KitchenAid KUDK03FTWH1, KUDT03FTWH1, KUDU03STBL3, KUDW03CTBL1, KUDX03FTSS3 Installation Guide

...
Page 1
KitchenAid _
HOME APPLIANCES
Installation instructions
Undercounter Dishwasher
instructions d'installation
Lave-vaisselle encastr_
Table of Contents ............................................................................. 2
Table des matieres ......................................................................... 20
Page 2
Table of Contents
Dishwasher Safety ................................. 2
Installation Requirements ........................... 3
Tools and parts ................................. 3
Location Requirements .......................... 3
Drain Requirements ............................. 5
Water Supply Requirements ...................... 5
Electrical Requirements .......................... 5
installation Instructions ............................. 6
Prepare cabinet opening
using existing utility hookups ..................... 6
Prepare cabinet opening
where there are no existing utility hookups .......... 7
Install moisture barrier ........................... 9
Prepare dishwasher ............................ 10
Make electrical connection ...................... 16
Connect to water supply ........................ 17
Connect to drain ............................... 18
Secure dishwasher in cabinet opening ............. 18
Dishwasher Safety
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
You need to:
o Slowly open dishwasher door while someone grasps the
rear of the dishwasher. Remove shipping materials, drain hose and lower rack. Close dishwasher door until latched.
Observe all governing codes and ordinances. Install this dishwasher as specified in these instructions.
Installation should be performed by a qualified service
technician.The dishwasher must be installed to meet all
electrical and plumbing national and local codes and ordinances.
Page 3
installation Requirements
Location Requirements
Tools and Parts
Gather the required tools and parts before starting installation.
All installations
Tools needed:
o pliers o Phillips screwdriver
,5/16" and 1/4" nut drivers
or hex sockets measuring tape or ruler
10" adjustable wrench that opens to 1-1/8" (2.9 cm)
flat-blade screwdriver utility knife
2 twist-on wire connectors which are the proper size to
connect your household wiring to 16-gauge wiring
in dishwasher small level
_TORX"_T15 screwdriver (if
installing custom front panels)
In addition, for new installations
Tools needed:
* electric drill with 1/2", 3/4"
and 1-1/2" hole saw bits
* small tubing cutter
wire stripper 1-1/2"-2" screw-type clamp
if connecting to waste-tee
Parts supplied A. 2- drain hose clamps, 1 large and 1 small
B. 2- # 10 x 1/2" Phillips-head screws C. drain hose
flashlight shallow pan
5/8" open-end wrench
bath towel
, wood block
Parts needed: ,90 ° elbow with 3/8" N.RT.
external threads on one end. (The other end must fit your water supply line.)
,Teflon <_tape or pipe joint
compound
, shims (if installed with
built-up floor)
,4 #10 x 1/2" wood screws
(if installing custom front panels)
Parts needed:
* copper tubing (3/8"
recommended) or flexible
stainless steel braided fill
line
clamp connector or conduit connector to fit a
7/8" (2.2 cm) diameter hole
Do not run drain lines, water lines or electrical wiring where they can interfere with or contact dishwasher motor or legs.
The location where the dishwasher will be installed must provide clearance between motor and flooring. Motor
should not touch the floor. Do not install dishwasher over carpeted flooring.
Protect dishwasher and water lines leading to dishwasher against freezing. Damage from freezing is not covered by
the warranty. A side panel kit is available from your dealer for installing
your dishwasher at the end of your cabinetry. A moisture barrier accessory (Part No. 4396277) is available
from your dealer for installing underneath the countertop,
but is not required.This may also be obtained by calling 1-800-422-1230.
Check location where dishwasher will be installed.The
location must provide:
easy access to water, electricity and drain. convenient access for loading and unloading dishes.
Corner locations require a 2" (5.1 cm) minimum clearance between the side of the dishwasher door and the wall or
cabinet. square opening for proper operation and appearance.
cabinet front perpendicular to floor. level floor. (If floor at front of opening is not level with
floor at rear of opening, shims may be needed to level dishwasher.)
NOTE:To prevent shifting during dishwasher operation, shims must be securely attached to the floor.
If dishwasher will be left unused for a period of time or in a
location where it may be subject to freezing, have it
winterized by authorized service personnel. Make sure pipes, wires and drain hose are within the
shaded area shown in the "Cutout dimensions" section.
HelpfulTip: If the floor in the dishwasher opening is
uneven (example: tile flooring only partway into opening) you will need to take special care in measuring dimensions and in leveling dishwasher.
B
Additional parts supplied with top-venting models only D. 2 #8 x 1-3/8"TORX_T15 screws
E. 4 #10 x 3/8" hex-head screws Additional part supplied with certain models
E Bottom sound pad (located in lower rack) G. Moisture barrier tape
Make sure all these parts are included. If not included, call 1-800-422-1230.
See separate parts list for accessories available for your dishwasher.
_)Teflon is a registered trademark of E.I. Du Pont de Nemours and
Company.
_) Registered trademark of TEXTRON.
Page 4
Product dimensions
Cutout dimensions
3/4" (1.9 cm)--:_
insulation -
may be
compressed
(not used on
all models)
24-7/8" (63.2 cm) -_
I I front vent
24-1/2" (62.2 cm) _ _11 v/
IIII 33-7/8"
III I (86cm)min. III I withwheels
_ removed
_e-21" (53.3 cm)-_
SIDE VIEW
23-7/8" (60.6 cm)
(5.1 cm) 10"
2-3/4" 3-1/4"
(7 cm) (8.3 cm) (8.3 cm) (7 cm)
Cut holes in shaded area of cabinet walls or floor as specified below:
water line- 1/2" (1.3 cm) drain line- 1-1/2" (3.8 cm) direct wire - 3/4" (1.9 cm)
power supply cord - 1-1/2" (3.8 cm)
(25.4
34"
(86.4 cm)
min.*
r_
REAR VIEW
* Measured from the lowest point on the underside of countertop. May be
reduced to 33-7/8" (86 cm) by removing wheels from dishwasher.
** Minimum, measured from narrowest point of opening.
*** May be increased to 6-5/8" (16.6 cm) if height of opening is 34-1/2"
(876 cm) at its lowest point.
Page 5
Drain Requirements
Electrical Requirements
o Use the new drain hose supplied with your dishwasher.
If this is not long enough, use a new drain hose with a maximum length of 12 feet (3.7 m) that meets all current
AHAM/IAPMO test standards, is resistant to heat and
detergent, and fits the 1" (2.5 cm) drain connector of the dishwasher.
Connect drain hose to waste tee or disposer inlet above drain trap in house plumbing and 20" (50.8 cm)
minimum above the floor. It is recommended that the drain hose either be looped up and securely fastened to
the underside of the counter, or be connected to an air
gap.
air gap
Use an air gap if the drain hose is connected to house plumbing lower than 20" (50.8 cm) above subfloor or
floor.
, Use 1/2" minimum I.D. drain line fittings.
Water Supply Requirements
,A hot water line with 20-120 psi (138-862 kPa) water
pressure. 120°F (49°C) water at dishwasher.
3/8" O.D. copper tubing with compression fitting or
flexible stainless steel braided fill line (1/2" minimum
plastic tubing is not recommended).
A 90° elbow with 3/8" N.RT. external pipe threads on one
end.
Do not solder within 6" (15.2 cm) from water inlet valve.
Contact a qualified electrician. Assure that the electrical installation is adequate and in
conformance with all national and local codes and ordinances.
You must have:
120-volt, 60 Hz, AC-only, 15 or 20 amp., fused electrical supply.
o Copper wire only.
We recommend:
,A time-delay fuse or circuit breaker.
A separate circuit.
If direct wiring dishwasher:
Use flexible, armored or non-metallic sheathed, copper wire with grounding wire that meets the wiring
requirements for your home and local codes and ordinances.
Use strain relief method provided with house wiring
junction box or install a U.h-listed/CSA-certified clamp
connector to the house wiring junction box. If using conduit, use a U.h-listed/CSA-certified conduit connector.
if connecting dishwasher with a power supply cord: , Use Power Supply Cord Kit (Part No. 4317824) marked for
use with dishwashers. Kit contents include:
-Volex, Inc., UL listed 16 gauge 3 wire power supply cord with 3 prong grounded plug.
- Neer C-500 7/8 inch strain relief.
- 3 wire connectors.
- Part No. 302797 grommet
Follow the kit instructions for installing the power supply cord.
, Power supply cord must plug into a mating three prong,
grounded outlet, located in the cabinet next to the dishwasher opening. Outlet must meet all local codes and
ordinances.
Page 6
Installation Instructions
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box before installing dishwasher.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
1. Disconnect power.
2. Turn off water supply.
Instal[ the drain hose
iMPORTANT: Always use a new drain hose even when
installing a new replacement dishwasher.
1. Drill a 1-1/2" (3.8 cm) diameter hole in cabinet wall or floor on the side of the opening closest to the sink.
2. Connect drain hose to waste tee or waste disposer using one of the following methods:
Option 1, Waste disposer - with air gap Option 2, No waste disposer- with air gap
Option 3, Waste disposer - no air gap* Option 4, No waste disposer- no air gap*
_an air gap is recommended
Prepare cabinet opening using existing utility hookups
o Follow the steps in this section if you are installing the
dishwasher in an existing cabinet opening with utility hookups.
If you are installing the dishwasher in a cabinet opening
that does not have hookups, follow the steps under
"Prepare cabinet opening where there are no existing utility hookups" section.
1. Check that the water line reaches to the
front left of opening where the water
connection will be
made.
2. Check that the direct
wire reaches to the front right of opening 6" (15.2cm)
where the electrical ......._
connection will be made.
If the water line and the direct wire reach far enough into
the opening, proceed to the next section "Install the drain
hose:' If they do not reach far enough, follow the steps under "Prepare cabinet opening where there are no existing utility hookups."
HelpfuITip:To reduce the vibration of the hose, keep the
hose away from the floor and the edge of the hole where it passes through the cabinet.
Option 1:Waste disposer- with air gap:
1. Remove the disposer knockout plug. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type clamp, if the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp*.
3. Use a rubber hose connector* with spring or screw-type clamps* to connect air gap to disposer inlet.
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed.
drain hose - cut here if needed
rubber hose connector
gap
large spring-type clamp
hose
drain trap
4.
Insert drain hose through hole cut in cabinet to the
front center of opening where drain connection
will be made.
.2Parts available from local plumbing supply stores
drain hose
Page 7
Option 2: No waste disposer - with air gap:
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type clamp. If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp*.
3. Use a rubber hose connector* with spring or screw- type clamps* to connect air gap to waste tee.
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
will be installed.
drain hose- cut here if needed
rubber hose
connector
Option 4: No waste disposer - no air gap:
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to waste tee with 1-1/2" to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp*.
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed. It is recommended that the drain hose be
looped up and securely fastened to the underside of the
counter.
drain hose -
_ cut here if needed
gap
large spring-type
drain hose
4,
Insert drain hose
drain trap_
drain hose
through hole cut in cabinet to the front
center of opening where drain connection will be
made.
* Parts available from local plumbing supply stores
Option 3: Waste disposer - no air gap:
1. Remove the disposer knockout plug. Do not cut end of drain hose.
2. Attach drain hose to disposer inlet with large spring- type clamp.
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher
will be installed, it is recommended that the drain hose
be looped up and securely fastened to the underside of
the counter.
large spring-type clamp
hose
3, Insert drain hose
through hole cut in cabinet to the front
center of opening where drain connection will be
made.
drain hose
waste f 1 f _ "_ tee _ I [_f-_ I _.
I _1 I E_ drain
[ k_ J!_ N hose
3,
Insert drain hose through hole cut in cabinet to the
drain hose
front center of opening where drain connection
will be made.
2 Parts available from local plumbing supply stores
Prepare cabinet opening where there
are no existing utility hookups
Electrical connection
Option1: Direct wire method:
HelpfulTip:Wiring the dishwasher will be easier if you
route wire into the cabinet opening from the right side.
1. Drill a 3/4" (1.9 cm) hole in right-hand optional preferred
cabinet side, rear or locations locations floor. Preferred and
optional locations are shown.
2. Wood cabinet: Sand hole until smooth.
Metal cabinet: Cover hole with grommet,
not provided.
3. Run wire into house wiring junction box.
4. Install a U.L.-listed/CSA-certified clamp connector (strain relief) for flexible-type wire. If installing conduit, attach a
U.L.-listed/CSA-certified
conduit connector to the junction box.
5,
Run other end of wire
through cabinet hole.
must extend to the right
front of cabinet opening.
