Page 1

Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
This is the safety alert symbol.
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the
instructions are not followed.
iMPORTANT SAFETY iNSTRUCTiONS
WARNING: When using the dishwasher, follow basic precautions, including the following:
[] Read all instructions before using the dishwasher. [] Do not tamper with controls.
[] Use the dishwasher only for its intended function.
[] Use only detergents or rinse agents recommended for use in a
dishwasher, and keep them out of the reach of children.
[] When loading items to be washed:
1) Locate sharp items so that they are not likely to damage the
door seal; and
2) Load sharp knives with the handles up to reduce the risk of
cut-type injuries.
[] Do not wash plastic items unless they are marked
"dishwasher safe" or the equivalent. For plastic items not so
marked, check the manufacturer's recommendations.
[] Do not touch the heating element during or immediately after
use.
[] Do not operate the dishwasher unless all enclosure panels are
properly in place.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
[] Do not abuse, sit on, or stand on the door, lid, or dish racks of
the dishwasher.
[] To reduce the risk of injury, do not allow children to play in or
on the dishwasher.
[] Under certain conditions, hydrogen gas may be produced in a
hot water system that has not been used for two weeks or
more. HYDROGEN GAS IS EXPLOSIVE. If the hot water system
has not been used for such a period, before using the
dishwasher turn on all hot water faucets and let the water flow
from each for several minutes. This will release any
accumulated hydrogen gas. As the gas is flammable, do not
smoke or use an open flame during this time.
[] Remove the door or lid to the washing compartment
when removing an old dishwasher from service or
discarding it.
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm.
W10579120A
Page 2

TipOverHazard
Donot use dishwasher until completely installed.
Do not push down on open door.
Doing so can result in serious injury or cuts.
GROUNDING iNSTRUCTiONS
For a grounded, cord-connected dishwasher:
The dishwasher must be grounded. In the event of a
malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of
electric shock by providing a path of least resistance for
electric current. The dishwasher is equipped with a cord
having an equipment-grounding conductor and a grounding
plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet
that is installed and grounded in accordance with all local
codes and ordinances.
WARNING: Improper connection of the equipment-
grounding conductor can result in a risk of electric shock.
SAVE THESE iNSTRUCTiONS
Filtration system
Your dishwasher has the latest
technology in dishwasher filtration.
This filtration system minimizes
sound and optimizes water and
energy conservation while providing
superior cleaning.
The filter system consists of two
parts, an upper filter assembly and
lower filter.
IMPORTANT: To avoid damage to dishwasher, do not operate your
dishwasher without filters properly installed. Be sure lower filter is
securely in place and upper filter assembly is locked into place. If upper
assembly turns freely, it is not locked into place.
Lower Filter
Filter maintenance
The filters may need to be cleaned when:
• Visible objects or soils are on upper
filter assembly.
• Dishes feel gritty to the touch.
See "Filtration System" in full User Guide for
complete removal and maintenance
schedule.
IMPORTANT: Do not use wire brush,
scouring pad, etc., as they may damage the
filters.
Rinse filter under running water until soils are
removed. If you have hard to remove soils or
calcium deposits because of hard water, a
soft brush may be required.
Check with a qualified electrician or service representative if
you are in doubt whether the dishwasher is properly
grounded. Do not modify the plug provided with the
dishwasher; if it will not fit the outlet, have a proper outlet
installed by a qualified electrician.
For a permanently connected dishwasher:
The dishwasher must be connected to a grounded metal,
permanent wiring system, or an equipment-grounding
conductor must be run with the circuit conductors and
connected to the equipment-grounding terminal or lead on
the dishwasher.
Drying - Rinse Aid is essential.
You must use a drying agent such
as a rinse aid for good drying
performance. Rinse aid along with
the Heat Dry or ProDry TM option will
provide best drying and avoid
excessive moisture in dishwasher
interior.
IMPROVES DRYING
@
RINSEAID
Heat Dry ProDry
Energy efficiency
Energy efficiency is gained by extending cycle time and
reducing the amount of wattage and water used during your
dishwasher's cycle. For exceptional cleaning, cycles are
longer due to the soak and pauses. Several models contain
an optical water sensor used to determine water and energy
consumption for great cleaning performance.
