KitchenAid KUD125 Series Installation Instructions Manual

Kitchen kid
HOME APPUANCE$
APPARE_LS ELECTROMENAGERS
_ww.Mtche1_Jd.com
__ _ .kitche1_aid.com/cal/ada
Quick Reference
Section Page
Introduction 2 Product dimensions 3 BuRt-in opening dimensions 3
Water requirements 4
R6f6tence rapide
Section Page
introduction 2 Dimensions du produit 3
Cavit6 d'encastrement 3 Alimentation 61ectrique - specifications 4 Amimentation en eau 4
Rejet _ m'6gout 4 Etapes de l'instaiiation 5-11
Avez-vous besoin d'assistance? couverture
artiste
Tl_e KilchellMd Consumer AssistanceCenter isopen 24 hm_rsa
day,7 days a week. Call1-(800) 422-123(1.Tilecall isfreewithintile continentalUnitedSta_.es.in Ca*_ada,call 1-(8(!(1)4614681 for English,and 1-(800) 461-57(!3for French.
Call the Kitche_lAidConsumer Assistance Center when _n:
_ Ha_equesti(msaboutdishwasherinstaJlationor operation. N. Needto obtain thenameand number of a Ritchenaid-mlthorized
servicecompaW.
Impnrtant: * InstJler: Leave {ns_]lati(m Instructions with tile homeowlmv.
* Hnmenwner: Keep installation inst_nctions for f_m_'e
reference.
* Save inst_Olation insWucti(ms for ]()ca]electrical inspector's use.
LeCentre d'assistance "ala client_lieKitchenAid est accessible 24 heuvespar jouL 7jouvspar semaJne.T,5]@honera_ 1-(800) 422-1230.
Lacommunicationest gra_.nitedmlsInslimi_.esdute_'l'itoiveco_/tinenta_des l_tats-Unis,au Caila_Ia,composerpour l'a*>_a_s,1-(800) 461-5681 ou pour lefmngaJs,1-(800} 461-57(13. Cnntacter le Centre d'assistanee "ala client&le KitchenAid dans les
gas 5nivant5 :
_. pour Insques_i(msausujet de l'insta_ationet du f(mcti(nmementdu
lae-vaJssdle.
_. pour obte_/irle nora et le _mm(Srode t,Sl@honed'tm {'tablissementde
see'viceKitchenAidantorisd.
Impnrtant :
* Installatenr : remettreInsi,lstruc_i(msd'insta_ation a_ pmpri6taire. * Prnpri_taire : conserverInsinsn'uc_ionsd'ins.tallationpou_'
consultationult(!rieure.
* Cnnserver les i_lst_nctionsd'instaJlati(mpour consultationpar
l'inq)ecteur localdes installations,51ect_iqnes.
PartNo.9743822 Rev.D Pi,_cen° 9743822 R&. D
l
[]
© ©
•m mm
Your safety and the safety of others
is very important,
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbolalerts you to hazards that can kill or hurt
you and others. All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word "DANGER" or "WARNING". These words mean:
You will be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
All safety messages will identify the hazard, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
Votre securit6 et celle des autres sont
tr6s importantes.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et au sujet de votre appareil menager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de securite et de les respecter.
Ce symbole d'alerte de securite vous signaleles dangers susceptibles de causer un deces et des blessures graves. Tous les messages de
securite seront precedes du symbole d'alerte de securite et du mot <<DANGER>>ou
<<AVERTISSEMENT>>.Ces mots signifient :
Risque certain de decks ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Risque possible de decks ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de securite identifient le danger et vous indiquent comment reduire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
Observe all governing codes and ordinances.
comp]_uifll fileins.talJationspecificationsanddimensions.
properlyins.talldishuasher.
make sure you haveeve_hing necessaU fur proper installation.
contact a qualifiedinstaller toinsure thatthedectricaJ andplumbing installationsmeetall nationaland local codes and ordinances.
Keep cardboard shipping base or hardboard under dishwasher until it is installed. The shipping base or hm'dboard will help to protect floor covering when dishwasher is moved across the floor during installation.
De respecter les dispositions de tous les codes et
reglements ell vigueur.
de respecterles sp&ificationsd'instaJJationet dimensionsindiqu&s.
d'instaJJercorrectementlelae-vaJsselJe.
dev&ifierquetoutlematOridn_cessaJrepour une instaJJationc()rrecteest diq)onible.
de con'tatteruninstaJlateurquaJifidquiveilJem'aceque losraccordements auxr,_seauxd'dlectridtdet de plomberiesatisfassentaux dispositionsdes codesetr,_,glementslocauxetnation•ix en vigueur.
laisser la planche ou la base de carton de I'emballage sous le lave- vaisselle jusqu'fi I'installation, pour protdger le rev_tement de sol lots des d_placements du lave-vaisselle sur le plancher au cours de rinstallation.
