KitchenAid KMQCXB 45600 User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ 4 Заявление об экодизайне 9 Защита окружающей среды 9 Установка 9 Встраивание прибора 9 Перед подключением 10 После подключения 10 Принадлежности 11 Блокировка включения 12 Блокировка кнопок 12 “ГOTOBOCTЬ” (только автоматические режимы) 13 Сообщения 13 Остывание 14 Быcтpыe клaвиши 14 Включение / выключение 15 Изменение настроек 15 Кухонный таймер 18 Приготовление и разогрев блюд с помощью микроволн 19 Быстрый старт 20 Crisp 21 Гpиль 22 Typбo-гpиль 23 Турбогриль-комби 24 Быcтpый пpoгpeв 25 Koнвeкция 26 Koнвeкция-комби 27 Ceнcopный paзoгpeв 28 Ручная разморозка 29 Размораживание хлеба с хрустящей коркой 29 Jet Defrost 30 Поддерживание в подогретом состоянии 32 Ceнc. crisp 33 Ceнc. вapкa нa пapy 34 Peцeпты 35 Чистка и уход 41 Данные для тестирования эффективности нагрева 42 Технические характеристики 42 Рекомендации по использованию и полезные советы 43 Поиск и устранение неисправностей 44 Сервис 44 Утилизация бытовых приборов 44
Эта инструкция также доступна на нашем сайте: www.kitchenaid.eu
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ВАША БЕЗОПАСНОСТЬ ПРЕВЫШЕ ВСЕГО!
Этот символ опасности указывает на наличие потенциальных рисков для пользователя и других людей. Каждое указание по технике безопасности предваряется символом “Опасность” и следующими словами:
ОПАСНОСТЬ
ВНИМАНИЕ
Опасная ситуация, с большой степенью вероятности приводящая к тяжелой травме.
Опасная ситуация, способная с некоторой вероятностью привести к тяжелой травме.
В указаниях по технике безопасности содержатся сведения об потенциальных опасностях и о том, как уменьшить риск травм, повреждений и поражения электрическим током, которые может повлечь за собой неправильное пользование прибором.
Тщательно придерживайтесь следующих предписаний:
При распаковке и установке работайте в защитных
перчатках.
Не подключайте прибор к электросети до завершения работ
по установке.
Установка и техническое обслуживание должны
выполняться квалифицированным специалистом в соответствии с инструкциями изготовителя и местными правилами безопасности. Запрещается ремонтировать или заменять части прибора, за исключением случаев, особо оговоренных в руководстве по эксплуатации.
Замена сетевого шнура должна выполняться
4
квалифицированным электриком. Обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Правила требуют, чтобы данный прибор был заземлен.
Сетевой шнур должен иметь достаточную длину для того,
чтобы прибор (встроенный в кухонный модуль) мог быть без труда подключен к выходу электрической сети.
Согласно действующим правилам безопасности при
установке прибора должен быть использован многополюсный выключатель с зазором между разомкнутыми контактами не менее 3 мм.
Если печь оснащается электрической вилкой, не используйте
электрические разветвители.
Не используйте удлинители.
Не тяните за сетевой шнур.
После завершения установки электрические компоненты
должны стать недоступны для пользователя.
Не прикасайтесь к прибору мокрыми руками или другими
частями тела. Не пользуйтесь прибором, будучи разутыми.
Этот прибор предназначен исключительно для
приготовления пищи в домашних условиях. Запрещается использовать прибор для любых других целей (например, для обогрева помещений или для приготовления пищи на открытом воздухе). Изготовитель снимает с себя любую ответственность за последствия ненадлежащего использования прибора или неправильные настройки на пульте управления.
Прибор является встраиваемым. Не используйте его как
отдельностоящее устройство.
Доступные части прибора могут сильно нагреваться во
время работы. Соблюдайте осторожность во избежание прикосновения к нагревательным элементам.
5
Не допускайте к прибору детей раннего (0-3 лет) и
дошкольного (3-8 лет) возраста без постоянного наблюдения со стороны взрослых.
