KitchenAid KUDD03STWH10, KUDD03STWH2, KUDD03STSS10, KUDD03STPA10, KUDD03STPA2 Installation Guide

...
Page 1
I_Jtchen_kJd _
INSTALLATION INSTRUCTIONS
DRAWER DISHWASHER
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
DE LA LAVAVAJILLAS DE CAJON
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
LAVE-VAISSELLE A TIROIR
P
IMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use. Installer: Leave installation instructions with the homeowner.
Homeowner: Keep installation instructions for future reference.
IMPORTANTE:
Guarde estas instrucciones paratenerlas a disposici0n del inspector de electricidadlocal. Instalador: Deje las instrucciones de instalacioncon elpropietario. Propietario: Conserve las instrucciones de instalacion para referenciafutura.
IMPORTANT :
Conserver pour consultation parI'inspecteur local des installationselectriques. Installateur : Remettre les instructions d'installation au proprietaire. Propri_taire : Conserver les instructions d'installation pour reference ulterieure.
W10155577B
Page 2
TABLE OF CONTENTS
DISHWASHER SAFETY ................................................................. 3
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 4
Tools and Parts ............................................................................ 4
Location Requirements ................................................................ 4
Electrical Requirements ............................................................... 5
Water Supply Requirements........................................................ B
Drain Requirements ..................................................................... B
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 6
Unpack Dish Drawer .................................................................... B
Prepare Cabinet Opening ............................................................ 7
Prepare Dishwasher ..................................................................... 7
Route Electrical Wiring ................................................................. 8
iNDICE
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS .......................................... 17
REQUISITES DE INSTALACION ................................................. 18
Piezas y herramientas ................................................................ 18
Requisites de ubicaeiCn ............................................................. 18
Requisites elCctricos.................................................................. 19
Requisitos del suministro de agua............................................. 20
Requisitos de desagQe .............................................................. 20
INSTRUCCIONES DE INSTALACION ......................................... 20
Desempaque el caj6n para platos ............................................. 20
Prepare la abertura en el armario .............................................. 21
Prepare la lavavajillas ................................................................. 21
Dirija el cableado electrico ......................................................... 22
Dirija la linea de suministro de agua y la manguera
de desagQe ................................................................................. 23
Route Water Supply Line and Drain Hose ................................... 9
Make Electrical Connection ....................................................... 10
Connect Water Supply Line and Drain Hoses ........................... 11
Install Drawer and Trim Pieces .................................................. 12
Level and Secure Dishwasher .................................................... 13
Complete Installation .................................................................. 14
OVERLAY PANEL INSTALLATION INSTRUCTIONS ................. 15
Custom Overlay Drawer Panel ................................................... 15
Preparing Custom Panel ............................................................ 15
Install Panel Fasteners ............................................................... 16
Mount the Overlay Panel ............................................................ 16
Conexi6n del suministro el6ctrico .............................................. 23
Conecte la IMea de suministro de agua y las mangueras
de desagQe ................................................................................. 25
Instale el caj6n y las piezas de adomo ...................................... 26
Nivele y asegure la lavavajillas ................................................... 27
Complete la instalaci6n .............................................................. 27
INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE LOS
PANELES RECUBIERTOS ........................................................... 29
Panel del cajCn recubierto a la rnedida ...................................... 29
PreparaciCn del panel a la medida ............................................ 29
CCrno instalar los sujetadores del panel .................................... 30
Chmo montar el panel recubierto .............................................. 30
TABLE DES MATIERES
SleCURITIe DU LAVE-VAISSELLE ............................................... 31
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 32
Outillage et composants ............................................................ 32
Exigences d'ernplacement ......................................................... 32
SpCcifications electriques .......................................................... 33
SpCcifications de I'alimentation en eau ..................................... 34
Evacuation de I'eau de lavage - Crit_res a respecter ................ 34
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................ 34
D6ballage du lave-vaisselle ........................................................ 34
Pr6paration de I'espace d'installation entre les placards .......... 35
Preparation du lave-vaisselle ..................................................... 35
Installation du c_.blage 61ectrique .............................................. 36
Installation du tuyau d'arrivee d'eau et du tuyau d'6vacuation.37
Raccordement du circuit 61ectrique ........................................... 38
Raccordement du tuyau d'arriv6e d'eau et
du tuyau d'6vacuation ................................................................ 39
Installation du tiroir et des comi@es de garniture ..................... 40
Etablissement de I'aplomb du lave-vaisselle; arrimage
de I'appareil ................................................................................ 41
Achever I'installation .................................................................. 42
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU
PANNEAU DleCORATIF ............................................................... 43
Panneau decoratif de tiroir personnalis6 ................................... 43
Pr6paration du panneau personnalis6 ....................................... 43
Installation des dispositifs de fixation de panneau .................... 44
Montage du panneau d6eoratif .................................................. 44
2
Page 3
DISHWASHER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol, This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others,
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING,"
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately/ follow instructions,
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen ifthe instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions including the following:
Read all instructions before using the dishwasher.
Use the dishwasher only for its intended function.
Use only detergents or rinse agents recommended for use in a dishwasher, and keep them out of the reach of children.
When loading items to be washed:
1) Locate sharp items so that they are not likely to damage
the door seal; and
2) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of cut-type injuries.
Do not wash plastic items unless they are marked "dishwasher safe" or the equivalent. For plastic items not so
marked, check the manufacturer's recommendations.
Do not touch the heating element during or immediately after use.
Do not operate the dishwasher unless all enclosure panels are properly in place.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
You need to:
Slowly open dishwasher drawer while someone grasps the rear of the dishwasher. Remove shipping materials. Close
dishwasher drawer. Latch the dishwasher drawer shut.
Observe all governing codes and ordinances.
Do not tamper with controls. Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks
of the dishwasher. To reduce the risk of injury, do not allow children to play in
or on the dishwasher. Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in
a hot water system that has not been used for two weeks or more. HYDROGEN GAS iS EXPLOSIVE. If the hot water
system has not been used for such a period before using
the dishwasher turn on all hot water faucets and let the
water flow from each for several minutes. This will release any accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable,
do not smoke or use an open flame during this time, Remove the door or lid to the washing compartment
when removing an old dishwasher from service or discarding it.
Install this dishwasher as specified inthese instructions.
Have everything you need to properly install dishwasher.
Contact a qualified installer to ensure that dishwasher is installed to meet all electrical and plumbing national and local
codes and ordinances.
Page 4
INSTALLATION REQUIREMENTS
Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Tools needed
Pliers
Phillips screwdriver
Flat-blade screwdriver
3_6"and 1/_,,nut drivers or hex sockets
Measuring tape or ruler
11/2"hole saw bit
PaNs needed
10" adjustable wrench
Utility knife
Level
Electric drill
1A,"drill bit
Security T-20 TORX ®_ driver (if installing custom front panels)
PaNs Supplied Cheekth_ allpartsareineluded.
E
A. 60" (152.4 cm) flexible water supply fine B. Zip tie C. 2 appropriate sized UL listed wire connectors D. Hardware (it installing custom front panels) E. Overlay panel (if installing custom front panels)
.... O
A. _4"UL Iisted strain relief
B. 2 mounting brackets C. 1.25" hose clamp D. 4 mounting bracket screws E. 2 unit mounting screws
tE Drain connecter
G. Drain connector spring clamp H. 2 trim strips
L 2 panel fasteners (on some
models)
J. 10 TORX_1screws (on some
models)
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances. Failure to meet codes and ordinances could lead to fire or
electrical shock. Proper installation is your responsibility.
Contact a qualified installer to ensure that the dishwasher is installed to meet all electrical and plumbing national and local
codes and ordinances.
Install the dishwasher as specified in these instructions.
Have everything you need to properly install dishwasher.
Protect dishwasher and water lines leading to dishwasher against freezing. Damage from freezing is not covered by the
warranty.
This dishwasher is manufactured for indoor use only.
Install and level dishwasher on a floor that will hold the weight, and in an area suitable for its size and use.
1-®TORX is a registered trademark of Textron Innovations Inc.
4
Page 5
Product Dimensions
17"
(43.2cm)
Installation Clearances
24" _ _ 23%"
(61cm) (62cm)
NOTE: All holes should be drilled at 11/2"(3.8 cm) diameter.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
Do not use an extension cord, Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock,
Cutout dimensions
Preferred utililtyarea
8"
(20,3 cm)
(59,7cm)II
_( 1,/2"
(1.3 cm)
23W'
18W'(47cm)Max.
m)
17" (43 cm) Min.
\
GROUNDING INSTRUCTIONS
For a grounded, cord-connected dishwasher: The dishwasher must be grounded. In the event of a
malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. The dishwasher is
equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be
plugged into an appropriate outlet that is installed and grounded in accordance with all local codes and
ordinances.