®
A. electric drill N. lmel B. Phillips screwdriver O. sai_'*) gjasses
C. tla=blade _rewdri, er P. gloves D. 2 adinstable wrenches R. Teflon tape E. pliers S. Drain tube adapter F. measuring tape or ruler Pa_ No. 9741366 g. pipe wrench (available from }our
dealer) d connecting to a
H. hole cutters (1/2", 3/4", 1/2" I.D. drain line.
1=1/2")
I. robing cutter Not shown:
J. wire stripper 90° elbow with 3/8" N.P.T.
K. utilit_ Mfif_ external threads on one
end. The size of the other
L. 5/16" and 1/4" nut driver
end must fit _our water
or hex socket
supply line.
M. 2 _vist=on wire connectors
ter 16=gauge wire
A. perceuse _lectrique B. murnevis Phillips
C tournevis _ lame plate D. 2 cl¢_s_ motette
E. pince F. m_tre=ruban ou r_gle
(;. cl_ _ tuyaux H. coupe=trous (1/2 po, 3/4 po,
1=112 po)
I. coupe=tube
J. pince _ d&mder K. couteau utilitaire
L. douilles hexagonales ou
tourne=&rous de 5/16 poet 1/4 po
M. 2 connecteors de ills pour
ills de calibre 16
N. niveau O. lunettes de s&urit_
P. gants
R. ruban Teflon S. Adap_teor du tuyau
d'&acuation Piece n ° 9741366 (disponible chez votre marchand) pour le
raccordement "_une canalisation d'&'acuatien de diam_tre interne
de 1/2 po.
A_icles nnn repr_sent_s :
Raccord cond_ _ 90 ° avec t'iletage externe 3/8 po N.P.T
une extr_mit& L'autre
extr_Smitddu coode dolt permeate le raccordement
sur la canalisation d'arriv_e
d'eau.
® ®
A. 2 drain hose clamps
B. 2 No.=10 x 1/2" Phillips=head screws Remo*epartsfrombag. CheckthataJ!parts _ere supplied.
A. 2 brides pour tu_au d'&'acuation B. 2 vis Phillips n° 10 x 112 po \,Stifler que mutes los pit:cos sent prSsentes dans le sadmt de petites pi_ces.
l)_t*vducdou cout. oup((ge 3 l)_t*vducdou suite _ /npz{ge3 2
b_troduction cont. ji'om page 2 h_troduction suite de la page 2
MODELS A
MOD#LES
KUDC Series S_rie KiJDC 24-1/4" (61.6 cm) KUDI25 Series 61,6 cnl (24-1/4 po) S_rie KtJDI25
All Othel_ 25-1/4" (64.1 clu) Tousles auti'es 64,1 ciu (25-1/4 po)
* does not include insulation blanket * ne comprend p_ risolant
33-7/8"
(86c111) lllill.
A _
24" (61cm)*
19-3/4" (50.2cm)
24"(61cm)
Opening for electrical, drain and water supply lines:
Mustbeinstalledwithinthe shaded area as specified.
Shouldbelocatedasdose to tile rear wall aspossible.
Electrical outlet must beinstalledin an adjacent cabinet. Wiringshouldnot contactthemotoror dish\\asher legs. Waterline: Cut112"(1.3cm) diameter opening. Waterline Must Not contact the motor or dishwasher legs. Drainline and power supply cord: Cut1-1/2"(3.8cm) diameteropening. Direct wire electrical supply: Cut3/4"(1.9cm) diameter opening.
Install a gronnnet (Part No.302797) in openingcutin a metal cabinetfor power supplycord or power supplycable.
Dishwashermust be completdy enclosed,sides,topand rear. Sidepand kits are availablefromyourdealer forins.talling_)ur diswasher attileendofa cabinet.
Black,Part No.4378868 White,PartNo.4378867 Almond,Part No.4378869
Ouvertures de passage du cfiblage dlectrique et des canalisations (ean et _gout):
Dans la zone rq)r&ent& en gfis, sehm les sp(_cificatJons.
Situ&s aussi pr_._sque possible du tour arrJ_._re. La prise _lectrique dolt &re install& dans un placard adjacent.
Le c_blage ne de_vaJt pas entrer en contact avec l'avant du moteur ou les pieds du lae-vaJssdle.