Page 8
Option2: Power supply cord method:
NOTE: A mating, three prong, ground-type wall receptacle is required in a cabinet next to the dishwasher opening.
1. Drill a 1-1/2" (3.8 cm) hole in
the cabinet rear or side. Preferred
and optional
locations are
shown.
2. Wood cabinet:
Sand hole until smooth.
Metal cabinet: Cover hole with grommet (Part No.
302797) included with power supply cord kit.
Install the water line
HelpfuITip: Routing the water line through the left side of cabinet opening will make water connection easier.
1,
Drill a minimum 1/2" (1.3 cm) hole in the cabinet side, rear or floor. Preferred and optional locations are shown.
2,
Measure overall length copper
of copper tubing tubing
req uired.
3,
Attach copper tubing to the water line with a
manual shutoff valve.
4,
Slowly feed copper tubing through hole in cabinet. Copper tubing will bend and kink easily, so be gentle. The copper tubing should be far enough into the cabinet opening to connect it to dishwasher inlet on the
front left of the dishwasher.
5,
Turn water shutoff valve to "ON" position. Flush water
into a shallow pan to get rid of particles that may clog
the inlet valve.
6,
Turn shutoff valve to "OFF" position.
optional preferred I
locations locations
w
Install the drain hose
iMPORTANT." Always use a new drain hose.
1. Drill a 1-1/2" (3.8 cm) diameter hole in cabinet
wall or floor on the side of the opening closest
to the sink.
2. Connect drain hose to waste tee or waste disposer using one of the following
methods:
o Option 1,Waste disposer- with air gap
Option 2, No waste disposer- with air gap
o Option 3,Waste disposer- no air gap* o Option 4, No waste disposer- no air gap*
*an air gap is recommended
Helpful Tip: To reduce the vibration of the hose, keep the
hose away from the floor and the edge of the hole where it passes through the cabinet.
Option 1:Waste disposer- with air gap:
1. Remove the disposer knockout plug. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type clamp. If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp*.
3. Use a rubber hose connector* with spring or screw-type clamps* to connect air gap to disposer inlet.
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed.
drain hose - cut here if needed
rubber hose
drain trap
4,
Insert drain hose through hole cut in cabinet to the
front center of opening where drain connection
will be made.
* Parts available from local plumbing supply stores
connector
drain hose
gap
large spring-type clamp
hose
Page 9
Option 2: No waste disposer - with air gap:
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to air gap with large spring-type clamp. If the drain hose was cut, use a 1-1/2" to 2"
(3.8 to 5 cm) screw-type clamp*.
3. Use a rubber hose connector* with spring or screw-type clamps* to connect air gap to waste tee.
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed.
drain hose- cut here if needed
rubber hose
connector
gap
large spring-type
Option 4: No waste disposer - no air gap:
1. Cut end of drain hose if needed (do not cut ribbed section).
2. Attach drain hose to waste tee with 1-1/2" to 2" (3.8 to 5 cm) screw-type clamp*.
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed. It is recommended that the drain hose be
looped up and securely fastened to the underside of the
counter.
drain hose -
____ cut here if needed
iiiii
drain trap _ hose
Insert drain hose
4,
through hole cut in cabinet to the front
center of opening where drain connection will be
made.
* Parts available from local plumbing supply stores
Option 3: Waste disposer - no air gap:
1. Remove the disposer knockout plug. Do not cut end of drain hose.
2. Attach drain hose to disposer inlet with large spring-type clamp.
This connection must be before the drain trap and at
least 20" (50.8 cm) above the floor where dishwasher will be installed. It is recommended that the drain hose be
looped up and securely fastened to the underside of the
counter.
large spring-type clamp
drain hose
drain
3,
Insert drain hose through hole cut in cabinet to the
front center of opening where drain connection
will be made.
2 Parts available from local plumbing supply stores
drain hose
install moisture barrier ion some models)
1. Make sure the area under the cabinet is clean and dry for installation of the moisture barrier.
2. Remove the backing of the moisture barrier and apply to underside of the countertop along the front edge of the
counter.
_ain hose
3, Insert drain hose
through hole cut in cabinet to the front
center of opening where drain connection will be
made.
drain hose
Page 10
Prepare dishwasher
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. Put corner posts from packaging behind dishwasher. Grasp sides of dishwasher door frame and put
dishwasher on its back, resting on top of the corner posts.
2. Remove two screws attaching access panel and lower panel to dishwasher using a 1/4" hex socket, nut driver or Phillips screwdriver.
7. Remove terminal box cover.
- If you are direct wiring: install a U.L.-listed/CSA- certified clamp connector to the terminal box. If using conduit, use a U.L.-listed/CSA-certified conduit
connector.
- If you are installing a power supply cord kit, do so now, following kit instructions.
box cover
clamp
connector
dishwasher wires
Helpful Tip: Put cardboard under dishwasher until it is
installed in cabinet opening.The cardboard will help protect floor covering during installation.
8.
Measure height of cabinet opening ] I J_ I
from underside of countertop to floor _ I | I I_
where dishwasher will be installed _l I | L/
(you need the lowest point). Check L | l
chart for that height opening Put wheels in the required position. _ '_
Minimum Wheel
cutout height position front leg
34" (86.4 cm) 1 10 34-1/4" (87 cm) 2 5 34-1/2" (87.6 cm) 3 0
Number of
turns on
lower panel
clip
3. Remove panels and set panels aside on a protective surface.
4. Check that grounding clip is attached to the lower panel.
5. ApplyTeflon® tape or pipe joint compound to 90° elbow
fitting and connect fitting to water inlet valve.
6. Tighten elbow until snug, and
be sure that it faces to the rear.
water inlet valve
9.
Turn both front leveler legs to the same
height. If the minimum cutout height is less than
34" (86.4 cm), the rear wheels can be
removed for additional clearance.This will
allow the dishwasher to fit into a 33-7/8"
(86 cm) high cutout, but the dishwasher will
be more difficult to move into position. If the wheels are removed, protect the floor when moving the dishwasher.
If you have built-up floors
1. Measure height of opening from underside of countertop to built-up floor. If the height
is at least 33-3/4" (85.7 cm),
the dishwasher will fit into the opening without
modification to the
countertop or flooring.
2. Put wheels in position 1 and turn the front leveler legs up
all the way.
front leg
j countertop
Ir
33-3/4"
(85.7 cm)
min.
/ /bWIto?
10
Page 11
3,
Add shims as needed in the area shown to bring dishwasher up to proper height.
NOTE: Shims must be securely attached to floor to prevent their movement when the dishwasher is
operated.
2"
shim
2-3/4" 6" 2-3/4"
(Z0 cm) (15.2 cm) (7.0 cm)
(5.1 cm)
Install the door handle (on some models)
iMPORTANT: Do not scratch the front panel during this procedure.
1. Remove the door handle and hardware bag containing the setscrews and Allen wrench from the cardboard box.
2. Start set screws in handle.
3. Place handle on mounting studs with the set screws facing down.
4. Push the door handle tightly against the door. Insert the short end of the Allen wrench into the setscrews.Tighten the setscrews 1/4 turn past snug. Retain Allen wrench with
Installation Instructions.
mounting stud
/
, handle
Install door panel--Pro Line _ series
For top vented models with a factory-supplied stainless or painted full front panel:
1. Remove the carton containing the factory-supplied full front panel.
2. Remove the handle package from the front of the shipping base.
3. With aTORX _screwdriver, remove three screws on both sides, as shown; hold the outer panel up while removing
the screws. Save screws for reinstallation.
4. Gently set outer panel aside.
3 screws
outer
5. Lay the factory-supplied full front panel face down on a
protective non-scratching surface.
6. Place the outer panel on the back of the full front panel; align screw holes.
7. Attach outer panel to full front panel panel with the four #10-16 x 3/8" hex head screws supplied in the literature
package.
4 screws
I
setscrew (in bottom
of handle)
..._.)
wrench
Install the door handle--Pro Line _ series
1,
Remove the Pro Line _series handle and two screws from handle package.
2.
Make sure plastic
spacers are still attached to the door.
3,
Attach the handle to the factory-supplied full
front panel as shown.
plastic spacers L_J-_
j_t.- -ft
I
full front panel
outer panel
8,
Attach the panel assembly to the door by reinstalling the
top edge
two uppermost side screws; do not tighten screws completely.This will hold the panel assembly in place on
the door frame.
2 screws
factory-supplied
full front panel
hesXrheead
11
Page 12
9. Installthetwo#8-18x1-3/8"screwsfromtheliterature packageinthetopcorners,asshown.Aligntopedgesof
fullfrontpanelandconsole;tightencornerscrews.
2 screws
top
edges
1-3/8"screw
10. Tighten the two side screws reinstalled in Step 8.
11. Reinstall and tighten the three remaining side screws.
Custom panel dimensions
IMPORTANT:You need to know what control panel is on your dishwasher before you order your custom door panel.
For dishwashers with the control panel shown below: (models KUDSO3FTPA and KUDUO3FTPA)
For dishwashers with the control panel shown below: (Models KUDC031T, KUDK031T and KUDL031T)
*;_;7 %,?' _d _;_ _ .... '..... _ ......
(Your model may vary slightly from picture above.)
Custom door panel dimensions are:
23-3/8" (59.4 c "25-29/32" (65.8 cm)
3/4" (19.1 J
mm)
1/8" (3.2 mm)
(Your model may vary slightly from picture above.)
Custom door panel dimensions are:
/
3/4" (19.1 mm)
*This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. If the installation needs a higher toe
kick, adjust the height of the wood panel accordingly. Not recommended for toe kicks greater than 6" (15.2 cm).
Follow directions under Option #1 of "Install custom panel" section.
*This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. If the installation needs a higher toe
kick, adjust the height of the wood panel accordingly. Not recommended for
toe kicks greater than 6" (15.2 cm).
Follow directions in Option #2 of "Install custom panel" section.
12
Page 13
Install custom panel
Option 1: For models KUDS03FTPA and KUDU03FTPA
NOTE: The handle for the custom panel is not included. IMPORTANT." If the handle is attached from the back of the
custom panel, the screw holes should be countersunk for
the screws heads to be flush with the panel. If the handle is
attached to the front of the custom panel, the screw lengths cannot exceed the panel thickness. For more information on KitchenAid custom handle selection, refer to the KitchenAid Catalog, visit www.kitchenaid.com, or call 1-800-422-1230.
NOTE: A customer-supplied full front panel must weigh no more than 16 pounds (7.3 kg) and must be made to specific
dimensions. It is recommended that a cabinetmaker cut the custom panel because of the precise dimensions needed.
NOTE: All mounting hardware supplied is for a 3/4" (19.1 mm) thick wood panel. If a thinner wood panel, or
materials other than wood are used, it is the consumer's responsibility to obtain the proper length screws and adjust
the pilot holes accordingly.
iMPORTANT." Use a moisture resistant sealer on both sides and all edges of the panel to protect it from humidity.
1.
With aTORX _screwdriver, remove three screws from both sides, as shown; hold the outer panel up while removing
the screws. Save screws for reinstallation.
4. Measure 9-29/32" (25.2 cm) from top edge and mark a line on the back of customer-supplied custom panel.
(25.2cm)
mark line
top edge
5. Position the outer panel on the back of the customer- supplied custom panel as shown, so that the top holes in the outer panel are on the line, and both panels are
centered side to side.
6. Mark all four hole locations; remove outer panel. Drill 3/32" pilot holes 1/2" (13 mm) deep in customer-supplied custom panel.
mark pilot holes
23-1/2" (59.7 cm) _ "30-3/16" (76.7 cm)
custom panel dimensions
3/4" (19.1 mm)
*This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. If the installation needs a higher
toe kick, adjust the height of the wood panel accordingly. Not recommended for toe kicks greater than 6" (15.2 cm).
i i
3 screws _'.
7. Place the outer panel on the back of the customer- supplied custom panel; align holes.
8. Attach outer panel to back of customer- supplied custom panel with the four _ex head
#10-16 x 3/8" hex head screws supplied in _" screw the literature package.
9. Attach the handle.The handle should be centered on the front of the customer-supplied custom panel in the area
shown.
IMPORTANT." Screw heads must be flush with back of customer-supplied custom panel.
10. Attach the panel assembly to the door by reinstalling the three screws on each side; do not tighten completely.This will hold the panel assembly in place on the door frame.
outer panel J
2. Gently set outer panel aside.
3. Lay the cutomer-supplied custom panel face down on a protective, non-scratching surface.
3 screws
customer-supplied
custom panel
13
Page 14
11.Alignthetopedgeofthecustomer-suppliedcustompanel
withthetopoftheconsole.