WARNING: Improper connection of the
equipment-grounding conductor san result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or
service representative if you are in doubt whether the dishwasher is properly grounded. Do not modify the
plug provided with the dishwasher; if it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified
electrician.
For a permanently connected dishwasher: The dishwasher must be connected to a grounded
metal, permanent wiring system, or an equipment- grounding conductor must be run with the circuit
conductors and connected to the equipment- grounding terminal or lead on the dishwasher.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Contact a qualified electrician. Ensure that the electrical installation is adequate and in
conformance with all national and local codes and ordinances.
A. Choose left-hand or right-hand drain and water connection route.
B. Choose left-hand or right-hand electric connection route.
Page 6
You must have:
120-volt, 60 Hz, AC-only, 15 or 20 amp fused electrical supply.
Copper wire only.
We recommend:
A time-delay fuse or circuit breaker.
A separate circuit.
If direct wiring dishwasher:
Use flexible, armored or nonmetallic sheathed, copper wire with grounding wire that meets the wiring requirements for
your home and local codes and ordinances.
Use strain relief method provided with house wiring junction box or install a UL-listed/CSA-certified clamp connector to
the house wiring junction box. if using conduit, use a UL-listed/CSA-certified conduit connector.
If connecting dishwasher with a power supply cord:
Use Power Supply Cord Kit (Part Number 4317824) marked for use with dishwashers. Kit contents include:
Voltex, inc., UL listed 16 gauge 3 wire power supply cord
with 3 prong grounded plug.
Neer C-5007/o. strain relief.
3 wire connectors.
Part Number 302797 grommet. Follow the kit instructions for installing the power supply
cord. Power supply cord must plug into a mating three prong,
grounded outlet, located in the cabinet next to the dishwasher opening. Outlet must meet all local codes and
ordinances.
IMPORTANT: if you plan to install a garbage disposer, an additional separate 120-volt, 60 Hz, AC-only, 15 or 20 amp fused
electrical supply is required.
A hot water line with 20-120 psi (138-862 kPa) water pressure.
120°F (49°C) water temperature at dishwasher.
Flexible stainless steel braided fill line (1/2"minimum plastic tubing is not recommended).
Use the new drain hose supplied with your dishwashen if this is not long enough, use a new drain hose with maximum length of 12 ft (3.7 m) that meets all current AHAM/IAPMO test standards, is resistant to heat and detergent, and fits the 1" (2.5 cm) drain connector of the dishwashen
Connect drain hose to waste tee or disposer inlet above drain trap in house plumbing and 20" (50.8 cm) minimum above the floor. It is recommended that the drain hose either be looped up and securely fastened to the underside of the counter, or be connected to an air gap.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box before installing dishwasher,
Failure to do so can result in death or electrical shock,
1. Disconnect power.
2. Turn off water supply.
1. Read valuable information on exterior of shipping box before opening.
2. Remove shipping materials, tape and film from the dishwasher. Remove parts package from inside the
dishwasher.
6
Page 7
1. To ensure minimum clearance dimensions exist:
Measure the distance from the cabinet countertop to the cabinet floor and ensure 17" (43.2 cm) minimum height.
Measure the distance from the front of the cabinet to the back wall and ensure 24" (61 cm) minimum depth.
Measure the distance from the left-hand side to the right- hand side of opening and ensure 231/2'' (59.7 cm)
minimum width.
2. Drill 11/2"(3.8 cm) diameter holes for drain and water hoses and electrical wiring as shown. Holes should be placed 1/2"(1.3 cm) from back wall.
Tip Over Hazard
Do not open dishwasher drawer until inside cabinet opening.
Doing so can result in death or serious injury.
1. Measure cabinet opening height from floor to bottom of countertop.
A. Choose left=hand or right-hand drain and water hose route.
B. Choose left-hand or right-hand electric wire route.
3. Install mounting brackets 17" (43.2 cm) from cabinet opening floor using screws provided. If needed, drill %" pilot holes in
cabinet.
17"(43cm)Min
18W'(47cm)Max.
2. Place corner packaging on the floor and place dishwasher on its back.
Page 8
3. Adjustlevelinglegsbasedonthecabinetopening measurementandthechartbelow.
Option 1:Right-hand side utility route
H :X
17"(43.2cm) :0" 171_" (43,5cm) :_" (0,3 cm) 17¼" (43.8 cm) Y4" (0,6 cm) 17_" (44,1 cm) :_" (1 cm) 17½" (44.5 cm) :_/2"(t.3 cm) 17_" (44.6 cm) :_" (1.6 cm) 173_'' (45,1 cm) :_" (1.9 cm)
H :X
17_" (45.4 cm) :_" (2.2 cm) 18" (45.7 cm) :I" (2.5 cm) 18_"(46cm) :1_"(2.9cm) 18¼" (46.4 cm) :I ¼" (3.2 cm) 187_" (46,7 cm) :17_" (3.5 cm) 18½"(47cm) :1½"(3.8cm)
4. Place dishwasher in upright position.
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box before installing dishwasher.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
Follow all national and local codes and ordinances for completing
electrical supply to cabinet.
Route wire through I _/2"(3.81 cm) hole located 8" (20.32 cm)
above the floo_
After routing the electrical wire through the right-hand hole, attach the wire to back left-hand side of cabinet wall 8"
(20.32 cm) above the cabinet floor. Then continue routing the wire along the left-hand side of cabinet opening to the front of the opening.
Option 2: Left-hand side utility route
Route wire through 1_/_"(3.81 cm) hole located 8" (20.32 cm)
above the floo_
After routing the electrical wire through the left-hand hole, continue routing the wire along the left-hand side of cabinet floor
to the front of the opening.
8
Page 9
_i(i !>'4111)) II'_ ;>!',i_[ I'
i
1. Connect water supply line to water valve on dishwasher. Option 2: Left-hand side utility access
For left-hand routing, remove drain hoses from the clips in the rear bracket as shown.
2. Route water supply line and drain hoses based on your cabinet requirements.
Option 1: Right-hand side utility access
For right-hand routing, water supply and drain hoses are
Route water supply line and drain hoses into the cabinet.
shipped in the correct position. Place the water supply line in the clip as shown.
Page 10
Electrical Shock Hazard
Disconnect electrical power at the fuse box or circuit breaker box before installing dishwasher.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
1.
Remove screw securing the electrical box cover. Remove cover
Electrical Shock Hazard
Electrically ground dishwasher. Connect ground wire to green ground connector in
terminal box.
Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
3. Connect wires as follows using twist-on connectors sized to
connect direct wire to 16 gauge dishwasher wire.
Power supply wire: Terminal box wire:
white white
black black
ground wire : : ground connector
4. Attach ground wire to the green ground screw.
2.
Route electrical wires through strain relief and secure to electrical plate.
10
A. Attach ground wire to green screw.
B.Attach white and black wires.
Page 11
5. Reinstall electric box coverwith all wires contained insidethe 5. Connect the drain hoseusing one of the following options: terminal box. Option 1: Waste disposer no drain air gap
A. For new construction, remove disposer plug.
B. Connect drain connector to waste dispose_ C. Tighten clamp.
1. Connect water supply line to the water valve under the sink.
A. Hot water supply
2. Slide clamps onto drain hoses (Figure A). Do net cut drain hoses.
3. Push hose into drain connector until fully seated (Figure B). Several "clicks" will be heard.
4. Slide clamp into position (figures C and D).
A B
Option 2: No waste disposer and drain air gap
C
A. Drain hose connector B. Drain air gap
C. Waste
Option 3: Waste disposer and drain air gap
S .......
C D
/C
A. Drain hose connector B. Drain air gap
C. Waste
11
Page 12
Option 4: No waste disposer, no drain air gap 3. Place the trim strips on both sides as shown.
A.Drain hose connector B.Waste
NOTE: Attach the drain hose connector to the water waste line using the supplied hose clamp.
6. Turn on water and check for leaks.
1.
Feed hoses and wiring into the cabinet while sliding the drawer into position.
4. Slide drawer into position.
2. Keep the drawer pulled out about 6" (15.2 cm).
6 _F
12
Page 13
5. Pull out the drawer and push in the clips on both sides.
\
r
1. Check whether cabinet is level from left to right. Check whether cabinet is level from front to back by placing the level
in the slide rails.
2. Adjust the legs with a 3_6"socket wrench to level the dishwasher.
6. Slide rails back 5" (12.7 cm).
7. Lift drawer up and out of the cabinet opening and place on a chair with a covering. Slide rails back into the cabinet opening.
