KitchenAid KEBK276SSS02, KEBK171SSS03, KEBK276SWH04, KEBK276SWH02, KEBK276SSS04 Owner’s Manual

...
Kitchen_kid ®
BUILT-IN ELECTRIC
SINGLE AND DOUBLE OVENS
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, call for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www, kitchenaid,com
or visit our website at www, KitchenAid,ca
FOUR l_LECTRIQUE ENCASTRl_
_,,=,,s, %_
Au Canada, pour assistance, installation ou service aomposez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web L.
Table of Contents/Table des matieres ............................................................................. 2
www.IitchenAid.ca
Models/Modeles KEBK101 KEBK171 KEBK206 KEBK276
W10162179A
TABLEOF CONTENTS
TABLEDES MATIERES
OVEN SAFETY ................................................................................ 3
PARTS AND FEATURES ................................................................ 4
ELECTRONIC OVEN CONTROL ................................................... 5
Display .......................................................................................... 5
Start .............................................................................................. 5
Lower Oven Off, Upper Oven Off and Off ................................... 6
Clock ............................................................................................ 6
Tones ............................................................................................ 6
Fahrenheit and Celsius ................................................................. 6
Options ......................................................................................... 6
Timer ............................................................................................. 6
Control Lock ................................................................................. 7
Oven Temperature Control .......................................................... 7
Sabbath Mode .............................................................................. 7
OVEN USE ....................................................................................... 8
Aluminum Foil............................................................................... 8
Positioning Racks and Bakeware ................................................ 8
Bakeware ...................................................................................... 9
Meat Thermometer ....................................................................... 9
Oven Vent(s) ................................................................................. 9
Baking and Roasting .................................................................... 9
Full and Center Broiling .............................................................. 10
Proofing Bread ........................................................................... 10
Timed Cooking ........................................................................... 11
OVEN CARE .................................................................................. 11
Self-Cleaning Cycle .................................................................... 11
General Cleaning ........................................................................ 12
Oven Lights ................................................................................ 13
Oven Door .................................................................................. 13
TROUBLESHOOTING .................................................................. 14
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 15
In the U.S.A................................................................................ 15
Accessories ................................................................................ 15
In Canada ................................................................................... 15
WAR RANTY .................................................................................. 15
SI_CURITI_ DU FOUR ................................................................... 17
PIECES ET CARACTI_RISTIQUES .............................................. 18
COMMANDE I_LECTRONIQUE DU FOUR ................................. 19
Affichage ..................................................................................... 19
Mise en marche .......................................................................... 20
Arr_t du four inferieur, arr_t du four superieur et arr_t............... 20
Horloge ....................................................................................... 20
Signaux sonores ......................................................................... 20
Fahrenheit et Celsius .................................................................. 20
Options ....................................................................................... 20
Minuterie ..................................................................................... 20
Verrouillage des commandes ..................................................... 21
Commande de la temperature du four ...................................... 21
Mode Sabbat .............................................................................. 21
UTILISATION DU FOUR ............................................................... 22
Papier d'aluminium ..................................................................... 22
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson .......... 23
Ustensiles de cuisson ................................................................ 23
Thermom_tre a viande ............................................................... 23
12vent(s)du four .......................................................................... 24
Cuisson au four et r6tissage ...................................................... 24
Cuisson au gril complet et central ............................................. 24
Levee du pain ............................................................................. 25
Cuisson minutee ......................................................................... 26
ENTRETIEN DU FOUR ................................................................. 26
Programme d'autonettoyage ..................................................... 26
Nettoyage gen6ral ...................................................................... 28
Lampes du four .......................................................................... 29
Porte du four ............................................................................... 29
DI_PANNAGE ................................................................................. 29
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 30
GARANTIE ..................................................................................... 31
2
OVEN SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
injury to persons, or damage when using the oven, follow
basic precautions, including the following: [] Proper Installation - Be sure the oven is properly installed
and grounded by a qualified technician.
[] Never Use the Oven for Warming or Heating the Room. [] Do Not Leave Children Alone - Children should not be left
alone or unattended in area where oven is in use. They should never be allowed to sit or stand on any part of the oven.
[] Wear Proper Apparel- Loose-fitting or hanging garments
should never be worn while using the oven.
[] User Servicing - Do not repair or replace any part of the
oven unless specifically recommended in the manual. All other servicing should be referred to a qualified technician.
[] Storage in Oven - Flammable materials should not be
stored in an oven.
[] Do Not Use Water on Grease Fires - Smother fire or flame
or use dry chemical or foam-type extinguisher.
[] Use Only Dry Potholders - Moist or damp potholders on
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let potholder touch hot heating elements. Do not use a towel
or other bulky cloth.
[] Use Care When Opening Door - Let hot air or steam
escape before removing or replacing food.
[] Do Not Heat Unopened Food Containers - Build-up of
pressure may cause container to burst and result in injury.
[] Keep Oven Vent Ducts Unobstructed. [] Placement of Oven Racks - Always place oven racks in
desired location while oven is cool. If rack must be moved
while oven is hot, do not let potholder contact hot heating
element in oven.
[] DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR
SURFACES OF OVEN - Heating elements may be hot even though they are dark in color. Interior surfaces of an
oven become hot enough to cause burns. During and after use, do not touch, or let clothing or other flammable
materials contact heating elements or interior surfaces of oven until they have had sufficient time to cool. Other
surfaces of the oven may become hot enough to cause
burns - among these surfaces are oven vent openings and
surfaces near these openings, oven doors, and windows of
oven doors.
For self-cleaning ovens:
[] Do Not Clean Door Gasket - The door gasket is essential
for a good seal. Care should be taken not to rub, damage,
or move the gasket.
[] Do Not Use Oven Cleaners - No commercial oven cleaner
or oven liner protective coating of any kind should be used in or around any part of the oven.
[] Clean Only Parts Listed in Manual. [] Before Self-Cleaning the Oven - Remove broiler pan and
other utensils.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
The California Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other reproductive harm, and requires businesses to warn of
potential exposure to such substances. WARNING: This product contains a chemical known to the State of California to cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm. This appliance can cause low-level exposure to some of the substances listed, including benzene, formaldehyde, carbon
monoxide, and toluene.
PARTS AND FEATURES
This manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the features shown here may not match those of your model.
A
B
F,G
C
H
D
E
A. Electronic oven control B. Oven vent
C. Broil elements (not shown) D. CleanBake TM element (hidden beneath
floor panel)
E. Lower oven (on double oven models)
F Automatic oven light switch
G. Oven door lock latch
H. Gasket
I. Model and serial number plate
(on fight mounting rail)
Parts and Features not shown Oven lights
ELECTRONIC OVEN CONTROL
This manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and appearances of the items shown here may not match those of your model.
A B C D E F
f
Upper Oven
Lower Oven
!m
L K
A. Oven settings B. Upper or lower oven selectors
(double oven models only)
C. Oven display D. Timer
E. Number keys F. Start/control lock
G. Upper and lower oven Off (double oven models)
Off (single oven models)
H. Options
C
B
Double Oven Display
A. Upper oven cavity symbol B. Lower oven cavity symbol C. Time of day, timer display
When power is first supplied to the oven, the clock will be flashing the message "clock-enter time." Time can be entered by touching either Clock Set/Start or Start to allow operation. To allow operation without setting a time, touch Clock Set/Start,
Start or OFR
J
I. Clock set/start
J. Timed cooking
K. Self-clean
L. Oven light
H
A B
Single Oven Display
A. Oven cavity symbol B. Time of day, timer display
If "Err" appears on the oven display, an error condition has occurred. Call for service, see the "Assistance or Service"
section.
Time of Day, Timer Display
This display shows the time of day or Timer countdown.
G
Oven Display When the oven(s) are in use, this display shows the oven
temperature, heat source(s) and start time. On double oven models, this display will also show which oven is being set. The upper cavity symbol represents the upper oven, the lower cavity symbol represents the lower oven.
In addition, during Timed Cooking, this display shows a time countdown and the stop time (if entered).
The START key begins all oven functions except Sabbath Mode. If the Start key is not touched within 5 seconds after touching another key, "START?" will appear on the oven display as a reminder. Depending on your model, if the Start key is not touched within 5 minutes after touching another key, the oven display will return to inactive mode (blank) and the programmed
function will be canceled.
TheLOWEROVENOFF,UPPEROVENOFFandOFFkeysstop theirrespectiveovenfunctionsexceptfortheClock,Time<and ControlRock.Theovencoolingfanmaycontinuetooperateeven afteranovenfunctionhasbeencanceledorcompleted, dependingontheoventemperature.
Thisisa12-hourclock.Beforesetting,makesuretheoven(s), TimerandTimedCookingareoff.
To Set:
1. Touch CLOCK SET/START.
2. Touch the number keys to set the time of day.
3. Touch CLOCK SET/START again.
Tones are audible signals, indicating the following:
One beep
Valid key touch
Oven is preheated
Function has been entered
One chime
Preheat cycle has been completed
Three beeps
Invalid key touch
End of a cooking cycle
Three chimes
When timer reacheszero Includes using the Timer for functions other than cooking.
The temperature is preset in Fahrenheit, however it can be changed to Celsius.
To Change: Touch OPTIONS and then "1" to toggle temperature between Fahrenheit and Celsius settings.
When in Fahrenheit, "°F" follows the oven temperature. When in Celsius, "°C" follows the oven temperature.
The OPTIONS selection key allows you access to 7 hidden functions within the Electronic Oven Control. These hidden
functions allow you to change the oven temperature between Fahrenheit and Celsius, turn the audible signals and prompts on and off, and adjust the oven calibration. The Sabbath Mode is also set using the OPTIONS selection key.
To Use: Touch OPTIONS. The oven display will scroll through the various options, starting at 1 and ending automatically at 7. You can also touch the Options key repeatedly to manually scroll through the list of options.
OPTIONS HIDDEN FUNCTION
1 Fahrenheit and Celsius conversion 2 Sound On/Off
3 Sound High/Low 4 End tone On/Off
5* Dehydrate 6 Oven temperature calibration
7** Sabbath Mode
*On convection models
**Sabbath Mode must be enabled
Tone Volume
The volume is preset at high, but can be changed to low. To Change: Touch OPTIONS and then "3" to toggle volume
between high and low settings.
All Tones
All tones are preset on, but can be turned off. To Turn Off/On: Touch OPTIONS and then "2" to toggle tones
between on/off settings.
End-of-Cycle and Reminder Tones
The Timed Cooking end-of-cycle and reminder tones are preset on, but can be turned off. If all tones have been turned off, the
end-of-cycle and reminder tones cannot be independently turned
on.
To Turn Tones Off/On: Touch OPTIONS and then "4" to turn On. Touch OPTIONS and then "4" to turn Off.
The Timer can be set in minutes and seconds or hours and minutes and counts down the set time.
NOTE: The Timer does not start or stop the oven.
To Set:
1. Touch TIMER SET/START. Touch again to switch between MIN/SEC and HR/MIN.
If no action is taken, the control will continue to wait for a length of time to be entered.
2. Touch the number keys to set the length of time.
3. Touch TIMER SET/START. If the key is not touched, the control will continue to wait for
Timer Set/Start to be touched. When the set time ends, if enabled, end-of-cycle tones will
continuously repeat until the Timer Off key is touched.
4. Touch TIMER OFF anytime to cancel the Timer or stop the reminder tones.
If UPPER OVEN OFF or LOWER OVEN OFF key is touched, the respective oven will turn off; however, the timer can only be turned off using the Timer Off key.
6
The Control Lock shuts down the control panel keys to avoid unintended use of the oven(s). The Control Lock will remain set after a power failure, if set before the power failure occurs.
When the control is locked, only the TIMER SET/START, TIMER OFF and OVEN LIGHT keys will function.
The Control Lock is preset unlocked, but can be locked. To Lock Control: Touch and hold START for approximately
5 seconds, until "control locked" appears on the lower text line and a lock icon appears in the display.
To Unlock Control: Repeat to unlock and remove "control locked" and lock icon from the display.
IMPORTANT: Do not use a thermometer to measure oven temperature because opening the oven door during cycling may
give incorrect readings. The oven provides accurate temperatures; however, it may cook
faster or slower than your previous oven, so the temperature calibration can be adjusted. It can be changed in Fahrenheit or
Celsius. A minus sign means the oven will be cooler by the displayed
amount. The absence of a minus sign means the oven will be warmer by the displayed amount. Use the following chart as a guide.
