KITCHENAID KHIMS 41265 User Manual [ru]

Quick Reference Guide

Cooking gestures are invisible ingredients. They turn inspiration into emotions and emotions into a masterpiece.

It’s all about artisanality, that’s why we take it so seriously.

Thanks for choosing

INDEX

DA

......................................................................................................................................................................................

3

NO

......................................................................................................................................................................................

13

SV

......................................................................................................................................................................................

23

FI

......................................................................................................................................................................................

33

RU

......................................................................................................................................................................................

43

УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

 

 

 

 

 

RU

 

 

ПРОЧТИТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ

Загрузите полную версию инструкции по

только под присмотром или после того, как

эксплуатации с сайта http://docs.kitchenaid.euили

получатуказанияпобезопасномуиспользованию

позвоните по номеру телефона, указанному в

прибора и осознают имеющиеся опасности. Не

гарантийном буклете.

позволяйте детям играть с прибором. Дети не

 

 

должны осуществлять чистку и уход за прибором

Прежде чем пользоваться прибором, прочтите

без надзора со стороны взрослых.

 

 

даннуюинструкциюпобезопасности.Сохраняйте

 После использования выключите зону нагрева

ее под рукой для обращения в будущем.

спомощьюсоответствующейручки,неполагайтесь

В настоящей инструкции и на самом приборе

на детектор посуды.

 

 

 

содержатся важные указания по безопасности.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ

 

 

Их необходимо прочесть и выполнять постоянно.

 ОСТОРОЖНО!Данныйприборнепредназначен

Изготовительснимаетссебявсякуюответственность

для работы с управлением от внешнего

за последствия несоблюдения настоящих указаний

переключающего устройства, такого как таймер,

по безопасности, ненадлежащего использования

или пульта дистанционного управления.

 

прибора или неправильные рабочие настройки на

 Данный

прибор

предназначен

для

пульте управления.

использования в домашних и аналогичных

 ВНИМАНИЕ! Прибор и его доступные части

условиях, например: кухни для работников на

нагреваютсявпроцессеиспользования.Соблюдайте

фабриках, в офисах и других организациях;

осторожность во избежание прикосновения к

деревенские гостевые дома; номера отелей,

нагревательным элементам. Дети младше 8 лет

мотелей и прочие заведения гостиничного типа.

могут находиться рядом с прибором только под

 Запрещается использовать прибор для любых

постоянным присмотром взрослых.

других целей (например, для обогрева

 ВНИМАНИЕ!

Если поверхность варочной

помещений).

 

 

 

панели треснула, не используйте прибор -

 Данный прибор не предназначен для

опасность поражения электрическим током.

профессиональногоиспользования.Неиспользуйте

 ВНИМАНИЕ! Во избежание пожара не

прибор на открытом воздухе.

 

 

оставляйте предметы на варочной панели.

УСТАНОВКА

 

 

 

 ОСТОРОЖНО!Держитеподконтролемпроцесс

 Для перемещения и установки прибора

приготовления пищи. Кратковременный процесс

требуется участие двух или более человек -

приготовлениятребуетпостоянногонаблюдения.

опасность травм. При распаковке и установке

 ВНИМАНИЕ! Оставление варочной панели без

следует использовать защитные перчатки во

присмотра при приготовлении блюд на масле или

избежание порезов.

 

 

 

жире опасно - опасность пожара. Не пытайтесь

 Установку, в том числе подключение к системе

тушить возгорание водой: выключите прибор и

водоснабжения (при наличии) и выполнение

накройте пламя крышкой или противопожарным

электрических соединений, а также ремонтные

покрывалом.

 

работы должен выполнять квалифицированный

 Не используйте варочную панель в качестве

персонал.

Запрещается

ремонтировать

или

рабочей поверхности или опоры. Держите

заменять части прибора, за исключением случаев,

одежду и другие горючие предметы вдали от

особо оговоренных в руководстве пользователя.

прибора,покавсеегочастиполностьюнеостынут

Не разрешайте детям подходить близко к месту

- опасность пожара.

установки. После распаковки прибора проверьте

 Не кладите металлические предметы, такие

его на предмет возможных повреждений во время

как ножи, ложки, вилки, крышки, на поверхность

транспортировки. В случае обнаружения проблем

варочной панели, так как они могут нагреться до

обращайтесь к продавцу или в ближайший центр

очень высокой температуры.

послепродажногообслуживания.Послеустановки

 Не разрешайте маленьким детям (0-3 лет)

отходы

упаковочных

материалов

(пластик,

подходить к прибору. Дети в возрасте от 3 до

пенопластовые детали и т.д.) должны храниться в

8 лет могут находиться рядом с прибором только

недоступном для детей месте во избежание

под постоянным присмотром. Дети, начиная с

опасности удушения. Перед выполнением любых

8-летнего возраста, лица с ограниченными

операций по установке отключите прибор от

физическими,

сенсорными или умственными

электросети-опасностьпораженияэлектрическим

способностями и лица, не имеющие достаточных

током. При установке соблюдайте осторожность,

знаний и навыков, могут пользоваться прибором

чтобы

не

повредить сетевой шнур

корпусом

– 43 –

прибора - опасность пожара и поражения электрическим током. Не включайте прибор до завершения установки.