3. Attach dishwasher frame to the cabinet mounting bracket (installed earlier).
13
Page 14
1. Pull out drawer rails.
2. Set draweronto rails.
4. Recheck left to right level by placing the level on the top of the drawer.
5. Slide the dishwasher into position in the cabinet opening. Check to ensure that the drain hose and electrical wiring are
not kinked.
6. In the cabinet under the sink, coil excess drain hose and wrap with a zip tie. Plug in dishwasher or reconnect the power.
/
3. Pull rails forward until they snap into position.
7. Select the Rinse Only cycle and press START/RESUME. Allow the dishwasher to fill, rinse and drain. Check for leaks.
If leaks are found, secure the connection and repeat this step.
If you need Assistance or Service:
Please reference the "Assistance or Service" section of the User Instructions or contact the dealer from whom you purchased your
dishwasher.
14
Page 15
OVERLAY PANEL INSTALLATION INSTRUCTIONS
If you plan to install a custom wood panel, you will need to create the panel yourself or consult a qualified cabinetmaker or carpenter. See dimension drawings for panel specifications.
IMPORTANT:
The thickness of the overlay panel must be 1/2"(12.7 mm) to 3/4"(19.05 mm).
Do not exceed the height dimension for the overlay panel(s). Panel(s) that exceed the height dimension may damage the drawer dishwasher, cabinets or countertop.
The width of the overlay panel may vary according to the width of the cabinet opening.
Overlay Panel Dimensions
/
1. Lay the custom panel face down on a clean, soft work surface.
2. Using a pencil, mark the centerpoints of the two panel fastener pilot holes and the six pilot holes needed for the panel.
"_ 159.5cm) _"
23 SW'
t
16_/4"
{4113cm)
3/4"
Hardware Installation
Center the hardware (left to right) onto the overlay panel. When installing the hardware, be sure that the mounting screws are
flush with the back of the overlay panel.
I
i I
A. Center line
B. Panel fastener pilot holes (2) C. Pilot holes (6)
3. Using a W' drill, drill each hole 3/8"(1 cm) deep.
IMPORTANT: To avoid drilling through to the front ofthe overlay panel, do not drill deeper than 3/8"(1 cm).
15
Page 16
1,
Remove the two panel fasteners from the face of the inner door.
Q
2. Screw the two panel fasteners into the panel fastener pilot holes of the overlay panel.
1. Mount the overlay panel to the drawer by aligning the panel fasteners to the two keyhole slots and insert the panel.
2. To secure the overlay panel onto the drawer, push the overlay panel down until the top of the overlay panel is flush with the
top of the control panel.
3. Using the screws provided, secure the overlay panel to the inner door by screwing through the inner door and into the W'
(3.175mm) pilot holes.
16
Page 17
SEGURIDAD DE LA LAVAVAJILLAS
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomOstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajee de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad. Este simbolo le llama la atenciOn sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demdts.
Todos los mensajes de seguridad ir&n a continuaciOn del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir una lesibn grave.
Si no eigue lae instruccionee, usted puede motif o sufrir una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le dir&n cOmo reducir las posibilidades de sufrir una lesion y Io que
puede suceder si no se siguen lae inetrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones basica& incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas.
Use la lavavajillas t3nicamente para las funciones que rue disehada.
Use t_nicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y mantengalos fuera del alcance de los nihos.
AI introducir los artfculos para lavar:
1) Coloque los artfculos puntiagudos de manera que no dahen el sello de la puerta
2) introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba para reducir el riesgo de cortaduras.
No lave articulos de plastico que no Ileven la indicacion "lavables en la lavavajillas" u otra similar. Lea las
recomendaciones del fabricante para los artfculos de plastico que no Ileven tal indicaciOn.
No toque el elemento de calefaccion durante o
inmediatamente despues de usar la lavavajillas.
No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los
paneles esten colocados debidamente en su lugar.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Usted necesita:
Abrir despacio el cajOn de la lavavajillas mientras otra persona agarra la parte posterior de la lavavajillas. Quite el material de transpor_e. Cierre el cajOn de la lavavajillas. Cierre y asegure el cajOn de la lavavajillas.
Observar todos los cOdigos y reglamentos aplicables.
No juegue con los controles.
No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o sobre las canastas de la lavavajillas.
Para reducir el riesgo de lesion, no permita que los nihos
jueguen dentro ni sobre la lavavajillas.
Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha sido usado por dos semanas o mas puede producir gas hidrOgeno. EL GAS HIDROGENO ES EXPLOSIVO. Si
el sistema de agua caliente no ha sido usado por ese perfodo, abra todas las Ilaves de agua caliente y deje que
corra el agua por varios minutos antes de usar la
lavava]illas. Esto permitira que los gases acumulados
escapen. Debido a que el gas es inflamable, no fume ni encienda ninguna llama cerca de la Ilave durante este
tiempo.
Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando remueva o deje de usar para siempre una vieja
lavavajillas.
Instalar esta lavavajillas como se especifica en estas instrucciones.
Tener todo Io necesario para instalar la lavavajillas adecuadamente.
Ponerse en contacto con un instalador calificado para aseguraree de que la lavavajiilas haya sido instalada de manera que cumpla con todos los cOdigoe y ordenanzas elOctricos y de plomeria nacionales y locales.
17
Page 18
REQUISITOS DE INSTALACION
ReOna las herramientae y piezas necesarias antes de comenzar la instalaci6n. Lea y siga las instruccionee provistae con cualquiera de lae herramientas enlistadas aqui.
Herramientas necesarias
Pinzas
Destornillador Phillips
Destornillador de hoja plana
Llave detuercas o Ilave de tubo hexagonal de 3A6"
y 1/4".
Cinta de medir o regla
Sierra perforadora de 11/2''
Piezas necesarias
A ¸¸.....
Llavedetuercas ajustable de 10"
Cuchillo para uso general
Nivel
Taladro el6ctrico
Broca de 1A" Destornillador de
eeguridad T-20 TORX _ (siva a inetalar paneles frontales a la medida)
Piezas suminisb'adas Verifiqueque est6n todae laspiezas.
A. Lfnea de suministro de agua flexible de 60" (152,4 cm) B. Atadura
C. 2 conectores de tamafio apropiado para cables que se
encuentren en la lista de UL
D. Manija (siva a instalar paneles frentales a la medida)
E.Panel recubierto (siva a instalar paneles frontales a la
medida)
A. Protector de cables de 3_,,
que este en la Iista de UL B. 2 soportes de montaje C.Abrazadera para manguera
de 1,25" D. 4 tornillos para los soportes
de montaje E. 2 tomillos de montaje para la
unidad
E Conector de desagOe
G. Abrazadera tipo resorte para el
conector de/desagOe
H. 2 tiras de adorno
L 2 sujetadores para panel (en
algunos modelos)
J. 10 tornillos TORX_ (en algunos
modelos)
IMPORTANTE: Observe todos los c6digos y reglamentos aplicables. Si no se siguen los c6digos y ordenanzas, esto podria
hacer que se produzca un incendio o choque el6ctrico. La instalacion correcta es su responsabilidad.
P6ngaee en contacto con un instalador calificado para asegurarse que la lavavajillas haya sido instalada de manera
que cumpla con todos los codigos y ordenanzas el6ctricos y de plomeria nacionales y locales.
Instale la lavavajillas como ee eepecifica en eetas instrucciones.
Tenga todo Io necesario para instalar la lavavajillas adecuadamente.
Proteja la lavavajillas y las Ifneas de agua que dan a la lavavajillas contra el congelamiento. Los dafios ocasionados por congelaci6n no est&n cubiertos bajo la garantia.
Esta lavavajillas fue fabricada t_nicamente para uso interior. Instale y nivele la lavavajillas en un piso que pueda soportar
su peso yen un Area adecuada para su tamafio y uso.
1-®TORX es una marca registrada de Textron Innovations inc.
18
Page 19
Medidas del producto
17 F_
(43,2 cm)
Espacios libres para la instalacibn
Dimensiones de corte
NOTA: Todos los orificios deben ser taladrados con un diametro de 1W'.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a un contacto de pared de conexion a tierra de 3 terminales.
No quite la terminal de conexibn a tierra. No use un adaptador.
No use un cable el_ctrico de extensi6n. No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque el_ctrico.
Area de servicio preferida
23W'
(59,7 cm)I I
17"(43 cm) Min.
18W'(47cm)M_x.
_24 _F
INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA
Para una lavavajillas con cable el_ctrico y conexi6n a tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En case de funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra
reduce el riesgo de choque el_ctrico al establecer una ruta de menor resistencia para la corriente el6ctrica. La lavavajillae viene equipada con un cable el6ctrico que
tieee un conductor para conexi6n a tierra y un enchufe con conexi6n a tierra. El enchufe debe ser coeectado a
ue contacto apropiado que este instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos los c6digos y ordenaezas
locales.
