KITCHENAID KMPC 3610 IX User Manual

Instruccions d'ús
Instal·lació 4 Instruccions de seguretat importants 4 Cura de l'entorn 5 Precaucions importants 5 Servei de postvenda 6 Accessories 7 Accionament de la protecció 8 Seguretat infantil 8 Doneness (només funcions auto) 9 Missatges 9 Refredament 10 Dreceres 10 Encès/Apagat 11 Canvi d'ajustos 11 Temporitzador de cuina 14 Cuinar i escalfar amb microones 15 Jet start 16 Crisp 17 Grill 18 Turbo grill 19 Turbogrill combi 20 Preescalfament ràpid 21 Ventilació forçada 22 Ventilació forçada combi 23 Escalfar per sensor 24 Descongelació manual 25 Jet Defrost 25 "Crisp" per sensor 27 Vapor per sensor 28 Estovar/Fondre 29 Receptes 30 Manteniment i neteja 36 Solució ràpida de problemes 37 Dades per als tests de rendiment 37 Especificacions tècniques 38
4
MUNTATGE DE L’APARELL Seguiu les instruccions de muntatge que es lliuren per separat quan instal·leu l’aparell.
ABANS DE CONNECTAR Comproveu que el voltatge de la placa indicadora correspon al voltatge de la vostra llar.
No traieu les plaques de protecció d'entrada del microones situades a la paret lateral de
l'interior del forn. Eviten que les partícules del greix i del menjar s'introdueixin pels canals d'entrada del microones. Assegureu-vos que la cavitat del forn és buida abans de muntar.
Comproveu el bon estat de l'aparell.
Comproveu que la porta del forn tanca amb fermesa contra el suport de la porta i que l'aïllament intern de la porta no està malmès. Buideu el forn i netegeu l'interior amb un drap suau i humit. No feu servir l'aparell si té malmesos el cable o l'endoll, si no funciona correctament o si ha patit algun desperfecte o ha caigut. No submergiu el cable o l'endoll a l'aigua. Manteniu el cable lluny de les superfícies calentes. Podrien produir-se descàrregues elèctriques, foc o d'altres fenòmens perillosos.
No utilitzeu allargadors: Si el cable d'alimentació elèctrica és massa curt, feu que un electricista o un tècnic de
manteniment qualificats instal·lin una presa de corrent a prop de l'aparell.
DESPRÉS DE CONNECTAR El forn només funcionarà si la porta del forn està ben tancada. La posada a terra d'aquest aparell és obligatòria. El fabricant declina qualsevol responsabilitat pels danys a les persones o animals i pels danys materials que es puguin derivar de l'incompliment d'aquest requisit. Quan el forn s'encén la primera vegada, us demanarà que ajusteu l'idioma i l'hora. Seguiu les instruccions que hi ha sota el títol "Canvi d'ajustos" en aquest quadern d'instruccions. Després d'acomplir aquestes dues passes l'aparell estarà preparat per al seu funcionament.
Els fabricants declinen qualsevol responsabilitat pels problemes de qualsevol mena causats per la negligència de l'usuari a l'hora de seguir aquestes instruccions.
Instal·lació
LLEGIU ATENTAMENT I GUARDEU PER A CONSULTES FUTURES
No escalfeu ni feu ús de materials inflamables
dins o a prop del forn. Els fums poden afavorir el risc d'incendi o d'explosions. No feu servir el vostre forn de microones per assecar roba, paper, espècies, herbes, fusta, flors, fruites o d'altres materials combustibles. Podria iniciar-se un foc.
Si s'observa que hi ha material dins / fora del forn que pogués encendre's, manteniu la porta
del forn tancada i apagueu el forn. Desconnecteu el cable o traieu l'electricitat al panell de fusibles i interruptors. No feu coure massa els aliments. Podria iniciar­se un foc. No deixeu el forn sense vigilància, especialment quan useu paper, plàstic o d'altres materials combustibles en el procés de cocció. El paper pot carbonitzar-se o cremar i alguns plàstics es poden fondre quan s'usen en l'escalfament dels aliments. No feu servir productes químics o vapors corrosius en aquest aparell. Aquesta mena de forn està especialment dissenyat per escalfar o cuinar menjar. No s'ha dissenyat per a la seva utilització dins d'un laboratori o en la indústria.
