broyeur & dechets- sans brise-siphon *
on recommande qu'un brise-siphon soit disponible
Conseil utile : Pour reduire les effets de vibration du tuyau
durant le fonctionnement, maintenir une s¶tion entre le tuyau et le plancher et entre le tuyau et la circonference.
Option 1 - broyeur a dechets - avec brise-siphon :
1. Oter I'opercule arrachable sur le broyeur a dechets. Si necessaire, couper I'extremit6 du tuyau d'evacuation (he
pas couper dans la section ondulee).
2. Connecter le tuyau d'6vacuation sur le dispositif brise- siphon avec la gross, bride a ressort. Si le tuyau d'evacuation a et6 coupe, utiliser une bride a vis* de 3,8 5 cm (1 1/2 a 2").
3. Utiliser un raccord en caoutchouc* avec une bride
ressort ou _ vis* pour raccorder le dispositif brise-siphon
I'entree du broyeur a dechets.
emplacements possibles
tube de cuivre
sont identifies sur I'illustration.
2. Mesurer la Iongueur totale de tube de cuivre necessaire.
3. Connecter le tube de cuivre
la canalisation d'eau par I'intermediaire d'un robinet
d'arr_t manuel.
4. Enfiler doucement le tube de cuJvre a travers le trou
perce dans le placard. On dolt travailler prudemment; le tube de cuivre est malleable et on peut facilement le deformer et m_me I'ecraser. Verifier que le tube de cuJvre atteint le c6t6 avant gauche de I'espace d'Jnstallation (endroJt ou le raccordement a I'appareJl sera effectue).
5. Ouvrir le robinet d'arr_t pour 61iminer les particules et d6bris qui pourraient encrasser I'electrovanne d'admission d'eau - recup6rer I'eau qui s'ecoule dans un
plat peu profond.
brise-siphon
grosse bride
ressort
d'evacuation
siphon circuit d'evacuatio
Ce raccordement dolt _tre r6alise en amont du siphon
du circuit d'evacuation et au moins 50,8 cm (20")
au-dessus du plancher de I'espace d'installation du
lave-vaisselle.
4. Inserer le tuyau d'evacuation a travers le trou decoupe dans le placard et acheminer le tuyau jusqu'a I'angle
avant droit de I'ouverture ou le raccordement du circuit d'6vacuation sera r6alis6.
Pi_ces disponibles dans un magasin local de fournitures de plomberie
tuyau d'evacuation
28
Option 2 - pas de broyeur a dechets - avec brise-siphon :
1. Si necessaire, couper I'extr&mite du tuyau d'evacuation (no pas couper dans la section ondulee).
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le dispositif brise- siphon avec la grosse bride a ressort. Si le tuyau d'evacuation a et6 coupe, utiliser une bride avis* de 3,8 5 cm (1 1/2 a 2").
3. Utiliser un raccord de caoutchoud avec bride _ ressort ou avis* pour le raccordement entre le dispositif brise-
siphon et le raccordT du circuit d'evacuation.
Ce raccordement dolt _tre realis6 en amont du siphon du circuit d'evacuation et _ au moins 50,8 cm (20") au-dessus du )lancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle.
tuyau d'evacuation -
_ couper ici si n6cessaire
/ bri ]es a v / ou _ ressort
raccord ) du
d'evacuation
siphon du tuyau circuit _ d'6vacuation
d'evacuation
4. Inserer le tuyau d'&vacuation travers le trou decoup6 dans le
placard et acheminer le tuyau
jusqu'a I'angle avant droit de
I'ouverture ou le raccordement
du circuit d'evacuation sera
realis&
r' Pi_ces disponibles dans un magasin local de fournitures de plomberie
raccord en
caoutchouc
tuyau d'evacuation
_ositif
brise-siphon
grosse bride
i
Option 3 - broyeur a dechets - sans brise-sJphon :
1. Oter I'opercule arrachable du broyeur _ dechets. Ne pas couper I'extremit6 du tuyau d'evacuation.
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le broyeur a dechets avec la grosse bride _ ressort.
Ce raccordement dolt _tre realis6 en amont du siphon du circuit d'evacuation et & au moins 50,8 cm (20") au-dessus du plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle. On recommande de lover le tuyau d'evacuation et de le fixer solidement sur la face inferieure du plan de travail.
Option 4 - pas de broyeur _ dechets - sans brise-siphon :
1. Si necessaire, couper I'extremit6 du tuyau d'evacuation (no pas couper dans la section ondulee).
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le raccordT du circuit d'evacuation avec une bride _ vis* de 3,8 _ 5 cm (1 1/2 _ 2")*.
Ce raccordement dolt _tre realise en amont du siphon du circuit d'evacuation et _ au moins 50,8 cm (20") au-dessus
du plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle. On recommande de lover le tuyau d'evacuation et de le fixer
solidement sur la face inferieure du plan de travail.
tuyau d'_vacuation -
____ couper ici si n_cessaire
_ grosse bride
N
siphon : t _ _ _u'ey'vacuatien
_u_CiaTU:ttion'_ _ _
3. Inserer le tuyau d'evacuation travers le trou decoupe dans le
placard et acheminer le tuyau
jusqu'_ I'angle avant droit de
I'ouverture ou le raccordement
du circuit d'evacuation sera
realis&
Pi_ces disponibles dans un magasin local de fournitures de plomberie
tuyau d'evacuation
Installation de la barriere contre I'hurnidite {surcertains rnod_les}
1. Veiller & ce que la zone se trouvant sous le placard soit
propre et seche avant d'installer la barriere contre I'humidit&
2. Oter I'endos de la barriere contre I'humidite et
I'appliquer sur la face inferieure du plan de travail le long du bord avant du plan de travail.
i
grosse bride a ressort
siphon du circuit d'6vacuation
3. Inserer le tuyau d'evacuation travers le trou decoupe dans
le placard et acheminer le
tuyau jusqu'a I'angle avant droit de I'ouverture ou le
raccordement du circuit
d'evacuation sera realis&
entree du
broyeur
dechets
tuyau d'evacuation
tuyau d'evacuation
I'
i
29
Preparation du lave=vaisselle
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu'a ce qu'il soit
completement install6,
Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non=respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
Z Oter le couvercle de la boite de connexion.