ADVERTENCIA: La conexi6n inadecuada del
conductor de conexi6n a tierra puede resultar en riesgo de choque el6ctrico. Pregunte a un electricista calificado
o a un agente de servicio si no esta seguro si la lavavajillas esta adecuadamente conectada a tierra. No
modifique el enchufe que viene con la lavavajillas. Si no cabe en el contacto, pida queun electricista calificado
instale un contacto apropiado.
Para lavavajillas con conexi6n permanente:
La lavavajillas debe estar conectada a un sistema de alambrado el6ctrico con conexi6n a tierra de metal o a
ue conductor de conexi6n a tierra y conectado a la terminal de conexi6n a tierra o conductor ee la
lavavajillas.
A. Elija una ruta hacia la derecha o hacia la izquierda para la
conexi6n de/desagOe y del agua.
B. Elija una ruta hacia la derecha o hacia la izquierda para la
conexi6n e[ectr[cs,
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
P6ngase en contacto con un electricista calificado. AsegQrese que la conexi6n electrica sea adecuada y de
conformidad con todos los c6digos y ordenanzas locales.
19
Page 20
Usted debe tener:
Un suministro el6ctrico de 120 voltios, 60 hertzios, CA solamente, de 15 6 20 amperios y protegido con fusible.
Solamente alambre de cobre.
Recomendamos:
Un fusible retardador o un cortacircuitos.
Un circuito separado.
Si va a hacer un cableado directo para la la lavavajillas:
Use alambre de cobre blindado flexible o forrado no me!Alice con el alambre de puesta a tierra, el cual cumpla con los
requisitos de cableado para su casa y con los c6digos y ordenanzas locales.
Use el metodo de protector de cables provisto con la caja de empalmes del cableado de la casa, o instale unconector tipo
abrazadera que este en la lista de UL y certificado por CSA, a la caja de empalmes del cableado de la casa. Si va a usar un
conducto, utilice un conector de conducto que est6 en la lista de UL y sea certificado por CSA.
Si va a conectar la lavavajillas con un cable de suminisbo
electrico:
Use el juego del cable de suministro el6ctrico (pieza N°. 4317824), que este marcado para usarse con lavavajillas.
El juego incluye:
Cable de suministro electrico de 3 hilos, calibre 16, en la
lista de UL, marca Voltex, Inc. con un enchufe con conexi6n a tierra de 3 hilos.
Protector de cables marca Neer C-500 de 7/8"
Conectores para 3 hilos.
Aro de refuerzo pieza N °. 302797 Para la instalaci6n del cable de suministro el6ctrico, siga las
instrucciones del juego. El cable de suministro el6ctrico debe conectarse a un
contacto apropiado de pared de 3 terminales, con conexi6n a tierra, ubicado en el armario que se encuentra al lado de la
abertura de la lavavajillas. El contacto debe cumplir con todos los c6digos y ordenanzas locales.
IMPORTANTE: Si planea instalar un recipiente de desechos, se requiere tener un suministro eleetrieo separado adiciona], de
120 voltios, 60 Hz, CA solamente, de 15 6 20 amperios, con fusible.
Conecte la manguera de desagi_e al tubo de desperdicios en "T" o a la entrada del recipiente de desechos que se
encuentra arriba del sif6n de desagQe en la tuber[a de la casa, y a un minimo de 20" (50,8 cm) del piso. Se recomienda
que la manguera de desagiJe se enlace y quede asegurada firmemente a la parte inferior del mostrador, o que se conecte
a una purga de aire.
/
/
©
INSTRUCCIONES DE
INSTALACION
Peligro de Choque El_ctrico
Desconecte el suministro de energia en la caja de
fusibles o cortacircuitos antes de instalar
la lavavajillas. No seguir esta instruccibn puede ocasionar la muerte o
choque el6ctrico.
1. Desconecte el suministro de energia.
2. Cierre el suministro de agua.
Una tuber[a de agua caliente con presi6n de agua de 20-120 Ib/pulg _(138-862 kPa).
Temperatura del agua entrando a la lavavajillas de 120°F (49°C).
Linea de Ilenado de acero inoxidable flexible trenzado (no se recomienda una tuberia de plastico de un minimo de 1/2").
Use la manguera nueva de desagiJe provista con su lavavajillas. Si no es Io suficientemente larga, use una manguera de desagQe nueva con una Iongitud maxima de 12 pies (3,7 m), que cumpla con todos los estandares actuales de AHAM/IAMPO (por sus siglas en ingl6s, los Fabricantes Estadounidenses de Electrodom6sticos para Uso Dom6stico y la Asociaci6n Internacional de Funcionarios de Fontaneria y Mecanica), que sea resistente al calory al detergente y encaje en el conector de desagQe de 1" (2,5 cm) de la lavavajillas.
20
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas para mover e instalar
la lavavajillas. No seguir esta instruccion puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otro tipo de lesiones.
1. Antes de abrirlo, lea la informaci6n importante que se
encuentra en el exterior de la caja de embalaje.
2. Quite los materiales de envio, la einta adhesiva y la pelicula de la lavavajillas. Retire el paquete de piezas del interior de la lavavajillas.
Page 21
1=
Para asegurarse de que tenga los espacios libres m[nimos:
Mida la distancia del mostrador del armario al piso del mismo y asegQrese de tener un mfnimo de 17" (43,2 cm)
de altura.
Mida la distancia del frente del armario a la pared posterior y asegQrese de tener un minimo de 24" (61 em) de prefundidad.
Mida la distancia del lado izquierdo al derecho de la abertura y asegQrese de tener un minimo de 231/2'' (59,7 cm) de ancho.
2. Taladre orificios de 11/2"(3,8 cm) de di&metro para las mangueras de agua y desagL_e, y para el cableado el6ctrico,
como se muestra. Los orificios se deben hacer a una distancia de 1/2"(1,3 cm) de la pared posterior.
m 0
1/2"
(1,3 cm)
8 _F
(80,3 cm)
Peligro de Vuelco
No abra el cajbn de la lavavajillas hasta que la misma est_ dentro de la abertura del armario,
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o heridas serlas.
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o m_s personas para mover e instalar la lavavajillas.
No seguir esta instruccibn puede ocasionar una lesibn en la espalda u otro tipo de lesiones.
1. Mida la altura de la abertura del armario del piso a la parte
inferior del mostrador.
A.Elija una ruta hacia la derecha o hacia la izquierda para las
mangueras de desagQe y de agua.
B. Elija una ruta hacia la derecha o hacia la izquierda para el
cableado e/ectrico.
3. instale los soportes de montaje a una distancia de 17" (43,2 cm) del piso, usando los tornillos provistos. De ser
necesario, taladre orificios guia de 1/8"en el armario.
231/2"
(89,7 cm)I I
17" (43 cm) Min.
18W'(47cm)M_x.
_24 _F
2. Coloque los esquineros en el piso y apoye la lavavajillas sobre su lado posterior.
21
Page 22
3. Ajuste las patae niveladoras segOn la medida de la abertura del armario y latabla a continuaci6n.
Opcibn 1:Ruta de servicio del lado derecho
H :X
17" (43,2 cm) : 0" 17_" (43,5 cm) : _" (0,3 cm) 17¼" (43,8 cm) :V4"(0,6 cm) 17_" (44,1 cm) :¢_" (I cm) 17½"(44,5cm) :_/2"(1,3 cm) 17_" (44,8 cm) :_" (I,6 cm) 17¾" (45,1 cm) :_" (1,9 cm)
4. Coloque la lavavajillas en poeici6n vertical.
Peligro de Choque El_ctrico
Desconecte el suministro de energia en la caja de
fusibles o cortacireuitos antes de instalar
la lavavajillas. No seguir esta instruccibn puede ocasionar la muerte o
choque el_ctrico.
Siga todos los c6digos y ordenanzas locales y nacionalee para completar el suministro el_ctrico a la carcasa.
H :X
17_" (45,4 cm) :½" (2,2 cm) 18"(45,7cm) :1"(2,5cm) 18_"(46cm) :1_"(2,9cm) 18¼" (46,4 cm) :1 ¼" (3,2 cm) 187_" (46,7 cm) :t ?_" (3,5 cm) 18½"(47cm) :1_"(3,8cm)
Dirija el cable a tray,s del orificio de 1F2" (3,81 cm) ubicado a 8"
(20,32 cm) del piso.
Despu6s de dirigir el cable el_ctrico a trav_s del orificio en el lado derecho, sujete el cable al lado posterior izquierdo de la pared del armario a 8" (20,32 cm) del pieo. Luego contint_e dirigiendo el cable a Io largo del lado izquierdo de la abertura del armario
hacia el frente de la misma.