12.Drilltwo3/32"pilotholes1/2"(13mm)deep,intothe
customer-suppliedcustompanel,throughtheholesinthe topcornersontheinnerpanel,asshown.
_anel
align top edges
drill through these holes
13. Install the two #8-18 x 1-3/8" /q
screws from the literature
package in the top corners
of the inner panel.
14.Tighten the six side screws reinstalled in Step 10.
Option 2: For models KUDC031T, KUDK031T and KUDL031T All models require an accessory option to attach custom
panels. Kit No. 8171555 (black), 8171556 (white) or 8171557 (biscuit) are available. To order, call customer service at
800-444-1230. NOTE: A custom full front panel must weigh no more
than 14 pounds (6.3 kg) and must be made to specific
dimensions. It is recommended that a cabinetmaker cut the custom panel because of the precise dimensions needed.
iMPORTANT: Use a moisture resistant sealer on both sides and all edges of the panel to protect it from humidity.
NOTE:These dimensions are for frameless custom panel models with a 4-inch (10.2 cm) console only.
23-3/8" (59.3 "25-29/32" (65.8 cm)
3/4"
(19.1 mm)
1/8"
custom panel dimensions
1. With aTORX _':screwdriver, remove three screws from both sides of door; hold the outer panel up while removing the
screws.
3 screws
outer panel
2. Gently set outer panel aside.
3. Lay the cutomer-supplied custom panel face down on a protective, non-scratching surface.
4. Position the outer panel on the back of the customer-
supplied custom panel as shown; make sure top edge of the outer panel is aligned with the top edge of the
customer-supplied custom panel, and both panels are centered side to side.
mark4
inner holes
outer panel edges
customer-supplied
custom panel
align top
5. Mark all four hole locations; remove outer panel and drill
3/32" pilot holes 1/2" (13 mm) deep, in customer-supplied custom panel.
6. Place the outer panel on the back of the customer-
supplied custom panel and align holes.
7. Attach outer panel to back of customer-supplied custom panel with four #10 x 1/2" wood screws (not supplied). If the customer-supplied custom panel is less than 3/4" (1.9 cm) thick where the screws are attached, shorter
screws maybe required.
8. Attach the panel assembly to the door by reinstalling the
three screws on each side.
3 screws
/8" (3.2 cm)
*This dimension is for 4" (10.2 cm) toe kick. If the installation needs a higher toe
kick, adjust the height of the wood panel accordingly. Not recommended for toe kicks greater than 6" (15.2 cm).
14
Ji
---i
3 screws
,,
Page 15
Choose attachment option
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
4. Push the plastic buttons out of the side of the tub. NOTE: Save the buttons to cover the holes after
dishwasher is installed.
Using two or more people, stand the dishwasher up.
Option 1: Countertop attachment
brackets
The dishwasher must be secured to the cabi net. There
are two brackets on top of the dishwasher that can be
attached to the countertop if it is wood, laminate or other
similar surfaces. If your countertop is marble, granite or other hard surface the brackets
front vent
model shown
may be moved to the sides of
the dishwasher.
NOTE: Do not attach the dishwasher, this will be done later.
Option 2: Dishwasher side attachment (for marble, granite or other hard surface countertop)
1. To remove the brackets from the top, flatten tab at back of brackets with pliers, and pull the brackets out of the
slots.
tabs
2. Break off the end of the bracket along the scored line.
5.
Push bracket into slot on the side of dishwasher, and bend tab in towards the side of the dishwasher so that it
keeps the bracket in place. Repeat this step for the other
side of the dishwasher.
NOTE: Do not attach the dishwasher, this will be done later.
bend tabs
Check door spring tension
1. With another person holding the rear of the dishwasher to keep it from tipping, open and close the door a few
times. If the door closes or falls open under its own weight, the door tension will need to be adjusted.
2. To adjust the door spring tension, unhook the spring from the rear leg of dishwasher.
3. With a 5/16" nut driver or hex socket, remove the screw from the tensioner.
4. The screw can be put into one of three holes El, F41,I_ in the front leg of dishwasher. If the door closes by itself,
move the tensioner to a higher number hole and replace screw. When door is unlatched, if it opens by itself, move tensioner to a lower numbered hole and replace screw.
5. Re-attach door spring to rear leg.Tensioners on both sides of dishwasher should be secured at same holes.
score line
3.
With another person holding the rear of the dishwasher to keep it from tipping, open dishwasher door and place towel over pump assembly and spray arm of dishwasher. This will keep screws from falling into pump area when securing dishwasher to cabinet.
oner
screw
15
Page 16
Move dishwasher into cabinet opening
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
dishwasher.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. Grasp the sides of the dishwasher at the edges of the door panel.
2. Tilt dishwasher backwards on wheels and move dishwasher close to cabinet opening. Do not push on the
front of the panel or on the console-they may dent.
3. If dishwasher has a power supply cord, insert power supply cord into hole cut into cabinet.
If using direct wire, check that it is on the right front side
of opening.
4. Check that water line is on the left side of opening and drain hose is near the center of the hole in the cabinet.
5. Slowly move dishwasher completely into cabinet opening.
Do not kink or pinch copper
tubing, drain hose, power supply cord or direct wire between
dishwasher and cabinet. Helpful Tip: Once the dishwasher
is in position, you may have to support the front of the dishwasher by raising, lowering or shimming front feet.
6. Remove cardboard from under dishwasher. NOTE: It is all right if dishwasher fits tightly into cabinet
opening. Do not remove insulation blanket -the blanket reduces the sound level.
Level the dishwasher
3. Close and latch the door, and place level against the front panel. Check that dishwasher is plumb. If needed,
adjust leveling leg or add shims under rear wheel until dishwasher is plumb.
4. Repeat for other side of dishwasher.
NOTE: Shims must be securely attached to floor to prevent their movement when the dishwasher is operated.
5.
Place level against top front
opening of tub. Check that dishwasher is level from side to
-- _, ,
side. If dishwasher is not level, adjust front legs up or down
until dishwasher is level.
Make Electrical Connection
Check "Electrical requirements" section.
You need to:
. have the correct electrical supply and recommended
grounding method.
If you are:
. direct wiring, use Option 1 . using a power supply cord, use Option 2
1. Align front of dishwasher door panel with cabinet doors. You may need to adjust alignment to be even with your
cabinets. HelpfulTip: Prop up one side of frame to hold
dishwasher up off floor when adjusting front legs.
2. Check that leveling legs are firmly against the floor.
16
Option 1: Direct wire method
1. Route direct wire so that it does not touch dishwasher motor or lower part of dishwasher tub.
2.
Pull direct wire through hole in terminal box.
Helpful Tip: . Select the proper size twist-on
connectors to connect your
household wiring to 16-gauge
dishwasher wiring.
. Insert wire ends into twist-on
connector. Do not pre-twist bare wire.
.Twist connector. . Gently tug on wires to be sure both are secured.
Page 17
3.
Connect the wires as follows using twist-on connectors sized to connect direct wire to 16-gauge dishwasher
wire:
Option 2: Power supply cord method
Power supply wire: Terminal box wire:
white_-_-white
black_-_ black
ground wire_=_,_gr0und connector
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector in terminal box.
Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
4.
Form bare ground wire into a U-shaped hook. Wrap
ground wire hook clockwise around ground connector and under the washer.
5. Securely tighten ground connector.
-_:,, ...... , __ ground wire washer
_--:_: _'_a _ ground
t__ _ _,_/J "_on necto r
/
ground wire _
6. Tighten clamp connector or conduit connector screws.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.
2. Check that power supply cord does not touch dishwasher motor or lower part of dishwasher tub.
Connect to water supply
Helpful Tip: Compression fittings:
a. Slide nut onto copper tubing about 1" (2.5 cm).
b. Slide ferrule onto the tubing. Do not position ferrule
on the end of the tubing.
c. Put the tubing into the elbow as far as it will go. d. Slide the nut and ferrule forward and start the nut
onto the elbow threads. Be gentle when handling and positioning the copper tubing, it bends and kinks easily.
nut
elbow
Reinstall terminal box cover with wires inside terminal
7. box.The cover must be outside the box on the left side.
8. Make sure no wires are pinched by cover.
1. To prevent vibration during operation, route the water supply line so that it does not touch the dishwasher
base, frame or motor.
2. With copper tubing pushed into compression fitting as far as it will go, use a wrench and tighten compression fitting nut to elbow on water inlet valve.
3. Place paper towel under elbow.Turn on water supply and check for leaks.
17
Page 18
Connect to drain
1.
To help minimize vibration, route drain hose to avoid contact with motor, door springs, water line, cabinet, flooring or the edge of the hole where it passes through
the cabinet.
2.
Do not remove drain loop from side of dishwasher.
3.
Place pan under end of drain hose. Pan will collect any
water in drain hose.
4.
Place the smaller drain hose clamp onto the small end of
the drain hose.
hose clamp
/
Secure dishwasher in cabinet opening
Tip Over Hazard
Do not use dishwasher until completely installed. Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
1. If you have not already done so, open dishwasher door
and place towel over pump assembly and spray arm of dishwasher.This will keep screws from falling into pump area when securing dishwasher to countertop.
2. Check that dishwasher is still level and centered side to side in the opening.
3. Secure dishwasher to countertop or sides of cabinet with two, #10 x 1/2" Phillips-head screws.The dishwasher
must be secured to keep it from tipping when door is
opened. Do not drop screws into bottom of dishwasher.
5. Push the drain hose into the connector up to the stop on the drain hose.
connector stop
6.
Use pliers to open clamp and slide clamp onto
connector between stops on connector as shown.
hose clamp
stops
4.
Open door about 3 inches (7.6 cm) and check that space
between inner door and tub is equal on both sides. If spacing is not equal, loosen bracket screws and shift tub. Tighten bracket screws.
5.
If using a countertop attachment to secure dishwasher, check that top of door does not contact screws, brackets, or countertop, if it does, dishwasher must be lowered
and re-leveled.
6.
If securing with a side attachment, check that sides of door do not rub against the screw heads. If they do,
dishwasher must be re-centered. When dishwasher is
properly centered, replace )lastic buttons.
18
button
7.
Remove towel from dishwasher.
8.
Reinstall the lower dishrack.
Page 19
Bottom sound pad installation (on some models)
1.
Remove the bottom sound pad from inside the
dishwasher and take it out of the plastic bag.
2.
Place pad on the floor in front of the dishwasher, making
sure lettering is facing up and vinyl pad faces down.
3.
Fold up and hold the side panels down. Carefully slide the pad toward the back of the dishwasher as far as it will go, making sure not to push or pull any wires or
hoses. (Do not force.) Side panels will open to proper
position.
NOTE: If there are pipes or other obstructions coming up through the floor, you will need to cut a slit in the pad to
fit around the obstacle.
3. Hold the two panels together and push them up against dishwasher leg and vinyl pad.
4. Reinstall the screws through the holes in the access
panel and the slots in the lower panel. Install right side
screw first.
jJ
5. Check that the lower edge of the lower panel contacts the floor.
6. Tighten the screws.
Direct wire method:
4. Fold the front end of the pad up into position. Make sure the vinyl pad is tucked up behind the door and the
dishwasher front legs, as shown.
Complete installation
1.
Check that grounding clip is attached to the lower panel.
2.
Place the lower panel behind the access panel. Some models have insulation on the access panel which must
fall behind the insulation on the lower panel.
grounding clip
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher.
Connect ground wire to green ground connector in
terminal box.
Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Power supply cord method:
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
7, Reconnect power or plug in dishwasher.
19
Page 20
Check operation
1. Read the Use and Care Guide that came with your dishwasher.
2. Check that all parts have been installed and no steps were skipped.
3. Check that you have all the tools you used.
4. Start dishwasher and allow it to complete the shortest wash cycle. After the first two minutes, unlatch door, wait five seconds, then open door.
5. Check to see that there is water in the bottom of the dishwasher tub. Check that dishwasher is working
properly.
6. If not, disconnect power or unplug dishwasher and see
"If dishwasher does not operate" section.
If dishwasher does not operate
First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call.
o Has the circuit breaker tripped or the house fuse blown?
Is the door closed tightly and latched? Has the cycle been set correctly to start the dishwasher?
Is the water turned on?
If none of these work, call 1-800-422-1230.