- Dans le cas du c_blage direct, installer un serre-c_ble (homologation UL ou CSA) sur la bofte de connexion. Dans le cas de I'utilisation d'un conduit, installer un connecteur de conduit (homologation UL ou CSA).
- Si I'appareil dolt 6tre aliment6 par un cordon d'alimentation, installer maintenant le cordon
d'alimentation conformement aux instructions fournies avec I'ensemble.
couvercle de
J la bofte de
connexion
J-i
_ serre-cgble
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour d_placer et
installer le lave-vaisselle. Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
1. Placer derriere le lave-vaisselle les cornieres de carton de I'emballage. Saisir les c6tes du cadre de porte du lave-
vaisselle et placer le lave-vaisaelle en appui sur la face
arriere, sur les cornieres de carton.
2. 0ter les deux vis fixant le panneau de I'ouverture d'acces et le panneau inferieur sur le lave-vaisselle- utiliser une cle _ douille de 1/4", un tourne-ecrou ou un tournevis
Phillips.
ag
la terre
3. Placer les panneaux depos6s _ part, sur une surface
prot6g&e.
4. Verifier que I'agrafe de liaison _ la terre est fixee sur le
panneau inferieur.
5. Garnir le filetage du raccord 61ectrovanned'admission d'eau 90 ° de ruban deT6flon' ou
de compose d'6tancheit6
pour tuyauteries; connecter le raccord sur I'electrovanne
d'admission d'eau.
6. Serrer le raccord sans forcer; veiller a orienter la
sortie du raccord vers I'arriere.
raccord 90°
conducteurs du lave-vaisselle
/
Conseil utile : Conserver une feuille de carton sous le lave-vaisselle jusqu'a son installation dans I'espace d'installation entre les placards. La feuille de carton
protegera le plancher durant I'installation.
8. Mesurer la hauteur libre de I'espace d'installation, sous le plan de travail
(au niveau du point le plus bas). Consulter le tableau ci-dessous.
Placer les roues de I'appareil a la position appropriee, selon la
hauteur mesuree.
Hauteur libre
minimale
86,4 cm (340 87 crn (34-1/4")
roue
9. Ajuster les pieds de r6ghge de I'aplomb
I'avant (m6me hauteur).
Si la hauteur libre minimale est inferieure
86,4 cm (34"), on peut enlever les roues arriere pour pouvoir faire passer le lave- vaisselle sous le plan de travail. On pourra ainsi installer le lave-vaisselle sous le plan
de travail si la hauteur libre est de 86 cm (33 7/8"); il sera cependant plus difficile de pied de reglage de
placer le lave-vaisselle & sa position de service finale. Si on enleve les roues, on devra veiller & proteger le plancher Iors des deplacements
du lave-vaisselle.
3 87,6 cm (34-1/20
Position Nombre de tours
des de vissage pour
roues les pieds avant
1 10 2 5
3 0
I'aplomb (avant)
30
Plancher rehauss6
1. Mesurer la hauteur libre sous le plan de travail au-
dessus de I'espace d'installation (entre la face
inferieure du plan de travail, et le materiau superficiel du plancher).
Si la hauteur libre est de 85,7 cm (33-3/4") ou plus,
on pourra ins6rer le lave- vaisselle dans I'espace d'installation sans
modification du plan de travail ou du plancher.
2. Placer les roues & la position 1, et visser (enfoncer) completement les pieds de reglage de I'aplomb.
3. Ajouter des cales selon le besoin dans la zone indiqu6e pour placer le lave-vaisselle _ la hauteur appropri6e.
NOTE : Les cales devront _tre fixees au plancher pour qu'elles ne puissent bouger durant le fonctionnement du
lave-vaisselle.
_/
5,1 cm (2")
cale
/ plan de travail
IY
85,7cm
(33-3/4")
min.
mat6riau superficiel
I I du plancher
cale
hauss6
L
installation de la poign6e de porte
(sur certains modeles)
IMPORTANT :Veiller a ne pas erafler le panneau de facade durant ces op6rations.
1. Retirer de la bofte de carton la poignee de porte et le sachet de pieces qui contient les vis de calage et la cle Allen.
2. Placer les vis sur la poignee.
3. Placer la poignee sur les goujons de montage -les vis de calage doivent 6tre orientees vers le bas.
4. Appuyer parfaitement la poignee de porte contre la porte.
Inserer I'extremit6 courte de la cle Allen dans les vis de
calage. Serrer chaque vis de calage de 1/4 de tour au-dela de la prise de contact. Conserver la cle Allen avec les
instructions d'installation.
on de
montage
J
J / poignee
vis de calage J.
(en bas de la
poignee)
7 cm 15,2 cm 7 cm
(2-3/4") (6") (2-3/4")
..._.)
Allen
installation de la poign6e de porte - Serie Pro Line_;
1. Retirer la poignee de la serie Pro Lind _ et les deux vis de I'ensemble de poignee.
2. S'assurer que les cales de plastique sont toujours fixees
la porte.
3. Fixer la poignee sur le panneau avant complet fourni par
I'usine tel qu'indiqu&
I
plastique I _ _J
31
Installation du panneau de la porte- serie Pro Line_
Pour les mocleies a event superieur a panneau avant complet d'origine en acier inoxydable ou peint :
1. Retirer le carton contenant le panneau avant complet fourni par I'usine.
2. Retirer le paquet de la poignee de I'avant de la base
d'expedition.