Opcibn 2: Ruta de servicio del lado izquierdo
]
Dirija el cable a traves del oriflcio de 1_/2"(3,81 cm) ubicade a 8"
(20,32 cm) del pise.
Despu_s de dirigir el cable electrico a trav6s del orificio en el lado izquierdo, continee dirigiendo el cable a Io largo del lado
izquierdo del armario hacia el frente de la abertura.
22
Page 23
1. Conecte la linea de suministro de agua a la v&lvula de agua de la lavavajillas.
Opcibn 2: Acceso de servicio por el lado izquierdo
Para dirigir por el lado izquierdo, saque las rnangueras de desagQe de los sujetadores en el soporte posterior, como
se muestra.
2. Dirija la linea de suministro de agua y las mangueras de desagQe segOn los requisitos de su armario.
Opcibn 1: Acceso de servicio por el lado derecho
Para dirigir por el lade derecho, las rnangueras de
suministro de agua y de desagiJe vienen empaquetadas en la posici6n correct& Coloque la linea del suministro de agua en el sujetador, como se muestra.
Dirija la Ifnea del suministro de agua y las mangueras de desagQe haeia el interior del armario.
Peligro de Choque El_ctrico
Desconecte el suministro de energia en la caja de
fusibles o cortacireuitos antes de instalar
la lavavajillas. No seguir esta instrucci6n puede ocasionar la muerte o
choque el_ctrico.
1. Quite el tornillo que sujeta la tapa de la caja el6ctrica. Quite la tapa.
23
Page 24
2. Dirija los cables electricos a trav_s del protector de cables sujetelos a la placa el6ctrica.
Cable de Cable de la caja suministro de terminales:
el6ctrieo: blanco d _ blanco
negro _[ } negro
alambre de puesta d __ conector de a tierra puesta a tierra
4. Conecte el alambre de conexi6n a tierra al tornillo verde de conexi6n a tierra.
Peligro de Choque El_ctrico
Conecte a tierra la lavavajillas. Conecte el alambre de conexi6n a tierra al conector
verde de conexibn a tierra en la caja de conexiones.
No use extensiones el6ctricas. No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque electrico.
B
A. Sujete el alambre de conexidn a tierra al tomillo verde. B. Conecte el alambre blanco y el negro.
5. Vuelva a colocar la tapa de la caja electrica con todos los alambres dentro de la caja de terminales.
3. Conecte los cables como se describe a continuaci6n, usando ataduras en los conectores del tamaSo adecuado para conectar el cable directo al cable de la lavavajillas de calibre
16.
24
Page 25
1. Conecte la Ifnea del suministro de agua a la v&lvula de agua Opci6n 1: Recipiente de desechos sin purga de aire de que se encuentra debajo del fregadero, desagiJe
A. Suministro de agua cafiente
2. Deslice las agarraderas en las mangueras de desagQe (Figura A). No corte las mangueras de desagQe.
3. Conecte las mangueras al conector de desagQe en forma de hasta que encajen por completo (Figura B). Se escuchar&n
varios sonidos de "clic".
4. Deslice las abrazaderas a su posici6n (figuras C y D).
A. Para una obra de construcci6n nueva, quite el tap6n del
recipiente de desecho& B. Una el conector del desagOe al recipiente de desechos. C. Apriete la abrazadera.
A B
Opcibn 2: Sin recipiente de desechos, con purga de aire de desagiJe
C D
5. Conecte la manguera de desagiJe usando una de las siguientes opciones:
[
A. Conector de la manguera de desagOe B. Purga de aire del desagOe
C. Tubo de desechos
Opcibn 3: Recipiente de desechos y purga de aire de desagiJe
C
/
A. Conector de la manguera de desagOe B. Purga de aire de/desagOe
C. Tubo de desechos
25
Page 26
Opcibn4:Sinrecipientede desechos ni purga de aire de 3. Coloque lastiras de adorno en ambos lades,como se
desagiJe muestra.
A. Conector de la manguera de desagde B. Tubo de desechos
NOTA: Sujete el conector de la manguera de desagQe a la I_neade desechos de agua, usando la agarradera para manguera provista.
6. Abra la Ilave del agua y revise si hay fugas.
1.
Dirija las mangueras y el cableade dentro del armario, mientras desliza el caj6n a su posici6n.
4. Deslice el caj6n a su posici6n.
2. Mantenga el caj6n hacia afuera unas 6" (15,2 cm).
6 _F
26
5. Jale el caj6n y empuje los dos sujetadores de ambos lados.
Page 27
\
6_
Deslice los rielee hacia atrAs 5" (12,7 cm).
7.
Levante el caj6n, e_.quelo de la abertura del armario y coloquelo en una silla con cubierta. Deslice los rielee de
nuevo dentro de la abertura del armario.
2. Para nivelar la lavavajillae, ajuste las patas con una Ilave de tubo de 3A6".
3. Sujete el marco de la lavavajillas al soporte de montaje inferior de la carcasa (el cual se instal6 anteriormente).
1. Verifique si la carcaea eet_ nivelada de izquierda a derecha. Verifique si la carcasa eeta nivelada de frente hacia atras,
colocando el nivel en los rielee deslizables.
1. Jale haeia afuera los rieles del caj6n.
27
Page 28
2. Coloque el caj6n en los rieles. 4. Vuelva a verificar la nivelaci6n de izquierda a derecha,
3. Jale los rieles hacia el frente hasta que encajen en su posici6n.
colocando el nivel encima del caj6n.
5. Deslice la lavavajillas a su posici6n en la abertura del armario. Revise que la manguera de desagQe y el cableado electrico
no est6n retorcidos.
6. En la carcasa que se encuentra debajo del fregadero, enrosque la manguera de desagiJe que sobre y amdtrrela con una atadura. Enchufe la lavavajillas o reconecte el suministro de energ[a.
28
7. Seleccione el ciclo Rinse Only ($61o enjuague) y presione START/RESUME (Inicio/Reanudar). Espere a que la lavavajillas se Ilene y Ileve a cabe el enjuague y el desagiJe. Revise si hay fugas. Si encuentra fugas, asegure la conexi6n y repita este paso.
Si necesita ayuda o servicio t6cnico: S[rvase consultar la secciSn "Ayuda o servicio t6cnico" de las
hstruceiones para el usuario o pSngase en contacte con el distribuidor en donde usted eempr5 la lavavajillas.
Page 29
P
INSTRUCCIONES DE INSTALACION DE LOS
PANELES RECUBIERTOS
I I +:ix ! ]II )!] <' I!I'_IPI i) _ < ii
Siva a instalar un panel de madera a la rnedida, deberi hacerlo usted mismo o consultar un carpintero o fabricante de armarios
calificado. Para obtener informaci6n acerca de las especificaciones de los paneles, vea los gr&ficos dimensionales.
IMPORTANTE:
El grosor del panel recubierto debe ser de 1/2"(12,7 mm) a 3A"(19,05 mm).
No sobrepase la medida de altura establecida para el(los) panel(es) recubierto(s). El(Los) panel(es) que sobrepasa(n) la medida de altura puede(n) daSar la lavavajillas de caj6n, los
armarios o el mostrador.
El ancho del panel recubierto puede variar de acuerdo con el ancho de la abertura del armario.
Dimensiones del panel recubierto
'_ (69,5cm) _"
i
237/16"
1
16 1/4"
(41,3 cm)
1. Coloque el panel a la medida boca abajo en una superficie limpia y blanda.
2. Con un I_.piz,marque los puntos centrales de los dos orificios guia para los sujetadores de los paneles y los 6 orificios gufa necesarios para el panel.
8T(26,_fcm)
141/
36,6 cm
A. Lfnea central B. Orificios gulb para el sujetador del panel (2)
C. Oriflcios guia (6)
3. Con un taladro de %", haga cada orificio de una profundidad de 3/8"(1 cm).
3/4" 4
(1,gcm}/
Instalacibn de los herrajes
Centre los herrajes (de izquierda a derecha) sobre el panel recubierto. AsegQrese al instalar los herrajes que los tornillos de
montaje est6n al ras con la parte trasera del panel recubierto.
IMPORTANTE: Para evitar taladrar hasta atravesar el frente del panel recubierto, no taladre a una profundidad de mas de s/8"(1 cm).
29
Page 30
1. Quite los dos sujetadores del panel de la cara de la puerta interior.
Q
2. Atornille los dos sujetadores del panel en los orificios gufa para los sujetadores del panel recubierto.
1. Para colocar el panel recubierto en el caj6n, alinee los sujetadores del panel alas dos ranuras de cerradura e inserte el panel.