Als infants només se'ls permetrà usar l'aparell sense
la supervisió d'una persona adulta després d'haver-los donat les instruccions adients, per tal que l'infant sigui capaç de fer servir l'aparell d'una manera segura i entengui els riscos d'un ús indegut. Aquest aparell no està previst per a ser utilitzat per persones (infants inclosos) amb discapacitats físiques, sensorials o mentals, llevat que ho facin sota la supervisió d'una persona responsable de la seva seguretat.
Atenció! Parts accessibles poden escalfar-se durant l'ús, els
infants petits han de mantenir-se allunyats.
No feu servir el vostre forn de microones per escalfar res tancat en un recipient hermètic. La pressió augmenta i pot causar danys en obrir o pot fer explosió.
L'aïllament de la porta i les zones d'aïllament de la porta han de revisar-se amb freqüència per
comprovar el seu bon estat. Si aquestes zones han patit danys l'aparell no ha de fer-se funcionar fins que no l'hagi reparat un tècnic qualificat.
OUS No feu servir el vostre forn de microones per cuinar o escalfar ous sencers amb o sense closca: podrien explotar fins i tot un cop acabat l'escalfament del microones.
Instruccions de seguretat importants
5
Eliminació de l’embalatge
• El material d’embalatge és 100% reciclable, tal i com ho confirma el símbol de reciclatge .
• Les diverses parts de l'embalatge no s'han d'abocar a l'entorn, sinó que s'han de dipositar segons les normes locals.
Eliminació de vells aparells
• Els aparells han estat fabricats amb material reciclable i reutilitzable. L'eliminació haurà de portar-se a terme d'acord amb les normes mediambientals locals per a l'eliminació dels residus. Abans de desfer-vos-en, talleu el cable per tal d'inutilitzar-los.
Producte
• Aquest aparell compleix la Directiva Europea 2002/96/CE sobre Residus Elèctrics i Equips Elèctrics (WEEE).
• Si elimineu aquest aparell de la manera adient, evitareu les possibles conseqüències nocives per al medi ambient i la salut.
• El símbol que porta l'aparell, o els documents que l'acompanyen, indiquen que aquest producte no pot ser tractat com escombraries domèstiques. Contràriament, ha de ser dipositat al centre de recollida més proper per al reciclatge dels aparells elèctrics i electrònics.
L'eliminació haurà de portar-se a terme d'acord amb les normes mediambientals locals per a l'eliminació dels residus. Per a més informació sobre el tractament, la recuperació i el reciclatge d'aquest aparell, contacteu amb l'autoritat local pertinent, amb el servei de recollida de residus domèstics o amb l'establiment on vau adquirir el producte.
Cura de l'entorn
GENERAL
Aquest aparell només s’ha dissenyat per a un ús domèstic! L'aparell no hauria de fer-se funcionar sense
menjar al forn quan es fan servir les microones. El funcionament en aquestes condicions és susceptible de causar danys en l'aparell.
Si el que voleu es fer pràctiques en la manipulació del forn, poseu un got d'aigua a
l'interior. L'aigua absorbirà l'energia de les microones i el forn quedarà protegit. No feu servir l'espai del forn per a usos d'emmagatzematge de cap mena.
Traieu els filferros tancadors de les bosses de paper o de plàstic abans de ficar la bossa al forn.
FREGIDORA No feu servir el forn de microones com a fregidora, perquè la temperatura de l'oli no es pot controlar. Feu servir agafadors o guants de forn en prevenció de les cremades a l'hora de tocar els recipients, parts del forn i cassoles després de cuinar.
LÍQUIDS Begudes o aigua, per exemple. Es pot produir un sobreescalfament del líquid per damunt del punt d'ebullició sense que el borbolleig sigui evident.
Això pot portar a una ebullició i un vessament sobtats del líquid calent. Per tal de preveure aquesta possibilitat s'han de seguir aquests consells.
1. Eviteu l'ús de recipients amb costats rectes i coll estret.
2. Remeneu el líquid abans de col·locar el recipient al forn i deixeu la cullereta dins del recipient.
3. Després d'escalfar, deixeu reposar un moment i torneu a remenar abans de retirar amb cura el recipient del forn.
COMPTE! Consulteu sempre llibres de cuina amb microones per parar atenció a tots els detalls. Especialment a l'hora de cuinar o de tornar a escalfar menjar que contingui alcohol.