Canalisation d'arriv_e d'eau: ouvermre de passage de diam&re 13 mm (112 po).
te conduit d'eau ne dolt pas entrer en contact avec le moteur ou les pieds du lave-vaisselle. Canalisation d'&acuation et cordon d'alimentation _lectrique: ouvernlm de diam&re 38 mm (1 1/2 po). C_ble _lectrique pour raccordement direct: ouvermre de diam&re 19 mm (3/4 po). I,orsque le cfible d'aJimen 'tation _qectrique tr.ave_e une paroi m_tallique d'un placard, installer un passe-ill (n° de pi_._ce302797).
(15.2cm)
3-1/2i(8.9cm)
J
H
2-1/2"
(6.4cm)
34" (S6.4cnl) rain.
(25Acnl)
24" (61era) 2"
Unshaded area must be free of pipes, \_ires and drain hose. Power supply cord or cable should not be kinked or pinched bet\\een dishwasher and cabinet. Leveling legs and wheels adjust to fit 34-inch (86.4cm) to 35-inch (88.9cm) cabinet opening height. Ifleveling legs and wheals are removed from dish\\asher, 33-13/16 inches (85.9cm) is the minimum cabinet opening height. Measure this dis 'tance from tile lowest point of the underside of the countertop. Corner locations require a 2" (5. lcm) minimum clearance bet\\.een side of dishwasher door and the wall or cabinet. Check location where dishwasher will be installed. Do Notinstall dishwasher over carpeting. Theh)cation must provide:
Protection so that the water inlet and drain lines cannot freeze.
Damage from freezing is not covered by tile warrang. If dishwasher will be subject to freezing temperatures and left unused for a period of
time, see "WhlterJzing" instructions in your Use and Care(;uide.
Easy access to water, electrJcit_ and drainage lines.
Convenient h)ading. Tile best h)catJon is to tile right or left of a sink.
Asquare opening for proper dishwasher operation and appearance.
Acabinet front flint is perpendicular to tile floor.
114"(.64cm) minimum clearance between motor and flooring to prevent tile motor from overheating.
l,e lave-vaJsselle dolt &re compl_._tementencastr_, cft_s, dessus et arri_._re. Des n(_cessaJres pour panneau lateral sont disponibles de votre marchand pour l'instalJation du lave-vaisselle 'al'extr6mit6 d'un emplacement.
Noir,n° de pi_._ce4378868 Blanc,n° de pi_._ce4378867 Amande,n° de pi_._ce4378869
IIne fautpas qu'ily aJtdemyauterieou c'ablagedansla zone non ombrag_e.
IIne rantpas quele eRbleou le cordon d'alimentation soitd6form6ou coincOentre lelave-vaisselleet le placard.
Lespieds de nivellement et les roulettes s'ajustentpour convenirh une hauteurd'ouvertured'encastrementde86,4cm (34 po) _ 88,9cm(35po). Silespiedsde niwqlementet lesroulettessontenle_&du lave-vaJssdle,la
hmlteurd'ouvernlreminimumde l'encastrementestde 85,9cm(33-13116po). Mesurercettedistance'apartJrdu plus has point
surle dessusdu comptoir.
Silelave-vaJssdledoit&re install_ darts un angle, ondoitre&lagerun d6gagementminimumde 51 mm (2 po) entrele cgt6de la porte du lave- vaJsselleet le tour ou leplacard.
Inspecter I'emplacement d'installationdulave-vaJssdle.Nepasinstallerle lave-vaJssdlesur un tapis.L'emplacementd'installatJondoitcomporterles
cavact6ristiquessuivantes:
Protection contre le froid pour que la valve d'entr_e d'eau et les conduites d'eau ne soient pas expos&s au gel. Lagavantiene couvrepasles dommagesimpu.tablesall gel.Pouruneinstallationoffle lave-vaJssellene sevapasutilis_pendantquelquetempsouseraexpos_ au gel, consulterlasection"PrOparationpour l'hiver"duGuide
d'utilisationet d'entretien du lave-vaJsselle.
Ac&saJs4auxsources d'eauetd'OlectficJt4,et auxcanalisationsde d&harge'al'Ogout.
FacJlit(_de chargement - lemdlJeuremplacementestceluiquiest adjacent'al'&Jer delacuisine,'adroiteou 'agauche.
OuvernlrerectangulaJresuscitantunebonneapparenceetpernaetmntle fonctionnementcorrectdu lave-vaJsselle.
Panneauavantdu placardperpendiculaJreallsol.
S6paratJond'all moins6,4mm (1/4po) entre le moteuretle sol, pour quele moteurne subisse pasun &hauffementexcessif.
3
O
O
LI ii
II II
It is the customer's responsibiliU:
To contact a qualified electrician.