ADJUSTMENT °F COOKS FOOD (AUTOMATIC °C CHANGE)
10°F (5°C) ...a little more 20°F (10°C) ...moderately more 30°F (15°C) ...much more
0°F (0°C) default setting
-10°F (-5°C) ...a little less
-20°F (-10°C) ...moderately less
-30°F (-15°C) ...much less
To Adjust Oven Temperature Calibration:
1. Touch OPTIONS and then "6" to set the calibration.
2. On double ovens only, touch UPPER OVEN or LOWER OVEN to select oven.
Each oven calibration can be independently set.
3. Touch "3" to increase and "6" to decrease the temperature.
4. Touch START to end calibration.
The Sabbath Mode sets the oven(s) to remain on in a bake setting until turned off. A timed Sabbath Mode can also be set to keep the oven on for only part of the Sabbath.
When the Sabbath Mode is set, only the number and start keys will function, no tones will sound, and the displays will not show messages or temperature changes. The heat sources icons will appear lit on the oven display throughout the Sabbath Mode.
When the oven door is opened or closed, the oven light will not turn on or off and the heating elements will not turn on or off immediately.
If a power failure occurs when the Sabbath Mode is set, the oven(s) will remain in Sabbath Mode but will no longer be actively cooking. The "ON" indicator will no longer be lit. Touch OFF to return to normal operating mode (non-Sabbath Mode, not cooking).
To Activate: Before the Sabbath Mode can be regularly set, the oven(s) must
first be enabled with a one time only setup. On double oven models, the following steps will enable both ovens.
1. On double ovens, open the upper or lower oven door. On single ovens, open the oven door.
2. On double ovens, touch UPPER OVEN OFF or LOWER OVEN OFE
On single ovens, touch OFE
3. Touch the number keys 7, 8, 9, 6, in this order.
4. Touch START to activate. "SABBATH ENABLED" will appear on the display and remain
for approximately 5 seconds. You may also touch OFF, UPPER OVEN OFF or LOWER OVEN OFF to clear the display.
5. Close oven door.
To Deactivate: The oven(s) can be disabled of the ability to set the Sabbath
Mode by repeating the previous steps. See the "To Activate" section. When disabled "SABBATH DISABLED" will appear on the display and remain on for approximately 5 seconds.
The Sabbath Mode cannot be regularly set until re-enabled. On double oven models these steps will disable both ovens.
To Regularly Set, Untimed:
Sabbath Mode must be enabled before starting the Bake cycle. See the "To Activate" section.
1. On double ovens only, touch UPPER OVEN or LOWER OVEN. Each oven can be independently set.
2. Touch BAKE. Touch the number keys to enter a temperature other than
350°F (177°C). The bake range can be set between 170°F and 500°F (77°C and 260°C).
3. Touch START.
4. Touch OPTIONS and then number key "7." "SABBATH MODE" will appear on the oven display.
To Regularly Set, Timed:
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
Sabbath Mode must be enabled before starting the Bake cycle. See the "To Activate" section.
1. On double ovens only, touch UPPER OVEN or LOWER OVEN. Each oven can be independently set.
2. Touch BAKE. Touch the number keys to enter a temperature other than
350°F (177°C). The bake range can be set between 170°F and 500°F (77°C and 260°C).
3. Touch COOK TIME.
4. TouchthenumberkeystoenterthelengthofSabbathMode time,upto11hours59minutes.
5. TouchSTART.Theovenwillbeginatimedbakecycle. Thestarttimeandstoptimewillappearonthedisplay.
6. TouchOPTIONSandthentouchnumberkey"7.""SABBATH MODE"willappearontheovendisplay.
7. Whenthestoptimeisreached,theovenwillautomatically turnoff.TheovencontrolwillremaininSabbathModeuntil
theOffbuttonistouched.
TemperatureChange Theoventemperaturecanbechangedwhentheoven(s)arein
theSabbathMode.Notoneswillsound,andthedisplaywillnot change.Theheatingelementswillnotturnonoroffforarandom time,anywherefrom16to24seconds.Itmaytakeuptoone-half hourfortheoventochangetemperature.
Numberkeys1through0representtemperatures. Usethefollowingchartasaguide.
NUMBERKEY OVENTEMPERATURE 1 170°F(77°C)
200°F(95°C)
NUMBER KEY OVEN TEMPERATURE 3 225°F (107°C)
4 250°F (120°C) 5 300°F (149°C) 6 325°F (163°C) 7 350°F (177°C) 8 375°F (191 °C) 9 400°F (204°C) 0 450°F (232°C)
To Change Temperature:
Initially on double ovens, the cavities can be set for independent temperatures. However, once Sabbath Mode is running, if the temperature is changed both cavities will use the new temperature.
1. Touch the number key from the chart.
2. Touch START.
OVEN USE
Odors and smoke are normal when the oven is used the first few times, or when it is heavily soiled.
During oven use, the heating elements will not remain on, but will cycle on and off throughout oven operation.
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds to another closed and well-
ventilated room.
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom finish, do not line the oven bottom with any type of foil, liners or
cookware.
For best cooking results, do not cover entire rack with foil because air must be able to move freely for best cooking
results.
To catch spills, place foil on rack below dish. Make sure foil is at least 1/2"(1.3 cm) larger than the dish and that it is turned up at the edges.
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain finish, do not place food or bakeware directly on the oven door or
bottom.
RACKS
Position racks before turning on the oven.
Do not move racks with bakeware on them.
Make sure racks are level.
To move a rack, pull it out to the stop position, raise the front edge, then lift out. Use the following illustration and chart as a guide.
5 ......... !
2.........]
FOOD RACK POSITION(S)*
Large roasts, turkeys, angel food, 1 or 2 bundt cakes, quick breads, pies
Yeast breads, casseroles, meat and 2 poultry
Cookies, biscuits, muffins, cakes 2 or 3
*On models with the CleanBake TM feature, foods may be placed
on a lower rack position.
BAKEWARE
Hot air must be able to circulate around food to cook evenly, so allow 2" (5 cm) of space around bakeware and oven walls. Use the following chart as a guide.
NUMBER OF POSITION ON RACK PAN(S)
1 Center of rack.
2 Side by side or slightly staggered. 3 or 4 Opposite corners on each rack. Make sure that
no bakeware piece is directly over another.
8
The bakeware material affects cooking results. Follow manufacturer's recommendations and use the bakeware size
recommended in the recipe. Use the following chart as a guide.
BAKEWARE/ RECOMMENDATIONS RESULTS
Light colored Use temperature and time
aluminum recommended in recipe.
Light golden crusts
Even browning
Dark aluminum and other bakeware with
dark, dull and/or
nonstick finish
Brown, crisp crusts
Insulated cookie
sheets or baking
pans
Little or no bottom browning
Stainless steel
Light, golden crusts
Uneven browning
Stoneware/Baking stone
Crisp crusts
Ovenproof May need to reduce baking
glassware, ceramic temperatures slightly. glass or ceramic
Brown, crisp crusts
On models without a temperature probe, use a meat thermometer to determine whether meat, poultry and fish, are cooked to the desired degree of doneness. The internal temperature, not appearance, should be used to determine doneness. A meat thermometer is not supplied with this appliance.
Insert the thermometer into the center of the thickest portion of the meat or inner thigh and breast of poultry. The tip of the thermometer should not touch fat, bone or gristle.
After reading the thermometer once, push it into the meat 1/2"(1.3 cm) more and read again. If the temperature drops, cook the meat or poultry longer.
Check all meat, poultry and fish in 2 or 3 different places.
May need to reduce baking temperatures slightly.
Use suggested baking time.
For pies, breads and casseroles,
use temperature recommended in recipe.
Place rack in center of oven.
Place in the bottom third of oven.
May need to increase baking time.
May need to increase baking time.
Follow manufacturer's instructions.
l |
.........................SY JLj
Single and Double Oven Double Oven
A. Control panel D.Warm air
B.Oven vent E.Upper oven
C. Single oven or upper double oven F. Ovenvent D. Warmair G.Lower oven
The oven vent(s) should not be blocked or covered since they allow the release of hot air and moisture from the oven. Blocking
or covering vents will cause poor air circulation, affecting cooking and cleaning results.
A. Broil elements B. Bake element
During baking or roasting, the bake and broil elements will cycle on and off in intervals to maintain the oven temperature.
If the oven door is opened during baking or roasting, the heating elements (bake and both broils) will turn off approximately 30 seconds after the door is opened. They will turn on again approximately 30 seconds after the door is closed.
To Bake or Roast:
Before baking or roasting, position racks according to the "Positioning Racks and Bakeware" section. When roasting, it is not necessary to wait for the oven to preheat before putting food in, unless recommended in the recipe.
1. On double ovens only, touch UPPER OVEN or LOWER OVEN. The cavity symbol will indicate which oven was chosen.
2. Touch BAKE. Touch the number keys to enter a temperature other than
350°F (177°C). The bake range can be set between 170°F and 500°F (77°C and 260°C).
3. Touch START. "Lo" will appear on the oven display if the actual oven
temperature is under 170°F (77°C). When the actual oven temperature reaches 170°F (77°C),
the oven display will begin displaying the temperature as it increases.
When the set temperature is reached, if on, one tone will sound.
4=
Touch OFF, UPPER OVEN OFF or LOWER OVEN OFF when finished cooking.
A. Furl broil
B. Center broil
Broiling uses direct radiant heat to cook food. During full broiling, both the inner and outer broil elements heat.
During center broiling, only the inner broil element heats. The element(s) cycle on and off in intervals to maintain the oven temperature.
If the oven door is opened during broiling, the broil element(s) will turn off in approximately 30 seconds. When the oven door is closed, the elements will come back on approximately
30 seconds later.
For best results, use a broiler pan and grid. It is designed to drain juices and help avoid spatter and smoke.
If you would like to purchase a Broiler Pan Kit, it may be ordered. See "Assistance or Service" section to order. Ask for Part Number W10123240.
For proper draining, do not cover the grid with foil. The bottom of the broiler pan may be lined with aluminum foil for easier cleaning.
Trim excess fat to reduce spattering. Slit the remaining fat on the edges to avoid curling.
Pull out oven rack to stop position before turning or removing food. Use tongs to turn food to avoid the loss of juices. Very thin cuts of fish, poultry or meat may not need to be turned.
After broiling, remove the pan from the oven when removing the food. Drippings will bake on the pan if left in the heated oven, making cleaning more difficult.
To Broil:
Before broiling, position rack according to the Broiling Chart. When broiling, changing the temperature allows more precise
control. The lower the temperature, the slower the cooking. Thicker cuts and unevenly shaped pieces of meat, fish and poultry may cook better at lower broiling temperatures.
Position food on the grid on the broiler pan, then place it in the center of the oven rack with the longest side parallel to the door. It is not necessary to wait for the oven to preheat before putting food in, unless recommended in the recipe.
Close the door.
1. On double ovens only, touch UPPER OVEN or LOWER OVEN. The cavity symbol will indicate which oven was chosen.
2. Touch BROIL once for Full broiling, twice for Center broiling. Touch the number keys to enter a temperature other than
500°F (260°C). The broil range can be set between 170°F and 500°F (77°C and 260°C).
3. Touch START. The set oven temperature will appear on the oven display
until the oven is turned off.
4. Touch OFF, UPPER OVEN OFF or LOWER OVEN OFF when finished cooking.
BROILING CHART
For best results, place food 3" (7 cm) or more from the broil elements, rack position 4 is recommended. For diagram, see the "Positioning Racks and Bakeware" section.
A temperature setting of 500°F (260°C) is recommended. Times are guidelines only and may need to be adjusted for
individual foods and tastes.
FOOD COOK TIME
(in minutes)
Beef
Steak 1" to 1V4" (2.5 cm to 3 cm) thick
medium-rare 15-17 medium 17-19 well-done 20-24
Pork
Pork chops 1" (2.5 cm) thick
medium 16-18
Lamb
Lamb chops 1" (2.5 cm) thick
medium-rare 10-12 medium 11-13
Ground Meats
Ground beef, pork or lamb patties* 3/4"(2 cm) thick
well-done 16-18
Chicken
Chicken bone-in pieces (2" to 2W' [5 cm to 20-30
6.3 cm]) boneless pieces (4 oz. [113 g]) 12-15
Fish
Fish V2"to 3/4"(1.25 to 2 cm) thick 6-9
*Place up to 12 patties, equally spaced, on broiler grid.