Després d'escalfar els aliments destinats als nadons o els líquids en un biberó o en un recipient
per a farinetes, remeneu sempre i comproveu-ne la temperatura abans de servir. Així es garantirà que la calor queda ben repartida i es podrà evitar el risc d'escaldadures o cremades.
Assegureu-vos d'enretirar el tap i la tetina abans d'escalfar!
Precaucions importants
6
Abans de contactar amb el Centre d'Atenció al Client:
1. Proveu de resoldre el problema amb l'ajuda de les recomanacions que figuren a la "Guia per a la solució de problemes".
2. Apagueu el forn i torneu-lo a encendre per veure si segueix fallant.
Si després d'això segueix fallant, contacteu amb el Centre d'Atenció al Client.
Faciliteu si us plau:
• una breu descripció de la fallada;
• el model exacte del forn;
• el número de servei (el número que figura després de la paraula Servei a la placa identificadora) es troba al cantó intern a mà dreta de l'obertura del forn (visible quan s'obre la porta del forn). El número de servei també es troba al llibret de la garantia;
• la vostra adreça completa;
• el vostre número de telèfon.
Si l'aparell necessita ser reparat, contacteu amb el Centre d'Atenció al Client (es garanteix tant l'ús de peces de recanvi originals com la reparació més adient).
L'incompliment d'aquestes instruccions podria comprometre la seguretat i la qualitat del producte.
Declaració de conformitat
• Aquest forn ha estat dissenyat per entrar en contacte amb productes alimentaris i compleix la norma CEE núm. 1935/2004.
• Ha estat dissenyat per al seu ús exclusiu com a aparell de cuina. Qualsevol altre ús (per exemple, escalfar habitacions) es considera inadequat i potencialment perillós.
• L'aparell ha estat dissenyat, produït i comercialitzat d'acord amb:
- els objectius de seguretat de la Directiva "Baix Voltatge" 2006/95/CE (que substitueix la 73/23/CEE i
les seves posteriors esmenes).
- els requisits de seguretat de la Directiva "EMC" 2004/108/CEE.
- els requisits de la Directiva 93/68/CEE.
Servei de postvenda
7
GENERALS Hi ha diversos accessoris que es poden adquirir al mercat. Abans d'adquirir-los, assegureu-vos que són adients per al seu ús en un forn de microones. Assegureu-vos que els estris que feu servir són aptes per al forn i permeten el pas de les microones a través d'ells. En el moment de col·locar menjar i accessoris al forn, assegureu-vos que no queden en contacte amb l'interior del forn. Això és especialment
important amb els accessoris fets de metall o amb parts metàl·liques. Si els accessoris que contenen metall entren en
contacte amb l'interior del forn, mentre el forn està en funcionament, es poden produir espurnes i el forn pot quedar malmès. Assegureu-vos sempre que el plat giratori pot girar lliurement abans d'engegar el forn.
SUPORT DEL PLAT GIRATORI
Feu servir el suport del plat giratori sota el plat giratori de
vidre. No poseu mai utensilis d'una altra mena sobre el suport del plat giratori.
• Encaixeu el suport del plat giratori al forn.
PLAT GIRATORI DE VIDRE
Feu servir el plat giratori de vidre en tots els mètodes de
cocció. Recull els líquids que vessen i les partícules de menjar que d'altra manera tacarien i embrutarien l'interior del forn.
• Col·loqueu el plat giratori de vidre sobre el seu suport.
SAFATA DE FORN Feu servir la safata de forn per cuinar amb ventilació forçada. No la feu servir mai en combinació amb les microones.
GRAELLA Feu servir la graella quan cuineu usant les funcions Grill.
Feu servir sempre la graella baixa per posar-hi el menjar i
permetre que l’aire circuli al seu voltant quan useu les funcions de ventilació forçada.
MÀNEC "CRISP”
Feu servir el mànec "Crisp" especial que s'adjunta per traure
del forn el plat "Crisp" calent.
