KitchenAid KSCS25MVMK00, KSCS25MVMS00 Owner’s Manual

THANKYOUforpurchasingthishigh-qualityproduct.IfyoushouldexperienceaproblemnotcoveredinTROUBLESHOOTING, pleasevisitourwebsiteatwww.kitchenaid.comforadditionalinformation.Ifyoustillneedassistance,callusat1-800-422-1230. InCanada,visitourwebsiteatwww.kitchenaid.caorcallusat1-800-807-6777.
Youwillneedyourmodelandserialnumberlocatedontheright-handsideoftherefrigeratorinterior. Paraobteneraccesoa"lnstruccionesparaelusuariodelrefrigerador"enespa_ol,oparaobtenerinformaci6nadicionalacercade
suproducto,visite:www.kitchenaid.com. TengalistosunQmerodemodelocompleto.PuedeencontrarsunQmerodemodeloydeserieenlaetiquetaubicadaallado
derechodelinteriordelrefrigerador.
REFRIGERATOR SAFETY ........................................................ 1
REFRIGERATOR USE............................................................... 2
REFRIGERATOR CARE ............................................................ 5
TROUBLESHOOTING ............................................................... 6
ACCESSORIES .......................................................................... 7
WATER FILTER CERTIFICATIONS ......................................... 7
PERFORMANCE DATA SHEETS ............................................. 8
WAR RANTY ............................................................................. 10
SECURITE DU REFRIGERATEUR ......................................... 11
UTILISATION OU REFRIGERATEUR .................................... 12
ENTRETIEN OU REFRIGERATEUR ....................................... 15
DEPANNAGE ........................................................................... 16
ACCESSOIRES ........................................................................ 17
FEUlLLES DE DONNI:!:ES SUR LA PERFORMANCE ........... 18
GARANTIE ............................................................................... 20
REFRIGERATOR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
All safety messages willtell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
W10162440A
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Remove doors from your old refrigerator.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Use nonflammable cleaner.
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator.
Use two or more people to move and install refrigerator.
Disconnect power before installing ice maker (on ice maker kit ready models only).
Use a sturdy glass when dispensing ice (on some models).
Proper Disposal of Your Old Refrigerator
Suffocation Hazard
Remove doors from your old refrigerator. Failure to do so can result in death or brain damage.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous
- even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid of your old refrigerator, please follow these instructions to help prevent accidents.
REFRIGERATOR USE
Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:
Takeoff the doors.
Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
Warmer O°F Recommended
37°F Recommended
Warmer
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong.
Do not use an adapter. Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
NOTE: Make sure the refrigerator is plugged into a grounded 3 prong outlet.
For your convenience, your refrigerator controls are preset at the factory. When you first install your refrigerator, make sure that the controls are still preset to the mid-settings as shown.
2
®
®"
Colder FREEZER
IMPORTANT:
The refrigerator control adjusts the refrigerator compartment temperature. The freezer control adjusts the freezer
compartment temperature.
The displays normally show the actual temperatures inside the refrigerator and freezer compartments. Sometimes,
temperatures may vary slightly in different areas of each compartment. For example, frequently opening the door
allows air from the room to enter the compartment, exposing door bins to room-temperature air. When reading the display, keep in mind that it shows an average temperature for the entire compartment. If you want to view the temperature you set for the compartment rather than the actual temperature, see "Viewing Set Points."
REFRIGERATOR
®
Colder
Wait 24 hours before you put food into the refrigerator. If you add food before the refrigerator has cooled completely, your food may spoil.
NOTE: Adjusting the refrigerator and freezer controls to a lower (colder) setting will not cool the compartments any
faster.
Turning Refrigerator On
If the refrigerator is off, press COOLING ON/OFF to turn the cooling on.
To turn your refrigerator off, press COOLING ON/OFR Your refrigerator will not cool when the control is set to Off.
NOTE: Pressing the Cooling On/Off button does not disconnect power to the refrigerator. The interior lights will turn off if either compartment door is open for more than 10 minutes. Simply close and open the door to turn on the interior lights.
G
COOLING
Additional Control Panel Features
Temp Mode
Press the °C button to select either Celsius or Fahrenheit temperature displays.
oC
Ill
©
Max Cool
Use Max Cool to speed cooling when large grocery loads are added. Max Cool sets the refrigerator temperature to 34°F (1°C) and the freezer temperature to -6°F (-21°C) for 24 hours.
NOTE: While Max Cool is on, the display shows the Max Cool temperature set points. After 24 hours or when Max Cool is manually turned off, the set points will be returned to their previous setting.
Press MAX COOL to select this mode. Max Cool will stay on for 24 hours or until it ismanually turned off.
Max Cool
ID
©
Viewing Set Points
The factory recommended set points are 0°F (-18°C) for the freezer and 37°F (3°C) for the refrigerator.
Set point range for the freezer: -6° to 6°F (-21 °C to -14°C) Set point range for the refrigerator: 32° to 46°F (0°C to 8°C)
To view the set point temperatures, press either the up or down button for the refrigerator or freezer temperature. The display will
become brighter to indicate that you are viewing the set points. Five seconds after an adjustment is made, the display lights will
dim and return to the actual temperature. NOTE: During automatic defrost cycles, the actual temperature
displayed may be higher than the set point. This is normal. The actual temperatures should return to the set points within a few
hours following completion of the defrost cycle.
Adjusting Controls
The mid-settings indicated in the previous section should be correct for normal household refrigerator usage. The controls are set correctly when milk or juice is as cold as you like and when
ice cream is firm. If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or
freezer, first check the air vents to be sure they are not blocked. If you need to adjust temperatures, use the settings listed in the
chart below as a guide. Wait at least 24 hours between adjustments.
CONDITION/REASON: ADJUSTMENT:
REFRIGERATOR too warm REFRIGERATOR
Control lower
Holiday Mode
Holiday Mode is designed for the traveler who wishes to save additional energy or for those whose religious observances require turning off the lights and ice maker. In Holiday Mode, the temperature set points remain unchanged, the ice maker and dispenser levers are disabled, and the interior lights turn off.
Press HOLIDAY MODE to turn on the Holiday Mode feature. This feature will remain on until the Holiday Mode key is pressed again.
Holiday Mode
I
©
The control can be adjusted to properly chill meats or vegetables. The air inside the pan is cooled to avoid "spot" freezing and can
be set to keep meats at the National Livestock and Meat Board recommended storage temperatures of 28 °to 32°F (-2° to 0°C).
The convertible drawer temperature control is preset to the
PRODUCE setting.
To Store Meat:
Set the control to one of the three MEAT settings to store meat at its optimal storage temperature.
To Store Vegetables:
Set the control to PRODUCE to store vegetables at their optimal storage temperatures.
NOTE: If food starts to freeze, move the control to the left (less cold). Remember to wait 24 hours between adjustments.
FREEZER too warm/too little ice FREEZER Control 1o
lower
REFRIGERATOR too cold REFRIGERATOR
Control higher
FREEZER too cold FREEZER Control 1°
higher
You can control the amount of humidity in the moisture-sealed crisper. Adjust the control to any setting between LOW and
HIGH. LOW (open) for best storage of fruits and vegetables with skins.
NIGH (closed) for best storage of fresh, leafy vegetables.
Thedooraircontrolislocatedontheleft-handsideofthe refrigeratorcompartment.
A--
A. Door air control
Slide the door air control to the left to reduce the flow of cold air to the bin or can rack and make it less cold.
Slide the door air control to the right to increase the flow of cold air to the bin or can rack and make it colder.
<e
Turning the Ice Maker On/Off
The On/Off switch is located on the top right-hand side of the freezer compartment.
Toturn on the ice maker, slide the control to the ON (left) position. To manually turn off the ice maker, slide the control to the OFF
(right) position. NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. The ice maker
sensors will automatically stop ice production, but the control will remain in the ON (left) position.
REMEMBER:
Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced.
The quality of your ice will be only as good as the quality of the water supplied to your ice maker. Avoid connecting the ice maker to a softened water supply. Water softener chemicals (such as salt) can damage parts of the ice maker and lead to poor quality ice. If a softened water supply cannot be avoided, make sure the water softener is operating properly and is well maintained.
Do not use anything sharp to break up the ice in the storage bin. This can cause damage to the ice container and the dispenser mechanism.
Do not store anything on top of or in the ice maker or storage bin.
Removing and Replacing Ice Storage Bin
1. Hold the base of the storage bin with both hands and press the release button to lift the storage bin up and out.
NOTE: It is not necessary to turn the ice maker control to the OFF (right) position when removing the storage bin. The sensor cover ("flipper door") on the left wall of the freezer stops the ice maker from producing ice if the door is open or the storage bin is removed.
2. Replace the storage bin on the door and push down to make sure it is securely in place.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system.
Water Filter Status Display (on some models)
The filter status display will help you know when to change your
water filter. When the display reads 10%, order a new filter. It is recommended that you replace the filter when the display reads 0% OR when water flow to your water dispenser or ice maker decreases noticeably. The filter should be replaced at least every 6 months depending on your water quality and usage.
After changing the filter, reset the display by pressing the button. The display will read 99% when the system is reset.
Non-Indicator Water Filter (on some models)
If your refrigerator does not have the water filter status light, you should change the water filter cartridge at least every 6 months depending on your water quality and usage. If the water flow to the water dispenser or ice maker decreases noticeably before 6 months have passed, replace the water filter more often.
Changing the Water Filter
1. Press the eject button to release the filter from the base grille.
2. Pull the filter straight out.
3. Turn the cap counterclockwise to remove it from the filter. IMPORTANT: Do not discard the cap. It is part of your
refrigerator. Keep the cap to use with the replacement filter.
4. Align the ridge on the cap with the arrow on the new filter and turn the cap until it snaps into place.
REFRIGERATOR CARE
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
NOTE: You can run the ice maker without a filter. Your water will not be filtered. Simply insert the cap all of the way into the
base grille and rotate the cap until it is firmly in place.
5.
Remove the protective covers from the O-rings. Be sure the O-rings are still in place after the covers are removed.
6.
Push the filter into the base grille. The eject button will pop back out when the filter is fully engaged.