Proofing bread prepares dough for baking by activating the yeast. Proofing twice is recommended unless the recipe directs
otherwise.
To Proof:
Before first proofing, place dough in a lightly greased bowl and cover loosely with wax paper coated with shortening. Place on rack guide 2, then place broiler pan on guide 1. See "Positioning Racks and Bakeware" for diagram. Close door.
1. On double ovens only, touch UPPER OVEN or LOWER OVEN. The cavity symbol will indicate which oven was chosen.
2. Touch BREAD PROOF. Display will show 100°F (38°C).
3. Touch START. Let dough rise until nearly doubled in size, check at 20 to
25 minutes. Proofing time may vary depending on dough type and quantity.
10
4. Touch OFF, UPPER OVEN OFF or LOWER OVEN OFF when finished proofing.
Before second proofing, shape dough, place in baking pan(s) and cover loosely with plastic wrap coated with cooking spray. Follow same placement, and control steps above. Before baking, remove plastic wrap.
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
Timed Cooking allows the oven(s) to be set to turn on at a certain time of day, cook for a set length of time, and/or shut off automatically. Delay start should not be used for food such as breads and cakes because they may not bake properly.
To Set a Cook Time:
1. On double ovens only, touch UPPER OVEN or LOWER OVEN. The cavity symbol will indicate which oven was chosen.
2. Touch BAKE, CONVECTION BAKE or CONVECTION ROAST. Touch the number keys to enter a temperature other than the
one displayed. The range can be set between 170°F and 500°F (77°C and 260°C).
Timed Cooking may also be used with the Bread Proof function, but the temperature is not adjustable.
3. Touch COOK TIME.
4. Touch number keys to enter the length of time to cook.
5. Touch START. The minute time countdown will appear on the oven display.
The start time and stop time are not displayed until the oven is finished preheating.
On double oven models only, when both upper and lower ovens are being used at the same time, touch UPPER OVEN or LOWER OVEN to display respective cook time.
When the stop time is reached, the oven will shut off automatically and "cooking complete" will appear on the oven display.
If enabled, end-of-cycle tones will sound, then reminder tones will sound every minute.
6. Touch OFF, UPPER OVEN OFF or LOWER OVEN OFF or open the oven door to clear the display and/or stop reminder
tones.
To Set a Cook Time and Stop Time: Before setting, make sure the clock is set to the correct time of
day. See "Clock" section.
1. On double ovens only, touch UPPER OVEN or LOWER OVEN. The cavity symbol will indicate which oven was chosen.
2. Touch BAKE, CONVECTION BAKE or CONVECTION ROAST. Touch the number pads to enter a temperature other than the
one displayed. The range can be set between 170°F and 500°F (77°C and 260°C).
Timed Cooking may also be used with the Bread Proof function, but the temperature is not adjustable.
3. Touch COOK TIME.
4. Touch number keys to enter the length of time to cook.
5. Touch STOP TIME.
6. Touch the number keys to enter time of day to stop.
7. Touch START. The start time is automatically calculated and displayed.
"DELAY" and the stop time will also appear on the oven display.
When the start time is reached, the oven will automatically turn on. The minute time countdown will appear on the oven display.
When the stop time is reached, the oven will shut off automatically and "cooking complete" will appear on the oven display.
If enabled, end-of-cycle tones will sound, then reminder tones will sound every minute.
8. Touch OFF, UPPER OVEN OFF or LOWER OVEN OFF or open the oven door to clear the display and/or stop reminder
tones.
OVEN CARE
E_@II>I,.,I@I:IYI IlliII _......._F,,.=" I I:_.,
Burn Hazard
Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle. Keep children away from oven during
Self-Cleaning cycle. Failure to follow these instructions can result in burns.
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to
the fumes given off during the Self-Cleaning cycle. Exposure to the fumes may result in death to certain birds. Always move birds
to another closed and well-ventilated room. Self-clean the oven before it becomes heavily soiled. Heavy soil
results in longer cleaning and more smoke. Keep the kitchen well-ventilated during the Self-Cleaning cycle to
help get rid of heat, odors, and smoke. Do not block the oven vent(s) during the Self-Cleaning cycle. Air
must be able to move freely. Depending on your model, see "Oven Vent" or "Oven Vents" section.
Do not clean, rub, damage or move the oven door gasket. The door gasket is essential for a good seal.
Prepare Oven:
Remove the broiler pan, grid, cookware and bakeware and, on some models, the temperature probe from the oven.
Remove oven racks to keep them shiny and easy to slide. See "General Cleaning" section for more information.
Remove any foil from the oven because it may burn or melt, damaging the oven.
11
Hand clean inside door edge and the 11/2"(3.8 cm) area around the inside oven cavity frame, being certain not to move or bend the gasket. This area does not get hot enough during self-cleaning to remove soil. Do not let water, cleaner, etc. enter slots on door frame. Use a damp cloth to clean this
area. Wipe out any loose soil to reduce smoke and avoid damage.
At high temperatures, foods react with porcelain. Staining, etching, pitting or faint white spots can result. This will not affect cooking performance.
How the Cycle Works
IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks and popping sounds.
The Self-Cleaning cycle uses very high temperatures, burning soil to a powdery ash.
The oven is preset for a3 hour 30 minute clean cycle, however the time can be changed. Suggested clean times are 2 hours 30 minutes for light soil and between 3 hours 30 minutes and 4 hours 30 minutes for average to heavy soil.
Use the following chart as a guide to determine the desired cleaning level.
CLEANING TOTAL CLEANING TIME LEVEL (includes a 30 minute cool down time)
1 (Quick) 2 hours 30 minutes 2 3 hours
3 (Regular) 3 hours 30 minutes 4 4 hours
5 (Maxi)
4 hours 30 minutes
Once the oven has completely cooled, remove ash with a damp cloth. To avoid breaking the glass, do not apply a cool damp cloth to the inner door glass before it has completely cooled.
The oven lights will not work during the Self-Cleaning cycle. On double oven models, only one oven can self-clean at atime. If
one oven is self-cleaning, the other oven cannot be set or turned
on.
NOTE: The oven has a 2 speed cooling fan motor. During self- clean the fan(s) will operate at its highest speed to increase airflow to better exhaust the hotter air through the oven vent(s). An increase in noise may be noticeable during and after the self- clean cycle until the oven cools.
To Self-Clean:
Before self-cleaning, make sure the door is closed completely or it will not lock and the cycle will not begin.
1. On double ovens only, touch UPPER OVEN or LOWER OVEN. The cavity symbol will indicate which oven was chosen.
2. Touch SELF CLEAN. Touch SELF CLEAN repeatedly to set a clean time other than 3 hours and 30 minutes. The clean time
can be set between 2 hours and 30 minutes and 4 hours and 30 minutes.
Number keys cannot be used to set a clean time.
3. Touch START. The oven door will automatically lock and "DOOR LOCKED,"
the start time and stop time will appear on the oven display. The door will not unlock until the oven cools.
When the cycle is complete and the oven is cool, "self clean complete" will appear on the oven display and "DOOR LOCKED" will disappear.
If enabled, end-of-cycle tones will sound, then reminder tones will sound every minute.
4=
Touch OFF, UPPER OVEN OFF or LOWER OVEN OFF or open the oven door to clear the oven display and/or stop
reminder tones.
To Delay the Start of Self-Cleaning:
Before delaying the starting of Self-Clean, make sure the clock is set to the correct time of day. See "Clock" section. Also, make sure the door is closed completely or it will not lock and the cycle will not begin.
1. On double ovens only, touch UPPER OVEN or LOWER OVEN. The cavity symbol will indicate which oven was chosen.
2. Touch SELF CLEAN. Touch SELF CLEAN repeatedly to set a clean time other than 3 hours and 30 minutes. The clean time
can be set between 2 hours and 30 minutes and 4 hours and 30 minutes.
Number keys cannot be used to set clean time.
3. Touch STOP TIME.
4. Touch the number keys to enter the time of day to stop.
5. Touch START. The start time is automatically calculated and displayed.
The door will automatically lock and "DOOR LOCKED," "DELAY," and the stop time will also appear on the display.
The door will not unlock until the oven cools. When the start time is reached, the oven will automatically
turn on. When the cycle is complete and the oven cools, "self clean
complete" will appear on the oven display and "DOOR LOCKED" will disappear.
If enabled, end-of-cycle tones will sound, then reminder tones will sound every minute.
6.
Touch OFF, UPPER OVEN OFF or LOWER OVEN OFF or open the oven door to clear the oven display.
To Stop Self-Clean anytime: Touch OFF, UPPER OVEN OFF or LOWER OVEN OFR If the oven
temperature is too high, the door will remain locked. It will not unlock until the oven cools.
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and the oven is cool. Always follow label instructions on cleaning products.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless otherwise noted.
STAINLESS STEEL (on some models)
Cleaning Method: Rub in direction of grain to avoid damaging.
KitchenAid _ Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number 4396920 (not included) or KitchenAid _Stainless Steel Wipes
Part Number 8212510 (not included): See "Assistance or Service" section to order.
Liquid detergent or all-purpose cleaner: Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Vinegar for hard water spots
To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use soap- filled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Polishing Creme, steel-wool pads, gritty washcloths or some paper towels.
12
OVENDOOR EXTERIOR
Cleaning Method:
Glass cleaner and a soft cloth or sponge: Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.
All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31682 (not included):
See "Assistance or Service" section to order.
OVEN DOOR INTERIOR
Cleaning Method:
Self-Cleaning cycle: For optimal door cleaning result, wipe away any deposits with
a damp sponge before running cycle.
CONTROL PANEL
Cleaning Method:
Glass cleaner and soft cloth or sponge: Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on panel.
All-Purpose Appliance Cleaner Part Number 31682 (not included):
See "Assistance or Service" section to order.
To avoid damage to the control panel, do not use abrasive cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or some paper
towels.
OVEN CAVITY
Do not use oven cleaners. Food spills should be cleaned when oven cools. At high
temperatures, foods react with porcelain and staining, etching, pitting or faint white spots can result.
Cleaning Method:
Self-Cleaning cycle: See "Self-Cleaning Cycle" first.
OVEN RACKS AND ROASTING RACKS
Cleaning Method:
Self-Cleaning cycle: See "Self-Cleaning Cycle" first. Remove racks or they will discolor and become harder to slide. If this happens, a light coating of vegetable oil applied to the rack guides will help
them slide.
Steel-wool pad
The oven lights are 12-volt, 5-watt maximum halogen bulbs. They will come on when the oven door is opened. On double oven models, both upper and lower lights will come on when either door is opened. The oven lights will not work during the Self- Cleaning cycle. When the oven door is closed, touch OVEN LIGHT to turn light on or off.
To Replace:
Before replacing the bulb, make sure the oven is off and cool.
1. Disconnect power.
2. Remove glass light cover by grasping the front edge and pulling away from oven.
3. Remove bulb from socket.
4. Replace bulb, using tissue or wearing cotton gloves to handle bulb. Do not touch bulb with bare fingers.
5. Replace bulb cover by snapping back into wall.
6. Reconnect power.
IM PORTANT:
To avoid oven door glass breakage:
Do not close the oven door if the racks are not fully inserted into the oven cavity or when bakeware extends past the front edge of an oven rack.
Do not set objects on the glass surface of the oven door.
Do not hit glass surfaces with bakeware or other objects.
Do not wipe down glass surfaces until the oven has completely cooled.
For normal oven use, it is not suggested to remove the oven door. However, if removal is necessary, make sure the oven is off and cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy.
To Remove:
1. Open oven door all the way.
2. Flip up the hinge latch on each side.
BROILER PAN AND GRID (on some models)
Do not clean in the Self-Cleaning cycle. Cleaning Method:
Mildly abrasive cleanser: Scrub with wet scouring pad.
Solution of 1/2cup (125 mL) ammonia to 1 gal. (3.75 L)water: Soak for 20 minutes, then scrub with scouring or steel-wool pad.
Porcelain enamel only, not chrome
Dishwasher
13
Close the oven door as far as it will shut.
3. TO Replace:
4. 1. Insert both hanger arms into the door.
Lift the oven door while holding both sides. Continue to push the oven door closed and pull it away from
the oven door frame.
2. Open the oven door. You should hear a "click" as the door is set into place.
3. Move the hinge levers back to the locked position. Check that the door is free to open and close. If it is not, repeat the removal and installation procedures.
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
Is the appliance wired properly? See Installation Instructions.