20
Page 21
Table des matieres
Securite du lave-vaisselle .......................... 21
E×igences d'installation ............................ 22
Outillage et pi_ces ............................. 22
Emplacement d'installation ...................... 22
Sp6cifications de
la canalisation d'evacuation ..................... 24
Sp6cifications de
I'alimentation en eau ........................... 24
Sp6cifications electriques ....................... 24
instructions d'installation .......................... 25
Preparation des ouvertures dans les placards - utilisation des modes de raccordement existants
pour canalisations et cSblage .................... 25
Preparation de I'emplacement d'installation entre les placards Iorsque les canalisations et cSbles
n'ont pas et6 installes .......................... 26
Installation de la barri6re contre I'humidit6 ........ 28
Preparation du lave-vaisselle .................... 29
Raccordement electrique ........................ 36
Raccordement & la canalisation d'eau ............. 37
Raccordement & la canalisation d'evacuation ....... 37
Immobilisation du lave-vaisselle dans I'espace
d'installation .................................. 38
Securite du lave-vaissefle
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer.
Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves & vous et & d'autres.
Voici le symbole d'alerte de s6curit6.
Tousles messages de s6curit6 suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d6ces ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave=vaisselle jusqu'b ce qu'il soit
compl_tement install6.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non=respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
Tenir compte de ceci
o Ouvrir lentement la porte du lave-vaisselle tandis qu'une
autre personne saisit I'arri_re de I'appareil. Retirer les materiaux d'emballage, le tuyau de decharge et le panJer inferieur. Fermer la porte du lave-vaisselle et verrouiller le Ioquet.
Respecter les dispositions de tous les codes et r6glements en vigueur.
Installer le lave-vaisselle conformement aux prescriptions des presentes instructions.
£installation devrait 6tre ex6cutee par un technicien qualifi6. Veiller & respecter les dispositions de tousles codes et r6glements Iocaux et nationaux regissant les installations de plomberie et d'61ectricit6.
21
Page 22
Exigences d'insta//ation
Outiilage et pieces
Rassembler tousles outils et pi6ces necessaires avant de commencer I'installation.
Verifier la presence de toutes ces pi6ces. Si I'une des pi6ces
mentionnees n'est pas presente, tel6phoner au 1-800-422-1230.
Voir la liste separ6e des pi6ces et accessoires disponibles pour le lave-vaisselle.
Pour toutes les configurations d'installation
Outillage necessaire
o pince
tournevis Phillips tourne-ecrou ou cle a
douille - douilles hexagonales de 5/16" ou
1/4"
o m6tre-ruban ou r_gle
cle _ molette de 10" (ouverture jusqu'& 2,9 cm
[1 1/8"])
otournevis & lame plate o couteau utilitaire
2 connecteurs de fils de
taille appropriee pour le
raccordement des conducteurs de I'appareil
(calibre 16) au c_blage de la maison
o petit niveau
tournevisTORX"T15
(en cas d'installation de panneaux avant
personnalises)
o lampe torche o plat peu profond
cle plate de 5/8" serviette de bain
cale de bois Pieces necessaires : = raccord 90° avec filetage
externe de 3/8" NPT & une
extr6mit& (La configuration
de I'autre extremit6 doit
6tre adaptee & celle de la
canalisation d'arrivee
d'eau.)
ruban deTeflon _"_ou
compose d'6tancheit6 pour
tuyauteries
ocales (pour I'installation sur
un plancher rehaussement partiel)
4 vis _ bois n ° 10 x 1/2"
(en cas d'installation de panneaux avant
personnalises)
Outillage et pieces supplementaires pour I'installation dans un local neuf
Outillage necessaire :
o perceuse electrique avec
scies & trous de 1/2", 3/4" et 1 1/2"
o petit coupe-tube
pince & denuder bride de tuyau & vis de 1
1/2" - 2" pour raccordement & la
canalisation d'egout sur un raccord T
Pieces fournies A. 2 brides pour tuyau de decharge - 1 grosse, 1 petite
B. 2 vis Phillips n° 10 x 1/2" C.Tuyau de decharge __ _
C
Pi6ces additionnelles fournies uniquement avec les mod61es
evacuation par le haut
D. 2 vis n° 8 x 1-3/8" TORX"T15 E. 4 vis & t6te hexagonale n° 10 x 3/8"
Pi6ces supplementaires fournies avec certains mod61es E Coussinet du has (situe dans le panier inferieur)
G. Barri6re contre I'humidite
22 ®Marque deposee deTEXTRON
Pieces necessaires :
=tube de cuivre (3/8"
recommande) ou conduit
de raccordement flexible avec tresse d'acier
inoxydable
oserre-c_ble ou connecteur
de conduit utilisable sur un trou de diam6tre
2,2 cm (7/8")
A B
Emplacement d'installation
Ne pas placer canalisation d'evacuation, canalisation d'eau ou c_blage electrique & un endroit oQ cela susciterait interference ou contact avec les pieds ou le moteur du lave-
vaisselle. )k I'emplacement d'installation du lave-vaisselle, on doit
pouvoir etablir le degagement approprie entre le moteur et
le plancher. Le moteur ne doit pas toucher le plancher.
Ne pas installer le lave-vaisselle par-dessus un tapis. Proteger du gel le lave-vaisselle et les canalisations d'eau
qui I'alimentent; la garantie de I'appareil ne couvre pas les dommages imputables au gel.
Un ensemble "panneau lateral" est disponible chez les revendeurs pour I'installation du lave-vaisselle & I'extremit6
d'une rangee de placards. Un accessoire pare-vapeur (produit n° 4396277) est
disponible chez les revendeurs pour I'installation de
I'appareil sous le plan de travail. Cependant I'utilisation de cet accessoire n'est pas indispensable. On peut egalement commander ce produit par t61ephone au 1-800-422-1230.
Inspecter I'emplacement d'installation du lave-vaisselle; il doit comporter les caracteristiques suivantes :
facilite d'acc_s aux canalisations d'eau et d'egout et & la source d'electricit&
acc_s facile pour chargement et dechargement de la vaisselle. Dans le cas de I'installation dans un angle, on dolt pouvoir etablir un degagement de 5,1 cm (2") ou plus entre le c6te de la porte du lave-vaisselle et le mur ou le placard.
oouverture carree offrant I'esthetique appropriee et
permettant un fonctionnement correct. fa£ade des placards perpendiculaire au plancher.
oplancher horizontal et plat (s'il y a un ecart de niveau entre
I'avant et I'arri6re sur le plancher de I'emplacement d'installation, il pourrait 6tre necessaire d'utiliser des cales pour etablir I'aplomb de I'appareil).
NOTE : Pour eviter tout deplacement des cales durant le fonctionnement de I'appareil, il est necessaire de fixer les cales au plancher.
Si le lave-vaisselle ne doit pas 6tre utilise pendant une periode prolongee ou s'il est laisse & un endroit qui pourrait 6tre expose au gel, veiller & faire executer les operations de pre-hivernage par un technicien competent.
Veiller & ce que les canalisations d'eau et d'evacuation et les c_bles electriques soient dans la zone marquee en gris dans
la section "Dimensions de I'emplacement d'installation"
Conseil utile : Si le plancher de I'espace d'installation
n'est pas parfaitement horizontal et plat (exemple : garnissage de carrelage sur une partie seulement), on devra accorder une attention particuli6re aux details Iors du releve des dimensions, pour pouvoir etablir I'aplomb
correct du lave-vaisselle.
®Teflon est une marque deposee de Du Pont de Nemours and Company.
Page 23
Dimensions du produit
Dimensions de I'espace d'installation
1,9 cm (3/4")
le mat@iau isolant (pas
utilise sur tous
les modeles) pourrait 6tre
comprime
63,2 cm (24-7/8")* 62,2 cm (24-1/2")*
53,3 cm (21")
VUE LATERALE
event avant
86 cm (33-7/8")
min., avec
roues enlevees
1
cm
(9") (2") 25,4
7 cm 8,
(2-3/4") (3-1/4") (3-1/4") (2-3/4")
Decouper les trous dans la zone marquee en gris du plancher, du mur ou des parois des placards, selon les specifications ci-dessous :
Canalisation d'eau - 1,3 cm (1/2") Canalisation d'evacuation - 3,8 cm (1-1/2")
C_ble pour cSblage direct - 1,9 cm (3/4") Cordon d'alimentation - 3,8 cm (1-1/2")
* Mesure depuis le point le plus bas de la face inferieure du plan de travail.
Cette dimension peut 6tre reduite a 86 cm (33-7/8") si on retire les roues du lave-vaisselle.
** Dimension minimale mesuree au point le plus etroit de I'ouverture.
*** Cette dimension peut 6tre portee _ 16,6 cm (6-5/8") si la hauteur de
I'ouverture est de 87,6 cm (34-1/2") au point le plus bas.
(10")
86,4 cm
(34")
min.*
VUEARRIERE
23
Page 24
Specifications de la canalisation d'evacuation
o Utiliser le tuyau d'evacuation neuf fourni avec le lave-
vaisselle. Si ce tuyau n'est pas suffisamment long, utiliser un tuyau d'evacuation neuf de Iongueur maximale 3,7 m (12 pi) qui satisfait les crit@es de la norme AHAM/IAPMO en vigueur, resistant & la chaleur et aux detergents, et qui pourra 6tre connecte sur le raccord de sortie de 2,5 cm
(1") du lave-vaisselle. Connecter le conduit d'evacuation & la canalisation
d'egout par I'intermediaire d'un raccordT ou du raccord d'un broyeur _ dechets situe plus haut que le siphon du
circuit de plomberie de la maison, et _ au moins 50,8 cm (20") au-dessus du sol. On recommande de lover le tuyau d'evacuation et de le fixer solidement sur la face
inferieure du plan de travail, ou de le raccorder & un dispositif brise-siphon.
brise-siphon
IL
Utiliser un dispositif brise-siphon si le tuyau d'evacuation est connecte & la canalisation d'egout de la maison moins de 50,8 cm (20") au-dessus du sous-plancher ou du plancher.
Utiliser un raccord de diam6tre interieur de 1/2" ou plus.
Specifications de I'alirnentation en eau
Canalisation d'eau chaude, sous pression de 20 & 120 Ib/po 2 (138-862 kPa).
,Temp6rature de 49°C (120°F) & I'entree du lave-vaisselle.
Canalisation de cuivre de diam6tre externe 3/8" avec raccord & compression, ou conduit de raccordement
flexible & tresse d'acier inoxydable (l'emploi d'un tube de plastique de 1/2" minimum est possible, mais deconseill6).
raccord 90° avec filetage externe de 3/8" NPT & une extremit6.
Ne pas executer de raccordement par soudure & moins de 15,2 cm (6") de I'electrovanne d'admission d'eau.
Specifications electriques
Contacter un electricien qualifie. Verifier que I'installation electrique est adequate et qu'elle
satisfait les exigences de tous les codes et r6glements
Iocaux et nationaux en vigueur.
Caracteristiques exigees :
120 volts CA seulement,, 60 Hz; protection par fusible 15 ou 20 A.
conducteurs de cuivre seulement
On recommande :
un fusible temporise ou disjoncteur. une alimentation par un circuit independant.
Pour le raccordement direct du Jave-vaisseJJe :
Utiliser un c_ble flexible blinde ou _ gaine non m@allique, des conducteurs de cuivre avec liaison & la
terre, satisfaisant les exigences des codes et r6glements
Iocaux.
Arrimer le c_ble avec le dispositif fourni sur la boite de connexion de la maison, ou installer un serre-c_ble
(homologation UL ou CSA) sur la boite de connexion de la maison. Dans le cas de I'emploi d'un conduit, utiliser un connecteur de conduit (homologation UL ou CSA).
AJimentation de J'appareiJ par un cordon d'alimentation : = Utiliser le cordon d'alimentation (produit n° 4317824)
identifie pour I'utilisation avec un lave-vaisselle. [ensemble comprend :
- cordon d'alimentation Volex Inc., avec 3 conducteurs de calibre 16 (homologation UL) et fiche de
branchement & 3 broches pour liaison & la terre.
- serre-c_ble 7/8" Neer C-500
- 3 connecteurs de ills
- hague de protection n° 302797
Pour I'installation du cordon d'alimentation, proceder conformement aux instructions fournies avec
I'ensemble.
La fiche du cordon d'alimentation devra 6tre branchee sur une prise de courant & 3 alveoles de configuration
correspondante, reliee & la terre, installee dans le placard
c6te de I'emplacement d'installation du lave-vaisselle. La prise de courant doit satisfaire les exigences de tous les codes et r6glements Iocaux.
24
Page 25
Instructions d'installation
Risque de choc _lectrique
Interrompre I'alimentation _lectrique avant d'installer le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution -
fusible ou disjoncteur)
Le non-respect de cette instruction peut causer un d_c_s ou un choc _lectrique.