To assure that file electrical installation is adequate and in conformance with all national and local codes and ordinances.
Dishwasher must be connected to file proper electrical voltage and frequency as specit]ed on tile model/serial rating plate. Tile model/serial rating plate is located behind tile door on tile front frame of the dishwasher opening.
CONNECTWITHCOPPERW[REONLY.
120-volt, 60-Hz, AC-onlb 15-ampere, filsed electrical suppl_ is
required.
Atime-de]a_ filse or circuit breaker is recomn3ended.
Itis reconm3ended that a sq)arate circuit serving only this appliance
be provided.
Some modds are alread_ equipped \_itha power supply cord. If a
power supply cord is not supplied, Power Suppl_ Cord Kit(Part No.
4317824) is available from _/ur local dealer orpam supplier. Follow tile Mt instructions for installing power suppl_ cord.
IftileMtis not available locallB use a [I.L.-listed/CSA-certified,three- conductor, 16-gauge, six foot, power supply cord that meets all local codes and ordinances. It must be muted so it does not touch the
dishwasher motor or lower portion of tile dishwasher rob. Astrain relief must be used to secure tile power supply cord to tile dishwasher ternainal box. Tile power supply cord must be plugged into a mating 3-prong, ground-t_?e outlet, grounded in accordance \_ith all national
and local codes and ordinances.
If apowersupplycord is attachedtodishwasherbutyouneed todirect
\tire dish\_asher,youwillneedDirectWireConnectionKit(PartNo.
4317979). Removepower suppl_cord and makealldirect \_]re connectionsinsideterminalbox. ,ql dectrical connectionsmustbe
madein accordmlce\_ithallnationalmidlocalcodesand ordinmlces.
Dishwashermustbe connectedtoa groundedmetal,permanent wirings_stemor a groundconductor canbeusedwithtilecircuit conductorsto connect totile groundterminalor leadontile dish\\asher.
Do notgroundto a gaspipe.
Do notconnectdish\\asherto electricalsupplyuntildish\\,asheris permanentl_grounded.
Do nothavea fllseintileneutralor groundcircuit.
C'estau diem qu'incombela responsabilit_tie:
Contacter un 61ectricianqualifi6.
Veiller fi ce que I'installation 61ectrique soit r_alis6e
correctement et en conformitd avec les pre_riptions des
codes et r_glements nationaux et Iocaux.
Lela_>vaisselledoit &realiment_pal"uncircuit_lectfiquedontles caract&istiques(tensionetfr&luence)correspondentauxsp&ifications indiqu&sslitlaplaquesignal(_tique.Ontrom_laplaquesignal(_tiquesurla cure,derrierelaportedulae-_aJsselle.
UTIIJSERSEtLEMENTDF5IqLSDECU/VD:POURLERACCORDEMENT.
Uncircuitd'alimentationde 12()voltsCA,6()Hz,15amperesa_ecfusible
doit&redisponible.
Onrecommandel'emploid'unfllsibletemporis(_ou d'undisjoncteur.
Cetappareilde_vait&realiment_pal"undrcuit ind(_pendant.
Certainsmodblessontd_j'a&luip&d'uncordond'alimentation_lectrklue. Siuncordond'alimentationn'estpa_sfoureia_ecl'appareil,onpeuttromer lecordond'alimentationappmpri(_(pibceno4317824)chezun fournisseurdepibcesou concessionnairelocal.Pourl'installation& cordon,ex(MIterlesinstructionsfourniesawclecordon.
Sicepmdititsp@ifiquen'estpasdisponiblelocalement,onpentutiliserun cordond'alimen"ration"atroisconducteursdecalibre16(homologation U.LL_,CNOR)quisatisfaitles critbresde touslescodesetrbglementslocaux en_igueur.Ondoitacheminerlecordondetellemanibrequ'ilnepuisse entrerencontactaveclemoteurdillave-vaisselleou lapartieinf,Srieurede lacuve& lave-vaJsselle.Poura_ssujettirle cordnnd'alimentationsurla bni'tedeconnexion& lave-,vdsselle,on doitutiliserun serre-c'ableou composantsimJlaire.Ondoitbmncherlecordond'alimentationsur une prisede couvantmuraledem_meconfiguration,'a3al,_oles,tell&'5.la terre,conform_mentauxprescriptionsdetouslescodeset rbglements nationauxet locaux.
Silela_e-vaisselleestdot,5d'uncordond'alimentationalorsqueles rbglementsimposentleraccordementdirectallr&eau,ondoitutiliser l'ensemblede branchementparraccordementdirect(pibcen 4317979).