3. 0ter les trois vis des cleux c6tes de la porte avec un tournevisTORX:e.Tenir le panneau externe vers le haut
lots de I'enlevement des vis. Conserver lea vis pour reinstallation..
3 vis
3 vis panneau
externe de la porte
4. Mettre le panneau externe de c6te avec precaution.
5. Placer le panneau avant complet fourni par I'usine face vers le bas sur une surface protectrice ne provoquant pas
de rayures.
9. Installer les deux vis no 8-18 x 1-3/8" (fournies clans le sachet de documents) clans lea angles sup6rieurs (voir
I'illustration). Aligner les borcls superieurs pour panneau avant completet console; serrer les vis des angles.
2vis
I
les bords superieurs
Visde 13/8"
10. Serrer les deux vis laterales reinstall6es a I'etape 8.
11. Reinstaller et serrer les trois autres vis laterales.
Dimensions du panneau personnalise
IMPORTANT : Avant de commander les panneaux de porte personnalis6s, il faut connaftre le type clu tableau de
commancle clu lave-vaisselle.
Pour un appareil comportant le tableau de cornmancle
represente ci-deesous :
(modeles KUDP02FSPA, KUDS02FSPA, KUDU02FSPA)
6. Placer le panneau externe sur le dos clu panneau avant;
aligner les trous de vis..
7. Fixer le panneau externe au panneau avant cornplet tel
qu'indiqu6 et le fixer au moyen des quatre vis n° 10-16 x 3/8" _ t_te hexagonale se trouvant clans le sachet de
documentation.
panneau avant complet
panneau externe
4 vis
_vis
t_te hexa-
gonale
bord superieur
8. Fixer I'ensemble du panneau _ la porte en r6installant les
deux vis lat6rales superieures; ne pas les serrer
completement. Ceci retienclra le panneau sur le chassis de
la porte.
2vis
(l'illustration ci-dessus peut 6tre 16g6rement differente de I'aspect r6el de I'appareil.)
Dimensions clu panneau de porte personnalise :
597, cm (23-1/2") _767, cm (30-3/16")
19,1 mm (3/4")
_Cette dimension correspond _ la presence d'un panneau de plinthe de 10,2 cm (4"). Si la configuration d'installation implique un panneau de plinthe plus haut,
ajuster en consequence la hauteur du panneau de bois. Ce produit n'est pas recommande pour I'installation avec un panneau de plinthe de hauteur
sup6rieure a 15,2 cm (6"). Executer les instructions presentees pour I'option no 1 de la
section {_ Installation du panneau personnalise _.
32
\
Panneauavant complet
fourni par I'usine
Pourun appareil comportant le tableau de commande
repr@sente ci-dessous :
(Modules KUDIO2FR,KUDP02FR, KUDSO2FR,KUDUO2FR)
Pour un appareiJ comportant le tableau de cornmande represente ci-dessous :
(Modules KUDCO21R,KUDI021R,KUDP021R,KUDSO21R)
(Eillustration ci-dessus pout &tre 16gerement diff6rente de I'aspect reel de I'appareil.)
Dimensions du panneau de porte personnalis&
59,4 cm (23-3/8'q_'_76,2 cm (30")
19,1mm (3/4")
*Cette dimension correspond a la pr6senced'un panneau de plinthe de 10,2cm (4"). Si la configuration d'installation implique un panneau de plinthe plus haut, ajuster en consequence la hauteur du panneau de bois. Ceproduit n'est pas recommand6 pour Hnstallation avec un panneau de plinthe de hauteur superieure _ 15,2cm (6").
Ex&cuter los instructions present6es pour I'option no 2 de la section {{ Installation du panneau personnalis6 _.
(Eillustration ci-dessus peut &tre I&g6rement differente de I'aspect r6el de I'appareil.)
Dimensions du panneau de porte personnalis6 : Executor los instructions pr6sentees pour I'option no 3 de la
19,1mm
(3/4")
3,2 mm (1/8"
,2 mm (1/8")
_Cettedimension correspond _ la presence d'un panneau de plinthe de 10,2cm (4"). Si la configuration d'installation implique un panneau de plinthe plus haut,
ajuster en cons6quence la hauteur du panneau de bois. Ceproduit n'est pas recommande pour I'installation avec un panneau de plinthe de hauteur
sup6rieure a 15,2cm (6").
section {{ Installation du panneau personnalise _.
33
Installation du panneau personnalise
Option 1 : Pour les modeles KUDP02FSPA, KUDS02FSPA, KUDU02FSPA
NOTE : La poignee du panneau personnalise n'est pas
incluse.
IMPORTANT : Si la poignee est fixee par I'arriere du panneau personnalise, on dolt fraiser I'extremit6 des trous de passage des vis pour etablir I'affleurement entre la t6te de chaque vis et la surface du panneau. Si la poignee est fixee par I'avant du panneau personnalise, on doit veiller ce que la Iongueur des vis ne soit pas superieure I'epaisseur du panneau. Pour d'autres informations concernant le choix des poignees KitchenAid pour panneaux personnalises, voir le catalogue KitchenAid, consulter le site www.kitchenaid.com, ou tel6phoner a 1-800-422-1230.
NOTE : Le poids d'un panneau de facade fourni par le client ne doit pas depasser 7,3 kg (16 Ib); les dimensions du panneau doivent _tre conformes aux dimensions specifiques indiquees. Du fait de la precision necessaire, il est recommande que le decoupage du panneau personnalise soit ex6cute par un eb6niste.
NOTE :routes les pieces de quincaillerie fournies ont ete choisies pour un panneau de bois d'epaisseur 19,1 mm (3/4"). En cas d'emploi d'un panneau moins epais, ou fait d'un materiau autre que le bois, c'est au client qu'incombe la responsabilite d'obtenir des vis de Iongueur appropriee et d'ajuster en consequence la taille des avant-trous.