Дети, начиная с 8-летнего возраста, лица с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями и лица, не имеющие достаточных знаний и навыков, могут пользоваться прибором только под присмотром или после того, как получат указания по безопасному использованию прибора и осознают имеющиеся опасности. Не позволяйте детям играть с прибором. Дети не должны осуществлять чистку и уход за прибором без надзора со стороны взрослых.
Не касайтесь нагревательных элементов и внутренних
поверхностей прибора во время его использования и после: опасность ожогов. Не допускайте контакта прибора с тканями и иными горючими материалами, пока все детали прибора не остынут до безопасной температуры.
По окончании приготовления открывайте дверцу прибора с
особой осторожностью, обеспечив постепенный выпуск горячего воздуха или пара. Не накрывайте вентиляционные отверстия.
Для извлечения кастрюль и других принадлежностей
наденьте кухонные рукавицы. Старайтесь не прикасаться к нагревательным элементам.
Не размещайте внутри прибора или вблизи от него предметы
из горючих материалов: это может привести к пожару при случайном включении прибора.
Не используйте микроволновую печь для разогрева
продуктов в герметичных емкостях. Избыточное внутреннее давление может привести к разрыву емкости либо стать причиной травмы при ее открытии.
Не используйте микроволновую печь для сушки тканей,
6
бумаги, специй, трав, дерева, цветов, фруктов и прочих горючих материалов. Это может привести к возгоранию.
Не оставляйте прибор без присмотра, особенно, если в
процессе приготовления используются бумага, пластмасса и прочие горючие материалы. Бумага может обуглиться или загореться, а некоторые виды пластмасс — расплавиться при нагревании пищи.
Используйте емкости, пригодные для микроволновых печей.
Жидкости могут перегреваться выше точки кипения без
образования пузырьков. При этом возможен неожиданный перелив горячей жидкости.
Не пользуйтесь микроволновой печью для жарки во
фритюре, поскольку при этом невозможно контролировать температуру масла.
После разогрева детского питания или жидкостей в
бутылочках или баночках для кормления детей размешайте содержимое, проверьте его температуру перед кормлением. Перед подогревом снимите с бутылочки крышку и соску.
Если при приготовлении блюда используются спиртные
напитки (ром, коньяк, вино и т.п.), помните, что при высокой температуре спирт испаряется. При этом существует опасность воспламенения паров спирта от контакта с электрическим нагревательным элементом.
Не используйте микроволновую печь для приготовления или
разогрева цельных яиц в скорлупе или без нее, поскольку они могут взорваться, даже после окончания микроволнового нагрева.
В случае возгорания или задымления внутри или снаружи
прибора не открывайте дверцу, выключите прибор. Отсоедините сетевой шнур от розетки или отключите питание на щите предохранителей.
7
Не передерживайте продукты в печи. Это может привести к
возгоранию.
Уход за прибором состоит, главным образом, в его чистке.
При отсутствии регулярной чистки состояние рабочих поверхностей прибора ухудшается, что отрицательно сказывается на сроке службы прибора и повышает вероятность опасных ситуаций.
Не используйте пароочистители.
Не используйте абразивные чистящие средства и острые
металлические скребки для чистки стекла дверцы прибора: они могут поцарапать поверхность, что впоследствии может привести к растрескиванию стекла.
Не используйте в приборе агрессивные химические
вещества и пары.
Данный прибор предназначен для разогрева и
приготовления пищи. Он не предназначен для промышленного или лабораторного применения.
Не демонтируйте защитные кожухи и экраны. Регулярно
проверяйте уплотнители дверцы и прилегающие участки на предмет повреждений. Если эти участки повреждены, не используйте прибор, пока он не будет отремонтирован квалифицированным сервисным специалистом.
Выполнение технического обслуживания разрешается
только квалифицированным сервисным специалистам. Лица, не обладающие достаточной технической квалификацией, подвергают себя опасности в случае обслуживания или ремонта прибора со снятием кожухов, предохраняющих от воздействия микроволнового излучения.
8