2. F'ara asegurar el panel recubierto al caj6n, ponga presi6n sobre el panel hasta que la parte superior del panel
recubierto est6 alineada con la parte superior del panel de control.
3. Usando los tornillos provistos, asegure el panel recubierto a la puerta interior atornillando a trav_s de la misma, hasta los
orificios guia de %" (3,175 mm).
30
Page 31
P P
SECURITE DU LAVE-VAISSELLE
Votre securit_ et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager, Assurez-vous de toujours lire tous les messages de securite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securit& Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves a vous
eta d'autres. Tous les messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pae immddiatement lee instructions,
Risque possible de d_c_s ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITE
AVERTISSEMENT : Lors de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les precautions elementaires dent les suivantes :
Lire la totalitY, des instructions avant d'utiliser le lave-vaisselle.
N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
Utiliser les detersifs ou agents de ringage recommandes pour lave-vaisselle et les garder hors de la portee des
enfants.
Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de faqon qu'ils ne puissent
endommager lejoint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de fagon & ne pas vous couper.
Ne pas laver d'articles en plastique _ moins qu'iis ne soient marqu_,s "Peut aller au lave-vaisselle" ou I'_,quivalent. Si
I'article ne porte aucune indication, verifier aupr_s du
fabricant.
Ne pas toucher I'_,lement chauffant pendant le
fonctionnement ou imm_diatement apr_s.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tousles panneaux de I'enceinte ne sont pas en place.
Ne pas jouer avec les commandes. Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle. Pour eviter tout risque d'accideet, ne pas laisser les
enfaets jouer dans ou sur le lave-vaisselle. Sous certaiees conditions, de I'hydrogene peut se former
dans un reseau d'eau chaude inutilis6 depuis deux semaines ou plus. L'HYDROGC:NE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le syst_,me d'eau chaude n'a pas eta
utilis6 depuis un certain temps, laisser couler I'eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de faire
fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra A I'hydrog6ne de s'6vaporer. Ce gaz 6tant inflammable, ne
pas fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette periode. Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage
Iorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux lave-vaisselle.
Opdrations _ ex_cuter :
Ouvrir lentement metiroir du lave-vaisselle tandis qu'une autre personne saisit/retient I'arri_re du lave-vaisselle. Retirer les
mat@iaux d'emballage. Fermer le tiroir du lave-vaisselle. Verrouiller le tiroir du lave-vaisselle.
Respecter les prescriptions de tousles codes et r_glements en vigueur.
Installer le lave-vaisselle conform6ment aux pr6sentes instructions.
Veiller & disposer de tout ce qui est n6cessaire pour I'installation correcte du lave-vaisselle.
Contacter un installateur qualifie pour garantir que I'iestallation du lave-vaisselle soit ex6cutee confromement
aux prescriptions de tousles codes et reglements nationaux et Iocaux r6gissant les installations 61ectriques et de plomberie en vigueur.
31
Page 32
EXIGENCES D'INSTALLATION
Rassembler les outils et pi_ces n6cessaires avant de commencer rinstallation. Life et suivre lee instructions fourniee avec les outils
indiqu6e ici.
Outillage necessaire
Pince
Tournevie Phillips
Tournevis a.lame plate
Douilles hexagonales/ tourne-6crou - 3A6"et 1/4"
M_tre ruban ou r_gle
Scie gttrou - 11/2"
Cornposants n6cessaires
Cl6 _ molette- 10"
Couteau utilitaire
Niveau
Perceuse 61ectrique
Foret de - 1/8"
Tournevis TORX "<T-20 (pour I'inetallation de
panneaux de facade pereonnalises)
Pi6ces fournies V6rifierla pr6eencedetoutes lespi_ces.
D
A. Tuyau d'arriv6e d'eau flexible 60" (152,4 cm) B. Attache en plastique C. 2 connecteurs de ills de taille appropri_e -
homologation UL
D. Pieces de quincaillerie (pour I'installation de
panneaux de fagade personnalis6s)
E. Panneau decoratif (pour I'installation de
panneaux de faqade personnalises)
A. Serre-c#ble 3/4"- homologation
UL
B. 2 brides de montage C. Bride de tuyau 1,25" D. 4 vie pour brides de montage E. 2 vie de montage de I'apparefl
F. Baceerd pour tuyau d'_vacuation
G. Bride de tuyau pour tuyau
d'evacuation
H. 2 comieres de garniture
L 2 vie de fixation de panneau
(eertains moddes)
J. 10 vie TORXet (certains
modules)
IMPORTANT :Observer les dispositions de tousles codes et
D
reglemente en vigueur. Le non-respect de ces codes et r_glemente pourrait entrafner un incendie ou un choc 61ectrique.
C'est #.I'utilieateur du produit qu'incombe la reeponsabilit_ de realiser une installation correcte.
Contacter un installateur qualifi_ pour garantir que I'inetallation du lave-vaiseelle soit ex6cut6e conform6ment
aux prescriptions de toue les codes Iocaux et nationaux en vigueur r6giseant les installations d'61ectrieit6 et de
plomberie.
R6aliser I'installation du lave-vaisselle tel que sp6cifi6 darts ces instructions.
Veiller & disposer de tous les outils et composants n_cessaires pour I'installation du lave-vaisselle.
Proteger le lave-vaieselle et les canalieations d'eau qui I'alimentent contre le gel. La garantie de I'appareil ne couvre
pas les dommages imputables au gel. Ce lave-vaisselle est con cu et fabriqu6 uniquement pour une
utilisation & I'int_rieur.
Installer le lave-vaieselle d'aplomb en un endroit appropri6 eur un sol capable d'en soutenir le poids compte tenu de sa
taille et de son utilisation.
1-®TORX est une marque d@poe@ede Textron Innovations Inc.
32
Page 33
Dimensions du produit
REMARQUE : Diam_tre de 11/<2"(3,8 cm) pour tousles trous.
[
24"
17 F_
(43,2 cm)
Distances de d_gagement a respecter
Dimensions de I'espace d'installation
17"(43 cm)Min.
18V2"(47cm)Max.
23%"
(62 cm)
Emplacements pr_ferentiels pour le passage des tuyaux et du c_ble
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre. Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
INSTRUCTIONS DE MISE A LA TERRE
Pour un lave-vaisselle relie& la terre, branche avec
un cordon :
Le lave-vaisselle doit _tre relie& la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la raise & terre
r_duira le risque d'un choc 61ectrique en fournissant le moins de rCsistance pour le courant eleetrique. Le lave-
vaisselle est equip6 d'un cordon avee un conducteur
pour relier les appareils & la terre et d'une fiche de mise &la terre. La fiche doit 6tre branehCe sur une prise
appropriCe, installee et reliee & la terre conformCment aux codes et r_glements Iocaux.
AVERTISSEMENT : La connexion incorrecte
du condueteur pour relier les appareils #. la terre peut causer le risque de choc electrique. VCrifier avec un
_leetricien compCtent ou un representant de service si vous avez des doutes si le lave-vaisselle est
correctement relic & la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la
prise, faire installer une prise appropriCe par un 61ectricien competent.
Pour un lave-vaisselle branch_ en permanence : Le lave-vaisselle doit 6tre branch& & un systeme
d'installation 61ectrique permanent en mCtal relic & la
terre, ou un conducteur pour relier les appareils doit _tre
relic avec les conducteurs du circuit et branch6 &une borne pour relier les appareils #.la terre ou au cordon
d'alimentation _lectrique avec le lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
A. Choisir la position d'installation des tuyaux d'eau et d'evacuation =
gauche ou _ droite.
B. Choisir la position d'installation du c#blage _lectrique - a gauche
ou a droite.
Contacter un electricien qualifi& VCrifier que le circuit d'alimentation disponible est adequat et
conforme aux prescriptions de tousles codes et reglements nationaux et Iocaux en vigueur.
Caract_ristiques de la source d'_lectricit6 nCcessaire :
120 V, 60 Hz, CA, fusible de 15 ou 20 A.
Conducteurs de cuivre seulement.
33
Page 34
Nous recommandons :
Fusible temporise ou disjoncteur.
Alimentation par un circuit distinct.
Raccordement direct du lave-vaisselle :
Utiliser un c&ble flexible &conducteurs de cuivre, avec gaine m6tallique ou non metallique et conducteur de raccordement &la terre, qui satisfait aux exigences des codes et reglements
Iocaux en vigueur. Utiliser le serre-c_ble fourni pour le raccordement a I'armoire
de distribution de la maison, ou installer un serre-c&ble (homologation UL/CSA) sur I'armeire de distribution de la maison. Dans le cas de I'utilisation de conduit, utiliser un
connecteur de conduit (homologation UL/CSA).