IMPORTANT : Appliquer un bouche-pores resistant I'humidite sur les deux faces et sur chaque chant du panneau, pour la protection contre I'humidite.
L
3. Placer le panneau personnalise fourni par le client face vers le bas sur une surface prot6gee (protection contre les
eraflures).
4. Sur la face arriere du panneau personnalise fourni par le client, mesurer une distance de 25,2 cm (9-29/32") depuis
le bord superieur et tracer une ligne de reperage.
2 cm
(9-29/32")
ligne de reperage
5.
Positionner le panneau externe sur la face arriere du panneau personnalise fourni par le client (voir I'illustration); veiller a aligner les trous superieurs du panneau externe et _ centrer les deux panneaux c6te
c6te.
6.
Marquer la position des quatre trous; 6ter le panneau
externe. Percer des avant-trous de 3/32" de profondeur
13 mm (1/2") clans le panneau personnalise fourni par le
client.
bord sup6rieur
marquer la position des
avant-trous
59,7cm (23-1/2"_) "_76,7 cm (30-3/16")
dimensions du panneau personnalis6
19,1mm(3/4")
r'Cette dimension correspond a la presence d'un panneau de plinthe de 10,2cm (4"). Si la configuration d'installation implique un panneau de plinthe plus haut, ajuster en consequence la hauteur du panneau de bois. Ceproduit n'est pas recommand6 pour I'installation avec un panneau de plinthe de hauteur superieure _ 15,2cm (6").
1. Utiliser un tournevisTORX® pour enlever trois vis sur les deux c6tes (voir I'illustration); maintenir le panneau
externe vertical pendant I'extraction des vis. Conserver les vis pour la reinstallation.
Z Place le panneau externe sur la face arriere du panneau
personnalise fourni par le client; aligner les trous.
8. Fixer le panneau externe sur la face arriere DT==-F] du panneau personnalise fourni par le client - utiliser les quatre vis & t6te visa t_te
hexagonale no 10-16 x 3/8" (fournies dans _ hexagonale le sachet de documents).
9. Fixer la poignee. Veiller _ centrer la poignee sur la face avant du panneau personnalise fourni par le client, dans
la zone indiquee sur I'illustration.
IMPORTANT : On doit veiller a placer chaque vis en
affleurement avec la face arriere du panneau
personnalise fourni par le client.
10. Fixer le panneau sur la porte : placer les trois vis sur chaque c6te; ne pas serrer completement; le panneau sera ainsi maintenu en place sur le cadre de la porte.
%7
3vis
panneau externe
2. Placer delicatement le panneau externe part.
34
panneau
3 vis fourni par le
personnalis6
client
11. Aligner le bord superieur du panneau personnalise fourni par le client avec le sommet de la console.
12. Percer deux avant-trous de 3/32" de profondeur 13 mm (1/2") dans le panneau personnalise fourni par le client,
travers les trous des angles superieurs du panneau
interne (voir Iqlhstration).
Utiliser un tournevisTORX®T-15 pour enlever trois vis sur lea deux c6tes (conserver lea vis pour la reinstallation); maintenir le panneau externe vertical pendant I'extraction
des vis.
2. Retirer quatre vis dans la zone de verrouillage et les coins sup&rieurs du panneau interne.
_ panneau interne
aligner les bords sup6rieurs
percer ) travers ces trous
13. Placer les deux vis n° 8-18 x 1-3/8" (fournies dans le
sachet de documents) dans
les angles sup&rieurs du panneau interne.
14. Serrer les six vis laterales reinstallees a I'etape 10.
Option 2 : Pour les modeles KUDIO2FR, KUDPO2FR, KUDSO2FR, KUDU02FR
Pour tous les modeles, un accessoire est necessaire pour la fixation des panneaux personnalises. La trousse n° 8212489 (noir) ou la trousse n° 8212553 (acier inoxydable) sent disponibles. Pour commander, contacter le service a la
clientele au 800-444-1230. NOTE : Le poids d'un panneau de facade fourni par le client
ne dolt pas depasser 7,3 kg (16 Ib); les dimensions du panneau doivent _tre conformes aux dimensions specifiques indiquees. Du fair de la precision necessaire, il est recommande que le decoupage du panneau personnalise soit execute par un ebeniste.
NOTE :Toutes les pieces de quincaillerie fournies ont et6 choisies pour un panneau de bois d'epaisseur 19,1 mm (3/4"). En cas d'emploi d'un panneau moins epais, ou fait d'un materiau autre que le bois, c'est au client qu'incombe la responsabilite d'obtenir des vis de Iongueur appropriee et d'ajuster en consequence la taille des avant-trous.
IMPORTANT :Appliquer un bouche-pores resistant I'humidite sur les deux faces et sur chaque chant du panneau, pour la protection contre I'humidit&
59,4cm (23-3_2, cm (30")
3 vis
3 vis
panneau externe
3. Fermer partiellement la porte du lave-vaisselle; incliner le panneau de porte externe vers I'exterieur pour le retirer. Met[re delicatement le panneau externe de c6te.
4. Placer le panneau personnalise fourni par le client face
vers le bas sur une surface proteg6e (protection contre les eraflures).
5. Sur la face arriere du panneau personnalise fourni par le
client mesurer une distance de 25,2 cm (9-29/32") depuis
le bord superieur et tracer une ligne de reperage.
ligne de reperage bord sup6rieur
6=
Positionner le panneau externe sur la face arriere du panneau personnalise fourni par le client (volt I'illustration); veiller _ aligner les trous superieurs du panneau externe eta centrer les deux panneaux c6te
c6te.