3.
Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water.
4.
There is no need for routine condenser cleaning in normal home operating environments. If the environment is particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in the home, the condenser should be cleaned every 2 to 3 months to ensure maximum efficiency.
If you need to clean the condenser:
Remove the base grille.
Use a vacuum cleaner with a soft brush to clean the grille, the open areas behind the grille and the front surface area
of the condenser.
Replace the base grille when finished.
5.
Plug in refrigerator or reconnect power.
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically. However, clean both sections about once a month to avoid
buildup of odors. Wipe up spills immediately. IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any
odors formed in one section will transfer to the other. You must thoroughly clean both sections to eliminate odors. To avoid odor
transfer and drying out of food, wrap or cover foods tightly. To Clean Your Refrigerator:
NOTE: Do not use abrasive or harsh cleaners such as window sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning waxes,
concentrated detergents, bleaches or cleansers containing petroleum products on plastic parts, interior and door liners or gaskets. Do not use paper towels, scouring pads, or other harsh cleaning tools.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water.
NOTE: Not all bulbs will fit your refrigerator. Be sure to replace the bulb with one of the same size, shape and wattage. On some models, the dispenser light requires a heavy duty 1C-watt bulb.
All other lights require a 40-watt bulb. Replacement bulbs are
available from your dealer.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove light shield when applicable. NOTE: To clean the light shield, wash it with warm water and
liquid detergent. Rinse and dry the shield well.
3. Remove light bulb and replace with one of the same size, shape and wattage.
4. Replace light shield when applicable.
5. Plug in refrigerator or reconnect power.
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here or visit our website and reference FAQs (Frequently Asked Questions)
In the U.S.A., www.kitchenaid.com In Canada, www.kitchenaid.ca
The refrigerator will not operate
to possibly avoid the cost of a service call.
Popping - contraction/expansion of inside walls, especially during initial cool-down.
Water running/dripping - may be heard when water melts during defrosting and runs into the drain pan.
The door will not close completely
Door blocked open? Move food packages away from door.
Bin or shelf in the way? Push bin or shelf back in the correct position.
Crisper cover in the way? Make sure the crisper cover is fully pushed in, so that the back rests on the supports.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter.
Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Power cord unplugged? Plug into a grounded 3 prong
outlet.
Is outlet working? Plug in a lamp to see if the outlet is working.
Household fuse blown or circuit breaker tripped? Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues,
call an electrician. Is control on? Make sure the refrigerator control is on. See
"Using the Control(s)." New installation? Allow 24 hours following installation for
the refrigerator to cool completely. NOTE: Adjusting the temperature control(s) to coldest setting
will not cool the refrigerator more quickly.
The motor seems to run too much
Your new refrigerator may run longer than your old one due to its high-efficiency compressor and fans. The unit may run even longer if the room is warm, a large food load is added, the door is opened often, or if the door has been left open.
The refrigerator seems noisy
The door is difficult to open
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner. Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
Gaskets dirty or sticky? Clean gaskets and contact surfaces with mild soap and warm water. Rinse and dry with soft cloth.
Temperature is too warm
New installation? Allow 24 hours following installation for the refrigerator to cool completely.
Door opened often or left open? Allows warm air to enter refrigerator. Minimize door openings and keep door fully
closed.
Large load of food added? Allow several hours for refrigerator to return to normal temperature.
Control(s) set correctly for the surrounding conditions? Adjust the control(s) a setting colder. Check temperature in 24 hours. See "Using the Control(s)."
Refrigerator noise has been reduced over the years. Due to this reduction, you may hear intermittent noises from your new refrigerator that you did not notice from your old model. Below are listed some normal sounds with explanations.
Pulsating - fans/compressor adjusting to optimize performance.
Hissing/Rattling - flow of refrigerant, movement of water lines, or from items placed on top of the refrigerator.
6
There is interior moisture buildup
NOTE: Some moisture build-up is normal.
Humid room? Contributes to moisture build-up.
Door opened often or left open? Allows humid air to enter refrigerator. Minimize door openings and keep door fully
closed.
a 3d
9¸ _ , ....
WATER FILTER
The ice maker is not producing ice or not enough ice
Refrigerator connected to a water supply and the supply shutoff valve turned on? Connect refrigerator to water
supply and turn water shutoff valve fully open.
Kink in the water source line? A kink in the line can reduce water flow. Straighten the water source line.
Ice maker turned on? Make sure wire shutoff arm or switch (depending on model) is in the ON position.
New installation? Wait 24 hours after ice maker installation for ice production to begin. Wait 72 hours for full ice
production.
Large amount of ice recently removed? Allow 24 hours for ice maker to produce more ice.
Ice cube jammed in the ice maker ejector arm? Remove ice from the ejector arm with a plastic utensil.
Reverse osmosis water filtration system connected to your cold water supply? This can decrease water pressure. See "Water Supply Requirements."
The ice cubes are hollow or small
NOTE: This is an indication of low water pressure.
Water shutoff valve not fully open? Turn the water shutoff valve fully open.
Kink in the water source line? A kink in the line can reduce water flow. Straighten the water source line.
Reverse osmosis water filtration system connected to your cold water supply? This can decrease water pressure. See "Water Supply Requirements."
Questions remain regarding water pressure? Call a licensed, qualified plumber.
Off-taste, odor or gray color in the ice
New plumbing connections? New plumbing connections can cause discolored or off-flavored ice.
Ice stored too long? Discard ice. Wash ice bin. Allow 24 hours for ice maker to make new ice.
Odor transfer from food? Use airtight, moisture proof packaging to store food.
Are there minerals (such as sulfur) in the water? A water filter may need to be installed to remove the minerals.
CERTIFICATIONS
State of California
Department of Health Services
WaterTreatmentDevice
CertificateNumber
05- I703
Date Issued: April 6, 2005
Date Revised September 7, 2005
Trademark/Model Designation
Whirlpool Deluxe T?WG2
WhmpooI Deluxe T2WG2L
RaledServiceCapacity: 200gals Rated Service FIow: 085gpm
Do not use wi(il water that is mlcrobk>logically unsal_ or ol unknown quality, without adequate dlsinti:ctiola betbrc or after tile system
Conditions of Certification:
State of Calilornia
Department of Health Services
WaterTreatmentDevice
CertificateNumber
05- 1702
Date Issued: April 6, 2005
Date Revised: September 7, 2¢1t)5
Trademark/Model Designation
Whirlpool Deluxe TIWG2
Manulacturer_
RePlacement Elements
ACCESSORIES
To order replacement filters, call 1-800-442-9991 and ask for the part number listed below or contact your authorized KitchenAid dealer. In Canada, call 1-800-807-6777.
Stainless Steel Cleaner and Polish: Order Part #4396920
Standard Base Filter Cartridge: Order Part #4396841 (T2RFWG2) In Canada, Order Part #4396841B (T2RFWG2)
RaledServiceCapacil_: 200gals Rated Service FIow: 05gpm
Do nol use wi_3 water that is rni_u_biok>gically unsafe or of Imknown qualily, widlout adequate dlsinl_clion belbrc or after the systenl
Conditions of Certification:
PERFORMANCE DATA SHEETS
Base Grille Water Filtration System
Model T2WG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters)
Model T2WG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters)
System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate
Class I1"; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Mercury, Benzene, Toxaphene, O-dichlorobenzene, and Carbofuran.
This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 and 53 for the reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the
permissible limit for water leaving the system, as specified in NSF/ANSI Standards 42 and 53.
Substance Reduction
Aesthetic Effects
Chlorine Taste/Odor Particulate Class I1"
Contaminant Reduction
Lead: @ pH 6.5*** Lead: @ pH 8.5***
Mercury: @ pH 6.5 Mercury: @ pH 8.5
Benzene O-Dichlorobenzene
Toxaphene
Carbofuran
Test Parameters: pH = 7.5 + 0.5 unless otherwise noted.
NSF Reduction Requirements
50% reduction 85% reduction
NSF Reduction Requirements
0.010 mg/L
0.010 mg/L
0.002 mg/L
0.002 mg/L
0.005 mg/L
0.6 mg/L
0.003 mg/L
0.04 mg/L
Average Influent Challenge Maximum Average
Influent Concentration Effluent Effluent
2.0182 mg/L 2.0 mg/L + 10% 0.06 mg/L ** 0.0536 mg/L 1333333 #/mL At east 10,000 part c es/mL 6600 #/mL 2325 #/mL
Average
Influent
0.1533 mg/L
0.1400 mg/L
0.0058 mg/L
0.0059 mg/L
0.0154 mg/L
1.7571 mg/L
0.015 mg/L
0.0819 mg/L
Influent Challenge
Concentration
0.15 mg/L_+ 10%
0.15 mg/L_+ 10%
0.006 mg/L _+10%
0.006 mg/L _+10%
0.015 mg/L _+10%
1.8 mg/L _+10%
0.015 mg/L _+10%
0.08 mg/L _+10%
Flow = 0.85 gpm (3.2 Lpm). Pressure = 60 psig (41 3.7 kPa).
Temp. = 68°F to 71.6°F (20°C to 22°C).
It is essential that operational, maintenance, and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised.
Use replacement filter T2RFWG2, part #4396841. In Canada, use replacement filter T2RFWG2, part #4396841 B. 2007 suggested retail price of $39.99 U.S.A./S49.99 Canada. Prices are subject to change without notice.
Model T2WG2L: Style 1 - Press FILTER to check the status of your water filter. If the filter indicator light is yellow, order a new filter. If the filter indicator light is red, it is recommended that you replace the filter.
Style 2 - When the filter indicator reads 10%, order a new filter. When the filter indicator reads 0%, it is recommended
that you replace the filter. Style 3 - When the water filter status display changes from
"GOOD" to "ORDER," order a new filter. When the filter indicator reads "REPLACE," it is recommended that you
replace the filter. Model T2WG2: Change the water filter every 6 months
depending upon your usage. If the water flow to the water dispenser or ice maker decreases noticeably before 6 months have passed, replace the water filter more often.