Oven will not operate
Is the electronic oven control set correctly? See "Electronic Oven Control" section.
Has a delay start been set? See "Timed Cooking" section.
Is the Control Lock set? See "Control Lock" section.
Is the Sabbath Mode set? See "Sabbath Mode" section.
On double oven models, is one oven self-cleaning? When one oven is self-cleaning the other oven cannot be set
or turned on.
On double oven models, has the correct oven been
selected?
Choose UPPER OVEN or LOWER OVEN first.
Oven temperature too high or too low
Does the oven temperature calibration need adjustment? See "Oven Temperature Control" section.
Warm air coming from oven vent
Warm air coming from the oven vent is normal. During a self- clean cycle the air stream is increased.
Display shows messages
Is the display showing a letter followed by a number? Clear the display. See "Display(s)" section. If a letter followed by a number reappears, call for service. See "Assistance or
Service" section.
Self-Cleaning cycle will not operate
Is the oven door open? Close the oven door all the way.
Has the function been entered? See "Self-Cleaning Cycle" section.
On some models, has a delay start Self-Clean cycle been set?
See "Self-Cleaning Cycle" section.
Has a delay start been set? See "Timed Cooking" section.
On double oven models, is one oven self-cleaning? When one oven is self-cleaning, the other oven cannot be set
to self-clean.
Oven cooking results not what expected
Is the proper temperature set?
Double-check the recipe in a reliable cookbook. Is the proper oven temperature calibration set?
See "Oven Temperature Control" section. Was the oven preheated?
See "Baking and Roasting" section. Is the proper bakeware being used?
See "Bakeware" section. Are the racks positioned properly?
See "Positioning Racks and Bakeware" section. Is there proper air circulation around bakeware?
See "Positioning Racks and Bakeware" section. Is the batter evenly distributed in the pan?
Check that batter is level in the pan.
14
Is the proper length of time being used? Adjust cooking time.
Has the oven door been opened while cooking? Oven peeking releases oven heat and can result in longer cooking times.
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. These factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same
precision used to build every new KITCHENAID ® appliance. To locate factory specified parts in your area, call us or your
nearest KitchenAid designated service center.
Call the KitchenAid Customer eXperience Center toll free: 1-800-422-1230.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.).
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service companies. KitchenAid designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after- warranty service, anywhere in the United States.
To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at:
KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center
553 Benson Road Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Are baked items too brown on the bottom? Move rack to higher position in the oven.
Are pie crust edges browning early? Use aluminum foil to cover the edge of the crust and/or reduce baking temperature.
Accessories U.S.A. To order accessories, call the KitchenAid Customer eXperience
Center toll free at 1-800-442-9991 and follow the menu prompts. Or visit our website at www.kitchenaid.com and click on
"Shopping Options." Go to "Replacement Parts & Accessories" and click on "applianceaccessories.com." Portable appliances, bakeware, cookware, gadgets and textiles are also available.
KitchenAld ®Stainless Steel Cleaner and Polish (stainless steel models)
Order Part Number 4396920
KitchenAid ®Stainless Steel Wipes (stainless steel models)
Order Part Number 8212510
All-Purpose Appliance Cleaner
Order Part Number 31682
Call the KitchenAid Canada Customer Interaction Centre toll free: 1-800-807-6777.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service companies. KitchenAid Canada designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to KitchenAid Canada with any questions or concerns at:
Customer Interaction Centre KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
KITCHENAID ®BUILT-IN OVEN & MICROWAVE
WARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "KitchenAid") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
15
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS
In the second through fifth years from the date of purchase, when this appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for Factory Specified Parts for the following components if defective in materials or workmanship:
Electric element Solid state touch control system parts
SECOND THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY
On microwave ovens only, inthe second through tenth years from date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for Factory Specified Parts for the stainless steel oven cavity/inner door if the part rusts through due to defects in materials or workmanship.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by KitchenAid.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to KitchenAid within 30 days from the date of purchase.
6. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
8. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an authorized KitchenAid servicer is not available.
9. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions.
10. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR ORTHE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another warranty applies. If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," you may find
additional help by checking the "Assistance or Service" section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777. 9/07
Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
16
p p
SECURITE DU FOUR
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s6curit6 importants dans ce manuel et sur votre appareil m6nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s6curit6 et de vous y conformer.
Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves &vous et &d'autres.
Voici le symbole d'alerte de s6curit6.
Tousles messages de s6curit6 suivront le symbole d'alerte de s6curit6 et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tousles messages de s6curit6 vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r6duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI=CURITI=
AVERTISSEMENT : Pour r6duire le risque d'incendie, de
choc 61ectrique, de blessures corporelles ou de dommages Iors de I'utilisation du four, il convient d'observer certaines
pr6cautions 616mentaires dont les suivantes :
Installation appropri6e - S'assurer que le four est convenablement install6 et reli6 & la terre par un technicien
qualifi6.
Ne jamais utiliser le four pour chauffer ou r6chauffer une piece.
Ne pas laisser les enfants seuls - Les enfants ne doivent pas 6tre laiss6s seuls ou sans surveillance dans la piece oQ le four est en service. Ne jamais laisser les enfants s'asseoir ou se tenir sur une partie quelconque du four.
Porter des v6tements appropri6s - Les v6tements amples ou d6tach6s ne doivent jamais 6tre port6s pendant
I'utilisation du four.
Entretien par I'utilisateur- Ne pas r6parer ni remplacer
toute piece du four si ce n'est pas sp6cifiquement
recommand6 dans le manuel. Toute autre op6ration d'entretien ou de r6paration doit 6tre confi6e & un
technicien qualifi6.
N,e pas utiliser d'eau pour 6teindre un feu de graisse - Etouffer le feu ou les flammes ou utiliser des extincteurs
polyvalents &produits chimiques secs ou un extincteur & mousse.
Utiliser seulement des mitaines s_ches de four - Des mitaines de four mouill6es ou humides sur des surfaces
chaudes peuvent provoquer des brQlures provenant de la
vapeur. Ne pas laisser les mitaines de four toucher les
616ments chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un
tissu 6pais.
Exercer une grande prudence Iors de I'ouverture de la porte. Laisser I'air chaud ou la vapeur s'6chapper avant
d'enlever ou de remplacer un plat.
Ne pas faire chauffer des contenants ferm6s - L'accumulation de pression peut causer une explosion du contenant et des blessures.
Ne jamais obstruer les ouvertures des 6vents. Placement des grilles du four - Toujours placer les grilles
du four & I'endroit d6sir6, Iorsque le four est froid. Si la grille doit 6tre d6plac6e Iorsque le four est chaud, ne pas
laisser des mitaines de four toucher 1'616mentchauffant
dans le four. Remisage dans le four - Des mat6riaux inflammables ne
doivent pas 6tre remis6s dans un four. NE PAS TOUCHER LES I_LI_MENTS CHAUFFANTS OU
LES SURFACES INTI_RIEURES DU FOUR -les 616ments
chauffants peuvent 6tre chauds m6me s'ils ont une teinte fonc6e. Les surfaces int6rieures de four deviennent assez
chaudes pour causer des brQlures. Pendant et apr_s
I'utilisation, ne pas toucher ou laisser des v6tements ou
autres mat6riaux inflammables venir en contact avec les 616ments chauds ou les surfaces int6rieures chaudes du
four avant qu'ils aient eu assez de temps pour refroidir.
D'autres surfaces du four peuvent devenir assez chaudes
pour causer des brQlures. Ces surfaces comprennent les ouvertures de 1'6vent du four et la surface pros de ces ouvertures, les portes du four, et les hublots des portes
du four.
Fours autonettoyants :
Ne pas nettoyer le joint de la porte - Le joint de la porte est essentiel pour 1'6tanch6it6. Veiller & ne pas frotter, endommager ou d6placer le joint.
Ne pas utiliser les produits commerciaux de nettoyage de four- On ne doit pas utiliser un produit commercial de
nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces internes du four quel qu'en soit le type, sur les surfaces du
four ou les surfaces voisines.
Nettoyer uniquement les pi_ces indiqu6es dans le manuel.
Avant d'ex6cuter le programme d'autonettoyage du four, enlever la I_chefrite et sa grille et les autres ustensiles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
17
PIECES ET CARACTERISTIQUES
Ce manuel couvre differents modeles. Le four que vous avez achete peut comporter tousles articles enum6r6s ou seulement certains d'entre eux. Les emplacements et aspects des caracteristiques illustrees ci-dessous peuvent ne pas correspondre a ceux de votre
modele.
A
B
F,G
C
q
"_H
D
hi'%
E
18
A. Commande _lectronique du four B. Event du four
C. E-I_ments de cuisson au gril (non illustr_s) D. E-I#ment CleanBake TM (dissimul_ dans le
plancher du four)
E.Four inf_rieur (sur les modeles _ four double)
F Interrupteur automatique de la
lampe du four
G. Loquet de verrouillage du four H. Joint d'_tanch_it_
I. Plaque signal_tique des num_ros de
modele et de s_rie (sur la gfissiere droite)
Pi6ces et caract_ristiques non illustr6es Lampes du four
p
COMMANDE ELECTRONIQUE DU FOUR
Ce manuel couvre differents modeles. Le four que vous avez achete peut comporter tousles articles enum6r6s ou seulement certains d'entre eux. Les emplacements et aspects des articles illustres ci-dessous peuvent ne pas correspondre a ceux de votre modele.
A B C D E F
!m
f
J
Upper Oven
Lower Oven
A. R_glages du four B. S_lecteurs du four sup_rieur ou inf_rieur
(modeles _ four double uniquement)
C. Afficheur du four D. Minuterie
B
Afficheur de four double
A. Symbole de la cavit_ du four sup_rieur B. Symbole de la cavit_ du four inf_rieur
C. Afficheur de I'heure/minuterie
L K J
E. Touches num_riques E Mise en marche/verrouillage des commandes
G. Arr_t du four sup_rieur et inf_rieur (modeles
four double uniquement)
Arr#t (modele de four simple)
C
H
H. Options
I. R_glage/mise en marche de I'horloge
J. Cuisson minut_e
K.Autonettoyage
L. Lampe du four
A
Afficheur de four simple
A. Symbole de la cavit_ du four B. Affieheur de I'heure/minuterie
B
G
Lors de la mise sous tension initiale du four, I'horloge clignote et affiche le message "clock-enter time" (horloge-regler I'heure). L'heure peut _tre regl6e en appuyant soit sur Clock Set/Start ou sur Start (mise en marche). Pour activer le fonctionnement sans regler I'heure, appuyer sur Clock Set/Start (reglage/mise en marche de I'horloge), Start (mise en marche) ou OFF (arr_t).
Afficheur du four Lorsqu'on utilise le(s) four(s), I'affichage indique la temperature
du four, la(les) source(s) de chaleur et I'heure de debut. Sur les modeles a four double, cet affichage indique aussi lequel des deux fours est en cours de reglage. Le symbole de la cavite du four superieur represente le four superieur, le symbole de la cavite du four inferieur represente le four inferieur.
En outre, pendant la cuisson minutee, cet afficheur indique aussi un compte a rebours et I'heure de fin de cuisson (si programmee).
Si "Err" apparait sur I'afficheur du four, cela signifie qu'on a effectu6 une erreur. Pour un appel de service, voir la section
"Assistance ou service".
Afficheur de I heure/minuterie
I
Cet afficheur indique I'heure ou le compte a rebours de la minuterie.
19
La touche START (mise en marche) met en marche toutes les fonctions du four excepte le mode Sabbat. Si on n'appuie pas sur cette touche dans les 5 secondes apres avoir appuye sur une touche, "START?" apparait sur I'afficheur a titre de rappel. Selon le modele, si on n'appuie pas sur la touche Start dans les 5 minutes apres avoir appuye sur une touche, I'afficheur du four retourne au mode inactif (vierge) et la fonction programmee est
annulee.
Signaux sonores de fin de programme et de rappel
Les signaux sonores et de rappel de fin de programme d'une cuisson minutee sont actives par defaut mais peuvent _tre desactives. Si tousles signaux ont ete desactives, les signaux sonores de fin de programme et de rappel ne peuvent _tre
allumes seuls. D_sactivationlactivation des signaux sonores : Appuyer sur
OPTIONS, puis sur "4" pour activer. Appuyer sur OPTIONS, puis sur "4" pour desactiver.
ssI:::@"e:
Les touches LOWER OVEN OFF (arret du four inferieur), UPPER OVEN OFF (arret du four superieur) et OFF (arret) arretent les fonctions des fours respectifs a I'exception de I'horloge, de la minuterie et du verrouillage des commandes. Le ventilateur de refroidissement du four peut continuer & fonctionner m_me apres I'annulation ou la fin d'une fonction, selon la temperature du four.