Branchement de I'appareil _ I'aide d'un cordon d'alimentation :
Utiliser le cordon d'alirnentation (piece n° 4317824) con_u pour I'utilisation avec un lave-vaisselle; cet ensemble
comporte :
Cordon d'alimentation & 3 conducteurs de calibre 16,
avec fiche de branchement & 3 broches, pour liaison & la terre - homologation UL (Voltex, Inc.).
Serre-c&ble W' (Neer, C-500).
3 connecteurs de ills
Passe-ill (piece no302797). Pour I'installation du cordon d'alimentation, executer les
instructions fournies avec I'ensemble. La fiche du cordon d'alimentation doit etre branchee sur une
prise de courant de m6me configuration, & 3 alveoles, reliee & la terre, installee dans le placard a c6te de I'espace
d'installation du lave-vaisselle. La prise de courant doit satisfaire les prescriptions de tousles codes et reglements
Iocaux en vigueur.
IMPORTANT : Si on envisage I'installation d'un broyeur #. d6chets, un circuit 61ectrique additionnel separe est 6galement
necessaire - 120 V,60 Hz. CA, fusible de 15 ou 20 A seulement.
Connecter letuyau d'evacuation sur un raccord en T ou & I'entree du broyeur & d6chets au-dessus du siphon du circuit
d'6vacuation de la maison et & au moins 20" (50,8 cm) au- dessus du plancher. On recommande de former une boucle
avec le tuyau d'evacuation (arrimage avec une attache de plastique sous le plan de travail), ou de connecter le tuyau
d'evacuation & un brise-vide.
/
/
©
INSTRUCTIONS
DflNSTALLATION
Risque de choc electrique
Interrompre I'alimentation 61ectrique avant d'installer le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution -
fusible ou disjoncteur)
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d6c_s ou on choc 61ectrique.
Canalisation d'eau chaude avec pression de 20-120 Ib/po 2 (138-882 kPa).
Admission dans le lave-vaisselle d'eau & temperature de 120°F (49°C).
Raccordement entre I'appareilet lacanalisation d'eau&I'aide d'un conduit flexible &gaine tressee en acier inoxydable (on d6conseille I'emploi de tube de plastique- diametre minimum 1/2,,).
Utiliser le tuyau d'evacuation neuf fourni avec I'appareil. Si la Iongueur de ce tuyau West pas suffisante, utiliser un autre tuyau d'evacuation avec Iongueur maximale de 12 pi (3,7 m), conforme aux prescriptions de la norme AHAM/IAPMO, resistant a la chaleur et au detergent, et compatible avec le raccord de connexion de 1" (2,5 cm) du lave-vaisselle.
1. D6connecter la source de courant electrique.
2. Fermer I'arrivee d'eau.
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour d6placer et installer le lave-vaisselle.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d autre blessure.
1. Avant d'ouvrir I'emballage du produit, life toute I'information utile & I'exterieur de la bo;te d'emballage.
2. Enlever les materiaux d'emballage, les rubans adhesifs et le film sur le lave-vaisselle. Retirer le sachet de pieces qui se
trouve & I'interieur du lave-vaisselle.
34
Page 35
1,
Pour respecter les valeurs minimales de degagement de s6paration :
Mesurer la distance entre le plan de travail et le plancher; veiller & disposer d'une hauteur libre de 17" (43,2 cm) ou plus.
Mesurer la distance entre I'avant du placard et lemur arri_re; veiller a disposer d'une profondeur de 24" (61 cm) ou plus.
Mesurer la distance entre le c6t6 gauche et le c6t6 droit de I'espace d'installation; veiller a disposer d'une largeur de 231/2''(59,7 cm) ou plus.
2,
Percer des trous de 11/2"(3,8 cm) aux emplacements indiques sur I'illustration, pour le passage du tuyau d'6vacuation, du tuyau d'arriv6e d'eau et du c_blage 61ectrique. Placer ces trous & 1/2"(1,3 cm) du mur arri_re.
Risque de choc _lectrique
Interrompre I'alimentation _lectrique avant d'installer le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution -
fusible ou disjoncteur)
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_c_s ou on choc _lectrique,
m 0
1/2"
(1,3crn)
8 _F
(20,3 cm)
A. Choisir la position d'installation des tuyaux d'eau et d'#vacuation -
gauche ou b droite.
B. Cheisir la position d'installation du c#blage electrique - a gauche
ou _ droite.
3. Installer des brides de montage & 17" (43,2 cm) du sol - utiliser les vis fournies. Si n6cessaire, percer des avant-trous de %" dans la paroi de chaque placard.
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour d_placer et Installer le lave-vaisselle.
Le non-respect de cette instruction peut causer une
blessure au dos ou d'autre blessure,
1. Mesurer la hauteur libre de I'espace d'installation, entre le plancher et la face inf6rieure du plan de travail.
23V2"
(59,7 cm)I I
17"(43 cm)Min.
18W'(47crn)Max.
_224 _F
2. Placer des cornieres de I'emballage sur le sol; placer le lave- vaisselle en appui sur la face arri6re.
35
Page 36
3. Ajuster la Iongueur de d6ploiement des pieds, selon la hauteur libre de I'espace d'installation - voir le tableau ci- dessous.
Option I :Acheminement du c&blage 61ecb'ique par le c6t6 droit
H :X
17" (43,2 cm) : 0" 17_" (43,5 cm) : _" (0,3 cm) 17¼" (43,6 cm) :_'4" (0,6 cm) 17_" (44,1 cm) :_" (I cm) 17½"(44,5cm) :/z" (1,3 cm) 17_" (44,6 cm) :_" (1,6 cm) 17_" (45,1 cm) :_" (1,9 cm)
H :X
17_" (45,4 cm) :_" (2,2 cm) 18"(45,7cm) :1"(2,5cm) 18_"(46crn) :1_"(2,9cm) 18¼" (46,4 cm) :1 ¼" (3,2 cm) 18_" (46,7 cm) : 1_" (3,5 cm) 18½"(47cm) :1½"(3,8cm)
4. Redresser le lave-vaisselle &la position ver_icale.
Risque de choc electrique
Interrompre I'alimentation 61ectrique avant d'installer le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution - fusible ou disjoncteur)
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d6c_s ou on choc 61ectrique.
Pour I'installation du c&blage electrique jusqu'& I'appareil, observer les dispositions de tousles codes et r_glements
nationaux et Iocaux.
Faire passer le c#blage # travers un trou de 1F_" (3,81 cm) place a 8"
(20,32 cm) au-dessus du sol
Apr_s avoir fait passer le c&ble 61ectrique &travers un trou sur le c6t6 droit, fixer le c_ble a I'arriere du c6t6 gauche de I'espace d'installation a 8" (20,32 cm) au-dessus du sol. Poursuivre I'installation du c&ble le long du c6t6 gauche de I'espace d'installation, jusqu'& I'avant de I'espace d'installation.
Option 2 :Acheminement du c&blage 61ecl_ique par le c6t6
gauche
Faire passer le c#ble _ travers un trou de I _/_"(3,81 cm) place a 8"
(20,32 cm) au-dessus du sol
Apr6s avoir fait passer le c&ble 61ectrique &travers un trou sur le c6te gauche, fixer le c&ble le long du e6t6 gauche de I'espace
d'installation, jusqu'& I'avant de I'espaee d'installatiee.
36
Page 37
1. Connecter letuyau d'arrivee d'eau sur 1'61ectrovanne d'admission sur le lave-vaisselle.
2. Installer le tuyau d'arriv6e d'eau et le tuyau d'6vacuation selon la configuration d'installation de votre placard.
Option 1 : Acheminement des tuyaux par le c6t_ droit
Pour I'arrivee des tuyaux par le cbte droit, le tuyau
d'arriv6e d'eau et le tuyau d'6vacuation sont fournis & la position correcte. Placer le tuyau d'arriv6e d'eau dans les agrafes - voir I'illustration.
Option 2 : Acheminement des tuyaux par le c6t_ gauche
Pour I'arriv6e des tuyaux par le c6t6 gauche, d_gager les deux parties du tuyau d'6vacuation des agrafes a I'arri_re de I'appareil - voir I'illustration.
Faire passer le tuyau d'arriv6e d'eau et le tuyau d'6vacuation & travers les trous perc6s dans le placard.
37
Page 38
Risque de choc electrique
Interrompre I'alimentation _lectrique avant d'installer le lave-vaisselle (au niveau du tableau de distribution -
fusible ou disjoncteur)
Le non-respect de cette instruction peut causer
un d_ces ou on choc electrique.
1. Oter la vis fixant le couvercle du boftier de raccordement
61ectrique. Oter le couvercle.