1. Interrompre I'alimentation electrique.
2. Fermer I'arrivee d'eau.
Preparation des ouvertures dans les placards - utilisation des modes de raccordement existants pour canalisations et c blage
o Proceder conformement aux instructions de cette section
pour I'installation de I'appareil & un emplacement d6j& dote de moyens de raccordement.
Pour I'installation de I'appareil & un emplacement oQ les canalisations et le c_blage n'ont pas d6j& et6 installes,
proceder conformement aux
instructions presentees & la
section "Preparation de I'emplacement
canalisation d'eau
d'installation entre les placards Iorsque
les canalisations et c_bles n'ont pas et6
installes"
1. Verifier que la canalisation d'eau atteint le c6te avant gauche de I'espace d'installation (endroit oQ le raccordement & I'appareil sera effectue).
2. Verifier que le c_ble d'alimentation atteint I'angle avant droit de I'espace d'installation (endroit oQ le
raccordement & I'appareil sera effectue).
Si la canalisation d'eau et le c_ble de raccordement electrique sont suffisamment longs, passer _ la section
suivante "Installation du tuyau d'evacuation" Si la canalisation d'eau et le c_ble electrique ne sont pas suffisamment longs, proc&der conformement aux instructions de la section "Preparation de I'emplacement d'installation entre les placards Iorsque les canalisations et c_bles n'ont pas et6 installes"
c_ble pour raccordement direct
15,2 cm (6")
Installation du tuyau d'evacuation
IMPORTANT : On doit toujours utiliser un tuyau d'evacuation neuf, m6me pour I'installation d'un lave- vaisselle de remplacement neuf.
1. Percer un trou de diam6tre 3,8 cm (1 1/2") dans la paroi du placard ou dans le plancher sur le c6te de I'espace d'installation le plus proche de I'evier.
2. Employer I'une des methodes suivantes pour raccorder le tuyau d'evacuation sur un raccordT ou sur un broyeur
dechets.
Option 1 - broyeur & dechets- avec brise-siphon Option 2 - pas de broyeur & dechets- avec brise-siphon
Option 3 - broyeur & dechets - sans brise-siphon*
Option 4- pas de broyeur & dechets- sans brise- siphon*
* on recommande qu'un bdse-siphon sok disponible
Conseil utile : Pour reduire les effets de vibration
du tuyau durant le fonctionnement, maintenir une separation entre le tuyau et le plancher et entre le tuyau et la circonference du trou de passage
travers le placard.
Option 1 - broyeur & dechets - avec brise-siphon :
1. Oter I'opercule arrachable sur le broyeur & dechets. Si necessaire, couper I'extr6mite du tuyau d'evacuation (he pas couper dans la section ondulee).
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le dispositif brise-siphon avec la grosse bride & ressort. Si le tuyau d'evacuation a et6 coupe, utiliser une bride & vis* de 3,8
5 cm (1 1/2 & 2").
3. Utiliser un raccord en caoutchouc* avec une bride ressort ou &vis* pour raccorder le dispositif brise- siphon & I'entree du broyeur & dechets.
Ce raccordement doit 6tre realis6 en amont du siphon du circuit d'evacuation et & au moins 50,8 cm (20") au-dessus du plancher de I'espace d'installation du
lave-vaisselle.
raccord en caoutchouc
tuyau d'evacuation -
couper ici si necessaire tuyau
siphon du circuit d'evacuation
)ositif
brise-siphon
rosse bride
ressort
d'evacuation
4,
Inserer le tuyau d'evacuation
travers le trou decoup6 dans
le placard et acheminer le
tuyau d'evacuation
tuyau jusqu'& I'avant centre de
I'ouverture oQ le raccordement du circuit d'evacuation sera realis6.
_Pieces disponibles dans un magasin local de fournitures de plomberie
25
Page 26
Option 2 - pas de broyeur & dechets - avec brise-siphon :
1. Si necessaire, couper I'extremit6 du tuyau d'evacuation (ne pas couper dans la section ondulee).
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le dispositif brise- siphon avec la grosse bride & ressort. Sile tuyau d'evacuation a et6 coupe, utiliser une bride & vis* de 3,8
5 cm (1 1/2 & 2").
3. Utiliser un raccord de caoutchouc* avec bride & ressort ou & vis* pour le raccordement entre le dispositif brise-
siphon et le raccordT du circuit d'evacuation.
Ce raccordement doit 6tre realis6 en amont du siphon du circuit d'evacuation et & au moins 50,8 cm (20") au- dessus du plancher de I'espace d'installation du lave-
vaisselle.
raccord en caoutchouc
tu ,au d'evacuation -
cou 3er ici si n@essaire
raccord T du tuyau d'evacuation d'evacuation
dispositif brise-siphon
rosse bride
ressort
Option 4 - pas de broyeur & dechets - sans brise-siphon :
1. Si necessaire, couper I'extr6mite du tuyau d'evacuation (he pas couper dans la section ondulee).
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le raccordT du circuit d'evacuation avec une bride & vis* de 3,8 & 5 cm
(1 1/2 L_2")*.
Ce raccordement doit 6tre realis6 en amont du siphon du circuit d'evacuation et & au moins 50,8 cm (20")
au-dessus du plancher de I'espace d'installation du lave- vaisselle. On recommande de lover le tuyau d'evacuation
et de le fixer solidement sur la face inferieure du plan de travail.
tuyau d'evacuation -
couper ici si necessaire
/
grosse bride _ vis
du circuit d'evacuation
raccord T
siphon du circuit d'evacuation
tuyau d'evacuation
siphon du circuit d'evacuation
4. Inserer le tuyau d'evacuation travers le trou decoup6 dans le
I I
tuyau d'evacuation
placard et acheminer le tuyau
jusqu'_ I'avant centre de
I'ouverture oQ le raccordement -
du circuit d'evacuation sera
realis6.
* Pieces disponibles dans un magasin local de fournitures de plomberie
Option 3 - broyeur & dechets - sans brise-siphon :
1.0ter I'opercule arrachable du broyeur & dechets. Ne pas couper I'extr6mite du tuyau d'evacuation.
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le broyeur & dechets avec la grosse bride &ressort.
Ce raccordement doit 6tre realis6 en amont du siphon du circuit d'evacuation et & au moins 50,8 cm (20") au-dessus
du plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle. On recommande de lover le tuyau d'evacuation et de le fixer
solidement sur la face inferieure du plan de travail.
grosse bride
ressort
tuyau d'evacuation
entree du broyeur a dechets
siphon du d'evacuation
3. Inserer le tuyau d'evacuation travers le trou decoup6 dans
tuyau d'evacuation
i
le placard et acheminer le
tuyau jusqu'_ I'avant centre de
I'ouverture oQ le raccordement du circuit
d'evacuation sera realis6.
26
3. Inserer le tuyau d'evacuation travers le trou decoup6 dans le
placard et acheminer le tuyau
jusqu'& I'avant centre de
I'ouverture oQ le raccordement du circuit d'evacuation sera realis6.
* Piecesdisponibles dans un magasin local de
fournitures de plomberie
Pr@paration de I'ernplacernent
d'instailation entre les placards
Iorsque les canalisations et c bles n'ont pas ere installes
Raccordement electrique
Option 1 - raccordement direct : Conseil utile : Le raccordement au
lave-vaisselle sera plus facile si on achemine le c_ble par le c6te droit de I'espace d'installation.
1. Percer un trou de 1,9 cm (3/4") dans la paroi du placard, lemur arri@e ou le plancher, sur le c6te droit de I'espace d'installation. Les emplacements pref6rentiels ainsi que les autres emplacements possibles sont identifies sur I'illustration.
2. Placard de bois : poncer la rive du trou perce pour produire une surface lisse.
Placard metallique : garnir la circonference du trou perce avec une bague de protection (pas fournie).
3. Acheminer le c_ble jusqu'& la bofte de connexion (tableau de distribution de la maison).
4. Pour un c_ble flexible, installer un serre- c_ble (homologation UL ou CSA). Dans le
cas d'un conduit, installer un connecteur de conduit sur la boite de connexion (homologation UL ou CSA).
5. Faire passer I'autre extr6mite du c_ble & travers le trou perce dans le placard. L'extremit6 du c_ble doit pouvoir parvenir jusqu'& I'angle avant droit de I'espace
d'installation.
autres emplacements emplacements
}ossibles preferes
Page 27
Option 2 - raccordement par cordon d'alimentation : NOTE : La fiche du cordon d'alimentation devra _tre
branchee sur une prise de courant & 3 alveoles de configuration correspondante,
reliee & la terre, installee dans autres emplacements le placard, & c6te de possibles
emplacements pref6r6s
I'emplacement d'installation du lave-vaisselle.
1. Percer un trou de 3,8 cm (1 1/2") dans la paroi
laterale ou arri@e du placard. Les
emplacements preferentiels ainsi que les autres emplacements possibles sont identifies
sur I'illustration.
2. Placard de bois : poncer la rive du trou perce pour
produire une surface lisse.
Placard metallique : garnir la circonference du trou perce avec la bague de protection (pi6ce n° 302797) fournie avec
I'ensemble du cordon d'alimentation.
Installation de la canalisation d'eau
Conseil utile : Le raccordement au lave-vaisselle sera plus facile si on achemine la canalisation d'eau par le c6te gauche de I'espace d'installation.
1. Percer un trou de diam6tre 1,3 cm ou plus (1/2") dans la paroi du placard, le mur arri6re ou le plancher. Les emplacements pref6rentiels ainsi que les autres emplacements possibles sont identifies sur I'illustration.
emplacements emplacements
pr6fer6s possibles
autres
Installation du tuyau d'evacuation
IMPORTANT: Utiliser toujours un tuyau
d'evacuation neuf.
1. Percer un trou de diam6tre 3,8 cm (1 1/2") dans la paroi du placard ou dans le plancher sur le c6te
de I'espace d'installation le plus proche de I'evier.
2. Employer I'une des m@hodes suivantes pour raccorder le tuyau d'evacuation sur un raccordT ou sur un broyeur
dechets.
o Option 1 - broyeur & dechets- avec brise-siphon
Option 2 - pas de broyeur & dechets- avec brise-siphon Option 3 - broyeur & dechets - sans brise-siphon* Option 4- pas de broyeur & dechets- sans brise-siphon*
* on recommande qu'un brise-siphon soit disponible
Conseil utile : Pour reduire les effets de vibration du tuyau durant le fonctionnement, maintenir une s6paration entre
le tuyau et le plancher et entre le tuyau et la circonf@ence.
Option 1 - broyeur & dechets - avec brise-siphon :
1.0ter I'opercule arrachable sur le broyeur &dechets. Si necessaire, couper I'extr6mite du tuyau d'evacuation (ne
pas couper dans la section ondulee).
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le dispositif brise- siphon avec la grosse bride & ressort. Si le tuyau d'evacuation a et6 coupe, utiliser une bride & vis* de 3,8 5 cm (1 1/2 _ 2").
3. Utiliser un raccord en caoutchouc* avec une bride ressort ou &vis* pour raccorder le dispositif brise-siphon
I'entree du broyeur &dechets.
2. Mesurer la Iongueur totale
tube de cuivre
de tube de cuivre necessaire.
3. Connecter le tube de cuivre la canalisation d'eau par
I'intermediaire d'un robinet
d'arr6t manuel.
4. Enfiler doucement le tube de cuivre & travers le trou perce dans le placard. On doit travailler prudemment; le
tube de cuivre est malleable et on peut facilement le deformer et m6me I'ecraser. Verifier que le tube de cuivre
atteint le c6te avant gauche de I'espace d'installation
(endroit oQ le raccordement & I'appareil sera effectue).
5. Ouvrir le robinet d'arr6t pour eliminer les particules et
debris qui pourraient encrasser I'electrovanne d'admission d'eau - recup6rer I'eau qui s'ecoule dans un
plat peu profond.
6. Fermer le robinet d'arr6t.
brise-siphon
d'evacuation
siphon du circuit d'6vacuatiol
Ce raccordement doit 6tre
tuyau d'evacuation
r6alise en amont du siphon du circuit d'evacuation et
au moins 50,8 cm (20") au-dessus du plancher de
I'espace d'installation du lave-vaisselle.
4.
Inserer le tuyau d'evacuation & travers le trou decoupe dans le placard et acheminer le tuyau jusqu'& I'avant
centre de I'ouverture oQ le raccordement du circuit d'evacuation sera realis6.
* Pieces disponibles dans un magasin local de fournitures de plomberie
grosse bride
ressort
27
Page 28
Option 2 - pas de broyeur & dechets - avec brise-siphon :
1. Si necessaire, couper I'extremit6 du tuyau d'evacuation
(ne pas couper dans la section ondulee).