4 vis
2 cm
(9-29/32")
Marquer la position des quatre trous; 6ter le panneau
externe. Percer des avant-trous de 3/32" de profondeur
13 mm (1/2") dans le panneau personnalise fourni par le
client.
8=
Placer le panneau externe sur la face arriere du panneau personnalise fourni par le client; aligner les trous.
avant-trous
la position des
dimePS;?;ls,dlnUaIPanneau T/j
19,1 mm (3/4")
_'Cettedimension correspond a la presence d'un panneau de plinthe de 10,2cm (4"). Si la configuration d'installation implique un panneau de plinthe plus haut, ajuster en consequence la hauteur du panneau de bois. Ceproduit n'est pas recommand6 pour I'installation avec un panneau de plinthe de hauteur superieure _ 15,2cm (6").
9. Fixer le panneau externe sur la face arriere du panneau personnalise fourni par le client - utiliser rT==T]
lea quatre vis _ t_te hexagonale n° 10-16 x
3/8" (fournies dans le sachet de visa t_te documents). _ hexagonale
35
10. Fixer le panneau sur la porte : placer les trois vis sur chaque c6t&; ne pas setter completement; le panneau sera ainsi maintenu en place sur le cadre de la porte.
3 vis
personnalis6
fourni par le client
NOTE : Le poids d'un panneau de facade fourni par le client ne dolt pas depasser 6,3 kg (14 Ib); les dimensions du panneau doivent &tre conformes aux dimensions sp&cifiques indiquees. Du fait de la precision necessaire, il est recommande que le d&coupage du panneau personnalise soit ex&cute par un eb&niste.
IMPORTANT : Appliquer un bouche-pores resistant I'humidite sur les deux faces et sur chaque chant du panneau, pour la protection contre I'humidit&
NOTE : Les dimensions correspondent aux modeles de panneau personnalise sans cadre avec une console de 10,2 cm (4") uniquement.
59,3 cm _Loo,o _ ,_
m,__,_,_., , _65,8 cm (25-29/32")
11. Aligner le bord superieur du panneau personnalise fourni
par le client avec le sommet de la console.
12. Percer quatre avant-trous de 1/8" de profondeur 13 mm
(1/2") dans le panneau personnalise fourni par le client,
travers les trous des angles sup&rieurs du panneau
interne et de la zone de verrouillage (voir I'illustration).
_anneau interne
ner les bords
superieurs
percer _ travers ces
trous
13. Placer les quatre vis n° 8-18 x 1-3/8" le long de la pattie
superieure du panneau
vis (1-3/8")
interne.
14. Serrer les six vis laterales reinstallees _ I'etape 10.
15. Avant d'installer la garniture laterale, nettoyer les c6tes du
panneau de porte.
16. Les pieces de garniture -_,,"_
laterale sont maintenues en _ place avec du ruban adhesif _) "i
double face. Veiller & ce que ,,
les garnitures solent II panneau de
soPneusement ali_n6es une ' I fois que la garniture est , I
mstallee, elle _J , , ne peuL p,us , ,
^ , , double face sur , ,
etre deplacee, la partie interne I I
,, ---_ fa£ade du
_ ' _ I , porte
÷ i ruban adh6sif ' I
i i
de la garniture _ I
Option 3 : Pour les modeles KUDC021R, KUDI021R, KUDP021R, KUDS021R
Pour tousles modeles, un accessoire est necessaire pour la fixation des panneaux personnalis&s. Les trousses n° 8171555 (noir), 8171556 (blanc) ou 8171557 (biscuit) sont disponibles. Pour commander, contacter le service _ la
clientele au 800-444-1230.
19,1mm
(3/4")
3,2 cm
dimensions du panneau
personnalise
3,2 cm (1/8")
_Cette dimension correspond _ la presence d'un panneau de plinthe de 10,2 cm (4"). Si la configuration d'installation implique un panneau de plinthe plus haut, ajuster en cons6quence la hauteur du panneau de bois. Ce produit n'est pas recommande pour I'installation avec un panneau de plinthe de hauteur sup_rieure a 15,2 cm (6").
1. Utiliser un tournevisTORX_P pour enlever trois vis sur les deux c6t&s; maintenir le panneau externe vertical pendant
I'extraction des vis.
3 vis
panneau externe
2. Placer delicatement le panneau externe part.
3. Placer le panneau personnalise fourni par le client face vers le has sur une surface prot&gee (protection contre les
eraflures).
36
Positionner le panneau externe sur la face arriere du panneau personnalise fourni par le client (voir I'illustration); veiller _ aligner les trous superieurs du panneau externe et _ centrer les deux panneaux c6te
c6te.
marquer la position de
4trous internes
panneau exterieur bords
panneau personnalise
fourni par le client
Marquer la position des quatre trous; 6ter le panneau
externe. Percer des avant-trous de 3/32" de profondeur
13 mm (1/2") dans le panneau personnalis& fourni par le
client.
aligner les
sup@ieurs
6. Placer le panneau externe sur la face arriere du panneau personnalise fourni par le client; aligner les trous.
7. Fixer le panneau externe sur la face arriere du panneau personnalise fourni par le client - utiliser quatre visa bois no
10 x 1/2" (non fournies). Si I'epaisseur du panneau
personnalise fourni par le client est inferieure a 1,9 cm
(3/4"), des vis plus courtes peuvent _tre necessaires.
8. Fixer le panneau sur la porte : placer les trois vis sur chaque c6te.
3 vis
T
I
3vis
37
Choi× de la methode d'immobilisation de
I'appareil
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour d_placer et installer le lave-vaisselle.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos eu d'autre blessure.
4. Extraire les opercules de plastique sur les c6tes de la cuve.
NOTE : Conserver les opercules pour reboucher les trous apres I'installation du lave-vaisselle.
Avec la participation de deux personnes ou plus, placer le
lave-vaisselle verticalement.