These contaminants are not necessarily in your water supply. While testing was performed under standard laboratory conditions, actual performance may vary.
Maximum Effluent
0.0005 mg/L
0.0007 mg/L
0.0002 mg/L
0.0005 mg/L
0.0012 mg/L
0.0250 mg/L
0.001 mg/L
0.0400 mg/L
Average Effluent
0.0005 mg/L
0.0006 mg/L
0.0002 mg/L
0.0003 mg/L
0.0006 mg/L
0.0066 mg/L
0.001 mg/L
0.0213 mg/L
The product is for cold water use only. Do not use with water that is microbiologically unsafe or of
unknown quality without adequate disinfection before or after the system.
Refer to the "Assistance or Service" section for the Manufacturer's name, address and telephone number.
Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's limited warranty.
Application Guidelines/Water Supply Parameters
Water Supply City or Well Water Pressure 30 - 120 psi (207 - 827 kPa) Water Temperature 33° - 100°F (0.6° - 37.8°C) Service Flow Rate 0.85 gpm (3.2 Lpm) @ 60 psi
Minimum % Reduction
97.03
99.51
Minimum % Reduction
99.67
99.50
96.54
91.57
92.22
98.58
93.33
51.13
Average % Reduction
97.34
99.83
Average % Reduction
99.67
99.57
96.54
94.92
96.34
99.63
93.33
74.00
*Class II particle size: 1 um to <5 um
**Test requirement is at least 100,000 particles/mL of AC Fine Test Dust.
***Compliant for Lead reduction requirements under NSF/ANSl Standard 53 as tested by Pace Analytical Services, Inc.
® NSF is a registered trademark of NSF International.
8
Base Grille Water Filtration System
Model TIWG2L/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters)
Model TIWG2/T2RFWG2 Capacity 200 Gallons (758 Liters)
System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for the reduction of Chlorine Taste and Odor, Particulate
@
This system has been tested according to NSF/ANSI 42/53 for the reduction of the substances listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced to a concentration less than or equal to the permissible limit for water
leaving the system, as specified in NSF/ANSI 42/53.
Substance Reduction
Aesthetic Effects
Chlorine Taste/Odor Particulate Class I1"
Contaminant Reduction
Lead: @ pH 6.5*** Lead: @ pH 8.5***
Mercury: @ pH 6.5 Mercury: @ pH 8.5
Benzene O-Dichlorobenzene
Toxaphene
Carbofuran
Test Parameters: pH = 7.5 + 0.5 unless otherwise noted. Temp. = 68°F to 71.6°F (20°C to 22°C).
It is essential that operational, maintenance, and filter replacement requirements be carried out for the product to perform as advertised.
Use replacement filter T2RFWG2, part #4396841. In Canada, use replacement filter T2RFWG2, part #4396841 B. 2007 suggested retail price of $39.99 U.S.A./S49.99 Canada. Prices are subject to change without notice.
Model TlWG2L: Style 1 - Press FILTER to check the status of your water filter. If the filter indicator light is yellow, order a new filter. If the filter indicator light is red, it is recommended that you replace the filter.
Style 2 - When the filter indicator reads 10%, order a new filter. When the filter indicator reads 0%, it is recommended that you replace the filter.
Style 3 - When the water filter status display changes from "GOOD" to "ORDER," order a new filter. When the filter indicator reads "REPLACE," it is recommended that you replace the filter.
Model TlWG2: Change the water filter every 6 months depending upon your usage. If the water flow to the water dispenser or ice maker decreases noticeably before 6 months have passed, replace the water filter more often.
These contaminants are not necessarily in your water supply. While testing was performed under standard laboratory conditions, actual performance may vary.
NSF Reduction Requirements
50% reduction 85% reduction
NSF Reduction Requirements
0.010 mg/L
0.010 mg/L
0.002 mg/L
0.002 mg/L
0.005 mg/L
0.6 mg/L
0.003 mg/L
0.04 mg/L
Class I1"; and against NSF/ANSI Standard 53 for the reduction of Mercury, Benzene, Toxaphene, O-dichlorobenzene, and Carbofuran.
Average Influent Challenge Maximum Average Minimum %
Influent Concentration Effluent Effluent Reduction
2.0182 mg/L 2.0 mg/L + 10% 0.06 mg/L ** 0.0536 mg/L 97.03 1333333 #/mL At east 10,000 part c es/mL 6600 #/mL 2325 #/mL 99.51
Average Influent Challenge Maximum Average Minimum %
Influent Concentration Effluent Effluent Reduction
0.1533 mg/L
0.1400 mg/L
0.0058 mg/L
0.0059 mg/L
0.0154 mg/L
1.7571 mg/L
O.O15 mg/L
0.0819 mg/L
0.15 mg/L + 10%
0.15 mg/L_+ 10%
0.006 mg/L + 10%
0.006 mg/L _+10%
0.015 mg/L _+10%
1.8 mg/L _+10%
0.015 mg/L _+10%
0.08 mg/L _+10% Flow = 0.5 gpm (1.9 Lpm). Pressure = 60 psig (413.7 kPa).
0.0005 mg/L
0.0007 mg/L
0.0002 mg/L
0.0005 mg/L
0.0012 mg/L
0.0250 mg/L
0.001 mg/L
0.0400 mg/L
0.0005 mg/L
0.0006 mg/L
0.0002 mg/L
0.0003 mg/L
0.0006 mg/L
0.0066 mg/L
0.001 mg/L
0.0213 mg/L
99.67
99.50
96.54
91.57
92.22
98.58
93.33
51.13
The product is for cold water use only. Do not use with water that is microbiologically unsafe or of
unknown quality without adequate disinfection before or after the system.
Refer to the "Assistance or Service" section for the Manufacturer's name, address and telephone number.
Refer to the "Warranty" section for the Manufacturer's limited warranty.
Application Guidelines/Water Supply Parameters
Water Supply City or Well Water Pressure 30 - 120 psi (207 - 827 kPa) Water Temperature 33° - 100°F (0.6° - 37.8°C) Service Flow Rate 0.5 gpm (1.9 Lpm) @ 60 psi
Average % Reduction
97.34
99.83
Average % Reduction
99.67
99.57
96.54
94.92
96.34
99.63
93.33
74.00
*Class II particle size: 1 um to <5 um
**Test requirement is at least 100,000 particles/mL of AC Fine Test Dust.
***Compliant for Lead reduction requirements under NSF/ANSl Standard 53 as tested by Pace Analytical Services, Inc.
® NSF is a registered trademark of NSF International.
KITCHENAID ®REFRIGERATOR WARRANTY
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid or KitchenAid Canada (hereafter "KitchenAid") will pay for factory specified parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
On models with a water filter: 30 day limited warranty on water filter. For 30 days from the date of purchase, when this filter is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts to correct defects
in materials and workmanship.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CAVITY LINER AND SEALED REFRIGERATION SYSTEM PARTS
In the second through fifth years from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement or repair of the refrigerator/freezer cavity liner (including labor costs) if the part cracks due to defective materials or workmanship. Also, in the second through fifth years from the date of purchase, KitchenAid will pay for factory specified parts and labor to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration
system. These parts are: compressor, evaporator, condenser, dryer, and connecting tubing. Service must be provided by a KitchenAid designated service company.
SIXTH THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM PARTS
In the sixth through tenth years from date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts to correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system. These parts are: compressor, evaporator, condenser, dryer, and connecting tubing.
ITEMS KITCHENAID WILL NOT PAY FOR
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you how to use your major appliance, to replace or repair house fuses or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of products not approved by KitchenAid.
5. Any food loss due to refrigerator or freezer product failures.
6. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
7. Pickup and delivery. This major appliance is designed to be repaired in the home.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service in remote locations.
10. The removal and reinstallation of your appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions.
11. Replacement parts or repair labor costs when the major appliance is used in a country other than the country in which it was purchased.
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS,
SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE TO PROVINCE.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another warranty applies. 5/07
For additional product information, in the U.S.A., visit www.kitchenaid.com In Canada, visit www.kitchenaid.ca
If you do not have access to the Internet and you need assistance using your product or you would like to schedule service, you may contact KitchenAid at the number below.
Have your complete model number ready. You can find your model number and serial number on the label located on the right-hand side of the refrigerator interior.
For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777. If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at the address below:
In the U.S.A.:
KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center
553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence. Please keep this User Instructions and model number information for future reference.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
In Canada:
KitchenAid Brand Home Appliances Customer Interaction Centre 1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
10
Nous vous REMERCIONS d'avoir achete ce produit de haute qualite. Si vous rencontrez un probleme non mentionne dans la section DI_PANNAGE, veuillez visiter notre site Web www.kitchenaid.com pour des informations supplementaires. Si vous avez toujours besoin d'assistance, veuillez nous tel6phoner au 1-800-422-1230. Au Canada, visitez notre site www.kitchenaid.ca ou tel6phonez-nous au 1-800-807-6777.
Vous aurez besoin de vos num@os de modele et de s@ie situes sur le c6te droit a I'int@ieur du refrig6rateur.
P P P P
SECURITE DU REFRIGERATEUR
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves a vous eta d'autres.
Voici le symbole d'alerte de s_curit_.
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_
AVERTISSEMENT : Pour reduire les risques d'incendie, de choc electrique ou des blessures Iors de I'utilisation du
refrig6rateur, prendre quelques precautions fondamentales, y compris les suivantes
Brancher I'appareil sur une prise &3 alveoles reliee a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison & la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un c&ble de rallonge.
Debrancher la source de courant electrique avant I'entretien.
Replacer pieces et panneaux avant de faire la remise en marche.
Enlever les portes de votre vieux r6frigerateur.
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable.
Garder les materiaux et les vapeurs inflammables, telle que I'essence, loin du r6frigerateur.
Utiliser deux ou plus de personnes pour deplacer et installer le refrig6rateur.
Debrancher le refrig6rateur avant I'installation de la machine & glagons (seulement pour modeles pr_ts
recevoir une machine & glagons).
Utiliser un verre robuste pour prendre des glagons (sur certains modeles).