PLAT “CRISP”
Poseu els aliments directament sobre el plat "Crisp". Feu servir
sempre com a suport el plat giratori de vidre quan feu servir el plat "Crisp". No col·loqueu cap utensili al plat “Crisp”, perquè de seguida s’escalfarà molt i és probable que faci malbé l'aparell. El plat “Crisp” pot escalfar-se abans del seu ús (màx. 3 min). Feu servir sempre la funció "Crisp" quan escalfeu el plat "Crisp".
VAPORADORA
Feu servir la vaporadora amb el colador incorporat per a
aliments com el peix, les verdures i les patates.
Feu servir la vaporadora sense el colador incorporat per a aliments com l'arròs, la
pasta i els fesols. Col·loqueu sempre la vaporadora sobre el plat giratori de vidre.
TAPA La tapa serveix per cobrir el menjar només durant la cocció i l'escalfament amb microones i serveix per reduir les esquitxades, per retenir la humitat del menjar i també per reduir el temps necessari. Feu servir la tapa per al reescalfament a dos nivells
Accessories
8
1. Premeu el botó enrere i OK simultàniament i manteniu-los premuts fins que sentiu dos bips (3 segons).
Feu servir aquesta funció per impedir que els infants facin un ús incontrolat del forn.
Es mostra un missatge de confirmació durant 3 segons abans de tornar a la vista prèvia. Quan el bloqueig és actiu, cap botó o comandament, a excepció del botó d'apagada, respon.
La seguretat infantil es desbloqueja de la mateix manera que s'activa.
Seguretat infantil
Se ha activado el bloqueo
Se ha desactivado el bloqueo
La funció d’accionament de la protecció s'activa un minut després que el forn torna al “mode de repòs”. S'ha d'obrir i tancar la porta introduint menjar, per exemple,
per desactivar el bloqueig de seguretat.
Bloqueo de seguridad activo cierre la puerta y pulse
Accionament de la protecció
19:30
q
q
9
Quan s’usen algunes funcions pot passar que el forn s’aturi per sol·licitar-vos que feu una acció o simplement per recomanar-vos quin accessori utilitzar.
Quan apareix un missatge:
- Obriu la porta (si és necessari).
- Feu l'acció sol·licitada (si és necessari).
- Tanqueu la porta i reinicieu el procés prement el botó d'inici.
Missatges
Utilice la rejilla superior
Introduzca alim. en olla vapor
Pulse cuando termine
Cocción casi terminada
Verifique los alimentos
Añada leche
Pulse cuando termine
Remueva los alimentos
Dé la vuelta a los alimentos
Temperatura alcanzada
Introduzca alimentos y pulse
L’ajust Doneness és accessible a la majoria de funcions automàtiques. Teniu la possibilitat de controlar personalment el resultat final mitjançant l'ajust Doneness. Això us capacita per aconseguir una temperatura final més alta o més baixa a la de l'ajust estàndard per defecte. Quan es fa servir una d'aquestes funcions el forn escull l'ajust estàndard per defecte. Aquest ajust sol oferir els millors resultats. Però si el menjar que heu escalfat és massa calent per al seu consum immediat, podeu ajustar-lo fàcilment abans de fer servir aquesta funció la propera vegada.
Això es fa escollint un nivell “doneness" amb els botons amunt / avall abans de prémer el botó d’inici.
Doneness (només funcions auto)
DONENESS
Nivell Efecte
Extra
Temperatura final
més alta
Normal
Ajust estàndard per
defecte
Suau
Temperatura final
més baixa
Filetes al vapor
300 g PESO
Normal GRADO COCCIÓN
Tarta de frutas
400 g PESO
Ligero GRADO DE COCCIÓN
Bollos
8 CANTIDAD
Extra GRADO DE COCCIÓN
10
Per afavorir un ús més senzill, el forn memoritza automàticament una llista de les vostres Shortcuts (“dreceres”) preferides perquè les feu servir. Quan comenceu a fer servir el forn, la llista consistirà en 10 posicions buides marcades com a “shortcut”. Amb el temps, quan aneu fent servir el forn, la llista amb els “shortcuts” de les accions que realitzeu més sovint s'anirà omplint. Quan entreu al menú de “shortcuts”, la funció que hagueu usat més sovint es seleccionarà prèviament i es col·locarà com a “shortcut” núm. 1.
Nota: L’ordre de funcions que es presenten al menú Shortcut canviarà automàticament segons els vostres hàbits de cuina.