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le dispositif brise-
siphon avec la grosse bride & ressort. Si le tuyau d'evacuation a et6 coupe, utiliser une bride & vis* de 3,8
5 cm (1 1/2 & 2").
3. Utiliser un raccord de caoutchouc* avec bride & ressort
ou & vis* pour le raccordement entre le dispositif brise- siphon et le raccordT du circuit d'evacuation.
Ce raccordement doit 6tre r6alise en amont du siphon du circuit d'evacuation et & au moins 50,8 cm (20") au-dessus du plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle.
Option 4 - pas de broyeur & dechets - sans brise-siphon :
1. Si necessaire, couper I'extremit6 du tuyau d'evacuation (ne pas couper dans la section ondulee).
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le raccordT du circuit d'evacuation avec une bride & vis* de 3,8 &5 cm (1 1/2 & 2")*.
Ce raccordement doit 6tre realis6 en amont du siphon du circuit d'evacuation et &au moins 50,8 cm (20") au-dessus
du plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle. On recommande de lover le tuyau d'evacuation et de le fixer
solidement sur la face inferieure du plan de travail.
tuyau d'evacuation - couper ici si necessaire
, tuyau d[evacuation -.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!iiiiiiiiiiiiiiiiiii!ii!i!iiii!i!il
= du
couper,c,s,necessa,re
,// obr_de_e_V/rt
raccord !
d'evacuation
siphon du circuit _"
d'evacuation
4. Ins@er le tuyau d'evacuation
raccord en
caoutchouc
tuyau d'evacuation
_ositif
brise-siphon
grosse bride
tuyau d'evacuation
i
travers le trou decoup6 dans le
placard et acheminer le tuyau
jusqu'_ I'avant centre de
I'ouverture oQ le raccordement
du circuit d'evacuation sera
realis6.
* Pieces disponibles dans un magasin local de fournitures de plomberie
Option 3 - broyeur & dechets - sans brise-siphon :
1.0ter I'opercule arrachable du broyeur & dechets. Ne pas couper I'extremit6 du tuyau d'evacuation.
2. Connecter le tuyau d'evacuation sur le broyeur & dechets avec la grosse bride & ressort.
Ce raccordement doit 6tre r6alise en amont du siphon du circuit d'evacuation et & au moins 50,8 cm (20") au-dessus
du plancher de I'espace d'installation du lave-vaisselle. On recommande de lover le tuyau d'evacuation et de le fixer solidement sur la face inferieure du plan de travail.
grosse
bride a ressort
grosse bride
ressort
m
3. Ins@er le tuyau d'evacuation
du circuit d'evacuation
siphon du circuit
raccord T
d'evacuation
tuyau d'evacuation
tuyau d'evacuation
i
travers le trou decoup6 dans le placard et acheminer le tuyau jusqu'& I'avant centre de
I'ouverture oQ le raccordement du circuit d'evacuation sera realis6.
.2Pieces disponibles dans un magasin local de fournitures de plomberie
installation de la barriere contre I'hurnidite (s.rcertains modeles)
1. Veiller & ce que la zone se trouvant sous le placard soit propre et s6che avant d'installer la barri6re contre
I'humidit&
2. 0ter I'endos de la barri6re contre I'humidite et I'appliquer sur la face inferieure du plan de travail le
long du bord avant du plan de travail.
siphon du circuit d'evacuation
3. Inserer le tuyau d'evacuation travers le trou d6coupe dans
le placard et acheminer le
tuyau jusqu'& I'avant centre de
I'ouverture oQ le raccordement
du circuit d'evacuation sera
realis6.
28
entree du broyeur
dechets
tuyau d'evacuation
tuyau d'evacuation
i
Page 29
Preparation du lave-vaisselle
Risque de basculernent
hie pas utiliser le lave=vaisselle jusqu'_ ce qu'il soit
cornpl_ternent install&
hie pas appuyer sur la porte ouverte. Le non=respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour d_placer et installer le lave=vaisselle.
Le non=respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
1. Placer derri@e le lave-vaisselle les corni@es de carton de I'emballage. Saisir les c6tes du cadre de porte du lave-
vaisselle et placer le lave-vaisselle en appui sur la face arri6re, sur les corni6res de carton.
2. Oter les deux vis fixant le panneau de I'ouverture d'acc_s et le panneau inf@ieur sur le lave-vaisselle - utiliser une cle _ douille de 1/4", un tourne-ecrou ou un tournevis
Phillips.
7. Oter le couvercle de la boite de connexion.
- Dans le cas du c_blage direct, installer un serre-c_ble (homologation UL ou CSA) sur la boke de connexion. Dans le cas de I'utilisation d'un conduit, installer un connecteur de conduit (homologation UL ou CSA).
- Si I'appareil doit _tre alimente par un cordon d'alimentation, installer maintenant le cordon
d'alimentation conformement aux instructions fournies avec I'ensem ble.
couvercle de la bo_te de connexion
serre-cSble
du lave-vaisselle
Conseil utile : Conserver une feuille de carton sous le lave-vaisselle jusqu'& son installation dans I'espace
d'installation entre les placards. La feuille de carton protegera le plancher durant I'installation.
8.
Mesurer la hauteur libre de I'espace d'installation, sous le plan de travail
(au niveau du point le plus bas). Consulter le tableau ci-dessous.
Placer les roues de I'appareil & la position appropriee, selon la
hauteur mesuree.
Hauteur libre des de vissage pour
86,4 cm (34") 1 10
2
87 cm (34-1/4") 2 5
1
87,6 cm (34-1/2") 3 0
Position Nombre de tours
minimale roues les pieds avant
I
panneau inferieur
agrafe de
la terre
3. Placer les panneaux depos6s & part, sur une surface prot6gee.
4. Verifier que I'agrafe de liaison & la terre est fixee sur le panneau inferieur.
5. Garnir le filetage du raccord
90° de ruban deTeflon '_ou de compose d'6tancheit6
pour tuyauteries; connecter le raccord sur I'electrovanne
d'admission d'eau.
6. Serrer le raccord sans
forcer; veiller _ orienter la / sortie du raccord
vers I'arri6re.
electrovanne d'admission d'eau
raccord 90 °
9. Ajuster les pieds de reglage de I'aplomb & I'avant (m6me hauteur).
Si la hauteur libre minimale est inf@ieure
86,4 cm (34"), on peut enlever les roues
arri6re pour pouvoir faire passer le lave-
vaisselle sous le plan de travail. On pourra
ainsi installer le lave-vaisselle sous le plan de travail si la hauteur libre est de 86 cm
(33 7/8"); il sera cependant plus difficile de placer le lave-vaisselle & sa position de
service finale. Si on enl6ve les roues, on devra veiller & proteger le plancher Iors
des deplacements du lave-vaisselle.
pied de reglage de
I'aplomb (avant)
29
Page 30
Plancher rehausse
1. Mesurer la hauteur libre sous le plan de travail au-
dessus de I'espace d'installation (entre la face
inferieure du plan de travail, et le materiau
superficiel du plancher). Si la hauteur libre est de
85,7 cm (33-3/4") ou plus, on pourra inserer le lave-
vaisselle dans I'espace d'installation sans
modification du plan de
travail ou du plancher.
2. Placer les roues & la position 1, et visser (enfoncer) compl6tement les pieds de reglage de I'aplomb.
3. Ajouter des cales selon le besoin dans la zone indiquee pour placer le lave-vaisselle & la hauteur appropriee.
NOTE : Les cales devront 6tre fixees au plancher pour qu'elles ne puissent bouger durant le fonctionnement du
lave-vaisselle.
5,1 cm (2")
/ plan de travail
85,7 cm
(33-3/4")
min.
materiau superficiel
I I du plancher
hausse
l
7 cm 16,2 cm 7 cm
(2-3/4") (6") (2-3/4")
Installation de la poign6e de porte
(sur certains mod61es)
Installation de la poign6e de porte - Serie Pro
Line®
1. Retirer la poignee de la serie Pro Lind _et les deux vis de I'ensemble de poignee.
2. S'assurer que les cales de plastique sont toujours fixees la porte.
3. Fixer la poign6e sur le panneau avant complet fourni par I'usine tel qu'indique.
_.....
Installation du panneau de la porte- serie Pro Line®
Pour les mod61es & event superieur & panneau avant complet d'origine en acier inoxydable ou peint :
1. Retirer le carton contenant le panneau avant complet fourni par I'usine.
2. Retirer le paquet de la poignee de I'avant de la base d'expedition.
3. Oter les trois vis des deux c6tes de la porte avec un tournevisTORX:_.Tenir le panneau externe vers le haut
Iors de I'enl_vement des vis. Conserver les vis pour r6installation.
4. Mettre le panneau externe de c6t6 avec precaution.
IMPORTANT : Veiller & ne pas erafler le panneau de fa£ade durant ces operations.
1. Retirer de la boite de carton la poignee de porte et le sachet de pi6ces qui contient les vis de calage et la cl6 Allen.
2. Placer les vis sur la poign6e.
3. Placer la poignee sur les goujons de montage -les vis de calage doivent 6tre orientees vers le has.
4. Appuyer parfaitement la poign6e de porte contre la porte.
Ins6rer I'extr6mite courte de la cle Allen dans les vis de
calage. Serrer chaque vis de calage de 1/4 de tour au-del& de la prise de contact. Conserver la cl6 Allen avec les
instructions d'installation.
goujon de montage
vis de calage J.
(en bas de la
poignee)
.._..)
Allen
3 vis
3 vis panneau
externe de la porte
5. Placer le panneau avant complet fourni par I'usine face vers le has sur une surface protectrice ne provoquant pas de rayures.
6. Placer le panneau externe sur le dos du panneau avant; aligner les trous de vis.
30
Page 31
Fixerlepanneauexterneaupanneauavantcomplettel qu'indiqueetlefixeraumoyendesquatrevisn° 10-16x 3/8"&t6tehexagonalesetrouvantdanslesachetde
documentation.
4 vis
vis t@e hexa-
gonale
panneau avant complet
panneau externe
8. Fixer I'ensemble du panneau & la porte en reinstallant les deux vis lat@ales superieures; ne pas les serrer compl6tement. Ceci retiendra le panneau sur le chassis de la porte.
2 vis
perieur
Dimensions du panneau personnalise
IMPORTANT : Avant de commander les panneaux de porte
personnalises, il faut connaitre le type du tableau de commande du lave-vaisselle.
Pour un appareil comportant le tableau de commande represente ci-dessous :
(mod61es KUDS03FTPA and KUDU03FTPA)
(L_illustration ci-dessus peut 6tre legerement differente de I'aspect reel de I'appareil.)
Dimensions du panneau de porte personnalise
59 7 cm (23 1/2") ' _767, - , cm (30-3/16")
Panneau avant complet fourni par I'usine
9. Installer les deux vis n° 8-18 x 1-3/8" (fournies dans le
sachet de documents) dans les angles superieurs (voir I'illustration). Aligner les bords superieurs pour panneau avant complet et console; serrer les vis des angles.
2 vis
I
les b,ords
superleurs _
Vis de 1 3/8"
10. Serrer les deux vis laterales r6installees & I'etape 8.
11. Reinstaller et serrer les trois autres vis laterales.
19,1 mm (3/4")
*Cette dimension correspond _ la presence d'un panneau de plinthe de 10,2 cm (4"). Si la configuration d'installation implique un panneau de plinthe plus haut,
ajuster en consequence la hauteur du panneau de bois. Ce produit n'est pas recommande pour I'installation avec un panneau de plinthe de hauteur
superieure _ 15,2 cm (6").
Executer les instructions pr6sentees pour I'option n° 1 de la section {{ Installation du panneau personnalise _>.
31
Page 32
Pour un appareil comportant le tableau de commande represente ci-dessous "
(ModUles KUDC031T,KUDK031Tand KUDL031T)
m+2+ +;,':t+_+j,+,2,? , I_:' ......
(Eillustration ci-dessus peut 6tre legerement differente de I'aspect reel de I'appareik)
Dimensions du panneau de porte personnalise "
59,4cm(23-3/8") I"_.6_,8_ cm(25-29/32")
19,1 mm
(3/4")
U
3,2 mm (1/8"
,2 mm (1/8")
*Cette dimension correspond a la presence d'un panneau de plinthe de 10,2 cm (4"). Si la configuration d'installation implique un panneau de plinthe plus haut,
ajuster en consequence la hauteur du panneau de bois. Ce produit n'est pas recommande pour I'installation avec un panneau de plinthe de hauteur
superieure a 15,2 cm (6").
Executer les instructions presentees pour I'option n° 2 de la section {{ Installation du panneau personnalise >>.