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
11
Mise au rebut de votre vieux r ffig rateur
Risque de suffoquer Enlever Jes portes de votre vieux r_frig_rateur. Le non=respect de cette instruction peut causer
un d_c_s ou des J_sions c@r_brales.
IMPORTANT : L'emprisonnement et I'etouffement des enfants ne sont pas un probleme du passe. Les refrigerateurs jetes ou abandonnes sont encore dangereux, m_me s'ils sont laisses abandonnes pendant "quelques jours seulement". Si vous vous debarrassez de votre vieux refrigerateur, veuillez suivre les instructions suivantes pour aider &eviter les accidents.
UTILISATION DU REFRIGERATEUR
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a Jaterre. Ne pas enJever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiiiser un c_bie de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
REMARQUE : S'assurer que le refrigerateur est branche sur une prise de courant & trois alveoles reliee & la terre.
Pour votre commodite, les commandes du refrigerateur sont prereglees & I'usine. Lors de I'installation initiale du refrigerateur, s'assurer que les commandes sont encore prereglees aux reglages moyens tel qu'illustr&
Warmer 0°F Recommended
o
37 F Recommended Warmer
®
®
Colder FREEZER REFRIGERATOR
IMPORTANT :
La commande du refrigerateur regle la temperature du compartiment de refrigeration. La commande du congelateur regle la temperature du compartiment de congelation.
Colder
Avant de jeter votre vieux r_frig6rateur ou cong61ateur :
Enlever les portes.
Laisser les tablettes en place de sorte que les enfants ne puissent pas y penetrer facilement.
-_%
p p
de;;
L'afficheur indique normalement les temperatures reelles dans les compartiments de refrigeration et de congelation. Parfois, les temperatures peuvent varier legerement dans differentes zones de chaque compartiment. Par exemple, le fait d'ouvrir frequemment la porte laisse I'air de la piece penetrer dans le compartiment, exposant ainsi les balconnets de porte & de I'air & temperature ambiante. Au moment de la lecture de I'afficheur, garder &I'esprit qu'il indique une temperature moyenne pour I'ensemble du compartiment. Pour voir la temperature reglee pour le compartiment plut6t
que la temperature reelle, voir "Afficher les valeurs de reglage".
Attendre 24 heures avant d'ajouter des aliments dans le refrigerateur. Si on ajoute des aliments avant que le
refrigerateur n'ait completement refroidi, les aliments risquent de s'abimer.
REMARQUE : Tourner les commandes du refrigerateur et du congelateur & un reglage plus bas (plus froid) que le reglage
recommande ne refroidira pas les compartiments plus rapidement.
Mise en marche du r_frig_rateur
Si le refrigerateur n'est pas allume, appuyer sur COOLING ON/OFF (refroidissement marche/arr_t) pour mettre en
marche le refroidissement. Pour eteindre votre refrigerateur, appuyer sur COOLING ON/
OFE Votre refrigerateur ne se refroidira pas si la commande est sur OFF (arr_t).
REMARQUE : Appuyer sur le bouton Cooling On/Off ne deconnecte pas le refrigerateur de la source de courant electrique. Les lampes interieures s'eteignent si I'une des portes des compartiments est maintenue ouverte pendant plus de 10 minutes. Fermer simplement et ouvrir la porte pour allumer les lampes interieures.
12
@
COOLING
Affichage des valeurs de r_glage
Les points de reglage recommandes par I'usine sont 0°F (-18°C) pour le congelateur et 37°F (3°C) pour le refrig6rateur.
Moyenne de point de reglage pour le congelateur :
-6° a 6°F (-21 ° a -14°C) Moyenne de point de reglage pour le refrig6rateur : 32° a 46°F (0° a 8°C)
Pour visualiser les valeurs de reglage des temperatures, appuyer sur le bouton du haut ou du bas pour la temperature du refrig6rateur ou celle du congelateur. L'affichage deviendra plus vif pour indiquer que I'on visualise les valeurs de reglage. Cinq secondes apr_s I'ajustement, les temoins lumineux seront plus faibles et afficheront & nouveau la temperature reelle.
REMARQUE : Pendant les programmes de degivrage automatique, la temperature reelle affichee peut etre plus elevee que les valeurs de reglage. Ceci est normal. Les temperatures reelles devraient revenir aux valeurs de reglage au bout de quelques heures apres I'arret du programme de degivrage.
Ajustement des r_glages de commande
Les reglages moyens indiques a la section precedente devraient etre corrects pour I'utilisation normale du refrigerateur domestique. Les reglages sont faits correctement Iorsque le lait ou le jus est aussi froid que vous I'aimez et Iorsque la creme glacee est ferme.
Si la temperature est trop tiede ou trop froide dans le refrigerateur ou le congelateur, verifier d'abord les events pour vous assurer
qu'ils ne sont pas bloques. S'il est necessaire d'ajuster les temperatures, utiliser les reglages
indiques au tableau ci-dessous comme guide. Attendre au moins 24 heures entre les ajustements.
R¢:FRIG¢:RATEUR trop tiede
CONG¢:LATEU R trop tiede/trop peu de gla£;ons
R¢:FRIG¢:RATEUR trop froid
CONG¢:LATEUR trop froid
Re gler la commande du REFRIGI2RATEUR & un degre
plus bas
Regler la commande du CONGI2LATEUR a un degre plus bas
Regler la commande du R¢:FRIG¢:RATEUR & un degre
plus haut Regler la commande du
CONGI2LATEUR a un degre plus haut
Autres caract_ristiques du tableau de commande
REMARQUE : Lorsque la fonction Max Cool est activee,
I'affichage indique les valeurs de reglage de temperature de la fonction Max Cool. Apr_s 24 heures ou Iorsque la fonction Max Cool est manuellement desactivee, les valeurs de reglage reviendront &leur reglage anterieur.
Appuyer sur MAX COOL pour selectionner ce mode. La fonction Max Cool restera active pendant 24 heures ou jusqu'& ce qu'elle soit manuellement desactivee.
Max Cool
I
©
Holiday Mode (mode vacances)
La caracteristique Holiday Mode est con(;ue pour le voyageur qui desire economiser plus d'energie ou pour les personnes dont les observances religieuses exigent que la machine & gla(;ons et les lampes soient eteintes. En mode vacances, les points de reglage de temperature restent inchanges, la machine a gla(;ons et les leviers du distributeur sont desactives et les lampes interieures s'eteignent.
Appuyer sur HOLIDAY MODE pour activer le mode vacances. Cette caracteristique demeure activee jusqu'a ce que I'on appuie de nouveau sur latouche Holiday Mode.
Holiday Mode
©
Le tiroir convertible peut etre ajuste pour refroidir correctement les viandes ou legumes. L'air a I'interieur du contenant est refroidi pour eviter les "pelts espaces" de congelation et peut etre regle pour garder les viandes aux temperatures de conservation de 28°
32°F (de -2° a 0°C) recommandees par I'Office national du betail et des viandes. La temperature du tiroir convertible est prereglee au reglage PRODUCE.
Pour entreposer des viandes :
Regler la commande a I'un des trois reglages MEAT (viandes) pour conserver les viandes aux temperatures optimales d'entreposage.
Pour entreposer des I_gumes :
Regler la commande a PRODUCE pour conserver les legumes aux temperatures optimales d'entreposage.
REMARQUE : Si les aliments commencent a geler, deplacer le reglage vers la gauche (moins froid). Se rappeler d'attendre 24 heures entre les ajustements.
Mode temperature
Appuyer sur °C pour selectionner I'affichage de la temperature en Celsius ou en Fahrenheit.
oC
O
Max Cool (refroidissement maximum)
Utiliser la fonction Max Cool pour accelerer le refroidissement de charges importantes d'aliments. La fonction de refroidissement maximum r_gle la temperature du refrigerateur & 34°F (1°C) et celle du congelateur a -6°F (-21°C) pendant 24 heures.
On peut contr61er le degre d'humidite dans le bac a legumes etanche. La commande peut etre ajustee a n'importe quel reglage entre LOW et HIGH.
LOW/bas (ouvert) pour une meilleure conservation des fruits et legumes _ pelures.
HIGH/haut (ferme) pour une meilleure conservation des legumes
feuilles frais.
13
La commande d'air de la porte se situe sur le c6te gauche avant du compartiment refrig6rateur.
A--
A. Commande d'air de laporte
Glisser le bouton de commande d'air vers la gauche pour reduire I'arrivee d'air froid dans le compartiment ou porte-
cannette et le rendre moins froid. Glisser le bouton de commande d'air vers la droite pour
augmenter I'arrivee d'air froid dans le compartiment ou porte- cannette et le rendre plus froid.
' O ' Y _.
_sS, _sS,
Mise en mard_e/arr_t de la mad_ine _ glagons
Le commutateur On/Off se trouve en haut, & droite du compartiment de congelation.
Pour mettre en marche la machine & glagons, glisser le commutateur vers la position ON (vers la gauche).
Pour arr_ter manuellement la machine a glagons, glisser le commutateur vers la position OFF (vers la droite).
REMARQUE La machine & glagons s'arr_te automatiquement. Le detecteur de la machine & glagons arr_tera automatiquement la production de glagons mais le commutateur restera en position ON (vers la gauche).
.&,NOTER :
Accorder 24 heures pour produire la premiere quantite de glagons. Jeter les trois premieres quantites de glagons produites.
La qualite de vos glagons depend de la qualite de I'eau fournie a votre machine a glagons. 12viterde brancher la
machine a glagons a un approvisionnement d'eau adoucie. Les produits chimiques adoucisseurs d'eau (tels que le sel) peuvent endommager des pieces de la machine a glagons et causer une pietre qualite des glagons. Si une alimentation d'eau adoucie ne peut pas _tre evitee, s'assurer que I'adoucisseur d'eau fonctionne bien et qu'il est bien
entretenu. Ne pas utiliser un objet pointu pour briser les glagons dans le
bac. Cette action peut endommager le bac et le mecanisme du distributeur.
Ne pas garder quoi que ce soit sur le dessus ou dans la machine a glagons ou dans le bac &glagons.