Заявление об экодизайне

• Настоящий прибор соответствует требованиям экодизайна Европейского Регламента №65/2014 и №66/2014 в соответствии с Европейским Стандартом EN 60350-1.

Защита окружающей среды

Утилизация упаковочного материала
• Упаковочный материал допускает полную вторичную переработку, о чем свидетельствует символ (
• Различные части упаковки должны быть утилизированы в полном соответствии с действующими местными нормами по утилизации отходов.
Советы по экономии энергии
• Пользуйтесь функцией предварительного нагрева микроволновой печи, только если это указано в таблице приготовления или в рецепте.
• Пользуйтесь формами для выпечки, покрытыми темным лаком или эмалью, так как они лучше поглощают тепло.
)

Установка

После распаковки прибора проверьте его на предмет возможных повреждений во время транспортировки, убедитесь, что дверца закрывается должным образом. В случае сомнений обращайтесь к дилеру или в ближайший Сервисный центр.
Утилизация изделия
• Данный прибор несет маркировку в соответствии с Европейской Директивой 2012/19/EC по утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE).
• Обеспечивая правильную утилизацию изделия, вы помогаете предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека.
• Символ сопроводительной документации указывает, что при утилизации данного изделия с ним нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами. Вместо этого, его следует сдать на переработку в соответствующий пункт приема электрического и электронного оборудования.
Во избежание повреждений снимайте прибор с основания из пенопласта только в момент установки.
на самом изделии или в

Встраивание прибора

При установке прибора следуйте указаниям прилагаемой инструкции по встраиванию.
9

Перед подключением

Убедитесь, что напряжение, указанное на паспортной табличке, соответствует напряжению в вашем доме. Не снимайте щитки на каналах для подачи микроволнового излучения, расположенные на боковой стенке рабочей камеры микроволновой печи. Они предотвращают попадание жира и частиц пищи в эти каналы. Перед началом установки убедитесь, что камера микроволновой печи пуста. Убедитесь, что прибор не имеет повреждений. Убедитесь, что при закрытии дверца плотно прилегает к корпусу микроволновой печи, и что внутреннее уплотнение дверцы не повреждено. Выньте из микроволновой печи все принадлежности и протрите ее изнутри мягкой влажной салфеткой. Не пользуйтесь прибором, если у него повреждены сетевой шнур, если он не работает должным образом или был поврежден вследствие удара или падения. Не погружайте сетевой шнур в воду. Держите шнур вдали от горячих поверхностей.
Несоблюдение этих требований может привести к поражению электрическим током, пожару и другим опасным последствиям. Если шнур питания слишком короткий, перенесите розетку ближе к прибору, воспользовавшись услугами квалифицированного электрика. Сетевой шнур должен иметь достаточную длину для того, чтобы после встраивания прибор мог быть без труда подключен к выходу электросети. Согласно действующим правилам безопасности при установке прибора должен быть использован многополюсный выключатель с зазором между разомкнутыми контактами не менее 3 мм.

После подключения

Прибором можно пользоваться только при плотно закрытой дверце. Прибор должен быть обязательно заземлен. Производитель не несет ответственности за травмы людей и животных и материальный ущерб, возникающие вследствие несоблюдения данного требования.
Производитель не несет ответственности за последствия несоблюдения пользователем данной инструкции.
10

Принадлежности

ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ В продаже имеется большой выбор кулинарных принадлежностей. Перед покупкой проверяйте их пригодность для использования в микроволновой печи. Перед приготовлением пищи убедитесь, что используемая вами посуда является жаропрочной и прозрачной для микроволн. При размещении продуктов и посуды в микроволновой печи следите за тем, чтобы они не касались ее внутренних стенок.
Это особенно важно при использовании посуды из металла или с металлическими частями. При соприкосновении такой посуды с
внутренними стенками работающей печи возможно образование искр, при этом печь может выйти из строя. Прежде чем включать печь убедитесь, что поворотный стол свободно вращается.
ПОДСТАВКА ПОД ПОВОРОТНЫЙ СТОЛ
Используйте специальную подставку под стеклянный
поворотный стол. Никогда не ставьте посуду непосредственно на подставку.
• Установите в печь подставку под поворотный стол.
СТЕКЛЯННЫЙ ПОВОРОТНЫЙ СТОЛ
Используйте стеклянный поворотный стол во всех режимах
приготовления. Он служит для сбора капель сока и частиц пищи, которые, в противном случае, загрязняли бы внутренние поверхности печи.
• Установите стеклянный поворотный стол на предназначенную для него подставку.
ПРОТИВЕНЬ ДЛЯ ВЫПЕЧКИ Используйте противень для выпечки при приготовлении блюд в режиме конвекции. Никогда не используйте его в сочетании с микроволнами.
РЕШЕТКА Используйте высокую решетку при приготовлении блюд в режимах гриля.
При приготовлении в режимах конвекции всегда кладите
продукты на низкую решетку, чтобы обеспечить надлежащую циркуляцию воздуха.
ЗАХВАТ ДЛЯ СRISPТАРЕЛКИ
Используйте прилагаемый захват для извлечения Crisp-
тарелки из печи.
CRISPТАРЕЛКА
Помещайте продукты непосредственно на Crisp­тарелку. В качестве подставки под
Crisp-тарелку используйте только стеклянный поворотный стол. Не ставьте на Crisp-тарелку другую посуду. Тарелка быстро нагревается, что может привести к повреждению посуды. Crisp-тарелку можно предварительно нагреть (не более 3 минут). Для предварительного нагрева Crisp-тарелки используйте только режим “Crisp”.
ПАРОВАРКА Пользуйтесь пароваркой с ситом для приготовления таких продуктов, как рыба, овощи, картофель.
Пользуйтесь пароваркой без сита для приготовления таких
продуктов, как рис, макароны, белая фасоль. Всегда устанавливайте пароварку на стеклянный поворотный стол.
КРЫШКА Крышка предназначена для накрывания продуктов при приготовлении или разогреве в режиме микроволн. Она защищает печь от брызг, сохраняет влагу в продуктах и сокращает время их приготовления. Используйте крышку для разогрева пищи на двух уровнях.
11
q