Efficient dishwashers run longer to save water and energy, just as
driving a car slower saves on gas. Your first cycle will run longer to
calibrate the optical water sensor.
Press start/resume every time you add a dish.
IMPORTANT: If anyone opens the door (such as, for
adding a dish, even during the Delay Hours option), Start
START/RESUME must be pressed each time. RESUME
Push door firmly closed within 3 seconds of pressing RepeatLast
START/RESUME. If door is not closed within Cycle
3 seconds, the start button LED will flash, an audible tone
will be heard, and cycle will not start.
Page 3

Recommended detergent
The United States and Canada have passed a restriction limiting the amount of phosphorus (phosphates) in
the household dishwasher detergents to no more than 0.5%, whereas previous detergents contained 8.7%.
Major manufacturers have reformulated their dishwasher detergent for this change in detergents as another
step in eco-conscious awareness. With these recent changes it is recommended to use tablets and packs for
convenience and improved performance. \
1.Prepare and Load the Dishwasher
10 place load - upper rack 10place load - lower rack
ii,i
12 place load - upper rack
IMPORTANT: Remove leftover food, bones, toothpicks and other hard
items from dishes. Remove labels from containers before washing.
• Make sure when dishwasher door is closed no items are blocking
detergent dispenser.
• Items should be loaded with soiled surfaces facing down and
inward to the spray as shown in the graphics above. This will
improve cleaning and drying results. Angle dirtiest dish surface
downward, allowing space for water to flow up through rack and
between dishes.
• Avoid overlapping items like bowls or plates that may trap food.
• Place plastics, small plates and glasses in upper rack.
Wash only items marked "dishwasher safe."
To avoid thumping/clattering noises during operation: Load dishes
so they do not touch one another. Make sure lightweight load items
are secured in racks.
When loading silverware, always place sharp items pointing down
and avoid "nesting" as shown. If your silverware does not fit into the
designated slots, lift and slide covers off to remove them and mix
silverware types to keep them separated.
12place load - lower rack
• Use slots in the covers and suggested loading patterns to keep
your silverware separated for optimum wash. See the complete
on-line User Guide for detailed illustrations.
2.Check that all arms spin freely
3. Add Detergent
NOTE: If you do not plan to run a wash cycle soon, run a rinse cycle.
Do not use detergent.
• Use automatic dishwasher detergent only. Add detergent just
before starting acycle.
• Fresh automatic dishwasher -.... J
detergent results in better
cleaning. Store tightly closed
detergent container in a cool, dry
place.
Premeasured Detergents
Many detergents now come in
premeasured forms (gel packs,
tablets, or powder packs). These forms are suitable for all hardness and
soil levels. Always place premeasured detergents in main compartment
and close lid.
Using dishwasher detergent tablets and packs have been proven better
than powder, liquid or gel detergents at reducing filming on dishes.
Using tablets and packs over time will start to reduce or eliminate white
film. Also, by using a rinse aid you can minimize repeat buildup of white
film.
NOTE: Follow instructions on the package when using other
dishwasher detergent types.
Page 4

4. Add Rinse Aid
5. Select a Cycle (cycles vary by model)
Your dishwasher is designed to use rinse aid for good drying
performance. Without rinse aid, your dishes and dishwasher interior
will have excessive moisture. The heat dry option will not perform
as well without rinse aid.
Rinse aid keeps water from forming droplets that can Full
dry as spots or streaks. It also improves drying by
allowing water to drain off of dishes after final rinse.
To add rinse aid, turn the
dispenser cap to "Refill" and lift
off. Pour rinse aid into the
opening until indicator level is at
"Full." Replace dispenser cap
and turn to "Lock." Make sure
cap is fully locked.
NOTE: For most water conditions,
the factory setting will give good
results.
• Check water hardness level to ensure no rings
or spots on your dishware before adding rinse
aid or adjusting the factory setting.
• If you are experiencing poor drying
performance, you may want to try a higher
setting.
Turn the arrow adjuster inside the dispenser to
change rinse aid setting.
Add
Efficient dishwashers run longer to save water and energy, just as
driving a car slower saves on gas. Typical cycle time is approximately
21/2hours, but can take less or more time to complete depending on
selections.
6. Select Options (options vary by model)
You can customize your cycles by pressing the options desired. If you
change your mind, press the option again to turn off the option. Not all
options are available for every cycle. If an invalid option is selected for a
given cycle, the lights will flash.