II s'agit d'une horloge de 12 heures. Avant le reglage, s'assurer que le(s) four(s), la minuterie et la cuisson minutee sont
desactives.
R_glage :
1. Appuyer sur CLOCK SET/START (reglage/mise en marche de I'horloge).
2. Appuyer sur les touches numeriques pour regler I'heure.
3. Appuyer a nouveau sur CLOCK SET/START.
Les signaux sonores indiquent ce qui suit :
Un bip
Touche numerique valide
Four prechauffe
Fonction entree
Une sonnerie
Programme de prechauffage termine
Trois bips
Touche numerique non valide
Fin d'un programme de cuisson
Troissonneries
Lorsque la minuterie est _ zero Inclut I'utilisation de la minuterie pour des fonctions autres que la cuisson.
Volume des signaux sonores
Le volume est preregle au niveau eleve mais ilpeut _tre ramene un niveau plus faible.
Modification :Appuyer sur OPTIONS, puis sur "3" pour passer d'un reglage du volume eleve a faible.
Tous les signaux sonores
Tous les signaux sonores sont actives par defaut, mais peuvent _tre desactives.
D_sactivation/activation : Appuyer sur OPTIONS, puis sur "2" pour activer/desactiver les signaux sonores.
La temperature est prereglee en Fahrenheit, mais elle peut _tre modifiee et affichee en Celsius.
Modification : Appuyer sur OPTIONS, puis sur "1" pour passer de Fahrenheit a Celsius.
En mode Fahrenheit, "°F" apparait apres la temperature du four. En mode Celsius, "°C" apparait apres la temperature du four.
La touche de selection des OPTIONS permet d'acceder 7 fonctions cachees parmi les commandes electroniques du four. Ces fonctions cachees permettent de changer la temperature du four de Fahrenheit a Celsius, de mettre en marche les signaux sonores et les messages et d'ajuster le calibrage du four. Le mode Sabbat peut egalement _tre programme en utilisant la
touche de selection des OPTIONS. Utilisation : Appuyer sur OPTIONS. L'afficheur du four fait defiler
differentes options, en partant de 1 et terminant automatiquement a 7. Vous pouvez egalement appuyer sur la touche Options de fa£;on repetee pour faire defiler manuellement la liste des options.
OPTIONS FONCTION CACHI_E
1 Conversion Fahrenheit et Celsius 2 Son On/Off (active/desactive)
3 Son 121eve/Faible 4 Signal de fin On/Off (active/desactive)
5* Dehydrate (deshydrater) 6 Calibrage de la temperature du four
7** Mode Sabbat
*Sur les modeles de cuisson par convection
**Le mode Sabbat doit _tre active
La minuterie peut _tre reglee en minutes et secondes ou en heures et minutes et procede a un compte a rebours de la duree
programmee. REMARQUE : La minuterie ne met pas en marche le four et ne
I'eteint pas.
R_glage :
1. Appuyer sur TIMER SET/START (reglage/mise en marche de
la minuterie). Appuyer a nouveau pour passer des MIN/SEC aux HR/MIN.
Si aucune action n'est effectuee, le tableau de commande continue d'attendre I'entree d'une duree de cuisson.
2. Appuyer sur les touches numeriques pour regler la duree.
20
3=
Appuyer sur TIMER SET/START (reglage/mise en marche de la minuterie).
Si on n'appuie pas sur le clavier numerique, le tableau de commande continue d'attendre qu'on appuie sur Timer Set/
Start. Lorsque la duree de cuisson est terminee, si activee, des
signaux sonores de fin de programme retentissent continuellement jusqu'& ce qu'on appuie sur latouche Timer Off (arr_t de la minuterie).
4=
Appuyer sur TIMER OFF (arr_t de la minuterie) &tout moment pour annuler la minuterie ou arr_ter les signaux de rappel.
Lorsqu'on appuie sur les touches UPPER OVEN OFF (arr_t du four superieur) ou LOWER OVEN OFF (arr_t du four inferieur), le four utilise s'eteint; cependant, la minuterie ne peut _tre arr_tee qu'en utilisant la touche Timer Off (arr_t de la minuterie).
Le verrouillage des commandes desactive les touches du tableau de commande pour eviter I'utilisation involontaire du ou des fours. Si le verrouillage des commandes a et6 regle, la fonction reste activee apres une panne de courant.
Lorsque le tableau de commande est verrouille, seules les touches TIMER SET/START (reglage/mise en marche de la minuterie), TIMER OFF (arr_t de la minuterie) et OVEN LIGHT (lampe du four) fonctionnent.
Le verrouillage des commandes est preregle desactive, mais peut _tre active.
Verrouillage des commandes Appuyer sur START pendant environ 5 secondes, jusqu'& ce que "control locked" (commandes verrouillees) apparaisse sur la ligne de texte inferieure et que I'ic6ne de verrou apparaisse sur I'afficheur.
Pour d_verrouiller les commandes : Repeter les etapes pour deverrouiller et effacer "control locked" et I'ic6ne de verrou de
I'afficheur.
IMPORTANT : Ne pas utiliser de thermometre pour mesurer la temperature du four car I'ouverture de la porte du four peut
fausser la lecture. Le four fournit des temperatures precises; toutefois, il peut cuire
plus rapidement ou plus lentement que votre ancien four, c'est pourquoi le calibrage de la temperature peut _tre ajust& IIpeut _tre change en degres Fahrenheit ou en Celsius.
Un signe moins signifie que le four est plus froid du nombre de degres affich& L'absence de signe moins signifie que le four est plus chaud du nombre de degres affiche. Utiliser le tableau suivant comme guide.
AJUSTEMENT EN °F CUlT LES ALIMENTS (CHANGEMENT
AUTOMATIQUE EN °C)
10°F (5°C) ...un peu plus 20°F (10°C) ...moderement plus 30°F (15°C) ...beaucoup plus
0°F (0°C) reglage par defaut
-10°F (-5°C) ...un peu moins
-20°F (-10°C) ...moderement moins
-30°F (-15°C) ...beaucoup moins
Ajustement du calibrage de la temperature du four :
1. Appuyer sur OPTIONS, puis sur "6" pour regler le calibrage.
2. Sur les modeles & four double uniquement, appuyer sur UPPER OVEN (four superieur) ou LOWER OVEN (four inferieur) pour selectionner le four.
Chaque calibrage de four peut _tre regle independamment.
3. Appuyer sur "3" pour augmenter et sur "6" pour baisser la temperature.
4. Appuyer sur START pour arr_ter le calibrage.
Le mode Sabbat permet au(x) four(s) de rester sur un reglage de cuisson au four jusqu'& ce qu'on I'eteigne. Un mode Sabbat minute peut egalement _tre programme pour garder le four allume seulement pendant une partie du mode Sabbat.
Lorsque le mode Sabbat est programme, seules les touches numeriques et de mise en marche fonctionnent; aucun signal sonore ne retentit et les afficheurs n'indiquent aucun message ou changement de temperature. Les ic6nes de source de chaleur s'allument sur I'afficheur du four tout au long du mode Sabbat.
Lorsque la porte du four est ouverte ou fermee, la lampe du four ne s'allume pas ou ne s'eteint pas et les elements de chauffage ne s'allument pas ou ne s'eteignent pas immediatement.
Si une panne de courant survient Iorsque le mode Sabbat est programme, le(s) four(s) reste(nt) en mode Sabbat mais n'est plus (ne sont plus) en mode cuisson. Le temoin lumineux "ON" (mise en marche) s'eteint. Appuyer sur OFF (arr_t) pour revenir a un mode de fonctionnement normal (pas de mode Sabbat actif, pas de cuisson).
Activation :
Avant que le mode Sabbat puisse _tre regulierement programme, le(s) four(s) doit(doivent) _tre active(s) une seule et unique fois. Sur les modeles & four double, les etapes suivantes permettent
d'activer les deux fours.
1. Sur les modeles a four double, ouvrir la porte du four superieur ou inferieur. Sur les fours simples, ouvrir la porte du
four.
2. Sur les modeles a four double, appuyer sur UPPER OVEN OFF (arr_t du four superieur) ou LOWER OVEN OFF (arr_t du four inferieur). Sur les fours simples, appuyer sur OFF (arr_t).
3. Appuyer sur les touches numeriques 7, 8, 9, 6, dans cet ordre.
4. Appuyer sur START (mise en marche) pour activer la fonction. "SABBATH ENABLED" (mode Sabbat active) apparaft sur
I'afficheur pendant environ 5 secondes. Vous pouvez egalement appuyer sur les touches OFF (arr_t), UPPER OVEN OFF (arr_t du four superieur) ou LOWER OVEN OFF (arr_t du four inferieur) pour effacer I'affichage.
5. Fermer la porte du four.
D_sactivation :
La fonction d'activation du mode Sabbat peut _tre desactivee en repetant les etapes precedentes. Voir lasection "Activation". Lorsque la fonction est desactivee, "SABBATH DISABLED" (mode Sabbat desactive) apparaft sur I'afficheur pendant environ
5 secondes. Le mode Sabbat ne peut _tre programme regulierement tant qu'il
n'a pas ete reactive. Sur les modeles & four double, les etapes suivantes permettent
de desactiver les deux fours.
21
Pour un r_glage normal, non minut_ :
Le mode Sabbat doit _tre active avant de lancer le programme de cuisson au four. Voir la section "Activation".
1. Sur les modeles a four double uniquement, appuyer sur UPPER OVEN (four superieur) ou LOWER OVEN (four inferieur).
Chaque four peut _tre programme independamment.
2. Appuyer sur BAKE (cuisson au four). Appuyer sur les touches numeriques pour entrer une
temperature autre que 350°F (177°C). La temperature de cuisson au four peut _tre reglee entre 170°F et 500°F (77°C et 260°C).
3. Appuyer sur START (mise en marche).
4. Appuyer sur OPTIONS puis sur latouche numerique "7". "SABBATH MODE" (mode Sabbat) apparaft sur I'afficheur du
four.
Pour un r_glage normal, minut_ :
5=
Appuyer sur START (mise en marche). Le four commence un programme de cuisson minute.
L'heure de mise en marche et d'arr_t apparaissent sur I'afficheur.
6. Appuyer sur OPTIONS puis sur latouche numerique "7". "SABBATH MODE" (mode Sabbat) apparaft sur I'afficheur du
four.
7. Lorsque I'heure d'arr_t est atteinte, le four s'eteint automatiquement. La commande du four reste en mode Sabbat jusqu'& ce qu'on appuie sur le bouton Off.
Changement de temperature
La temperature du four peut _tre modifiee Iorsque le(s) four(s) est/ sont en mode Sabbat. Aucun signal sonore ne retentit et I'affichage ne change pas. Les elements chauffants ne s'allument ou ne s'eteignent pas pendant un certain temps, entre 16 et 24 secondes. Le changement de temperature du four peut prendre jusqu'a une demi-heure.
Les touches numeriques de 1 a 0 representent les temperatures. Utiliser le tableau suivant comme guide.
TOUCHE NUMERIQUE TEMPERATURE DU FOUR
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou apr_s la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.
Le mode Sabbat doit _tre active avant de lancer le programme de cuisson au four. Voir la section "Activation".
1. Sur les modeles a four double uniquement, appuyer sur UPPER OVEN (four superieur) ou LOWER OVEN (four inferieur).
Chaque four peut _tre programme independamment.
2. Appuyer sur BAKE (cuisson au four). Appuyer sur les touches numeriques pour entrer une
temperature autre que 350°F (177°C). La temperature de cuisson au four peut _tre reglee entre 170°F et 500°F (77°C et
260°C).
3. Appuyer sur COOK TIME (duree de cuisson).
4. Appuyer sur les touches numeriques pour entrer la duree du mode Sabbat, jusqu'& 11 h 59.
UTILISATION DU FOUR
1 170°F (77°C) 2 200°F (95°C) 3 225°F (107°C) 4 250°F (120°C) 5 300°F (149°C) 6 325°F (163°C)
7 350°F (177°C)
8 375°F (191°C) 9 400°F (204°C)
0 450°F (232°C)
Pour changer la temperature :
Initialement sur les modeles a four double, les cavites peuvent _tre programmees & des temperatures differentes. Cependant, une fois que le mode Sabbat fonctionne, si la temperature est modifiee, les deux cavites utilisent la nouvelle temperature.