Блокировка включения

Функция блокировки включения вводится в действие через минуту после возврата печи в режим ожидания. Для снятия блокировки следует открыть и закрыть дверцу, например, поместив продукты в печь.

Блокировка кнопок

19:30
q
Зaщитнaя блoкиp. включeнaЗaкpo йтe двepь и нaжмитe
. Нажмите одновременно кнопки “Назад” и “OK” и удерживайте их до
подачи двойного звукового сигнала ( секунды).
Используйте эту функцию, чтобы помешать детям включать печь в ваше отсутствие.
В течение 3 секунд на дисплей выводится подтверждающее сообщение, после чего он возвращается к исходному виду. При включенной блокировке все ручки и кнопки панели (за исключением кнопки выключения) не действуют.
Отключение блокировки кнопок производится тем же способом, что и включение.
Блoк. клaвишeй
включeнa
Блoк. клaвишeй
выключeнa
12

“ГOTOBOCTЬ” (только автоматические режимы)

Функция “ГOTOBOCTЬ” доступна для большинства автоматических режимов. Изменяя степень готовности, можно непосредственно влиять на результат приготовления. Функция позволяет получать готовое блюдо с более высокой или более низкой температурой по сравнению со стандартным значением. При использовании любого из указанных режимов печь выбирает настройку по умолчанию. Такая настройка, как правило, дает наилучшие результаты. Однако, если блюдо получилось слишком горячим для непосредственной подачи к столу, то в следующий раз при использовании этого режима вы можете внести необходимые изменения.
ГОТОВНОСТЬ
Степень Результат
Экстра Более высокая конечная
температура
Нормальная Стандартная настройка по
умолчанию
ГОТОВНОСТЬ
Легкая Более низкая конечная
температура
Для этого перед нажатием кнопки “Старт” выберите нужную степень готовности с помощью ручки настройки.
300 g ВЕС
Hopмaльный ГOTOBOCT Ь
400 g ВЕС
Лeгкий ГОТОВНОСТЬ
8 KOЛИЧECTBO
Экстра ГОТОВНОСТЬ
Филe нa пapy
Фpyктoвый пиpoг
Булочки

Сообщения

При использовании некоторых режимов печь может останавливаться и предлагать пользователю выполнить то или иное действие или просто давать советы по выбору кулинарных принадлежностей.
При появлении сообщения:
- Откройте дверцу (при необходимости).
- Выполните действие (при необходимости).
- Закройте дверцу и возобновите работу нажатием кнопки “Старт”.
Иcпoльзyйтe вepxнюю peшeтч. пoлкy
Дoбaвьтe мoлoкo
Haжми тe
Пpигoтoвл. пoдxoдит к кoнцy Пoлoжи тe пpoдyкт в пp oпap.
кoгдa гoтoвы
Пoлoжи тe пpoдyкт в пp oпap.
Haжми тe кoгдa гoтoвы
Пepeмeшивaйтe пpoдyкт
Пepeвepнитe пpoдyкт
Teмпepaтypa дocтигнyтa
Пoлoж. пp oдyкт и нaж митe
13