7.Start or Resume a Cycle
NOTE: Run hot water at sink nearest your dishwasher until water is hot.
Turn off water.
If Start/Resume button is located on top of door, push door firmly
closed within 3 seconds of pressing START/RESUME. If door is not
closed within 3 seconds, the Start button LED will flash, an audible
tone will be heard, and cycle will not start.
IMPORTANT: If anyone opens the door (such as, for adding a dish,
even during the Delay Hours option), Start/Resume button must be
pressed each time.
• If Start/Resume button is located on front of door, push door firmly
closed. The door latches automatically. Select the wash cycle,
options and press START/RESUME or press START/RESUME to
repeat the same cycle and options as in previous wash cycle.
This information covers several different models. Your dishwasher may not have all of the cycles and options described.
The most advanced and versatile cycle. ProWash TM cycle Light to Medium 110 150 3.8 (14.5)
ProWash senses the load size, soil amount, and toughness of soil, to
adjust the cycle for optimal cleaning using only the amount of Tough/Baked-On 125 190 5.0 (19.1)
Soil- Sense water and energy needed. Heavy 125 190 7.7 (29.0)
Use f0i hard,t0,c!ean, heavi!Y s0i!ed P0tSl pansl Casser0iesl Heavy/Baked,On 40 (30,0)
Iougn and regu!artab!eware.
Normal normally soiled dishes. Selecting this cycle will default to the
LlgnI
Express dishes using slightly more water and energy. Select the Heat
This cycle is recommended to completely wash a full load of Light 110 150 2.8 (10.5)
options recommended for normal amounts of food soil. The Medium 110 150 4.0 (15.0)
energy label is based on this cycle. Heavy 125 190 7.9 (30.0)
Use for light!y soi!ed itemS or China and Light to Medium 105 4.2(15.2)
HeavylBaked,On 120 185 7.7(29.0)
When you need fast results, the Express Wash will clean
All soil levels 58 64 6.2 (23.5)
Wash Dry or ProDry TM option to speed drying times.
Usefor rinsingdishes,glasses; and silveiware that will notbe All soil levels 17 20 2.4 (9.0)
KI rise washed right away,
Page 5

ProDry
Dries dishes with heat and a fan. This option,
with the use of rinse aid, will provide the best
drying performance. Plastic items are less
likely to deform when loaded inthe top rack.
Turn the ProDry TM option off for an air dry.
Dries dishes with heat. This option, with the Available Activates the heating 52 52 0
Available
with any
cycle except
Rinse Only
Uses the heating
element, vents, and
afan to speed drying
times. ProDry TM
option defaults to ON
when any cycle is
selected except for
Rinse Only.
44 51 0
Heat Dry use of rinse aid. will provide the best drying with any element at the end of
performance. Plastic items are less likely to cycle except the wash cycle to
deform when loaded in the top rack. Turn the Rinse Only speed drying times.
Heat Dry option off for an air dry. Heat Dry defaults to ......
ON when any cycle
isselected except for
Rinse Only.
Lower jets clean pans, casseroles, etc., with Tough Activates the 53 73 0 - 3.0
ProScru b tough food soil to eliminate the need for Normal ProScrub ®spray jets (0 - 11.2)
soaking and scrubbing of dirty, baked-on ProWashT M to provide intensified
dishes. The upper rack has two spray zones cleaning power to
in the front corners to reach into deeper or Top Rack specific wash areas.
oddly shaped items. Only
; Raises the main wash temperatuie to Raises the main 42 60 0-3.0
rl lemp
" improve cleaning for loads containing tough N0rmal wash temperate "0'112'
Wash baked-on f00d. Pr0washTM fr0m i05°F (41°C)to _ ! !
soundOn/off ................................................................................. ......either i30°F (55c°)......................................................................
Hold3Sec or 140°F (60C°).
Sanitizes dishes and glassware in Tough
Sani accordance with NSF International NSF/ Normal
Rinse ANSI Standard 184 for Residential ProWashT M
Dishwashers. Certified residential
dishwashers are not intended for licensed
food establishments. The Sani indicator
indicates at the end of the cycle whether the
Sani Rinse option was successfully
completed. If the indicator is not activated, it
is probably due to the cycle being
interrupted.