Pour retirer et r_installer le bac & glagons
1. Tenir la base du bac & glagons a deux mains et appuyer sur le bouton de declenchement pour pouvoir soulever et retirer le
bac. REMARQUE II n'est pas necessaire de pousser le
commutateur de la machine & glagons vers la position OFF (vers la droite) Iorsqu'on enleve le bac. Le couvercle du detecteur ("porte & clapet"), sur la paroi gauche du congelateur, interrompt la production de glagons Iorsque la porte est ouverte ou que le bac n'est pas en place.
2. Remettre le bac sur la porte et appuyer vers le bas pour le remettre bien en place.
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement pollute ou de qualit_ inconnue en
I'absence d'un dispositif de d_sinfection ad_quat avant ou apr_s le syst_me.
T_moin lumineux de 1'6tatdu filtre & eau (sur certains modules)
Le temoin lumineux de I'etat du filtre a eau vous aidera & savoir quand changer la cartouche du filtre a eau. Lorsque I'afficheur
affiche 10 %, il est temps de commander un filtre de remplacement. II est recommande de remplacer le filtre a eau Iorsque 0 % apparait sur I'afficheur OU Iorsque le debit du distributeur d'eau ou de glagons diminue notablement. Le filtre doit _tre remplace au moins tousles 6 mois selon la qualite de
I'eau et I'utilisation.
Apr_s avoir change le filtre &eau, remettre I'afficheur a 0 en
appuyant sur le bouton. L'afficheur indique 99 % Iorsque le systeme est de nouveau regl&
Filtre _ eau sans indicateur lumineux (sur certains modules)
Si votre refrigerateur n'est pas muni du temoin lumineux de filtre
eau, vous devez changer la cartouche du filtre a eau tousles 6 mois selon la qualite de I'eau et I'utilisation. Si le debit d'eau au distributeur ou & la machine a glagons diminue de fagon marquee avant que 6 mois ne se soient ecoules, remplacer le filtre a eau plus souvent.
14
Changer le filtre &eau
1. Appuyer sur le bouton d'ejection pour degager le filtre de la grille de la base.
2. Tirer le filtre.
3. Tourner le bouchon dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retirer du filtre.
IMPORTANT Ne pas jeter le bouchon. II fait partie du refrigerateur. Le conserver pour I'utiliser avec le filtre de rechange.
4. Aligner I'ar_te sur le bouchon avec la fleche sur lefiltre neuf et tourner le bouchon jusqu'& ce qu'il s'enclenche.
ENTRETIEN DU REFRIGERATEUR
Risque d'explosion
Utiiiser un produit de nettoyage ininflammable. Le non=respect de cette instruction peut causer un d4c_s,
une explosion ou un incendie.
Les sections de refrigeration et de congelation se degivrent automatiquement. Toutefois, nettoyer les deux sections environ une fois par mois pour eviter une accumulation d'odeurs. Essuyer
les renversements immediatement. IMPORTANT : Comme I'air circule entre les deux sections,
toutes les odeurs formees dans une section seront transferees I'autre. Vous devez nettoyer a fond les deux sections pour
eliminer les odeurs. Pour eviter le transfert d'odeurs et I'assechement des aliments, envelopper ou recouvrir
hermetiquement les aliments.
Nettoyage de votre r4frig4rateur :
REMARQUE : Ne pas utiliser des nettoyants abrasifs tels que les nettoyants & vitre en atomiseurs, nettoyants & recurer, liquides inflammables, cires nettoyantes, detergents concentres, eau de Javel ou nettoyants contenant du petrole sur les pieces en plastique, les garnitures interieures et de portes ou les joints de portes. Ne pas utiliser d'essuie-tout, tampons & recurer ou autres outils de nettoyage abrasifs.
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de courant electrique.
2. Laver & la main, rincer et secher les pieces amovibles et les surfaces internes & fond. Utiliser une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.
REMARQUE : On peut faire fonctionner la machine & glagons sans filtre. L'eau ne sera pas filtree. Inserer simplement le bouchon completement dans la grille de la base et faire tourner le bouchon jusqu'& ce qu'il soit bien en place.
5,
Retirer les pellicules de protection des anneaux d'etancheit& S'assurer que les anneaux d'etancheite sont toujours en place une fois que les couvercles sont retires.
6,
Enfoncer le filtre dans la grille de la base. Le bouton d'ejection ressortira Iorsque le filtre sera completement engage.
p p
3,
Laver les surfaces exterieures en acier inoxydable ou en metal peint avec une eponge propre ou un linge doux et un detergent doux dans de I'eau tiede.
4,
Le condenseur n'a pas besoin d'etre nettoye souvent dans des conditions de fonctionnement normales. Si
I'environnement est particulierement graisseux, poussiereux, ou s'il y a des animaux domestiques dans la maison, le condenseur devrait _tre nettoye tousles deux ou trois mois pour assurer une efficacite maximum.
Si vous avez besoin de nettoyer le condenseur :
Retirer la grille de la base.
Utiliser un aspirateur & brosse douce pour nettoyer la grille, les endroits ouverts derriere la grille et la surface
I'avant du condenseur.
Replacer la grille de la base Iorsqu'on a termin&
5,
Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant electrique.
........ =.......,,,'_. =I;_,,.oI>_. 1}I]3 " °'
I_< <==
REMARQUE : Toutes les ampoules ne conviendront pas i votre refrigerateur. S'assurer de faire le remplacement par une ampoule de grosseur, de forme et de puissance semblables. Sur certains modeles, la lampe du distributeur demande une ampoule pour service intense de 10 watts. Toutes les autres lampes demandent une ampoule de 40 watts. Les ampoules de remplacement sont disponibles chez votre marchand.
1. Debrancher le refrigerateur ou deconnecter la source de courant electrique.
2. Enlever le protecteur d'ampoule s'il y a lieu. REMARQUE : Pour nettoyer le protecteur d'ampoule, le laver
& I'eau tiede et avec un detergent liquide. Bien rincer et secher le protecteur d'ampoule.
3. Enlever I'ampoule d'eclairage et la remplacer par une de m_me taille, forme et puissance.
4. Replacer le protecteur d'ampoule s'il y a lieu.
5. Brancher le refrigerateur ou reconnecter la source de courant electrique.
15
p
DEPANNAGE
Essayer d'abord les solutions sugger_es ici ouvisiter notre site Internet et la FAQ (foire aux questions)
Aux I_.-U., www.kitchenaid.com Au Canada, www.kitchenaid.ca
pour _viter le co_t d'un appel de service.
Le r_frigerateur ne fonctionne pas
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 alv_oles reli_e a la terre. hie pas enlever la broche de liaison a la terre.
hie pas utiliser un adaptateur. hie pas utiliser un cable de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
Le cordon d'alimentation _lectrique est-il d_branch_? Brancher sur une prise a 3 alveoles reliee a la terre.
La prise _lectrique fonctionne-t-elle? Brancher une lampe pour voir si la prise fonctionne.
Un fusible est-il grill_ ou un disjoncteur s'est-il ouvert? Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le probleme persiste, appeler un electricien.
La commande est-elle en marche? S'assurer que la commande du refrigerateur est bien en marche. Voir "Utilisation de la(des) commande(s)".
S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures apres I'installation pour que le refrigerateur se refroidisse completement.
REMARQUE : Regler la(les) commande(s) de temperature sur la position la plus froide ne fera pas refroidir le refrigerateur plus rapidement.
Le refrig_rateur semble bruyant
Le bruit des refrigerateurs a ete reduit au cours des annees. Du fait de cette reduction, il est possible d'entendre des bruits intermittents venant de votre nouveau refrigerateur qui n'avaient pas ete deceles avec votre ancien modele. Voici une liste des sons normaux accompagnes d'explications.
Pulsation - les ventilateurs/le compresseur se reglent afin d'optimiser la performance.
SifflementJcliquetis - ecoulement de liquide refrigerant, mouvement des conduites d'eau ou d'objets poses sur le dessus du refrigerateur.
Bruit d'_clatement- contraction/expansion des parois internes, particulierement Iors du refroidissement initial.
Bruit d'_coulement d'eau - peut _tre entendu Iorsque la glace fond Iors du programme de degivrage et que I'eau s'ecoule dans le plateau de degivrage.
La porte ne se ferme pas compl_tement
La porte est-elle bloqu_e en position ouverte? Deplacer les emballages d'aliments pour liberer la porte.
Un compartiment ou une tablette bloquent-ils le passage? Replacer le compartiment ou la tablette en position correcte.
Le couvercle du bac a I_gumes fait-il obstruction? Verifier que le couvercle du bac & legumes est enfonce completement de sorte que I'arriere repose sur les supports.
La porte est difficile _ ouvrir
Le moteur semble trop tourner
II se peut que votre nouveau refrigerateur fonctionne plus Iongtemps que I'ancien gr&ce &son compresseur & haute efficacite et ses ventilateurs. L'appareil peut fonctionner plus Iongtemps encore si la temperature de la piece est chaude, si une importante quantite de nourriture y est ajoutee, si la porte est frequemment ouverte ou si elle a ete laissee ouverte.
16
Risque d'explosion
Utiliser un produit de nettoyage ininflammable. Le non=respect de cette instruction peut causer un d_c_s,
une explosion ou un incendie.
Les joints d'_tanch_it_ sont-ils sales ou collants? Nettoyer les joints et les surfaces de contact au savon doux et & I'eau tiede. Rincer et secher avec un linge doux.
Les glaqons sont creux ou petits
La temperature est trop 41ev4e
S'agit-il d'une nouvelle installation? Accorder 24 heures apr_s I'installation pour que le refrig6rateur se refroidisse completement.
La porte est ouverte fr4quemment ou a 4t4 laiss4e ouverte? Ceci permet a I'air chaud de pen6trer dans le refrig6rateur. Reduire le nombre d'ouvertures de la porte et la maintenir completement fermee.
Une importante quantit4 d'aliments a-t-elle 4t4 ajout4e? Accorder quelques heures pour que le refrig6rateur revienne &sa temperature normale.
La(Les) commande(s) sont-ils corrects pour les conditions existantes? Ajuster la(les) commande(s) a un reglage plus froid. Verifier la temperature au bout de 24 heures. Voir "Utilisation de la(des) commande(s)".