Остывание

r
По завершении работы печь может выполнять процедуру охлаждения. Это вполне нормальный процесс. После завершения этой процедуры печь автоматически выключается. Когда температура превышает 100 °C, на дисплей выводится значение текущей температуры в камере. Вынимайте продукты из печи с осторожностью, избегая прикосновения к внутренним поверхностям камеры. Пользуйтесь кухонными рукавицами. Когда температура составляет менее 50 °C, на дисплей выводится время в 24-часовом формате. Нажмите кнопку “Назад”, чтобы просмотреть текущее время в 24-часовом формате в процессе охлаждения. Процедура охлаждения может быть прервана без какого­либо вреда для прибора — для этого достаточно открыть дверцу.

Быcтpыe клaвиши

Для удобства пользования печь автоматически формирует список быстрого вызова, содержащий предпочитаемые вами режимы. Когда вы только начинаете пользоваться печью, список состоит из 10 пустых строк, каждая из которых помечена словом “Быcтpыe клaвиши”. По мере использования печи список будет автоматически заполняться командами для быстрого вызова часто используемых режимов. При входе в меню быстрого вызова режим, который вы используете чаще всего, будет заранее выделен и установлен под номером 1. Примечание: Порядок режимов в меню быстрого вызова автоматически изменяется в зависимости от ваших кулинарных предпочтений.
180 °C TEM ПEPATУ PA
Пeчь пpoгeтa
OC TAT TEП ЛO
AKTИBHOE OXЛAЖДEHИE
Haибoлee чacтo иcпoльзyeмыe фyнкции
Haибoлee чacтo иcпoльзyeмыe фyнкции
Haибoлee чacтo иcпoльзyeмыe фyнкции
BPEMЯ ПPИГOTOB
168 °C
168 °C
Быcтpыe клaвиши Быcтpыe клaвиши Быcтpыe клaвиши
Жapeный кapтoфeль
Быcтpыe клaвиши
Жapeный кapтoфeль
Пaн-пиццa
Лaзaнья
35:00
--:--
КOHEЦ
Жapeный кapтoфeль
Пaн-пиццa
Haибoлee чacтo иcпoльзyeмыe фyнкции
q
Лaзaнья
e
t
w
. Вращая многофункциональную ручку, выберите пункт “Быcтpыe клaвиши”. . Вращая ручку регулировки, выберите нужную команду быстрого вызова. Наиболее часто
используемый режим будет выделен в меню.
. Нажмите кнопку “ОК”, чтобы подтвердить свой выбор. . Используя ручку регулировки / кнопку “OK”, внесите необходимые изменения.
. Нажмите кнопку “Старт”.
14
w
q

Включение / выключение

Включение и выключение прибора производится нажатием кнопки “Вкл/Выкл” или вращением многофункциональной ручки.
Когда прибор включен, все кнопки и ручки действуют обычным образом, а на дисплее отсутствует время в 24-часовом формате.
Когда прибор выключен, на дисплее отображается время в 24-часовом формате.
Примечание: Поведение печи может отличаться от вышеописанного в зависимости от того,
включен или выключен режим “ECO” (см. “ECO” для более подробной информации). В различных описаниях, представленных в настоящей инструкции, будет подразумеваться, что прибор включен.

Изменение настроек

Hacтpoйки
. Вращая многофункциональную ручку, выберите пункт “Hacтpoйки”. . Вращая ручку настройки, выберите требующий изменения параметр.
При первом включении прибора система предложит выбрать язык и установить текущее время в
24-часовом формате. В случае отключения электричества часы будут мигать: необходима повторная установка времени. Печь имеет ряд функций, которые пользователь может настраивать согласно своим предпочтениям.
Язык
Eco mode
Language
Time
Appliance and display settings
. Нажмите кнопк у “OK”. . Вращая ручку настройки, выберите один из имеющихся
языков.
. Еще раз нажмите кнопку “OK”, чтобы подтвердить
изменения.
15
q
e
w
Türkçe
English
Français
Please select language
Язык Знaчeниe зaдaнo
Loading...
+ 33 hidden pages