Risque de choc _lectrique
Relier le lave-vaisselle _ la terre d'une m_thode
_lectrique.
Brancher le fil reli_ a la terre au connecteur vert reli_ la terre dans la boite de la borne.
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer
un decks, un incendie ou un choc _lectrique.
3. Raccorder les conducteurs _.I'aide de connecteurs de ills de
taille appropri_e pour le raccordement des conducteurs du cable et des conducteurs de calibre 16 du lave-vaisselle,
comme suit.
Conducteur Conducteur dans
d'alimentation : le boTtierde
I'appareil : Blanc d .: Blanc Noir Noir
Conducteur de Connecteur de
liaison _ la terre liaison & laterre
4. Fixer le conducteur de liaison & laterre sous la vis verte de liaison & laterre.
2. Inserer les conducteurs 61ectriques & travers le serre-c&ble fixer le serre-c&ble sur la plaque du boTtier de raccordement.
38
B
A. Fixer le conducteur de liaison a la terre sous la vis verte de
liaison a la terre.
B. Connecter ensemble les conducteurs blancs et les
CortducteuYs noiYs.
Page 39
5. R6installer le couvercle du boftier de raccordement 61ectrique. Veiller a ce que tousles conducteurs soient bien plac6s a I'int6rieur du boftier.
4. Placer labride de serrage& la position appropri6e (figures C etD).
A B
C D
5. Connecter letuyau d'6vacuation - utiliser I'une des options suivantes :
Option 1 : Installation avec broyeur & dechets/pas de brise-vide
1. Connecter letuyau d'arriv6e d'eau au robinet d'arr_t sous 1'6vier.
A. Arriv_e d'eau chaude
2. Enfiler les brides sur les tuyaux d'6vacuation (Figure A). Ne pas couper les tuyaux d'6vacuation.
3. Engager compl_tement les tuyaux sur les branches du raccord du circuit d'6vacuation (Figure B); on doit entendre
plusieurs "clics".
Option 2 : Installation sans broyeur _ dechets/avec brise-
\
A. Pour une construction neuve, _ter I'opercule d'obturation du
broyeur a dechets.
B. Raccorder le raccord du circuit d'evacuation au broyeur a d6chets. C. Setter la bride.
39
Page 40
vide
A_- ........
A. Raccord du circuit d'_vacuation B. Brise-vide C. Circuit d'evacuation de la maison
Option 3 : Installation avec broyeur & d_chets et brise-vide
C
/
1. Acheminer les tuyaux et le c&blage dans le placard tout en faisant glisser le tiroir en place.
2. Laisser le tiroir ouvert d'environ 6" (15,2 cm).
6 F_
A.Raccord du circuit d'evacuation B.Brise-vide C.Circuit d evacuation de la maison
Option 4 : Installation sans broyeur a ddchets/sans brise- vide
A.Raccord du circuit d _vacuation B.Circuit d _vacuation de la maison
REMARQUE : Raccorder le raccord du circuit d 6vacuation au circuit d'_vacuation de la maison - utiliser la bride de tuyau
fournie.
6. Ouvrir I'arriv_e d'eau; inspecter pour rechercher des fuites.
i
3. Placer les corni_res de garniture des deux c6tes du tiroir, tel qu'illustr&
40
Page 41
4. Faire glisser le tiroir en place. 7. Soulever le tiroir et le sortir de son emplacement. Le placer
5. Tirer le tiroir et enfoncer les pattes des deux c6t6s.
sur une chaise. R6tracter les glissi_res compl6tement dans I'emplacement d'installation.
1. Contr61er I'aplomb gauche-droite du placard. Contr61er ensuite I'aplomb avant-arri_re, en plagant le niveau sur les
glissi_res laterales.
\
6. R6tracter les glissi_res d'environ 5" (12,7 cm).
2. Etablir I'aplomb du lave-vaisselle : ajuster la Iongueur de d6ploiement des pieds - utiliser une douille de 3A6".
41
Page 42
3. Assujettir le lave-vaisselle aux brides de montage inf@ieures (install6es pr6c6demment sur les placards).
1. Tirer les glissi6res hors du tiroir.
4. Contr61er de nouveau I'aplomb gauche-droite, en plagant le niveau sur le tiroir.
2. Deposer le tiroir sur les glissi_res.
3. Pousser les glissi_res jusqu'& ce qu'elles s'enclenchent.
5. Pousser completement le tiroir dans son Iogement. V6rifier que les tuyaux et le c&blage ne sont pas entortill6s.
6. Dans le placard sous 1'6vier, former une boucle avec I'exces de Iongueur du tuyau d'6vacuation. Utiliser I'attache de plastique pour former et immobiliser la boucle. Brancher le lave-vaisselle ou reconnecter la source de courant 61ectrique.
7. Selectionner le programme Rinse Only (ringage seulement) et appuyer sur le bouton START/RESUME. Laisser le lave-
vaisselle effectuer le processus de remplissage, rin£age et vidange de I'eau. Inspecter I'appareil pour identifier toute
fuite. Si des fuites sont d6tect6es, resserrer les connexions concern6es et r6p6ter le processus de contr61e.
Si vous avez besoin d'assistance ou de service : Consulter la section "Assistance ou service" des Instructions
d'utilisation ou contacter le marchand chez qui vous avez achet6 votre lave-vaisselle.
42
Page 43
INSTRUC£IONS D'INSTALLATION DU PANNEAU
DI CORATIF
Si vous envisagez d'installer un panneau personnalise en bois, vous devrez le creer vous-m&me ou consulter un 6b6niste ou un
menuisier qualifi& Voir le dessin des dimensions pour les sp6cifications du panneau.
IMPORTANT :
L'6paisseur du panneau d6coratif doit 6tre comprise entre 1/2"(12,7 mm) et 3/4"(19,05 mm).
Respecter les dimensions indiqu6es pour la hauteur des panneaux d6coratifs. Si la hauteur est sup6rieure a la valeur recommand6e, le tiroir du lave-vaisselle, les placards ou le plan de travail risquent d'6tre endommag6s.
La largeur du panneau d6coratif peut varier en fonction de la largeur de I'espace d'installation du placard.
Dimensions du panneau d6coratif
jj_ 237/16" _'
(59,5 cm)
161/5"
(41,3 ore)
)< t2 :} '; ?
,, ..................
1. Placer le panneau personnalis6 face vers le bas sur une surface propre et souple.
2. A I'aide d'un crayon, noter les points centraux pour les deux avant-trous du dispositif de fixation du panneau et les six avant-trous n_cessaires pour le panneau.
8,,
(20,2 crn)
A. Ligne centrale B. Avant-trous pour le dispositif de fixation du panneau (2)
C. Avant-trous (6)
3. A I'aide d'un foret de 1/8".percer chaque trou _ 3/8"(1 cm) de profondeur.
3/4" 7
(1,9 cm) _'
/
Installation des pi6ces de quincaillerie
Centrer les pi_ces de quincaillerie (de gauche & droite) sur le panneau d6coratif. Lors de I'installation des pi&ces de
quincaillerie, veiller & ce que les vis de fixation soient en affleurement avec I'arri_re du panneau d6coratif.
IMPORTANT : Pour eviter de percer jusqu'a I'avant du panneau d6coratif, ne pas percer a une profondeur de plus
de 3/8"(1 cm).
43
Page 44
1. Oter les deux dispositifs de fixation du panneau de la face de la porte interne.
{# Q
¢
2. Visser les deux dispositifs de fixation de panneau dana les avant-trous perc6s & cet effet dans le panneau decoratif.
1. Monter le panneau d6coratif sur le tiroir en alignant les dispositifs de fixation de panneau avec les deux encoches en trou de serrure et ins@er le panneau.
2. Pour fixer le panneau d6coratif sur le tiroir, pousser le panneau d6coratif vers le bas jusqu'& ce que la partie
sup@ieure du panneau d6coratif soit en affleurement avec la pattie aup6rieure du panneau de commande.
3. ,&,I'aide des via fournies, fixer le panneau d6coratif sur la porte interne en vissant & travers la porte interne et dans les
avant-trous de %" (3,175 mm).
W10155577B 2/o8
@2008.All rightsreserved. @RegisteredTrademaddTMTrademarkot KitchenAid,U.S.A., KitchenAidCanadalicenseeinCanada PrintedinU.S.A.
Todos losderechosreservados. ® Maria registrada/TMMalta de comerciode KitchenAid, U.S.A.,usadaen Canada bajo Iicenciade KitchenAidCanada Impresoen EEUU. Tousdroits reserves. @Marquedeposee/TM Marquede commerce de KitchenAid,U.S.A.,Emploisous licenceparKJtchenAidCanada auCanada Imprim_aux E.-U.
Loading...