1. Appuyer sur latouche numerique indiquee dans le tableau.
2. Appuyer sur START (mise en marche).
Les odeurs et la fumee sont normales Iorsque le four est utilise pour les premieres fois, ou Iorsqu'il est tres sale.
Lors de I'utilisation du four, les elements chauffants ne resteront pas allumes, mais fonctionneront par intermittence Iorsque le
four est en marche. IMPORTANT : La sante de certains oiseaux est extr_mement
sensible aux emanations de fumee. L'exposition &ces emanations peut causer la mort de certains oiseaux. Toujours deplacer les oiseaux dans une autre piece fermee et bien aeree.
22
IMPORTANT : Pour eviter des dommages permanents au fini du fond du four, ne pas recouvrir le fond avec du papier d'aluminium, un rev_tement quelconque ou un ustensile de
cuisson.
Pour assurer une bonne circulation de I'air et des resultats de cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entiere de papier
d'aluminium. Pour recuperer les renversements, placer une feuille de
papier d'aluminium sur la grille sur laquelle le mets est place. Veiller ace qu'elle depasse d'au moins 1/2"(1,3 cm) tout autour du plat et & ce que les bords soient releves.
CLll)if_)Ol'l
IMPORTANT : Pour iviter des dommages permanents au fini en porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson directement sur la porte ou le fond du four.
GRILLES
Placer les grilles avant d'allumer le four.
Ne pas deplacer les grilles Iorsque des ustensiles de cuisson se trouvent dessus.
S'assurer que les grilles sont de niveau.
Pour deplacer une grille, la tirer jusqu'& la butee d'arr_t, soulever le rebord avant et la tirer pour la sortir du four. Se servir de I'illustration et du tableau suivants comme guide.
ALIMENTS POSITION(S) DE LA
GRILLE
Gros r6tis, dindes, g&teaux des anges et 1 ou 2 g&teaux Bundt, pains eclairs, tartes
Pains &la levure, mets en sauce, viande 2 et volaille
Biscuits, muffins et g&teaux 2 ou 3
*Sur les modeles dotes de la caracteristique CleanBake TM, les
aliments peuvent _tre places sur une grille placee plus bas.
USTENSILES DE CUISSON L'air chaud doit pouvoir circuler autour de I'aliment pour le cuire
uniformement. Laisser 2" (5 cm) entre les ustensiles de cuisson et les parois du four. Se servir du tableau suivant comme guide.
NOMBRE DE POSITION SUR LA GRILLE PLAT(S)
1 Centre de la grille.
_,........¢"III f;il;'i) I'I:
Le materiau des ustensiles de cuisson affecte les resultats de cuisson. Suivre les recommandations du fabricant et utiliser le format d'ustensiles recommande dans la recette. Se servir du
tableau suivant comme guide.
USTENSILES DE RECOMMANDATIONS
CU ISSON/RleSU LTATS
Aluminium I_g_rement Utiliser la temperature et la
color_ duree recommandees dans
CroQtes legerement la recette. dorees
Brunissage uniforme
Aluminium fonc_ et autres
ustensiles de cuisson avec fini fonc_, terne et/
ou antiadh_sif
CroQtes brunes, croustillantes
T01es a biscuits ou moules
cuisson a isolation
thermique
Brunissage faible ou non existant & la base
Acier inoxydable
CroQtes dorees, legeres
Brunissage inegal
Plats en gr_s/Pierre de cuisson
CroQtes croustillantes
Plats en verre,
vitroc_ramique ou
c_ramique allant au four
CroQtes brunes, croustillantes
Peut necessiter de reduire legerement les temperatures
de cuisson.
Utiliser la duree de cuisson
suggeree.
Pour les tartes, pains et mets
en sauce, utiliser la temperature recommandee
dans la recette.
Placer la grille au centre du four.
Placer & la troisieme position
au bas du four.
Peut necessiter d'augmenter le temps de cuisson.
Peut necessiter d'augmenter
le temps de cuisson.
Suivre les instructions du fabricant.
Peut necessiter de reduire
legerement la temperature
de cuisson.
2 C6te a c6te ou legerement decal6s. 3ou4
Dans les coins opposes sur chaque grille. S'assurer qu'aucun ustensile de cuisson ne se trouve directement au-dessus d'un autre.
Sur les modeles sans sonde thermometrique, se servir d'un thermom_tre & viande pour verifier la cuisson de la viande, de la volaille et du poisson. C'est la temperature interne qui indique le degre de cuisson et non I'apparence. II n'y a pas de thermom_tre &viande fourni avec cet appareil.
Inserer le thermometre au centre de la partie la plus epaisse de la viande ou & I'interieur de la cuisse ou de la poitrine de la volaille. La pointe du thermom_tre ne doit pas toucher le gras, I'os ou le cartilage.
Apres une premiere lecture, enfoncer V_"(1,3 cm) de plus dans la viande et faire une autre lecture. Si la temperature est plus basse, faire cuire la viande ou la volaille plus Iongtemps.
Verifier toute viande, volaille et poisson & 2 ou 3 endroits.
23
3. Appuyer sur START (mise en marche). "Lo" apparait sur I'afficheur du four si la temperature reelle du
four est inferieure & 170°F (77°C). Lorsque la temperature reelle du four atteint 170°F (77°C),
I'afficheur du four commence a indiquer la temperature alors qu'elle augmente.
Lorsque la temperature regl6e est atteinte, un signal sonore (si active) se fait entendre.
4. Appuyer sur OFF (arr_t), UPPER OVEN OFF (arr_t du four
E
superieur) ou LOWER OVEN OFF (arr_t du four inferieur) Iorsque la cuisson est terminee.
Four simple et double
A. Tableau de commande
B. Event du four
C. Four simple ou four double
sup_rieur
D. Air chaud
Four double D. Air chaud
E.Four sup_rieur F. Event du four
G. Four inf_rieur
Ne pas obstruer ni couvrir les events du four car ils permettent & I'air chaud et & I'humidite de s'echapper du four. Le fait d'obstruer ou de couvrir les events nuit & la circulation adequate de I'air et affecte les resultats de cuisson et de nettoyage.
(., SSO'}." J!_ _::O "(!![:: " ::.....
A. E-I_ments du gril
B. E-I_ment de cuisson au four
Durant la cuisson au four ou le r6tissage, les el6ments de cuisson au four et du gril s'allument et s'eteignent par intermittence afin de maintenir la temperature du four.
Si la porte du four est ouverte pendant la cuisson au four ou le r6tissage, les el6ments chauffants (cuisson au four et les deux el6ments de gril) s'eteindront environ 30 secondes apr_s I'ouverture de la porte. IIs se mettront de nouveau en marche environ 30 secondes apr_s la fermeture de la porte.
Cuisson au four ou r6tissage :
Avant la cuisson au four ou le r6tissage, placer les grilles tel qu'indiqu6 &la section "Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson". Lors du r6tissage, il n'est pas necessaire d'attendre que le four soit prechauff6 avant de placer I'aliment au four, excepte si la recette le recommande.
1. Sur les modeles & four double uniquement, appuyer sur UPPER OVEN (four superieur) ou LOWER OVEN (four inferieur).
Le symbole sur la cavite indique quel four a et6 choisi.
2. Appuyer sur BAKE (cuisson au four). Appuyer sur les touches numeriques pour entrer une
temperature autre que 350°F (177°C). La temperature de cuisson au four peut _tre regl6e entre 170°F et 500°F (77°C et 260°C).
A. Gril complet
B. Gril central
La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les aliments.
Pendant la cuisson au gril complet, les deux elements (exterieur et interieur) chauffent. Pendant la cuisson au gril central, seul I'element interieur chauffe. Le ou les element(s) s'allument et s'eteignent par intermittence pour maintenir la temperature du
four. Si la porte du four est ouverte pendant la cuisson au gril, le ou les
element(s) du gril s'eteignent au bout de 30 secondes environ. Lorsque la porte du four est refermee, les elements se rallument environ 30 secondes plus tard.
Pour obtenir les meilleurs resultats, utiliser une lechefrite et sa grille. Elle est con£;ue pour laisser s'ecouler les jus et aider
eviter les eclaboussures et la fumee.
II est possible de commander un ensemble de lechefrite si vous souhaitez en acheter un. Voir la section "Assistance ou
service" pour commander. Demander la piece numero W10123240.
Pour un ecoulement approprie, ne pas couvrir la grille de papier d'aluminium. Le fond de la lechefrite peut _tre garni de papier d'aluminium pour en faciliter le nettoyage.
Enlever I'exces de gras pour reduire les eclaboussures. Entailler le gras residuel sur les c6tes pour eviter que la viande se recroqueville.
Sortir la grille jusqu'& la butee d'arr_t avant de tourner ou d'enlever les aliments. Utiliser une pince pour tourner les aliments et eviter la perte de jus. II est possible qu'il ne soit pas necessaire de tourner les coupes tr_s minces de poisson, de volaille ou de viande.
Apr_s la cuisson au gril, sortir la lechefrite du four en m_me temps que I'aliment. Ce qui reste au fond de la lechefrite
cuira si on la laisse dans le four encore chaud, rendant le nettoyage plus difficile.
24
Cuisson au gril :
Avant la cuisson au gril, placer la grille tel qu'indiqu6 dans le tableau de cuisson au gril.
Pendant la cuisson au gril, le changement de temperature permet un contr61e plus precis. Plus la temperature est basse, plus la cuisson est lente. Les morceaux epais et de forme irreguliere de viande, de poisson et de volaille cuisent mieux & des temperatures de cuisson au gril plus basses.
Placer I'aliment sur la grille de la lechefrite, puis placer celle-ci au centre de la grille du four, avec le c6te le plus long de la lechefrite parallele & la porte du four. II n'est pas necessaire de prechauffer le four avant d'y placer les aliments, sauf si la recette le
recommande. Fermer la porte.
1. Sur les modeles a four double uniquement, appuyer sur UPPER OVEN (four superieur) ou LOWER OVEN (four inferieur).
Le symbole sur la cavite indique quel four a ete choisi.
2. Appuyer une fois sur BROIL pour le gril complet, deux fois pour le gril central.
Appuyer sur les touches numeriques pour entrer une temperature autre que 500°F (260°C). La temperature de cuisson au gril peut _tre reglee entre 170°F et 500°F (77°C et 260°C).
3. Appuyer sur START (mise en marche). La temperature du four reglee apparait sur I'afficheur du four
jusqu'& ce que le four soit eteint.
4. Appuyer sur OFF (arr_t), UPPER OVEN OFF (arr_t du four superieur) ou LOWER OVEN OFF (arr_t du four inferieur) Iorsque la cuisson est terminee.
TABLEAU DE CUlSSON AU GRIL
Pour obtenir les meilleurs resultats, placer I'aliment a au moins 3" (7 cm) des elements du gril; la position de la grille au niveau 4 est recommandee. Pour le schema, voir la section "Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson".
Le reglage de temperature a 500°F (260°C) est recommand& Les durees de cuisson sont citees a titre indicatif seulement; on
peut les ajuster en fonction des aliments et des goQts personnels.
ALIMENTS DUREE DE
CUlSSON (en minutes)
B_euf
Steak 1" & 11/4"(2,5 cm & 3 cm) d'epaisseur
saignant & point 15 & 17 & point 17 & 19
bien cuit 20 & 24
Porc
ALIMENTS DURI_E DE
CUISSON (en minutes)
Viandes hach_es
Bceuf hache, galettes de porc ou d'agneau* 3_,,(2 cm) d'epaisseur
bien cuit 16 a 18
Poulet
Poulet morceaux avec os (2" a 2 1/2"[5 a 6,3 cm]) 20 a 30
morceaux desosses (4 oz [113 g]) 12 & 15
Poisson
Poisson 1/2"a 3/4"(1,25 a 2 cm) d'epaisseur 6 & 9
*Placer jusqu'& 12 galettes, & distance egale, sur la grille de la
lechefrite.
_ _. _._i /_
La levee du pain prepare la p&te pour la cuisson en activant la levure. Sauf indication contraire de la recette, il est recommande de proceder a une double levee.
Pour faire lever le pain :
Avant la premiere levee, placer la p&te dans un bol legerement graisse et recouvrir de papier cire, enduit de shortening. Placer sur la grille en position 2, puis placer la lechefrite en position 1. Voir la section "Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson" pour un dessin. Fermer la porte.