1. Gireu el botó multifuncions fins que es mostri el menú de Shortcuts.
2. Gireu el botó d’ajustos per escollir la vostra shortcut preferida. La funció més usada queda
seleccionada prèviament.
3. Premeu el botó OK per confirmar la vostra selecció.
4. Gireu el botó d’ajustos / el botó OK per fer els ajustos precisos.
5. Premeu el botó d’inici.
Dreceres
Métodos abreviados
Métodos abreviados
Métodos abreviados
Las funciones de cocción más utilizadas
Patatas fritas
Métodos abreviados
Las funciones de cocción más utilizadas
Pan Pizza
Patatas fritas
Lasaña
Las funciones de cocción más utilizadas
Quan una funció conclou, el forn porta a terme un procés de refredament. Això és normal. Després d'aquest procés el forn es desconnecta automàticament. Si la temperatura és més alta dels 100°C, es mostra la temperatura actual de la cavitat. Aneu amb compte de no tocar la cavitat interior quan retireu el menjar. Feu servir guants de forn. Si la temperatura és menor als 50°C, es mostrarà el rellotge de 24 h. Premeu el botó “enrere” per accedir momentàniament el rellotge de 24 h durant el procés de refredament. El procés de refredament pot interrompre's sense cap perjudici per a l'aparell obrint la porta.
Horno caliente!
168°C
CALOR RESIDUAL
Refredament
180 °C TEMPERATURA
35:00
TIEMPO COCCIÓN
--:--
TIEMPO FINAL
168°C
ENFRIAMIENTO ACTIVO
q
w
e
t
r
Pan Pizza
Patatas fritas
Lasaña
Las funciones de cocción más utilizadas
L’aparell s'encén o s'apaga fent servir el botó Encès/Apagat o simplement fent girar el botó multifunció.
Quan l'aparell és encès, tots els botons & comandaments funcionaran normalment i el rellotge de 24 hores no es mostrarà.
Quan l'aparell és apagat. Es mostra el rellotge de 24 hores.
Nota: El comportament del forn pot variar del comportament anteriorment descrit, segons si la funció
ECO és ENCESA o APAGADA (per a més informació, vegeu ECO).
En les descripcions d'aquest quadern se suposa que el forn és ENCÈS.
1. Gireu el botó multifunció fins que es mostri Settings.
2. Gireu el botó d’ajustos per escollir un dels modes d'ajust.
Quan l'aparell s'endolla per primera vegada us demanarà que ajusteu el Language (l'idioma) i el
rellotge.
Després d’una apagada elèctrica el rellotge parpellejarà i s'ha de tornar a posar a l'hora. El vostre forn disposa de diferents funcions que poden ajustar-se segons les vostres preferències
personals.
Canvi d'ajustos
Ajustes
11
1. Premeu el botó OK.
2. Gireu el botó d'ajust per escollir un dels idiomes a l'abast.
3. Torneu a prémer el botó OK per confirmar el canvi.
Idioma
Idioma
Modo Eco
Tiempo
Ajustes de aparato y pantalla
English
Tu r k ç e
Français
Seleccione idioma
Se ha seleccionado el idioma
Encès/Apagat
q
w
q
e
w
12
1. Gireu el botó d’ajustos fins que aparegui Time.
2. Premeu el botó OK. (Els dígits parpellegen).
3. Gireu el botó d’ajustos per posar a l’hora el rellotge de
24 h.
4. Torneu a prémer el botó OK per confirmar el canvi.
El rellotge ja estarà en funcionament.
Ajust del rellotge
Tiempo
Brillo
Vol umen
Ajustes de aparato y pantalla
Tiempo se ha ajustado
Gire +/- para ajustar el tiempo, cuando termine.
1. Gireu el botó d’ajust fins que aparegui Volume.
2. Premeu el botó OK.
3. Gireu el botó d’ajust per posar el volum alt, mitjà, baix o
anul·lat.
4. Torneu a prémer el botó OK per confirmar el canvi.
Ajust del so
Vol umen
Tiempo
Brillo
Ajustes de aparato y pantalla
Volumen se ha ajustado
Medio
Alto
Bajo
Para situaciones normales
w
r
w
r
q
00 : 00
(HH) (MM)
q
e
e
Loading...
+ 28 hidden pages