II y a une accumulation d'humidit_ _ I'int_rieur
REMARQUE : Une certaine accumulation d'humidite est
normale.
La piece est-elle humide? Ceci contribue a I'accumulation de I'humidit&
La porte est ouverte fr4quemment ou a 4t4 laiss4e ouverte? Ceci permet a I'air humide de pen6trer dans le
refrig6rateur. Reduire le nombre d'ouvertures de la porte et la maintenir completement fermee.
REMARQUE : Cela indique une faible pression de I'eau.
La valve de la canalisation d'eau n'est-elle pas complbtement ouverte? Ouvrir la valve d'eau completement.
La canalisation de la source d'eau du domicile comporte- t-elle une d4formation? Une deformation dans la
canalisation peut reduire I'ecoulement d'eau. Redresser la canalisation d'eau.
Un syst_me de filtration de I'eau a osmose inverse est-il connect4 a votre canalisation d'eau froide? Ceci peut diminuer la pression de I'eau. Voir "Specifications de
I'alimentation en eau".
Reste-t-il des questions concernant la pression de I'eau?
Appeler un plombier agree et qualifi&
Go6t, odeur ou couleur grise des glaqons
Les raccords de plomberie sont-ils neufs? Des raccords de plomberie neufs peuvent causer une decoloration et un
mauvais goQt des glagons.
Les gla<;ons ont-ils 4t4 gard4s trop Iongtemps? Jeter les glagons. Laver le compartiment & gla£;ons. Accorder
24 heures pour la fabrication de nouveaux glagons.
Y a-t-il un transfert d'odeurs de nourriture? Utiliser des emballages etanches a I'air et & I'humidite pour conserver les
aliments.
L'eau contient-elle des min4raux (tels que le soufre)?
L'installation d'un filtre peut _tre requise afin d'enlever les mineraux.
La machine _ glaqons ne produit pas ou pas suffisamment de glaqons
Le r4frig4rateur est-il connect4 a I'alimentation en eau et le robinet d'arr_t d'eau est-il ouvert? Brancher le
refrigerateur a I'alimentation en eau et ouvrir le robinet d'arr_t d'eau completement.
La canalisation de la source d'eau du domicile comporte- t-elle une d4formation? Une deformation dans la
canalisation peut reduire I'ecoulement d'eau. Redresser la canalisation d'eau.
La machine a gla<;ons est-elle allum4e? S'assurer que le bras de commande en broche ou I'interrupteur (selon le modele) est en position ON.
S'agit-il d'une nouvelle installation? Attendre 24 heures apr_s I'installation pour la production de glagons. Attendre 72 heures pour le commencement de la production complete de glagons.
Une grande quantit4 de gla<;ons vient-elle d'6tre enlev4e? Attendre 24 heures pour que la machine a glagons produise plus de glagons.
Un gla<;on est-il coinc4 dans le bras 4jecteur? Enlever le glagon du bras ejecteur avec un ustensile en plastique.
Un syst_me de filtration de I'eau a osmose inverse est-il connect4 a votre canalisation d'eau froide? Ceci peut diminuer la pression de I'eau. Voir "Specifications de
I'alimentation en eau".
ACCESSOIRES
Pour commander des filtres de rechange, composer le 1-800-442-9991 et demander le numero de piece indique
ci-dessous ou contacter votre marchand autorise KitchenAid.
Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable : Commander la piece N ° 4396920
Cartouche du filtre de la base standard : Commander la piece N ° 4396841 (T2RFWG2)
Au Canada, commander la piece N° 4396841B (T2RFWG2)
17
p
FEUILLES DE DONNEES SUR LA PERFORMANCE
Syst me de filtration d'eau de la grille de la base
Modble T2WG2L/T2RFWG2 Capacite 200 gallons (758 litres)
Modble T2WG2/T2RFWG2 Capacite 200 gallons (758 litres)
Produit teste et certifie par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (reduction du goQt et de I'odeur du chlore, et particules de
classe I1') et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (reduction de mercure, benzene, toxaphene, O-dichlorobenzene et carbofurane).
Ce produit a et6 teste selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la reduction des substances 6num@ees ci-dessous. La concentration des substances indiquees dans I'eau entrant dans le systeme a 6te reduite & une concentration moindre ou egale & la limite permissible pour
I'eau qui quitte le systeme, tel que specifi6 dans les normes NSF/ANSI 42 et 53.
Red. de substances Effets esthetiques
Chlore goQt/odeur Particules (classe I1")
Reduction des contaminants
Plomb : & pH 6,5*** Plomb : & pH 8,5***
Mercure : &pH 6,5 Mercure : &pH 8,5
Benzene O-Dichlorobenzene
Toxaphene
Carbofurane
Parametres de test : pH Temp. = 68°F a 71,6°F
II est essentiel que les exigences de fonctionnement, d'entretien et de remplacement de filtre soient respectees pour que ce produit donne le rendement annonc&
Utiliser la cartouche de remplacement T2RFWG2, piece n° 4396841. Au Canada, utiliser la cartouche de rechange T2RFWG2, piece n° 4396841 B. Prix au detail suggere en 2007 de 39,99 $US/49,99 SCAN. Les prix sont sujets modification sans preavis.
ModUle T2WG2L : Style 1 -Appuyer sur FILTER (filtre) pour verifier I'etat du filtre & eau. Lorsque le temoin lumineux du filtre est jaune, commander un nouveau filtre. Si le temoin lumineux du filtre est rouge, il est recommande de remplacer
le filtre. Style 2 - Lorsque le temoin du filtre indique 10 %,
commander un nouveau filtre. Lorsque le temoin indique 0 %, il est recommande de remplacer le filtre.
Style 3 - Lorsque I'ecran d'affichage de I'etat du filtre a eau passe de "GOOD" (bon) &"ORDER" (commander), commander un nouveau filtre. Lorsque le temoin indique "REPLACE" (remplacer), il est recommande de remplacer le
filtre. ModUle T2WG2 : Changer la cartouche du filtre &eau tous
les 6 mois en fonction de I'utilisation. Si le debit d'eau au distributeur ou & la machine & glagons diminue de fagon
marquee avant que 6 mois ne se soient ecoules, remplacer la cartouche du filtre & eau plus souvent.
Criteres de Affluent Concentration dans I'eau Effluent Effluent % de red. reduction NFS moyen a traiter maximal moyen minimale
reduction de 50 % 2,0182 mg/L 2,0 mg/L _+10 % 0,06 mg/L ** 0,0536 mg/L 97,03 reduction de 85 % 1333333 #/mL Au mons 10 000 particules/mL 6600 #/mL 2325 #/mL 99,51 Criteres de
reduction NFS
0,010 mg/L 0,010 mg/L
0,002 mg/L 0,002 mg/L
0,005 mg/L 0,6 mg/L
0,003 mg/L 0,04 mg/L
Affluent
moyen
0,1533 mg/L 0,1400 mg/L
0,0058 mg/L 0,0059 mg/L
0,0154 mg/L 1,7571 mg/L
0,015 mg/L 0,0819 mg/L
Concentration dans I'eau
traiter
0,15 mg/L_+ 10 % 0,15 mg/L_+ 10 %
0,006 mg/L _+10 % 0,006 mg/L _+10 %
0,015 mg/L _+10 % 1,8 mg/L_+ 10 %
0,015 mg/L _+10 % 0,08 mg/L _+10 %
Effluent maximal
0,0005 mg/L 0,0007 mg/L
0,0002 mg/L 0,0005 mg/L
0,0012 mg/L 0,0250 mg/L
0,001 mg/L 0,0400 mg/L
Effluent moyen
0,0005 mg/L 0,0006 mg/L
0,0002 mg/L 0,0003 mg/L
0,0006 mg/L 0,0066 mg/L
0,001 mg/L 0,0213 mg/L
% de red.
minimale
99,67 99,50
96,54 91,57
92,22 98,58
93,33 51,13
= 7,5 + 0,5 &moins d' indications contraires. Debit =0,85 gpm (3,2 Lpm). Pression = 60 Ib/po 2(413,7 kPa).
(20°C a 22°C).
Ces contaminants ne sont pas necessairement presents dans votre approvisionnement d'eau. M_me si le test a et6 effectue
dans des conditions de laboratoires standard, le rendement reel peut varier.
Le produit doit _tre utilise pour I'eau froide seulement.
Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement polluee ou de qualite inconnue en I'absence d'un dispositif de desinfection adequat avant ou apres le systeme.
Consulter la section "Assistance ou service" pour obtenir le nom, I'adresse et le numero de telephone du fabricant.
Consulter la section "Garantie" pour voir la garantie limitee du fabricant.
Directives d'application/Parametres d'approvisionnementen eau
Source d'eau Collectivite ou puits Pression de I'eau 30 - 120 Ib/po 2(207 - 827 kPa)
Temperature de I'eau 33° - 100°F (0,6° - 37,8°C)
Debit nominal 0,85 gpm (3,2 L/min) a 60 Ib/po 2
% de red.
moyenne
97,34 99,83
% de red.
moyenne 99,67
99,57 96,54
94,92 96,34
99,63 93,33
74,00
*Classe II - taille des particules : 1 um& <5 um
**Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussiere de test fine AC).
***Conforme aux exigences de reduction du plomb de la norme NSF/ANSI 53 (test6 par Pace Analytical Services, Inc.)
® NSF est une marque deposee de NSF International.
18
Syst me de filtration d'eau de la grille de la base
Modble TIWG2L/T2RFWG2 Capacite 200 gallons (758 litres)
Modble TIWG2/T2RFWG2 Capacite 200 gallons (758 litres)
Produit teste et certifie par NSF International en vertu de la norme NSF/ANSI 42 (reduction du goQt et de I'odeur du chlore, et particules de classe I1")et en vertu de la norme NSF/ANSI 53 (reduction de mercure,
benzene, toxaphene, O-dichlorobenzene et carbofurane).