Option 1 - Fixation sur le plan de travail
Le lave-vaisselle dolt _tre
assujetti aux placards. II y a au sommet du lave-vaisselle
deux brides qu'on pout fixer au
plan de travail s'il est fait de bois ou d'un materiau lamifie
base de bois ou materiau
similaire. Si ceci n'est pas
possible, on pourra deplacer les brides pour les installer sur
les c6tes du lave-vaisselle.
brides
illustration
pour le modele
avec 6vent
avant
NOTE : Ne pas fixer le lave-
vaisselle. Ceci sera effectue
plus tard.
Option 2 - Fixation du lave-vaisselle par los c6tes (plan de travail de marbre, granite ou autre materiau dur)
1. Depose des brides au sommet : redresser/aplatir I'extremit6 arriere de la bride avec une pince et tirer la
bride pour pouvoir I'extraire de son Iogement.
zJ
pattes arri_re
2. Briser I'extremite de la bride le long de la ligne de rupture.
ligne de rupture
5. Enfoncer la bride dans le Iogement sur le c6te du lave- vaisselle; plier les pattes vers le c6te du lave-vaisselle
pour que la bride reste en place.
NOTE : Ne pas d6j_ fixer le lave-vaisselle; ceci sera effectue plus tard.
plier les pattes \
Contr6le de la tension des ressorts de la porte
AIors qu'une autre personne retient I'appareil pour
I'emp_cher de basculer, ouvrir et refermer la porte plusieurs fois. Si la porte peut se fermer ou s'ouvrir sous I'effet de son propre poids, il sera necessaire d'ajuster la
tension des ressorts.
2. Pour ajuster la tension d'un ressort de la porte, decrocher le ressort du pied arriere du lave-vaisselle.
3. Avec un tourne-&crou ou une cle a douille de 5/16", 6ter la vis du tensionneur.
4. On peut placer la vis dans I'un des trois trous (_"!, El, I_Jl) dans le pied avant du lave-vaisselle. Si la porte peut se fermer par elle-m_me, accrocher le ressort dans un trou de numero plus elev6, et r&installer la vis. Lorsque la porte n'est pas verrouillee, si elle pout s'ouvrir par elle-
m_me, accrocher le tensionneur dans un trou de numero moins eleve puis reinstaller la vis.
5. Raccrocher le ressort de la porte au pied arriere. On dolt utiliser los m_mes trous pour les deux tensionneurs, de
chaque c6te de la porte.
3. Ouvrir la porte du lave-vaisselle; placer une serviette sur la pompe et la rampe d'aspersion; ceci emp6chera une
vis qui tomberait dans la cuve, Iors de la fixation du lave- vaisselle au placard, d'atteindre la zone de la pompe.
38
ionneur
vis
B I1 El
insertion du lave-vaisselle dans I'espace d'installation
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour d_placer et installer le lave-vaisselle.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos eu d'autre blessure.
3. Fermer et verrouiller la porte; placer un niveau contre le panneau avant. Verifier I'aplomb du lave-vaisselle. Si necessaire, ajuster la hauteur des pieds de reglage de I'aplomb ou ajouter des cales sous les roues arriere pour
etablir I'aplomb correct du lave-vaisselle.
/
J
1. Saisir les c6tes du lave-vaisselle, par les bords du panneau de porte.
2. Incliner le lave-vaisselle vers I'arriere sur ses roues, et
approcher I'appareil de I'ouverture dqnsertion. Ne pas
pousser sur I'avant du panneau ou sur la console- ceci pourrait faire subir des dommages a I'appareil.
3. Si le lave-vaisselle est alimente par un cordon
d'alimentation, inserer le cordon d'alimentation dans le trou decoup6 dans le placard.
Dans le cas du c_blage direct, verifier que le c_ble d'alimentation est sur le c6te avant droit de I'espace
d'installation.
4. Verifier que la canalisation d'eau est sur le c6te gauche de I'espace d'installation, et que le tuyau d'evacuation est
pres du centre du trou perce dans le placard.
5. Inserer lentement et completement le lave-vaisselle dans I'espace
d'installation entre les placards. Vei[ler
ne pas coincer ou d&former le tube de
cuivre, le tuyau d'evacuation, le cordon d'alimentation ou le c&ble de
raccordement direct entre le lave-
vaisselle et le placard.
Conseil utile : Lorsque le lave-vaisselle est & sa position
de service, il peut _tre necessaire de soutenir I'avant - soulever/abaisser ou caler les pieds avant.
6. Enlever la feuille de carton placee sous le lave-vaisselle.
NOTE : II n'y a pas d'objection ace qu'il n'y ait que peu d'espace entre le lave-vaisselle et les placards. Ne pas enlever le garnissage d'insonorisation/isolation.
Etablissement de I'aplomb du lave-vaisselle
4. Rep6ter ces operations pour I'autre c6te du lave-vaisselle. NOTE : Pour eviter tout deplacement des cales durant le
fonctionnement du lave-vaisselle, il est necessaire de fixer fermement les cales au plancher.
5. Placer le niveau contre la partie superieure de la cuve, I'avant; verifier I'aplomb transversal de I'appareil. Si le
lave-vaisselle n'est pas d'aplomb,
Raccordement @lectrique
Voir la section "Specifications electriques'.' On doit disposer :
, d'une source d'electricite appropriee, et d'une liaison
la terre selon la methode recommandee.
Pour :
, le c_blage direct, utiliser I'option 1. , I'alimentation par un cordon d'alimentation, utiliser
I'option 2.
Option 1 - C_blage direct
1. Acheminer le c_ble d'alimentation de telle maniere qu'il
ne touche pas le moteur du lave-vaisselle ni la partie inferieure de la cuve du lave-vaisselle.
2. Inserer les conducteurs du c_ble dans la bo_te de
connexion, _ travers le trou.