1. Sur les modeles a four double uniquement, appuyer sur UPPER OVEN (four superieur) ou LOWER OVEN (four inferieur).
Le symbole sur la cavite indique quel four a ete choisi.
2. Appuyer sur BREAD PROOF (levee du pain). L'afficheur indique 100°F (38°C).
3. Appuyer sur START (mise en marche). Laisser la p&te monter jusqu'& doubler de volume, en verifiant
apres 20 & 25 minutes. La duree de levee depend du type et de la quantite de p&te.
4. Appuyer sur OFF (arr_t), UPPER OVEN OFF (arr_t du four superieur) ou LOWER OVEN OFF (arr_t du four inferieur) Iorsque la levee du pain est terminee.
Avant la deuxieme levee, fa(_onner la p&te, la placer dans un ou des moules et la recouvrir legerement de pellicule de plastique enduite & I'aide d'un aerosol &cuisson. Reprendre le m_me placement et suivre les etapes de commande mentionnees ci- dessus. Avant de faire cuire, enlever la pellicule de plastique.
C6telettes de porc 1" (2,5 cm) d'epaisseur
point 16 a 18
Agneau
C6telettes d'agneau 1" (2,5 cm) d'epaisseur saignant & point 10 & 12 &point 11 &13
25
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou apr_s la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un empoisonnement alimentaire ou une maladie.
La cuisson minutee permet au(x) four(s) d'etre regl6(s) pour s'allumer & une certaine heure, cuire pendant une duree etablie, et s'arr_ter automatiquement. La mise en marche differ6e ne doit pas _tre utilisee pour des aliments tels que les pains et les g&teaux parce qu'ils peuvent ne pas bien cuire.
R6glage de la dur6e de cuisson :
1. Sur les modeles a four double uniquement, appuyer sur UPPER OVEN (four superieur) ou LOWER OVEN (four inferieur).
Le symbole de la cavite indique quel four a et6 choisi.
2. Appuyer sur BAKE (cuisson au four), CONVECTION BAKE (cuisson au four par convection), ou CONVECTION ROAST (r6tissage par convection). Appuyer sur les touches numeriques pour entrer une temperature autre que celle approuvee. La temperature de cuisson au four peut _tre regl6e entre 170°F et 500°F (77°C et 260°C).
La cuisson minutee peut egalement _tre utilisee avec la fonction Bread Proof (levee du pain), mais la temperature n'est pas modifiable.
3. Appuyer sur COOK TIME (duree de cuisson).
4. Appuyer sur les touches numeriques pour entrer la duree de cuisson.
5. Appuyer sur START (mise en marche). Le compte & rebours en minutes apparait sur I'affichage du
four. L'heure de debut et de fin ne s'affichent pas avant la fin du prechauffage du four.
Sur les modeles & four double uniquement, Iorsque les fours superieur et inferieur sont utilises au m_me moment, appuyer sur UPPER OVEN (four superieur) ou LOWER OVEN (four inferieur) pour afficher les durees de cuisson respectives.
Lorsque I'heure d'arr_t est atteinte, le four s'arr_te automatiquement et "cooking complete" (cuisson terminee) apparait sur I'afficheur du four.
Les signaux sonores de fin de programme se font entendre (si actives), suivis des signaux de rappel & intervalles d'une
minute.
6,
Appuyer sur OFF (arr_t), UPPER OVEN OFF (arr_t du four superieur) ou LOWER OVEN OFF (arr_t du four inferieur) ou ouvrir la porte du four pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux sonores de rappel.
R6glage de la dur6e de cuisson et de I'heure d'arr6t :
Avant le reglage, s'assurer que I'horloge est regl6e & la bonne heure. Voir la section "Horloge".
1. Sur les modeles & four double uniquement, appuyer sur UPPER OVEN (four superieur) ou LOWER OVEN (four inferieur).
Le symbole de la cavite indique quel four a et6 choisi.
2. Appuyer sur BAKE (cuisson au four), CONVECTION BAKE (cuisson au four par convection), ou CONVECTION ROAST (r6tissage par convection).
Appuyer sur les touches numeriques pour entrer une temperature autre que celle approuvee. La temperature de cuisson au four peut _tre regl6e entre 170°F et 500°F (77°C et 260°C).
La cuisson minutee peut egalement _tre utilisee avec la fonction Bread Proof (levee du pain), mais la temperature n'est pas modifiable.
3. sur COOK TIME (duree de cuisson).
Appuyer
4. sur les touches numeriques pour entrer la duree de
Appuyer cuisson.
5,
6.
Appuyer Appuyer
sur STOP TIME (heure d'arr_t). sur les touches numeriques pour entrer I'heure
d'arr_t.
7,
Appuyer sur START (mise en marche). L'heure de mise en marche est automatiquement calculee et
affichee. "DELAY" (delai) et I'heure d'arr_t apparaissent aussi sur
I'afficheur du four. Lorsque I'heure de mise en marche est atteinte, le four
s'allume automatiquement. Le compte a rebours des minutes apparait sur I'afficheur du four.
Lorsque I'heure d'arr_t est atteinte, le four s'eteint automatiquement et "cooking complete" (cuisson terminee) apparait sur I'afficheur du four.
Si actives, les signaux sonores de fin de programme se font entendre, suivis des signaux de rappel & intervalles de une
minute.
8. Appuyer sur OFF (arr_t), UPPER OVEN OFF (arr_t du four superieur) ou LOWER OVEN OFF (arr_t du four inferieur) ou ouvrir la porte du four pour effacer I'affichage et/ou arr_ter les signaux sonores de rappel.
ENTRETIEN DU FOUR
Risque de br01ures
Ne pas toucher le four au cours du programme d'autonettoyage.
Garder les enfants loin du four au cours du programme d'autonettoyage.
Le non-respect de ces instructions peut causer des br01ures.
IMPORTANT : La sante de certains oiseaux est tres sensible aux
emanations qui surviennent durant le programme d'autonettoyage. L'exposition aux emanations peut entrainer la
mort de certains oiseaux. Toujours deplacer les oiseaux dans une autre piece fermee et bien aeree.
26
Proceder & I'autonettoyage du four avant qu'il ne devienne tr_s sale. Les saletes intenses necessitent un nettoyage plus long et degagent plus de fumee.
Veiller & ce que la cuisine soit bien aer6e pendant le programme d'autonettoyage afin d'aider & eliminer la chaleur, les odeurs et la
fumee. Ne pas obstruer le ou les events du four durant le programme
d'autonettoyage. L'air doit pouvoir circuler librement. Selon votre modele, voir la section "#vent du four" ou "#vents du four".
Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou deplacer lejoint d'etanch6it6 de la porte du four. Le joint de la porte est essentiel pour une bonne etanch6it&
Preparation du four :
Sortir du four la lechefrite, la grille et les ustensiles de cuisson au four et, sur certains modeles, la sonde thermometrique.
Sortir les grilles du four pour les garder brillantes et pour qu'elles glissent facilement. Voir la section "Nettoyage gen6ral" pour plus de renseignements.
Enlever tout papier d'aluminium du four ; celui-ci risquerait de brQler ou de fondre et d'endommager le four.
Nettoyer manuellement I'interieur de la porte et une zone de 11/2"(3,8 cm) sur le pourtour du cadre de la cavite du four, en prenant soin de ne pas deplacer ni plier le joint d'etanch6it& Cette section ne devient pas assez chaude au cours du programme d'autonettoyage pour pouvoir eliminer la salet& Ne pas laisser de I'eau, un nettoyant, etc. pen6trer dans les fentes du cadre de la porte. Nettoyer cette zone avec un
chiffon humide. Essuyer toute salete decoll6e afin de reduire la fumee et
d'eviter les dommages. A des temperatures elev6es, les aliments reagissent avec la porcelaine. Cette reaction peut causer des taches, des attaques, des piqQres ou de legeres taches blanches. Ceci n'affectera pas la performance de
cuisson.
Comment fonctionne le programme IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine
sur I'acier dans le four peuvent causer une decoloration, une perte de fini luisant, des fissures minuscules et des sons
saccades. Le programme d'autonettoyage utilise des temperatures tr_s
elev6es, en brQlant les saletes pour les reduire en cendre. Le four est prer6gl6 pour un programme de nettoyage de
3 h 30, mais la duree peut etre modifiee. Les durees de nettoyage suggerees sont de 2 h 30 pour des saletes legeres et entre 3 h 30 et 4 h 30 pour des saletes moyennes a abondantes.
Utiliser le tableau ci-dessous comme guide pour determiner le niveau de nettoyage desire.
NIVEAU lie DUREE lie NETTOYAGE TOTALE
NETTOYAGE (inclut 30 minutes de p_riode de
refroidissement)
1 (Rapide) 2 heures 30 minutes 2 3 heures
3 (Normal) 3 heures 30 minutes 4 4 heures
5 (Maximum) 4 heures 30 minutes
Lorsque le four a completement refroidi, retirer la cendre avec un chiffon humide. Pour eviter de casser le verre, ne pas appliquer de chiffon froid humide sur le hublot de la porte interne avant qu'il n'ait completement refroidi.
La lampes du four ne fonctionnent pas durant le programme d'autonettoyage.
Sur les modeles & four double, I'autonettoyage ne peut etre utilise que sur un four & la fois. Si I'un des fours est regle pour I'autonettoyage, il est impossible de regler ou de mettre en
marche I'autre four. REMARQUE Le four poss_de un ventilateur de refroidissement
2 vitesses. Pendant I'autonettoyage, le(s) ventilateur(s)
fonctionne(nt) a la vitesse la plus elevee pour augmenter le flux d'air et faciliter I'evacuation de I'air chaud & travers les events du
four. Une augmentation du bruit peut etre constatee pendant et apres le programme d'autonettoyage jusqu'au refroidissement
du four.
Autonettoyage :
Avant I'autonettoyage, s'assurer que la porte est completement fermee sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne
commencera pas.
1. Sur les modeles a four double uniquement, appuyer sur UPPER OVEN (four superieur) ou LOWER OVEN (four inferieur).
Le symbole sur la cavite indique quel four a ete choisi.
2. Appuyer sur SELF CLEAN (autonettoyage). Appuyer sur & plusieurs reprises SELF CLEAN (autonettoyage) pour regler une duree de nettoyage autre que 3 h 30. La duree de nettoyage peut etre reglee entre 2 h 30 et 4 h 30.
Les touches numeriques ne peuvent etre utilisees pour regler une duree de nettoyage.
3. Appuyer sur START (mise en marche). La porte du four se verrouille automatiquement. "DOOR
LOCKED" (porte verrouillee) et I'heure de mise en marche et d'arret s'affichent. La porte ne se deverrouille pas tant que le four n'a pas refroidi.
Lorsque le programme est termine et que le four a refroidi, "self clean complete" (autonettoyage termine) apparaYt sur I'afficheur du four et "DOOR LOCKED" (porte verrouillee)
s'efface. Si actives, les signaux sonores de fin de programme se font
entendre, suivis des signaux de rappel & intervalles de une minute.
4=
Appuyer sur OFF (arret), UPPER OVEN OFF (arret du four superieur) ou LOWER OVEN OFF (arret du four inferieur) ou ouvrir ou fermer la porte du four pour effacer I'affichage et/ou arreter les signaux sonores de rappel.
Pour diff6rer I'autonettoyage :
Avant de differer la mise en marche de I'autonettoyage, s'assurer que I'horloge est reglee &la bonne heure. Voir la section "Horloge". S'assurer egalement que la porte est completement fermee sinon elle ne se verrouillera pas et le programme ne
commencera pas.
1. Sur les modeles a four double uniquement, appuyer sur UPPER OVEN (four superieur) ou LOWER OVEN (four inferieur).
Le symbole sur la cavite indique quel four a ete choisi.
2. Appuyer sur SELF CLEAN (autonettoyage). Appuyer & plusieurs reprises sur SELF CLEAN pour regler une duree de nettoyage autre que 3 h 30. La duree de nettoyage peut etre reglee entre 2 h 30 et 4 h 30.
Les touches numeriques ne peuvent etre utilisees pour regler une duree de nettoyage.