Installation du panneau personnalise
Option 1 : Pour les modules KUDS03FTPA and KUDU03FTPA NOTE : La poignee du panneau personnalise n'est pas
incluse. IMPORTANT : Si la poignee est fixee par I'arri6re du
panneau personnalise, on doit fraiser I'extremit6 des trous de passage des vis pour etablir I'affleurement entre la t6te de chaque vis et la surface du panneau. Si la poignee est fixee par I'avant du panneau personnalise, on doit veiller ce que la Iongueur des vis ne soit pas sup@ieure
I'epaisseur du panneau. Pour d'autres informations concernant le choix des poignees KitchenAid pour panneaux personnalises, voir le catalogue KitchenAid, consulter le site www.kitchenaid.com, ou tel6phoner & 1-800-422-1230.
NOTE : Le poids d'un panneau de fa£ade fourni par le client
ne dolt pas depasser 7,3 kg (16 Ib); les dimensions du panneau doivent 6tre conformes aux dimensions specifiques indiquees. Du fait de la precision necessaire, il est recommande que le decoupage du panneau personnalise soit execut6 par un eb6niste.
NOTE :Toutes les pi6ces de quincaillerie fournies ont @6 choisies pour un panneau de bois d'epaisseur 19,1 mm (3/4"). En cas d'emploi d'un panneau moins epais, ou fait d'un mat@iau autre que le bois, c'est au client qu'incombe
la responsabilite d'obtenir des vis de Iongueur appropriee et d'ajuster en consequence la taille des avant-trous.
IMPORTANT :Appliquer un bouche-pores resistant
I'humidite sur les deux faces et sur chaque chant du panneau, pour la protection contre I'humidite.
1. Utiliser un tournevisTORX® pour enlever trois vis sur les deux c6tes (voir I'illustration); maintenir le panneau externe vertical pendant I'extraction des vis. Conserver les vis pour la reinstallation.
J_
59,7 cm (23-_76,7 cm (30-3/16")
32
dimensions du panneau personnalise
19,1 mm (3/4")
*Cette dimension correspond _ la presence d'un panneau de plinthe de 10,2 cm (4"). Si la configuration d'installation implique un panneau de plinthe plus haut, ajuster en consequence la hauteur du panneau de bois. Ce produit n'est pas recommande pour I'installation avec un panneau de plinthe de hauteur superieure _ 15,2 cm (6").
panneau externe
2. Placer delicatement le panneau externe a part.
Page 33
3. Placerlepanneaupersonnalisefourniparleclientface verslebassurunesurfaceprot6gee(protectioncontreles
eraflures).
4. Surlafacearri6redupanneaupersonnalisefourniparle client,mesurerunedistancede25,2cm(9-29/32")depuis
lebordsuperieurettracerunelignedereperage.
11. Aligner le bord superieur du panneau personnalise fourni par le client avec le sommet de la console.
12. Percer deux avant-trous de 3/32" de profondeur 13 mm (1/2") dans le panneau personnalise fourni par le client,
travers les trous des angles superieurs du panneau
interne (voir I'illustration).
panneau interne
25,2 cm
(9-29/32")
ligne de reperage
5. Positionner le panneau externe sur la face arri6re du panneau personnalise fourni par le client (voir I'illustration); veiller & aligner les trous superieurs du panneau externe et & centrer les deux panneaux c6te
c6te.
6. Marquer la position des quatre trous; 6ter le panneau
externe. Percer des avant-trous de 3/32" de profondeur
13 mm (1/2") dans le panneau personnalise fourni par le
client.
7.
Placer le panneau externe sur la face arri6re du panneau personnalise fourni par le client; aligner les trous.
8.
Fixer le panneau externe sur la face arri6re
du panneau personnalise fourni par le client - utiliser les quatre vis & t6te _vis _t_te
hexagonale n° 10-16 x 3/8" (fournies dans _ hexagonale le sachet de documents).
9. Fixer la poignee. Veiller _ centrer la poignee sur la face
avant du panneau personnalise fourni par le client, dans
la zone indiquee sur I'illustration.
IMPORTANT : On dolt veiller & placer chaque vis en
affleurement avec la face arri6re du panneau
personnalise fourni par le client.
bord superieur
marquer la position des
avant-trous
ner les bords
superieurs
percer _ travers ces trous
13. Placer les deux vis n° 8-18 x 1-3/8" (fournies dans le
sachet de documents) dans
les angles superieurs du panneau interne.
14. Serrer les six vis laterales reinstall6es & I'etape 10.
Option 2 : Pour les mod&les KUDC031T, KUDK031T, KUDL031T Pour tousles mod61es, un accessoire est necessaire pour la
fixation des panneaux personnalises. Les trousses n° 8171555 (noir), 8171556 (blanc) ou 8171557 (biscuit) sont
disponibles. Pour commander, contacter le service _ la client61e au 800-444-1230.
NOTE : Le poids d'un panneau de facade fourni par le client
ne doit pas depasser 6,3 kg (14 Ib); les dimensions du
panneau doivent 6tre conformes aux dimensions specifiques indiquees. Du fait de la precision necessaire, il
est recommande que le decoupage du panneau personnalise soit execut6 par un eb6niste.
IMPORTANT : Appliquer un bouche-pores resistant
I'humidite sur les deux faces et sur chaque chant du
panneau, pour la protection contre I'humidite. NOTE : Les dimensions correspondent aux modules de
panneau personnalise sans cadre avec une console de
10,2 cm (4") uniquement.
59,3 cm (23-3_ -_'8 cm (25-29/32")
10. Fixer le panneau sur la porte : placer les trois vis sur chaque c6te; ne pas serrer compl6tement; le panneau sera ainsi maintenu en place sur le cadre de la porte.
.... 3vis
panneau
personnalise
3 vis
fourni par le
client
19,1 mm
(3/4")
U
3,2 cm (1/8")
dimensions du panneau
personnalise
3,2 cm (1/8")
*Cette dimension correspond _ la presence d'un panneau de plinthe de 10,2 cm (4"). Si la configuration d'installation implique un panneau de plinthe plus haut, ajuster en consequence la hauteur du panneau de bois. Ce produit n'est pas recommande pour I'installation avec un panneau de plinthe de hauteur superieure _ 15,2 cm (6").
33
Page 34
1.
Utiliser un tournevisTORX® pour enlever trois vis sur les
deux c6t6s; maintenir le panneau externe vertical pendant
I'extraction des vis.
3 VlS
panneau externe
2=
Placer delicatement le panneau externe a part.
3.
Placer le panneau personnalise fourni par le client face
vers le bas sur une surface proteg6e (protection contre les eraflures).
4.
Positionner le panneau externe sur la face arri@e du panneau personnalise fourni par le client (voir I'illustration); veiller & aligner les trous superieurs du panneau externe et & centrer les deux panneaux c6te
c6te.
marquer la position de
4 trous internes
panneau exterieur bords
panneau personnalise
fourni par le client
5.
Marquer la position des quatre trous; 6ter le panneau
gner les
superieurs
externe. Percer des avant-trous de 3/32" de profondeur
13 mm (1/2") dans le panneau personnalise fourni par le
client.
Choix de la rnethode d'irnrnobilisation de I'appareil
Risque du poids excessif
Utiiiser deux personnes ou plus pour d_placer et
instaJJer JeJave=vaisselJe. Le non=respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
Avec la participation de deux personnes ou plus, placer le
lave-vaisselle verticalement.
Option 1 - Fixation sur le plan de travail Le lave-vaisselle doit 6tre
assujetti aux placards. II y a au sommet du lave-vaisselle
deux brides qu'on peut fixer au plan de travail s'il est fait de
bois ou d'un materiau lamifie base de bois ou materiau
similaire. S'il est fait de marbre, granite ou d'un autre materiau dur, ceci n'est pas on pourra deplacer les brides pour les
installer sur les c6t6s du lave-vaisselle. NOTE : Ne pas fixer le lave-vaisselle. Ceci sera effectue plus
tard.
Option 2 - Fixation du lave-vaisseiie par los c6tes (plan de travail de marbre, granite ou autre materiau dur)
1. Depose des brides au sommet : redresser/aplatir I'extremit6 arri6re de la bride avec une pince et tirer la bride pour pouvoir I'extraire de son Iogement.
brides
illustration
pour le modele
avec event
avant
6. Placer le panneau externe sur la face arri@e du panneau personnalis6 fourni par le client; aligner les trous.
7. Fixer le panneau externe sur la face arri@e du panneau personnalis6 fourni par le client - utiliser quatre vis & bois
n° 10 x 1/2" (non fournies). Si 1'6paisseur du panneau
personnalis6 fourni par le client est inf6rieure & 1,9 cm
(3/4"), des vis plus courtes peuvent 6tre n6cessaires.
8. Fixer le panneau sur la porte : placer les trois vis sur chaque c6t6.
3 vis
3 vis
34
pattes arriere
2. Briser I'extremit6 de la bride le long de la ligne de rupture.
ligne de rupture
3. Alors qu'une autre personne retient I'appareil pour I'emp6cher de basculer, ouvrir la porte du lave-vaisselle;
placer une serviette sur la pompe et la rampe d'aspersion; ceci emp6chera une vis qui tomberait dans
la cuve, Iors de la fixation du lave-vaisselle au placard,
d'atteindre la zone de la pompe.
Page 35
4.Extrairelesoperculesdeplastiquesurlesc6tesdela cuve.
NOTE:Conserverlesoperculespourreboucherlestrous apr6sI'installationdulave-vaisselle.
insertion du lave°vaisselle dans I'espace d'installation
i
I
5. Enfoncer la bride dans le Iogement sur le c6te du lave- vaisselle; plier les pattes vers le c6te du lave-vaisselle
pour que la bride reste en place. Rep6ter cette etape pour I'autre c6te du lave-vaisselle.
NOTE : Ne pas d6j& fixer le lave-vaisselle; ceci sera effectue plus tard.
plier les pattes
Contr61e de la tension des ressorts de la porte
1. Alors qu'une autre personne retient I'appareil pour I'emp6cher de basculer, ouvrir et refermer la porte plusieurs fois. Si la porte peut se fermer ou s'ouvrir sous I'effet de son propre poids, il sera necessaire d'ajuster la
tension des ressorts.
2. Pour ajuster la tension d'un ressort de la porte, decrocher le ressort du pied arri6re du lave-vaisselle.
3. Avec un tourne-6crou ou une cle & douille de 5/16", 6ter la vis du tensionneur.
4. On peut placer la vis dans Fun des trois trous ([], _, I[_]1) dans le pied avant du lave-vaisselle. Si la porte peut se
fermer par elle-m6me, accrocher le ressort dans un trou de numero plus 61eve, et reinstaller la vis. Lorsque la
porte n'est pas verrouillee, si elle peut s'ouvrir par elle- m6me, accrocher le tensionneur dans un trou de numero
moins elev6 puis reinstaller la vis.
5. Raccrocher le ressort de la porte au pied arri6re. On doit utiliser les m6mes trous pour les deux tensionneurs, de chaque c6te de la porte.
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour d_placer et
installer le lave=vaisselle. Le non=respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure.
1. Saisir les c6tes du lave-vaisselle, par les bords du panneau de porte.
2. Incliner le lave-vaisselle vers I'arri6re sur ses roues, et approcher I'appareil de I'ouverture d'insertion. Ne pas pousser sur I'avant du panneau ou sur la console- ceci pourrait faire subir des dommages & I'appareil.
3. Si le lave-vaisselle est alimente par un cordon d'alimentation, inserer le cordon d'alimentation dans le trou decoup6 dans le placard.
Dans le cas du c_blage direct, verifier que le c_ble d'alimentation est sur le c6te avant droit de I'espace
d'installation.
4. Verifier que la canalisation d'eau est sur le c6te gauche de
I'espace d'installation, et que le tuyau d'evacuation est
pr6s du centre du trou perce dans le placard.
5. Inserer lentement et compl6tement le
lave-vaisselle dans I'espace
d'installation entre les placards. Veiller
ne pas coincer ou deformer le tube de
cuivre, le tuyau d'6vacuation, le cordon d'alimentation ou le c_ble de
raccordement direct entre le lave- vaisselle et le placard.
Conseil utile : Lorsque le lave-vaisselle est & sa position
de service, il peut 6tre necessaire de soutenir I'avant - soulever/abaisser ou caler les pieds avant.
6. Enlever la feuille de carton placee sous le lave-vaisselle.
NOTE : II n'y a pas d'objection & ce qu'il n'y ait que peu d'espace entre le lave-vaisselle et les placards. Ne pas
enlever le garnissage d'insonorisation/isolation.
i_tablissernent de I'aplornb du lave°vaisselle
\
1.Aligner I'avant du panneau de porte du lave-vaisselle avec les portes des placards. Cela pourrait necessiter un leger deplacement du lave-vaisselle.