Прежде чем встраивать прибор, выполните все столярные работы, удалите все стружки и опилки.

Еслиприборустанавливаетсяненаддуховкой, разместите отделяющую панель (не входит в комплект поставки) в мебельном модуле под прибором.

ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ

Для прибора должна быть предусмотрена возможность отключения от электросети путем отсоединения вилки от розетки (если к ней есть доступ) или с помощью многополюсного выключателя, устанавливаемого до розетки. Прибор должен быть заземлен в соответствии с национальными стандартами электрической безопасности.

Не используйте удлинители, разветвители и переходники. После завершения установки электрические компоненты должны стать недоступны для пользователя. Не прикасайтесь к прибору мокрыми руками или если вы стоите босиком. Не пользуйтесь прибором, если у него повреждены сетевой шнур или вилка, если он неисправен или был поврежден вследствие удара или падения.

В случае повреждения сетевого шнура во избежание возникновения опасных ситуаций он долженбытьзамененпроизводителем,сотрудником сервисного центра или квалифицированным специалистом-опасностьпораженияэлектрическим током.

ЧИСТКА И УХОД

ВНИМАНИЕ!Передпроведениемтехнического обслуживания прибора убедитесь в том, что он выключен и отсоединен от электросети; никогда не используйте пароочистители - опасность поражения электрическим током.

Непользуйтесьабразивнымиикоррозионными моющими средствами, очистителями на основе хлора и металлическими мочалками.

УТИЛИЗАЦИЯ УПАКОВОЧНОГО МАТЕРИАЛА

Упаковочный материал допускает полную вторичную переработку, о

чем свидетельствует символ .

Различные части упаковки должны быть утилизированы в полном соответствии с действующими местными нормами по утилизации отходов.

УТИЛИЗАЦИЯ БЫТОВЫХ ПРИБОРОВ

Данный прибор изготовлен из материалов, пригодных к переработке или повторному использованию. Утилизируйте прибор в соответствии с местными правилами утилизации отходов. Дополнительную информацию о правилах обращения с электробытовыми приборами, их утилизации и переработке можно получить в местных государственных органах, службе сбора бытовых отходов или в магазине, где был приобретен прибор. Данный прибор несет маркировку в соответствии

с Европейской Директивой 2012/19/EC по утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE).

Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, вы поможете предотвратить негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека, которые могли бы иметь место при неправильном обращении с изделием.

Символ на самом изделии или в сопроводительной документации указывает, что при утилизации данного изделия с ним нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами. Вместо этого, его следует сдать на переработку в соответствующий пункт приема электрического и электронного оборудования.

СОВЕТЫ ПО ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ

Пользуйтесь остаточным теплом зоны нагрева, выключая последнюю за несколько минут до готовности блюда.

Основание кастрюли или сковороды должно полностью закрывать зону нагрева; использование посуды, размер которой меньше зоны нагрева, ведет к потерям энергии.

Готовьте блюда под плотно прилегающей крышкой, используйте как можно меньше воды. Приготовление без крышки значительно увеличивает затраты энергии.

Используйте кастрюли и сковороды с плоским дном.

ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ

Прибор соответствует требованиям экодизайна Европейского Регламента №66/2014 в соответствии с Европейским Стандартом EN 60350-2.

ПРИМЕЧАНИЕ

Людискардиостимуляторомилианалогичныммедицинскимприбором должны соблюдать осторожность, стоя рядом с индукционной варочной панелью, когда она включена. Электромагнитное поле может оказывать влияние на кардиостимулятор или подобный прибор. Проконсультируйтесь со своим лечащим врачом или производителем кардиостимулятора или аналогичного медицинского прибора для получения дополнительной информации о влиянии на него электромагнитных полей варочной панели.

– 44 –

KITCHENAID KHIMS 41265 User Manual

МОНТАЖ

R = Max. 10 mm mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

650 mm

 

 

 

 

 

 

510 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

50 mm

 

 

 

 

 

 

479 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

551 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R = 11,5 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Min. 480 mm

 

 

 

 

 

653

0

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+ 2 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Max. 492 mm

513

0

mm

 

 

 

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+ 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R = 11.5 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Min. 35 mm

 

 

 

 

 

 

560

mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RU

A

kit 4801 211 00112

Min. 480 mm

 

Max. 492 mm

R = Max. 10 mm

i

 

L

 

Min. 400 mm

Min.100 mm

28 mm-

Min. 35 mm

No Max.

min. 45 mm

min. 550 mm

min. 20 mm

 

120 mm

90 mm

45 mm

 

 

 

min. 10 mm

 

min. 45 mm

 

 

min. 550 mm

 

60 mm

 

 

 

 

 

min. 20 mm

 

 

 

12 mm-

No Max.

x4

 

2

 

2mm

4

x4

 

 

3

2

 

 

1

3

90°C

1

2

 

x4

– 45 –

Loading...
+ 9 hidden pages