Ce produit a et6 teste selon les normes NSF/ANSI 42 et 53 pour la reduction des substances 6num@ees ci-dessous. La concentration des substances indiquees dans I'eau entrant dans le systeme a et6 reduite & une concentration moindre ou egale a la limite permissible pour
I'eau qui quitte le systeme, tel que specifi6 dans les normes NSF/ANSl 42 et 53.
Red. de substances Effets esthetiques
Chlore goQt/odeur Particules (classe I1")
Reduction des contaminants
Plomb : & pH 6,5*** Plomb : & pH 8,5***
Mercure : &pH 6,5 Mercure : &pH 8,5
Benzene O-Dichlorobenzene
Toxaphene
Carbofurane
Parametres de test : pH = 7,5 + 0,5 & moins d'indications contraires. Debit = 0,5 gpm (1,9 Lpm). Temp. = 68°F a 71,6°F (20°C a 22°C).
II est essentiel que les exigences de fonctionnement, d'entretien et de remplacement de filtre soient respectees pour que ce produit donne le rendement annonc&
Utiliser la cartouche de rechange T2RFWG2, piece n° 4396841. Au Canada, utiliser la cartouche de rechange T2RFWG2, piece n° 4396841 B. Prix suggere au detail en
2007 de 39,99 $US/49,99 SCAN. Les prix sont sujets & modification sans preavis.
ModUle TlWG2L : Style 1 - Appuyer sur FILTER (filtre) pour verifier I'etat du filtre & eau. Lorsque le temoin lumineux du
filtre est jaune, commander un nouveau filtre. Si le temoin lumineux du filtre est rouge, il est recommande de remplacer
le filtre. Style 2 - Lorsque le temoin du filtre indique 10 %,
commander un nouveau filtre. Lorsque le temoin indique 0 %, il est recommande de remplacer le filtre.
Style 3 - Lorsque I'ecran d'affichage de I'etat du filtre &eau passe de "GOOD" (bon) &"ORDER" (commander), commander un nouveau filtre. Lorsque le temoin indique "REPLACE" (remplacer), il est recommande de remplacer le
filtre. ModUle TlWG2 : Changer la cartouche du filtre & eau tous
les 6 mois en fonction de I'utilisation. Si le debit d'eau au distributeur ou & la machine & glagons diminue de fagon
marquee avant que 6 mois ne se soient ecoules, remplacer la cartouche du filtre & eau plus souvent.
Criteres de Affluent Concentration dans I'eau reduction NFS moyen a traiter
r&ductionde 50 % 2,0182 mg/L 2,0 mg/L _+10 % r&duction de85 % 1333333 #/mL Au mons 10 000particules/mL
Criteres de
reduction NFS
0,010 mg/L 0,010 mg/L
0,002 mg/L 0,002 mg/L
0,005 mg/L 0,6 mg/L 0,003 mg/L
0,04 mg/L
Affluent
moyen
0,1533 mg/L 0,1400 mg/L
0,0058 mg/L 0,0059 mg/L
0,0154 mg/L 1,7571 mg/L
0,015 mg/L 0,0819 mg/L
Concentration dans I'eau
traiter
0,15 mg/L_+ 10 % 0,15 mg/L_+ 10 %
0,006 mg/L _+10 % 0,006 mg/L _+10 %
0,015 mg/L _+10 % 1,8 mg/L_+ 10 %
0,015 mg/L _+10 % 0,08 mg/L _+10 %
Ces contaminants ne sont pas necessairement presents dans votre approvisionnement d'eau. M_me si le test a ete effectue
dans des conditions de laboratoires standard, le rendement reel peut varier.
Le produit doit _tre utilise pour I'eau froide seulement. Ne pas utiliser pour le filtrage d'une eau microbiologiquement
polluee ou de qualite inconnue en I'absence d'un dispositif de desinfection adequat avant ou apres le systeme.
Consulter la section "Assistance ou service" pour obtenir le nom, I'adresse et le numero de telephone du fabricant.
Consulter la section "Garantie" pour la garantie limitee du fabricant.
Directives d'application/Parametres d'approvisionnementen eau
Source d'eau Collectivite ou puits Pression de I'eau 30 - 120 Ib/po 2(207 - 827 kPa)
Temperature de I'eau 33° - 100°F (0,6° - 37,8°C)
Debit nominal 0,5 gpm (1,9 L/rain) a 60 Ib/po 2
Effluent maximal
0,06 mg/L ** 6600 #/mL
Effluent maximal
0,0005 mg/L 0,0007 mg/L
0,0002 mg/L 0,0005 mg/L
0,0012 mg/L 0,0250 mg/L 0,001 mg/L
0,0400 mg/L
Effluent % de red. moyen minimale
0,0536 mg/L 97,03 2325 #/mL 99,51
Effluent % de red. moyen minimale
0,0005 mg/L 99,67 0,0006 mg/L 99,50
0,0002 mg/L 96,54 0,0003 mg/L 91,57
0,0006 mg/L 92,22 0,0066 mg/L 98,58 0,001 mg/L 93,33
0,0213 mg/L 51,13
% de red.
moyenne
97,34 99,83
% de red.
moyenne 99,67
99,57 96,54
94,92 96,34 99,63
93,33 74,00
Pression = 60 Ib/po 2(413,7 kPa).
*Classe II - taille des particules : 1 um & <5 um
**Exigence de test : au moins 100 000 particules/mL (poussiere de test fine AC).
***Conforme aux exigences de reduction du plomb de la norme NSF/ANSI 53 (test6 par Pace Analytical Services, Inc.)
® NSF est une marque deposee de NSF International.
19
p p
GARANTIE DU REFRIGERATEUR KITCHENA_ID ®
GARANTIE LIMITI:!:E DE UN AN
Pendant un an & compter de ladate d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, KitchenAid ou KitchenAid Canada (ci-apr_s designees "KitchenAid") paiera pour les pi_ces specifiees
par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit 6tre fourni par une compagnie de service designee par KitchenAid.
Sur les mod_les avec un filtre & eau : garantie limitee de 30 jours sur le filtre & eau. Pendant 30 jours & compter de ladate d'achat, Iorsque ce filtre est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes &ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pi_ces de
rechange pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.
GARANTIE LIMITI:!:E DE LA DEUXIEME .&LA CINQUlEME ANNI:!:E INCLUSIVEMENT SUR LA DOUBLURE
DE LA CAVITI:!:ET LES PIECES DU SYSTEME DE RI:!:FRIGI:!:RATIONSCELLI:!:
De la deuxi_me & lacinqui_me annee inclusivement & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour le remplacement ou la reparation de la doublure de la cavite du refrigerateur/congelateur (frais de main-d'oeuvre inclus) si la piece se fissure & cause de vices de materiaux ou de
fabrication. De m6me, de la deuxi_me & la cinqui_me annee inclusivement &partir de ladate d'achat, KitchenAid paiera pour les pi_ces specifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication dans le syst_me de refrigeration scell& II s'agit des pi_ces suivantes : compresseur, evaporateur, condenseur, sechoir et conduits de connexion. Le service doit 6tre fourni par une compagnie de service designee par KitchenAid.
GARANTIE LIMITI:!:E DE LA SIXIEME .& LA DIXIEME ANNI:!:EINCLUSIVEMENT SUR
De la sixi_me & la dixi_me annee inclusivement & compter de ladate d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pi_ces specifiees par I'usine pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication dans le syst_me de refrigeration scell& II s'agit des pi_ces suivantes : compresseur, evaporateur,
condenseur, sechoir et conduits de connexion.
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer & I'utilisateur comment utiliser I'appareil, remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres & air ou les filtres & eau.
3. Les reparations Iorsque le gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage unifamilial normal.
4. Les dommages imputables & : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'electricite ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves par KitchenAid.
5. Toute perte d'aliments due & une defaillance du refrigerateur ou du congelateur.
6. Le coot des pi_ces de rechange et de lamain-d'oeuvre pour les appareils utilises hers des 12tats-Unis ou du Canada.
7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est congu pour 6tre repare & domicile.
8. Les reparations aux pi_ces ou syst_mes resultant d'une modification non autorisee faite &I'appareil.
9. Les frais de voyage ou de transport pour le service d'un produit dans les regions eloignees.
10. La depose et la reinstallation de votre appareil si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe conformement aux instructions d'installation fournies.
11. Le coot des pi_ces de rechange et de lamain-d'oeuvre Iorsque I'appareil est utilise dans un pays autre que le pays ou il a ete achet&
CLAUSE D'EXONI:!:RATION DE RESPONSABILITI:!: AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PR#SENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA R#PARATION PR#VUE CI-DESSUS. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT# MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMIT#ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE P#RIODE AUTORIS#E PAR LA LOI.
KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT# POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA
DUR#E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT# MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CE-I-I-EGARANTIE VOUS CONF#RE DES DROITS JURIDIQUES SP#CIFIQUES ET VOUS POUVEZ #GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION A
UNE AUTRE.
LES PIECES OU SYSTEME DE RI_FRIGI_RATION SCELLI_
KITCHENAID NE PRENDRA PAS EN CHARGE
A I'exterieur du Canada et des 50 12tats des 12tats-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorise pour determiner si une autre garantie s'applique. 5/07
Pour des informations supplementaires sur le produit, aux #.-U., visiter www.kitchenaid.com. Au Canada, visiter www.kitchenaid.ca. Si vous n'avez pas acc_s & Internet et que vous necessitez une assistance pendant I'utilisation du produit ou que vous souhaitez prendre
un rendez-vous, vous pouvez contacter KitchenAid au numero ci-dessous.
Ayez votre num6ro de modele a disposition. Vous pouvez trouver vos num6ros de modele et de s6rie sur la paroi int#rieure droite du
r6frig6rateur.
Pour assistance ou service aux 12.-U., composez le 1-800-422-1230. Au Canada, composez le 1-800-807-6777. Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez ecrire & KitchenAid en soumettant toute question ou probl_me & I'adresse
suivante : Aux 12tats-Unis : Au Canada :
KitchenAid Brand Home Appliances KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center Centre d'interaction avec la clientele
553 Benson Road 1901 Minnesota Court Benton Harbor, MI 49022-2692 Mississauga, Ontario L5N 3A7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un numero de telephone oQ I'on peut vous joindre dans la journee. Veuillez conserver le manuel de I'utilisateur et le numero de mod_le pour reference ulterieure.