Conseil utile : Durant le reglage de la hauteur des pieds avant, soulever un c6te du chSssis du lave-vaisselle pour separer le pied du plancher.
2. Verifier que chaque pied de reglage de I'aplomb est fermement en appui sur le sol.
35
Page 36
3.Fermeretverrouillerlaporte;placerunniveaucontrele panneauavant.VerifierI'aplombdulave-vaisselle.Si necessaire,ajusterlahauteurdespiedsder6glagede I'aplombouajouterdescalessouslesrouesarri6repour
etablirI'aplombcorrectdulave-vaisselle.
4.Rep6tercesoperationspourI'autrec6t6dulave-vaisselle.
NOTE:Pourevitertoutdeplacementdescalesdurantle fonctionnementdulave-vaisselle,ilestnecessairedefixer
fermementlescalesauplancher.
5.Placerleniveaucontrelapartiesuperieuredelacuve,
I'avant;verifierI'aplombtransversaldeI'appareil.Sile lave-vaissellen'estpasd'aplomb,
ajusterlahauteur despiedsreglablesavantpour
etablirI'aplomb.
3. Utiliser des connecteurs de fils de taille appropriee pour le raccordement des conducteurs de I'appareil (calibre 16)
au c_blage de la maison, et realiser les raccordements comme suit :
C_ble Conducteur dans
d'alimentation la boTte de connexion
blanc _ blanc
noir _ noir
Liaison & la terre _ Connecteur de liaison & la terre
Risque de choc _lectrique
Relier le lave=vaisselle & la terre d'une m6thode
61ectrique.
Brancher le fil reli6 a la terre au connecteur vert tell6 la terre darts la boite de la borne.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge. Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc 61ectrique.
Raccordernent electrique
Voir la section "Sp6cifications electriques'.' On dolt disposer :
od'une source d'electricit6 appropriee, et d'une liaison
la terre selon la methode recommandee.
Pour :
le c_blage direct, utiliser I'option 1. I'alimentation par un cordon d'alimentation, utiliser
I'option 2.
Option 1 - C_blage direct
1. Acheminer le c_ble d'alimentation de telle mani6re qu'il ne touche pas le moteur du lave-vaisselle ni la partie
inferieure de la cuve du lave-vaisselle.
2. Ins6rer les conducteurs du c_ble dans la bofte de
connexion, & travers le trou.
Conseil utile :
= S61ectionner des connecteurs de fils de
taille appropriee pour le raccordement des
conducteurs de I'appareil (calibre 16) au c_blage de la maison.
Ins6rer les extremit6s des conducteurs dans le connecteur. Ne pas pre-torsader
les conducteurs nus.
_Visser le connecteur. oTirer doucement sur les conducteurs pour
verifier la solidite de la connexion.
36
4. D, I'extr6mite du conducteur nu de liaison & la terre, former un crochet en U; placer le crochet du conducteur
de liaison & la terre (dans le sens horaire) autour de la vis de liaison & la terre et sous la rondelle.
5. Serrer fermement la vis de liaison & la terre.
, conducteur
1-- _ _,, ' -- _--.) de liaison _ la rondelle
/_--_f-:_s_'_'_ terre-_ vis de
6. Serrer les vis de bridage du serre-c_ble ou du connecteur de conduit.
vis
7. Reinstaller le couvercle de la boTte
de connexion - enfermer les conducteurs & I'interieur de la boTte.
Le couvercle doit 6tre place I'exterieur de la boTte de connexion,
sur le c6t6 gauche.
8. Veiller & ce qu'aucun conducteur ne soit coinc6 entre le couvercle et la boTte.
Page 37
Option 2 - Raccordement par cordon d'alimentation
2. Alors que le tube de cuivre a et6 enfonce aussi loin qu'il pouvait aller darts le raccord, utiliser une cle pour serrer
I'ecrou sur le raccord coude installe sur I'electrovanne
d'admission d'eau.
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise & 3 alv_oles reli_e a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison & la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
1. Brancher la fiche sur une prise de courant & 3 alveoles, reliee & la terre.
2. Verifier I'absence de tout contact entre le cordon d'alimentation et le moteur du lave-vaisselle ou la partie
inferieure de la cuve du lave-vaisselle.
Raccordement a la canalisation d'eau
Conseil utile :
Raccord _ compression : a. Enfiler I'ecrou sur le tube de cuivre, sur environ
2,5 cm (1").
b. Enfiler la virole sur le tube. Ne pas positionner la virole
I'extr6mite du tube.
c. Inserer le tube dans le raccord coude, aussi loin qu'il
peut aller.
d. Faire glisser 1'6crou et la virole vers I'avant et visser
I'ecrou sur le filetage du raccord coude. Manipuler deNcatement le tube de cuivre Iors de I'operation de positionnement; il est malleable et il peut facilement se
deformer.
virole ecrou
3. Placer une serviette de papier sous le raccord coud& Ouvrir I'arrivee d'eau et inspecter pour identifier toute
fuite.
Raccordement a la canalisation
d'evacuation
....................I
1. Pour minimiser toute /_ -- _ boucle vibration, acheminer le [_ _1 d,u,tuyau.
teNe mani6re qu'il n'y ait
aucun contact avec le moteur, les ressorts de la porte, la canalisation
conduit d'evacuation de
d'eau, le placard, le plancher ou la circonference du trou de
passage & travers la paroi du placard.
2. Ne pas detacher du lave-vaisseNe la boucle formee par le tuyau d'evacuation sur le c6te de I'appareil.
3. Placer un plat sous I'extr6mite du tuyau d'evacuation pour y recueillir toute eau qui s'ecoulerait du tuyau.
4. Placer la petite bride sur la petite extremit6 du tuyau d'evacuation.
j bride de tuyau
5. Enfoncer le tuyau d'evacuation dans le raccord de connexion, jusqu'& la butee.
raccord de connexion butee
'\ ./ '\../
i/
raccordcoude,,_
1. Pour reduire les effets de vibration du tuyau durant le fonctionnement, maintenir une separation entre le tuyau
et le moteur, la base ou le chassis de I'appareil.
6. Avec une pince, ouvrir la bride de serrage et placer la bride sur le raccord de connexion, entre les butees (voir I'illustration).
bride de tuyau
butees
37
Page 38
Immobilisation du lave-vaisselle darts I'espace d'instailation
6. Dans le cas de la fixation sur les placards lateraux,
verifier que les c6tes de la porte ne frottent pas contre les t6tes de vis. S'il y a frottement, centrer & nouveau le
lave-vaisselle. Une fois le lave-vaisselle correctement
centre, reinstaller les opercules de plastique.
plastique
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave=vaisselle jusqu'_ ce qu'il soit
cornpl_ternent install&
Ne pas appuyer sur la porte ouverte. Le non=respect de ces instructions peut causer des
blessures graves ou des coupures.
1. Si cela n'a pas d6j& et6 fait, ouvrir la porte du lave- vaisselle et placer une serviette sur la pompe et la rampe d'aspersion; ceci emp6chera une vis qui tomberait dans la cuve, Iors de la fixation du lave-vaisselle au plan de
travail, d'atteindre la zone de la pompe.
2. Contr61er le bon aplomb du lave-vaisselle, et le centrage
lateral de I'appareil dans I'ouverture.
3. Assujettir le lave-vaisselle sur le plan de travail ou sur les c6tes des placards avec deux vis Phillips n° 10 x 1/2". II faut que le lave-vaisselle soit immobilise pour qu'il ne
bascule pas Iors de I'ouverture de la porte. Veiller & ne laisser tomber aucune vis dans le lave-vaisselle.
F " t_onsu_" -::-
7. Retirer la serviette du lave-vaisselle.
8. Reinstaller le panier & vaisselle inferieur.
Installation du panneau d'insonorisation inferieur (sur certains mod61es)
1. Retirer du lave-vaisselle le panneau d'insonorisation qui y a et6 place; retirer le panneau d'insonorisation de son sachet de plastique.
2. Placer le panneau d'insonorisation sur le plancher devant le lave-vaisselle; veiller & ce que les instructions soient
orientees vers le haut et & ce que la face de vinyle soit orientee vers le bas.
3. Redresser les sections laterales vers le haut; rabattre les
sections laterales vers I'interieur, vers le plancher. Faire glisser prudemment le panneau d'insonorisation vers
I'arri6re du lave-vaisselle, aussi loin qu'il peut aller; veiller
ne deplacer aucun c_ble ou tuyau (he pas forcer). Les
sections laterales se remettront en place Iorsque le panneau sera & la position correcte.
NOTE : Si le panneau d'insonorisation rencontre une tuyauterie ou autre obstruction qui traverse le plancher, il sera necessaire de couper une fente dans le panneau pour accommoder cette obstruction.
fixation sur leplan de
travail(vis)
4.Entrouvrirlaported'environ7,6cm (3");v@rifierque l'espace entreladoublureinternede laporteet lacuve estidentique des deux c6t@s.Si l'espacen'estpas identiquedes deux c6t@s,desserrerlesvisdes bridesd'arrimageetdeplacer
16g@rementlacuve.Resserrerlesvis.
5. Si une fixation sur le plan de travail est utilis@e pour
immobiliser le lave-vaisselle, verifier qu'il n'y a aucun contact entre le sommet de la porte et les vis, les brides ou le plan de travail. S'il y aun contact, on doit abaisser
le lave-vaisselle puis etablir de nouveau I'aplomb de
I'appareil.
4. Relever la section avant du panneau pour la mettre en place. Veiller & ce que le panneau de vinyle soit parfaitement inser6 derri6re la porte et les pieds avant du
lave-vaisselle (voir I'illustration).
38
Page 39
Dernieres operations de I'installation
1. Verifier que I'agrafe de liaison & la terre est fixee sur le panneau inferieur.
2. Placer le panneau inferieur derri@e le panneau de
I'ouverture d'acc_s. Sur certains mod61es, il y a sur le panneau de I'ouverture d'acc_s un materiau isolant qui
devra 6tre inser6 derri6re I'isolant du panneau inferieur.
panneau
agrafe de liaison
la terre
AJimentation de J'appareil par cordon d'alimentation :
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 aIv_oles reli_e a Jaterre. Ne pas enlever la broche de liaison & la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiJiser un cable de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc 61ectrique.
7.
Brancher I'appareil ou reconnecter la source de courant electrique.
3. Maintenir les deux panneaux ensemble et placer les deux
panneaux contre les pieds du lave-vaisselle et la face de
vinyle.
4. Reinstaller les vis & travers les trous du panneau de
I'ouverture d'accSs et les fentes du panneau inferieur. Installer d'abord la vis du c6te droit.
fJ
J
J
J
5. Verifier que le bord inferieur du panneau inferieur est au contact du plancher.
6. Serrer les vis.
AJimentation de I'appareiJ par c_blage direct :
Risque de choc 6lectrique
Relier le lave=vaisselle & la terre d'une m_thode
61ectrique.
Brancher JefiJ reli_ a la terre au connecteur vert tell6 la terre darts la boite de Jaborne.
Ne pas utiliser un c&bJe de rallonge. Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc 61ectrique.
Contrble du fonctionnernent
1. Lire le manuel d'utilisation et d'entretien fourni avec I'appareil.
2. Verifier que toutes les pi6ces ont et6 installees et qu'aucune etape n'a @6 omise.
3. Verifier la presence de tousles outils utilises.
4. Mettre le lave-vaisselle en marche et commander
I'execution compl6te du programme de lavage le plus court. Apr6s les deux premi6res minutes, deverrouiller la porte; attendre cinq secondes, puis ouvrir la porte.
5. Verifier la presence d'eau au fond de la cuve. Verifier que I'appareil fonctionne correctement.
6. Si ce n 'est pas le cas, debrancher I'appareil ou
deconnecter la source de courant electrique et consulter
la section "Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas
correctement "
Si le lave-vaisselle ne fonctionne pas
correcternent
Essayer d'abord les solutions sugg&rees ici pour eviter le coot d'une intervention de depannage.
oDisjoncteur ouvert ou fusible grille?
Porte bien fermee et verrouillee7 Selection correcte du programme sur I'appareil?
Arrivee d'eau ouverte?
Si ces contr6les ne permettent pas de resoudre I'anomalie, tel6phoner au 1-800-422-1230.
39
Page 40
W10078153B
@2008
KitchenAid °
HOME APPLIANCES
Printed in U.S.A.
Imprim6 aux E.-U.
5/2008
Loading...