Conseil utile :
= Selectionner des connecteurs de fils de taille appropriee
1. Aligner I'avant du panneau de porte du lave-vaisselle avec les portes des placards. Cela pourrait necessiter un
leger deplacement du lave-vaisselle.
Conseil utile : Durant [e reglage de la hauteur des pieds avant, soulever un c6t& du chassis du lave-vaisselle pour separer le pied du plancher.
2. Verifier que chaque pied de reglage de I'aplomb est fermement en appui sur le sol.
39
pour le raccordement des conducteurs de I'appareil (calibre 16) au c_blage de la
maison.
®Inserer les extremit6s des conducteurs dans
le connecteur. Ne pas pre-torsader les conducteurs BUS. ""
®Visser le connecteur.
,Tirer doucement sur les conducteurs pour
v6rifier la solidit6 de la connexion.
3. Utiliser des connecteurs de fils de taille appropriee pour
le raccordement des conducteurs de I'appareil (calibre 16) au c_blage de la maison, et realiser les raccordements
comme suit :
C_ble Conducteur dans
d'alimentation la boite de connexion
blanc _ blanc
noir _ noir
Liaison a la terre _ Connecteur de liaison a la terre
Z Reinstaller le couvercle de la boite
de connexion - enfermer les
conducteurs a I'interieur de la bofte.
Le couvercle dolt _tre place I'exterieur de la bofte de connexion,
sur le c6t6 gauche.
8. Veiller _ ce qu'aucun conducteur ne soit coince entre le couvercle et la boite.
Option 2 - Raecordement par cordon d'alimentation
Risque de choc 61ectrique
Brancher sur une prise a 3 alv6oles reli6e a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre. Ne pas utiliser un adaptateur,
Ne pas utiliser un cable de rallongeo Le non-respect de ces instructions peut causer
un d6c_s, un incendie ou un choc 61ectrique.
Risque de choc 61ectrique
Relier le lave-vaisselle a la torte d'une methode
61ectriqueo
Brancher le fil relie a la terre au connecteur vert reli6
la terre dans la boite de la borne.
Ne pas utiliser un cable de rallongeo Le non=respect de ces instructions peut causer
un d6ces, un incendie ou un choc 61ectrique.
4. A I'extremit6 du conducteur nu de liaison a la terre, former un crochet en U; placer le crochet du conducteur de liaison _ la terre (dans le sens horaire) autour de la vis
de liaison a la terre et sous la rondelle.
5. Serrer fermement la vis de liaison a la terre.
] qi onducteur
de liaison a la rondelle terre-_ vis de
_/ f \ / _ liaison a
/(_f2_. / " /_/la terre
conducteur de liaison a la terre
1. Brancher la fiche sur une prise de courant _ 3 alveoles, reli6e & la terre.
2. V6rifier I'absence de tout contact entre le cordon d'alimentation et le moteur du lave-vaisselle ou la pattie
inf6rieure de la cuve du lave-vaisselle.
Raccordement a la canalisation d'eau
Conseil utile : Raccord a compression : a. Enfiler I'ecrou sur le tube de cuivre, sur environ
2,5 cm (1").
b. Enfiler la virole sur le tube. Ne pas positionner la virole
I'extremit6 du tube.
C.
Inserer le tube dans le raccord coude, aussi loin qu'il peut aller.
d.
Faire glisser I'ecrou et la virole vers I'avant et visser I'ecrou sur le flletage du raccord coude. Manipuler
d61icatement le tube de cuiwe lots de I'op6ration de
positionnement; il est malleable et il peut facilement se
deformer.
virole ecrou
raccordcoude
6. Serrer les vis de bridage du serre-c_ble ou du connecteur de conduit.
40
1. Pour reduire les effets de vibration du tuyau durant le fonctionnement, maintenir une separation entre le tuyau
et le moteur, la base ou le chassis de I'appareil.
2.Alorsqueletubedecuivreaet6enfonceaussiloinqu'il pouvaitallerdartsleraccord,utiliserunecl6pourserrer
I'ecrousurleraccordcoudeinstall6surI'electrovanne
d'admissiond'eau.
3. Placer une serviette de papier sous le raccord coude.
Ouvrir I'arrivee d'eau et inspecter pour identifier toute fuite.
Raccordement a la canalisation d'evacuation
1. Pour minimiser toute
vibration, acheminer le
conduit d'evacuation de
telle maniere qu'il n'y ait
aucun contact avec le moteur, les ressorts de la porte, la canalisation
d'eau, le placard, le plancher ou la
circonference du trou de
passage a travers la paroi du placard.
2. Ne pas detacher du lave-vaisselle la boucle formee par le
tuyau d'evacuation sur le c6te de I'appareil.
3. Placer un plat sous I'extremit6 du tuyau d'6vacuation pour y recueillir toute eau qui s'ecoulerait du tuyau.
4. Placer la petite bride sur la petite extremit6 du tuyau
d'evacuation.
j bride de tuyau
Immobilisation du lave-vaisselle darts I'espace d'installation
Risque de basculement
Ne pas utilJser le lave=vaisselle jusqu'a ce qu'il soit
completement install6.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non-respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
1. Si cela n'a pas d6j_ 6te fait, ouvrir la porte du lave- vaisselle et placer une serviette sur la pompe et la rampe
d'aspersion; ceci emp6chera une vis qui tomberait dans la cuve, Iors de la fixation du lave-vaisselle au plan de
travail, d'atteindre la zone de la pompe.
2. Contr61er le bon aplomb du lave-vaisselle, et le centrage
lateral de I'appareil dans I'ouverture.