W10162440A SP PN W10162441A 12/o7
© 2007. All rights reserved. ® RegisteredTrademark/TM Trademarkof KitchenAid, U.S.A., KitchenAidCanada licenseeinCanada Printed in U.S.A. Tous droits reserves. ®MarquedeposeefTM Marquede commerce de KitchenAid,U.S.A.,Emploisous licencepar KitchenAidCanadaauCanada Imprime aux t_.-U.
THANK YOU for purchasing this high-quality product. If you should experience a problem not covered inTROUBLESHOOTING, please visit our website at www.kitchenaid.com for additional information. Ifyou stillneed assistance, call us at 1-800-422-1230. In Canada, visit our website at www.kitchenaid.ca or call us at 1-800-807-6777.
You will need your model and serial number located on the right-hand side of the refrigerator interior.
Para obtener acceso a "lnstrucciones para el usuario del refrigerador" en espa_ol, o para obtener informaci6n adicional acerca de su producto, visite: www.kitchenaid.com.
Tenga listo su nQmero de modelo completo. Puede encontrar su nQmero de modelo y de serie en la etiqueta ubicada al lado derecho del interior del refrigerador.
REFRIGERATOR SAFETY ........................................................ 1
REFRIGERATOR USE............................................................... 2
REFRIGERATOR CARE ............................................................ 5
TROUBLESHOOTING ............................................................... 6
ACCESSORIES .......................................................................... 7
WATER FILTER CERTIFICATIONS ......................................... 7
PERFORMANCE DATA SHEETS ............................................. 8
WAR RANTY ............................................................................. 10
SECURITE DU REFRIGERATEUR ......................................... 11
UTILISATION OU REFRIGERATEUR .................................... 12
ENTRETIEN OU REFRIGERATEUR ....................................... 15
DEPANNAGE ........................................................................... 16
ACCESSOIRES ........................................................................ 17
FEUlLLES DE DONNI:!:ES SUR LA PERFORMANCE ........... 18
GARANTIE ............................................................................... 20
REFRIGERATOR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
All safety messages willtell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
W10162440A
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic precautions:
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Disconnect power before servicing.
Replace all parts and panels before operating.
Remove doors from your old refrigerator.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Use nonflammable cleaner.
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator.
Use two or more people to move and install refrigerator.
Disconnect power before installing ice maker (on ice maker kit ready models only).
Use a sturdy glass when dispensing ice (on some models).
Proper Disposal of Your Old Refrigerator
Suffocation Hazard
Remove doors from your old refrigerator. Failure to do so can result in death or brain damage.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous
- even if they will sit for "just a few days." If you are getting rid of your old refrigerator, please follow these instructions to help prevent accidents.
REFRIGERATOR USE
Before You Throw Away Your Old Refrigerator or Freezer:
Takeoff the doors.
Leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
Warmer O°F Recommended
37°F Recommended
Warmer
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong.
Do not use an adapter. Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
NOTE: Make sure the refrigerator is plugged into a grounded 3 prong outlet.
For your convenience, your refrigerator controls are preset at the factory. When you first install your refrigerator, make sure that the controls are still preset to the mid-settings as shown.
2
®
®"
Colder FREEZER
IMPORTANT:
The refrigerator control adjusts the refrigerator compartment temperature. The freezer control adjusts the freezer
compartment temperature.
The displays normally show the actual temperatures inside the refrigerator and freezer compartments. Sometimes,
temperatures may vary slightly in different areas of each compartment. For example, frequently opening the door
allows air from the room to enter the compartment, exposing door bins to room-temperature air. When reading the display, keep in mind that it shows an average temperature for the entire compartment. If you want to view the temperature you set for the compartment rather than the actual temperature, see "Viewing Set Points."
REFRIGERATOR
®
Colder
Wait 24 hours before you put food into the refrigerator. If you add food before the refrigerator has cooled completely, your food may spoil.
NOTE: Adjusting the refrigerator and freezer controls to a lower (colder) setting will not cool the compartments any
faster.
Turning Refrigerator On
If the refrigerator is off, press COOLING ON/OFF to turn the cooling on.
To turn your refrigerator off, press COOLING ON/OFR Your refrigerator will not cool when the control is set to Off.
NOTE: Pressing the Cooling On/Off button does not disconnect power to the refrigerator. The interior lights will turn off if either compartment door is open for more than 10 minutes. Simply close and open the door to turn on the interior lights.
G
COOLING
Additional Control Panel Features
Temp Mode
Press the °C button to select either Celsius or Fahrenheit temperature displays.
oC
Ill
©
Max Cool
Use Max Cool to speed cooling when large grocery loads are added. Max Cool sets the refrigerator temperature to 34°F (1°C) and the freezer temperature to -6°F (-21°C) for 24 hours.
NOTE: While Max Cool is on, the display shows the Max Cool temperature set points. After 24 hours or when Max Cool is manually turned off, the set points will be returned to their previous setting.
Press MAX COOL to select this mode. Max Cool will stay on for 24 hours or until it ismanually turned off.
Max Cool
ID
©
Viewing Set Points
The factory recommended set points are 0°F (-18°C) for the freezer and 37°F (3°C) for the refrigerator.
Set point range for the freezer: -6° to 6°F (-21 °C to -14°C) Set point range for the refrigerator: 32° to 46°F (0°C to 8°C)
To view the set point temperatures, press either the up or down button for the refrigerator or freezer temperature. The display will
become brighter to indicate that you are viewing the set points. Five seconds after an adjustment is made, the display lights will
dim and return to the actual temperature. NOTE: During automatic defrost cycles, the actual temperature
displayed may be higher than the set point. This is normal. The actual temperatures should return to the set points within a few
hours following completion of the defrost cycle.
Adjusting Controls
The mid-settings indicated in the previous section should be correct for normal household refrigerator usage. The controls are set correctly when milk or juice is as cold as you like and when
ice cream is firm. If the temperature is too warm or too cold in the refrigerator or
freezer, first check the air vents to be sure they are not blocked. If you need to adjust temperatures, use the settings listed in the
chart below as a guide. Wait at least 24 hours between adjustments.
CONDITION/REASON: ADJUSTMENT:
REFRIGERATOR too warm REFRIGERATOR
Control lower
Holiday Mode
Holiday Mode is designed for the traveler who wishes to save additional energy or for those whose religious observances require turning off the lights and ice maker. In Holiday Mode, the temperature set points remain unchanged, the ice maker and dispenser levers are disabled, and the interior lights turn off.
Press HOLIDAY MODE to turn on the Holiday Mode feature. This feature will remain on until the Holiday Mode key is pressed again.
Holiday Mode
I
©
The control can be adjusted to properly chill meats or vegetables. The air inside the pan is cooled to avoid "spot" freezing and can
be set to keep meats at the National Livestock and Meat Board recommended storage temperatures of 28 °to 32°F (-2° to 0°C).
The convertible drawer temperature control is preset to the
PRODUCE setting.
To Store Meat:
Set the control to one of the three MEAT settings to store meat at its optimal storage temperature.
To Store Vegetables:
Set the control to PRODUCE to store vegetables at their optimal storage temperatures.
NOTE: If food starts to freeze, move the control to the left (less cold). Remember to wait 24 hours between adjustments.
FREEZER too warm/too little ice FREEZER Control 1o
lower
REFRIGERATOR too cold REFRIGERATOR
Control higher
FREEZER too cold FREEZER Control 1°
higher
You can control the amount of humidity in the moisture-sealed crisper. Adjust the control to any setting between LOW and
HIGH. LOW (open) for best storage of fruits and vegetables with skins.
NIGH (closed) for best storage of fresh, leafy vegetables.
Thedooraircontrolislocatedontheleft-handsideofthe refrigeratorcompartment.
A--
A. Door air control
Slide the door air control to the left to reduce the flow of cold air to the bin or can rack and make it less cold.
Slide the door air control to the right to increase the flow of cold air to the bin or can rack and make it colder.
<e
Turning the Ice Maker On/Off
The On/Off switch is located on the top right-hand side of the freezer compartment.
Toturn on the ice maker, slide the control to the ON (left) position. To manually turn off the ice maker, slide the control to the OFF
(right) position. NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. The ice maker
sensors will automatically stop ice production, but the control will remain in the ON (left) position.
REMEMBER:
Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the first three batches of ice produced.
The quality of your ice will be only as good as the quality of the water supplied to your ice maker. Avoid connecting the ice maker to a softened water supply. Water softener chemicals (such as salt) can damage parts of the ice maker and lead to poor quality ice. If a softened water supply cannot be avoided, make sure the water softener is operating properly and is well maintained.
Do not use anything sharp to break up the ice in the storage bin. This can cause damage to the ice container and the dispenser mechanism.
Do not store anything on top of or in the ice maker or storage bin.
Removing and Replacing Ice Storage Bin
1. Hold the base of the storage bin with both hands and press the release button to lift the storage bin up and out.
NOTE: It is not necessary to turn the ice maker control to the OFF (right) position when removing the storage bin. The sensor cover ("flipper door") on the left wall of the freezer stops the ice maker from producing ice if the door is open or the storage bin is removed.
2. Replace the storage bin on the door and push down to make sure it is securely in place.
Do not use with water that is microbiologically unsafe or of unknown quality without adequate disinfection before or after the system.
Water Filter Status Display (on some models)
The filter status display will help you know when to change your
water filter. When the display reads 10%, order a new filter. It is recommended that you replace the filter when the display reads 0% OR when water flow to your water dispenser or ice maker decreases noticeably. The filter should be replaced at least every 6 months depending on your water quality and usage.
After changing the filter, reset the display by pressing the button. The display will read 99% when the system is reset.
Non-Indicator Water Filter (on some models)
If your refrigerator does not have the water filter status light, you should change the water filter cartridge at least every 6 months depending on your water quality and usage. If the water flow to the water dispenser or ice maker decreases noticeably before 6 months have passed, replace the water filter more often.
Loading...
+ 56 hidden pages