3. Appuyer sur STOP TIME (heure d'arret).
4. Appuyer sur les touches numeriques pour entrer I'heure d'arret.
27
5=
Appuyer sur START (mise en marche). L'heure de mise en marche est automatiquement calculee et
affichee. La porte se verrouille automatiquement et "DOOR LOCKED"
(porte verrouillee), "DELAY" (delai), et I'heure d'arr_t apparaissent aussi sur I'afficheur. La porte ne se deverrouille pas tant que le four n'a pas refroidi.
Lorsque I'heure de mise en marche est atteinte, le four inferieur s'allume automatiquement.
Lorsque le programme est termine et que le four a refroidi, "self clean complete" (autonettoyage termine) apparaYt sur I'afficheur du four et "DOOR LOCKED" (porte verrouillee)
s'efface. Si actives, les signaux sonores de fin de programme se font
entendre, suivis des signaux de rappel & intervalles de une minute.
6.
Appuyer sur OFF (arr_t), UPPER OVEN OFF (arr_t du four superieur) ou LOWER OVEN OFF (arr_t du four inferieur) ou ouvrir la porte du four pour effacer I'affichage du four.
Pour arr6ter le programme d'autonettoyage & tout moment :
Appuyer sur OFF (arr_t), UPPER OVEN OFF (arr_t du four superieur) ou LOWER OVEN OFF (arr_t du four inferieur). Si la temperature est trop elevee, la porte demeure verrouillee. Elle ne se deverrouille pas tant que lefour n'a pas refroidi.
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s'assurer que toutes les commandes sont desactivees et que lefour a refroidi. Toujours suivre les instructions sur les etiquettes des produits de nettoyage.
Du savon, de I'eau et un chiffon doux ou une eponge sont recommandes a moins d'indication contraire.
ACIER INOXYDABLE (surcertains modeles)
Methode de nettoyage :
Frotter dans la direction du grain pour eviter les dommages.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid ®,piece n° 4396920 (non incluse) ou chiffons pour acier inoxydable KitchenAid ®, piece n° 8212510 (non incluse) :
Voir la section "Assistance ou service" pour placer une commande.
Detergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer & I'eau propre et secher avec un chiffon doux sans
charpie.
Vinaigre pour les taches d'eau dure
Pour eviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne pas utiliser de tampons a recurer savonneux, de nettoyants abrasifs, de creme & polir pour table de cuisson, de tampons en laine d'acier, de chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout.
EXTI_RIEUR DE LA PORTE DU FOUR
Methode de nettoyage :
Nettoyant &vitre et chiffon doux ou eponge : Appliquer le nettoyant & vitre sur un chiffon doux ou une eponge, et non pas directement sur le tableau.
Nettoyant tout-usage pour appareils menagers - Piece n° 31682B (non incluse) : Voir la section "Assistance ou service" pour placer une
commande.
INTERIEUR DE LA PORTE DU FOUR
Methode de nettoyage :
Programme d'autonettoyage : Pour un nettoyage optimal de la porte, essuyer tout dep6t
avec une eponge humide avant de lancer le programme.
TABLEAU DE COMMANDE
Methode de nettoyage :
Nettoyant &vitre et chiffon doux ou eponge : Appliquer le nettoyant & vitre sur un chiffon doux ou une
eponge, et non pas directement sur le tableau.
Nettoyant tout-usage pour appareils menagers - Piece n° 31682B (non incluse) :
Voir la section "Assistance ou service" pour placer une commande.
Pour eviter d'endommager le tableau de commande, ne pas utiliser de tampons & recurer savonneux, de nettoyants abrasifs,
de creme & polir pour table de cuisson, de tampons en laine d'acier, de chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout.
CAVITI_ DU FOUR
Ne pas utiliser de nettoyants a four. Les renversements d'aliments doivent _tre nettoyes Iorsque le
four a refroidi. A des temperatures elevees, les aliments reagissent avec la porcelaine et cette reaction peut causer de
legeres taches blanches, des taches intenses ou des piqQres.
M_thode de nettoyage :
Programme d'autonettoyage : Voir d'abord "Programme d'autonettoyage".
GRILLES DE FOUR ET DE ROTISSAGE
M6thode de nettoyage :
Programme d'autonettoyage : Voir d'abord "Programme d'autonettoyage". Sortir les grilles
sinon elles se decoloreront et glisseront plus difficilement. Le cas echeant, une legere couche d'huile vegetale appliquee sur les glissieres facilitera le glissement des grilles.
Tampon en laine d'acier
LECHEFRITE ET GRILLE (sur certains modeles)
Ne pas les nettoyer au moyen du programme d'autonettoyage. Methode de nettoyage :
Produit de nettoyage legerement abrasif : Frotter avec un tampon & recurer mouill&
Solution de 1/2tasse (125 mL) d'ammoniaque par gallon (3,75 L) d'eau :
Laisser tremper pendant 20 minutes, puis frotter avec un tampon & recurer ou en laine d'acier.
lemail vitrifi_ seulement, pas le chrome
Lave-vaisselle
28
Les lampes du four sont des ampoules halogenes de 12 volts, 5 watts maximum. Elles s'allument Iorsque la porte est ouverte. Sur les modeles de fours doubles, les lumieres superieure et inferieure s'allument Iorsqu'une des portes du four est ouverte. Elles ne fonctionneront pas durant le programme d'autonettoyage. Lorsque la porte est fermee, appuyer sur OVEN LIGHT (lampe du four) pour les allumer ou les eteindre.
Remplacement :
Avant le remplacement, s'assurer que le four est eteint et froid.
1. Interrompre le courant electrique.
2. Enlever le couvercle en verre des ampoules en saisissant le bord avant et en tirant.
3. Enlever I'ampoule de la douille.
4. Remplacer I'ampoule en utilisant un chiffon ou en portant des gants de coton pour la manipulation. Ne pas toucher I'ampoule avec les doigts nus.
5. Reinstaller le couvercle de I'ampoule en I'emboitant dans la paroi.
6. Retablir le courant.
II n'est pas recommande d'enlever la porte du four pour une utilisation normale. Toutefois, s'il est necessaire de I'enlever, s'assurer que le four est eteint et froid. Puis suivre ces instructions. La porte du four est Iourde.
D_pose :
1. Ouvrir la porte du four completement.
2. Relever le verrou de charniere de chaque c6t&
3.
Fermer la porte du four le plus completement possible.
4.
Soulever la porte du four tout en la retenant de chaque c6te. Continuer de maintenir la porte du four fermee et I'eloigner du
chassis de la porte du four.
R_installation :
1. Inserer les deux bras de suspension dans la porte.
IMPORTANT :
Pour eviter de briser la vitre de la porte du four :
Ne pas fermer la porte du four si les grilles ne sont pas completement inser6es dans la cavite du four ou Iorsque les ustensiles de cuisson depassent & I'avant d'une grille du four.
Ne pas entreposer d'objets sur la vitre de la porte du four.
Ne pas heurter la vitre avec des ustensiles de cuisson ou d'autres objets.
Ne pas essuyer les vitres avant que le four n'ait completement refroidi.
2. Ouvrir la porte du four. Vous devriez entendre un declic alors que la porte est mise
en place.
3. Remettre les leviers des charnieres & la position verrouillee. S'assurer que la porte peut s'ouvrir et se fermer. Sinon, rep6ter les procedures de depose et d'installation.
DEPANNAGE
Essayer lessolutions sugg_r_es ici d'abord afin d'_viter le co0t d'une visite de service non n_cessaire.
Rien ne fonctionne Le four ne fonctionne pas
Un fusible est-il grill_ ou le disjoncteur s'est-il d_clench_? Remplacer le fusible ou reenclencher le disjoncteur. Si le
probleme persiste, appeler un electricien.
L'appareil est-il correctement raccord_? Voir les instructions d'installation.
La commande _lectronique du four est-elle correctement r_gl6e?
Voir la section "Commande electronique du four". Une raise en marche diff_r_e a-t-elle _t_ r_gl_e?
Voir la section "Cuisson minutee".
Leverrouillage des commandesest-il r_gl_?
Voir la section "Verrouillage des commandes".
29
Le mode Sabbat est-il r4g14? Voir la section "Mode Sabbat".
Sur les mod41es a double four, un des fours est-il en train d'effectuer un programme d'autonettoyage?
Lorsqu'un four effectue un programme d'autonettoyage, I'autre four ne peut pas _tre regl6 ou allum&
Sur les modules a double four, a-t-on s41ectionn4 le bon four?
Choisir d'abord UPPER OVEN (four superieur) ou LOWER OVEN (four inferieur).
La temp4rature du four est trop 41ev4e ou trop basse
Le calibrage de la temp4rature du four a-t-il besoin d'4tre
ajust4?
Voir la section "Commande de la temperature du four".
De I'air chaud s'4chappe de 1'4vent du four
Existe-t-il une circulation d'air appropri4e autour des ustensiles de cuisson?
Voir la section "Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson".
La p&te est-elle distribu4e uniform4ment dans le plat? Verifier que la p&te est repartie uniformement dans le plat.
Utilise-t-on une dur4e de cuisson appropri4e? Ajuster la duree de cuisson.
La porte a-t-elle 4t4 ouverte pendant la cuisson? L'ouverture de la porte pour verifier la cuisson laisse la chaleur du four s'echapper et peut necessiter des durees de cuisson plus Iongues.
Les articles cuits au four sont-ils trop bruns a la base? Deplacer la grille a une position plus elevee dans le four.
Les bords des croQtes de tarte ont-ils bruni trop t6t? Utiliser du papier d'aluminium pour couvrir le bord de la croQte et/ou reduire la temperature de cuisson du four.
II est normal que de I'air chaud s'echappe de I'event du four. Pendant un programme d'auto-nettoyage, le flux d'air
augmente.
L'affichage indique des messages
L'affichage indique-t-il une lettre suivie d'un chiffre?
Effacer I'affichage. Voir la section "Affichage(s)". S'il r4apparait, faire un appel de service. Voir la section
"Assistance ou service".
Le programme d'autonettoyage ne fonctionne pas
La porte du four est-elle ouverte? Fermer la porte du four completement.
La fonction a-t-elle 4t4 entr4e? Voir la section "Programme d'autonettoyage".
Sur certains mod41es, un programme d'autonettoyage raise en marche diff4r4e a-t-il 4t4 r4g147 Voir la section "Programme d'autonettoyage".
Une raise en marche diff4r4e a-t-elle 4t4 r4gl4e? Voir la section "Cuisson minutee".
Sur les modules a double four, un des fours est-il en train d'effectuer un programme d'autonettoyage?
Lorsqu'un four effectue un programme d'autonettoyage, I'autre four ne peut pas _tre regle pour un programme d'autonettoyage.
Les r_sultats de cuisson au four ne sont pas les r4sultats pr4vus
La temp4rature correcte est-elle r4gl4e? Contre-verifier la recette dans un livre de recettes fiable.
La temp4rature correcte du four est-elle r4gl4e? Voir la section "Commande de la temperature du four".
Le four a-t-il 4t4 pr4chauff4? Voir la section "Cuisson au four et r6tissage".
Utilise-t-on un ustensile de cuisson au four appropri4? Voir la section "Ustensiles de cuisson".
Les grilles sont-elles en bonne position? Voir la section "Positionnement des grilles et des ustensiles
de cuisson".
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la section "Depannage". Ce guide peut vous faire economiser le coQt d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide,
suivre les instructions ci-dessous. Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat, le numero de
modele et le numero de serie au complet de I'appareil. Ces renseignements nous aideront & mieux repondre a votre
demande.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'employer uniquement des pieces specifiees par I'usine. Les pieces specifiees par I'usine conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquees avec la m_me precision que celle utilisee dans la
fabrication de chaque nouvel appareil KITCHENAID ®. Pour Iocaliser des pieces specifiees par I'usine dans votre region,
nous appeler ou contacter le centre de service designe KitchenAid le plus proche.
Veuillez appeler sans frais le Centre d'interaction avec la clientele de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme d'appareils electromenagers.
Consignes d'utilisation et d'entretien.
Ventes d'accessoires et de pieces de rechange.
References aux marchands Iocaux, aux distributeurs de pieces de rechange et aux compagnies de service. Les techniciens de service designes par KitchenAid Canada sont formes pour remplir la garantie des produits et fournir un service apres la garantie, partout au Canada.
Pour plus d'assistance Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez
soumettre par ecrit toute question ou preoccupation & KitchenAid Canada & I'adresse suivante :
Centre d'interaction avec la clientele KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numero de telephone oQ I'on peut vous joindre dans la journee.
3O
Loading...
+ 98 hidden pages