3. Assujettir le lave-vaisselle sur le plan de travail ou sur les
c6tes des placards avec deux vis Phillips n° 10 x 1/2". II faut que le lave-vaisselle soit immobilise pour qu'il ne
bascule pas Iors de I'ouverture de la porte. Veiller a ne laisser tomber aucune vis dans le lave-vaisselle.
_l:iiii_ii_i;_!i_i_i_i;i_!_i_ii_i_i_ii!;_i!i_!i_i_i;i_i_i_!;_!ii_ii_!i_i_;!_:_!i_ii_!i!_!ii_i_;ii_!i!;ii!_ii!_i_;i_!;:_!_!__'] i
fixation sur_. _
OU les placards m
5. Enfoncer le tuyau d'evacuation dans le raccord de connexion, jusqu'a la butee.
raccord de connexion but6e
6. Avec une pince, ouvrir la bride de serrage et placer la
bride sur le raccord de connexion, entre les butees (voir I'illustration).
bride de tuyau
but6es
//_an de
4. Entrouvrir la porte d'environ 7,6 cm (3"); verifier que I'espace entre la doublure interne de la porte et la cuve est identique des deux c6t&s. Si I'espace n'est pas identique des deux c6tes, desserrer les vis des brides d'arrimage et deplacer
legerement la cuve. Resserrer les vis.
5. V6rifier qu'il n'y a aucun contact entre le sommet de la
porte et les vis, les brides ou le plan de travail. S'il y a un
contact, on doit abaisser le lave-vaisselle puis 6tablir de
nouveau I'aplomb de I'appareil.
6. Dans le cas de la fixation sur les placards lateraux,
reinstaller les opercules de plastique.
opercule de _-_/_A I
plastique L,._ i@
7. Retirer la serviette du lave-vaisselle.
8. Reinstaller le panier a vaisselle inferieur.
lateraux (vis)_ I@"_- J
41
Installation du panneau d'insonorisation inf6rieur (surcertains modeles)
1. Retirer du lave-vaisselle le panneau d'insonorisation qui y a et6 place; retirer le panneau d'insonorisation de son sachet de plastique.
2. Placer le panneau d'insonorisation sur le plancher devant
le lave-vaisselle; veiller a ce que les instructions soient
orient6es vers le haut et _ ce que la face de vinyle soit orient6e vers le bas.
3. Redresser les sections lat6rales vers le haut; rabattre les sections lat6rales vers I'int6rieur, vers le plancher. Faire
glisser prudemment le panneau d'insonorisation vers
I'arriere du lave-vaisselle, aussi loin qu'il peut aller; veiller
ne d6placer aucun c_ble ou tuyau (ne pas forcer). Les
sections laterales se remettront en place Iorsque le
panneau sera _ la position correcte. NOTE : Si le panneau d'insonorisation rencontre une
tuyauterie ou autre obstruction qui traverse le plancher, il sera necessaire de couper une fente dans le panneau pour accommoder cette obstruction.
!ili!i!i!i!iii!i!ii!iiiiiiiiiiiii
3. Maintenir les deux panneaux ensemble et placer les deux panneaux contre les pieds du lave-vaisselle et la face de
vinyle.
4. Reinstaller les vis _ travers les trous du panneau de I'ouverture d'acces et les fentes du panneau inferieur.
Installer d'abord la vis du c6te droit.
5. Verifier que le bord inferieur du panneau inferieur est au
contact du plancher.
6, Serrer les vis.
Alimentation de I'appareil par c&blage direct :
4. Relever la section avant du panneau pour la mettre en place. Veiller ace que le panneau de vinyle soit parfaitement ins6r6 derriere la porte et les pieds avant du
lave-vaisselle (voir I'illustration).
Dernieres operations de I'installation
1.Verifier que I'agrafe de liaison a la terre est fixee sur le
panneau inferieur.
2. Placer le panneau inferieur derriere le panneau de I'ouverture d'acces. Sur certains modeles, il y a sur le panneau de I'ouverture d'acces un materiau isolant qui
devra 6tre inser6 derriere I'isolant du panneau inferieur.
Risque de choc 61ectrique
Relier le lave-vaisselle a la terre d'une m6thode
61ectrique.
Brancher le fil reli6 a la torte au connecteur vert tell6
la terre darts la boite de la borne. Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un d6c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Alimentation de I'appareil par cordon d'alimentation :
Risque de choc 61ectrique Brancher sur une prise a 3 alv6oles reli6e a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions pout causer un d6c_s, un incendie ou un choc 61ectrique.
42
agrafe de liaison
la terre
7. Brancher I'appareil ou reconnecter la source de courant
61ectrique.
Contr61e du fonctionnement
1. Lire le manuel d'utilisation et d'entretien fourni avec I'appareil.
2. Verifier que routes les pieces ont et6 installees et qu'aucune etape n'a et6 omise.
3. Verifier la presence de tousles outils utilises.
4. Mettre le lave-vaisselle en marche et commander
I'execution complete du programme de lavage le plus
court. Apres les deux premieres minutes, deverrouiller la
porte; attendre cinq secondes, puis ouvrir la porte.
5. Verifier la presence d'eau au fond de la cuve. Verifier que
I'appareil fonctionne correctement. Si ce n'est pas le cas,
consulter la section "Si le lave-vaisselle ne fonctionne
pas correctement':
6. Debrancher I'appareil ou deconnecter la source de courant electrique.
Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement
Essayer d'abord les solutions sugger6es ici pour eviter le coQt d'une intervention de depannage.
* Disjoncteur ouvert ou fusible grille? ®Porte bien fermee et verrouillee?
e Selection correcte du programme sur I'appareil? ®Arrivee d'eau ouverte?
Si ces contr61es ne permettent pas de resoudre I'anomalie, tel6phoner au 1-800-422-1230.
43
8574116 Imprim6 aux E.-U. _;,2006 02/2006
KitchenAid _
HOME APPLIANCES
Printed in U.S.A.
Loading...