6ter lecordond'alimentationet r_aliserrouteslesconnexionsde raccordementdirect'5,l'int&ieurdelabn]'tedeconnexion.Ondoitr_aliser routeslesconnexions_lectriquesenconformit_aveclesprescriptionsde touslescodeset rbglementsnationauxetlocauxenvigueur.
11_autquelela_e-,aissellesoitraccord_'aun s_tbmem(_talliquepermanent deliaison'ala terre,ouonperuutiliserun conducteurde liaison'alaterre enplusdesconducteursdu circuitquisereconnect_allfilousurlaborne
deliaison'ala terredulae<aJsselle.
Nepasutiliserunetoyauteriede gazpour laliaison"ala terre.
Nepasmccorderlelave-vaisselleau r&eau(_lectriqueaant qu'ilait(_t_ reli(_'alaterred'unemanibrepermanente.
Nepasinstallerunfllsibledansleconducteurneutreoulecircuitdeliaison 'alaterre.
Tilehot waterlilleto tile dishwashermustprovidebet\_een20-125
psi (138-862 kPa) waterpressure.
Tilehotwaterheater should be set to ddiver 120°F (49°C) minimumwater temperaturetotiledishwasherforbestresulLs.
A3/8"minimumO.D.copper robinginlet line is recommended.
Dishwasherinletvalvehas3/8"N.P.T.internalpipe threads.
Allsolder connectionsmustbemade before water lineis connected to dishwasherinlet valve.DoNotsolder\\]thin 6 inches (15.2cm)
ofinletvalve.
Lacmlalisationd'alimentationen eau chin]de dulave-vaissdledolt foumirdel'eau sous pression de 138-862kPa (20-125 poO
Pour obtenirles meilleumr&ultats, rdglerle chauffe-eaude mmlibre'5 cequ'il foumisse alllave-vaissellede l'eau '549°(;(120°F).
till robede cuivred'un diambtreext_rieurnlininlumde9,5 mm (3/8 po) est recommand&
Lavalved'enm:e d'eau du lave-vaissdlecomporteun fJletageinternede diambtre9,5 mm (3/8po N.P.T).
Toutesles connexionspar souduredevmntOtrerOalis(_esavantle vaccordementdela canalisationd'eau '5lavalved'entrOed'eaudu lave-
vaisselle.Nepas effecmerun vaccordementpar soudure '5moins de
152mm (6 po) de la valved'entr_e d'eau.
Tiledrain hosesuppliedmeetsAHAMDW-1tests'tandards.
Tiledrainhose musthavea highdrain loop, 20 inches (50.8cm) abovefloor. Thiswillhdp to pre_entbackflowor watersiphoning duringdish\\asher operation.
,M1airgallmust be used in tile highdrain loop iftiledrain hose is connectedtohouse plumbinglowerthan20 inches (50.8cm).
Thewaste tee or disposer inlet must be20 inches (50.8cm) minimumabovetilefloor.
Drainhose mustbe installedto wasteteeor inlet abovedrain trail in houseplumbing.
Drainlineandfittingsmust be 1/2"minimumI.D.
Ifalongerdrain hose is required, the maximumlengthis 12 feet
(3.7m). (;beckthat drain hoseis resis'tantto heatanddetergent.
I,e tuyaud'&acuation '5l'Ogout foumi est confonne '5la norme AHAVIDW-I.
Le nLvaud'&acuation doit comporter une boucle de d&harge '5l'_g(mt
sluice '5all moins 508 mm (20 pouces) au-dessus du sol, pour que l'eau ne puisse s'@happer du lave-vaisselJe par effet de siphon en coum de service, et pour que l'eau souilJ4e ne puisse refluer darts le lave- vaisselJe.
Sile myau d'&acuation '5l'dgout est raccord_ all circuit de plomberie de la r_sidence en un point sinl_ '5moins de 508 mm (20 po) au-dessus du sol, il faro que la boucle sur_lev_e comporte un brise-siphon.
Le raccord T on l'entr6e du broyeur dolt {_tresitu_ '5all moins 508 mm (20 po) au-dessus du sol.
Le toyau d'O_acuation dolt {_treconnectO all raccord T ou '5l'onfJce d'O_acuation au-dessus du siphon d'O_acuation dans le circuit de plomberie.
Le diam{_treinterne minimum des raccords et de la canalisation d'&acuation est de 1/2 po.
Sion doit utiliser un myau d'_vacuation plus long, la longueur ma_dmum est de 3,7 m (12 pi). Veiller '5utiliser un nuau d'_acuation r_sis .rant'5 la chaleur et aux d_tergents.
4
Loading...
+ 8 hidden pages