Increases the main
wash temperature
from 105°F (41°C) to
140°F (60°C) and
the final rinse from
140°F (60°C) to
155°F (68°C).
53 73 0 - 3.0
(0- 11.2)
ToLRack For added convenience, use f0r washing a Available Slightly faster wash ,7 ,30 0
, small load of dishes in the top rack t0 help with any f0r sma!!er !0ads
unly keep the kitchen continuous!y clean, cycle
Runs the dishwasher at a later time or during Available Delays the start of a
240 480
4 a our off-peak electrical hours. Select a wash cycle with any cycle to the
Delay and options. Press the Delay button. Press cycle specified time.
or NOTE: Anytime the door is opened (such as,
2-4-8 Hr.
Delay
START/RESUME. Close the door firmly.
to add a dish), the Start/Resume button must
be pressed again to resume the delay
countdown.
Page 6

Avoids unintended use 0f the dishwasher between cYCles, or CYc!eand option changes during a CYc!eI
Control Totuin on Lock, press and h0!d CONTROL LOCK or 4 HOUR DELAY (depending on model)for 3 seconds: ]he contie! Lock light
LOCK wi!l stay onfor a short time, indicating that it s activated, and all buttons are disab ed. Ifyou press any button while your dishwasher
Hold 3 Sec
or" before you are able to turn control Lock off.
4 Hour To turn off Control Lock press and hold CONTROL LOCK or 4 HOUR DELAY (depending on model) for 3 seconds ]'height turns
, off.
LJelay If yourmodel iequires y0u t0 piess and hold 4HOUR DELAY to loCk the €0ntiolsl the Contr01 Lock LED will beon or 0fftO
£ontrolLock indicate whether Control Lockis active or not:
Hold 3 5ec
is locked the light flashes 3 time& The d shwasher door can still be opened/closed while the controls are locked.
NOTE: You may need to disable Sleep Mode by pressing either START!RESUME or CANCEL or by opening and closing the door
Start To start or resume a Ifthe door is opened during a cycle or the power is interrupted, the Start/Resume indicator flashes.
RESUME
Repeat Last NOTE: If the Start/Resume button is located on top of door, push door firmly closed within 3 seconds
wash cycle The cycle will not resume until the door is closed and START/RESUME is pressed.
Cycle of pressing START/RESUME. If the door is not closed within 3 seconds, the Start/Resume button LED
will flash, an audible tone will be heard, and the cycle will not start.
To reset any cyc!e or Piess and hold CANCEL/DRAIN to reset any contr01Selecti0ns made:
Cance I °pt°nsduring ....
DEAN selechon: .... , ,
To cancel a wash
cycle after it s started.
Hi-Temp To turn the audible
Wash
Sound On/Off
Hold 3 Sec
tones on or off.
, started, Sectons nthefu userGude
c!e status The c!ean indicat0r g!0ws when a CYcleis finished.
w,_,_D_og€,_o,sa,,_,_,Indicator Lights are Ify0u Select the Sani Rinse option; when the Sani Rinse cycle is finished, the Sanitized indicator
or glows. If your dishwasher did not properly sanitize your dishes, the !ight flashes at the end 0f the cycle.
used to fo ow the
_iw ii _ii _ progress of the This can happen if the cycle is interrupted, or the water could notbe heated to the required
0., :,n : ,:_s_,._dshwashercyce tom erature
See Cancehng A Cycle After Dishwasher ls Started and ChanglngACycleAfterDishwasherls
Press and hold the Hi-Temp Wash button for 3 seconds to turn the audible tones on or off. Only
audible tones for confirming button presses can be turned on/off. Important audible tones, such as
indicating a cycle has been interrupted, cannot be deactivated.
P ,
The Clean and Sanitized lights go off when you open and c!ose the door or press and hold CANCEL
For contro!s on top of door, the single indicator light onthe front of the door pane! wi!! remain b!ue
during wash/rinse, red during dry, and white when complete.
Cleaning the Dishwasher
Clean the exterior of dishwasher with a soft, damp cloth and mild
detergent. Ifyour dishwasher has a stainless steel exterior, a stainless
steel cleaner is recommended - Stainless Steel Cleaner and Polish Part
Number 31462A.
Removal of Hard Water / Filming: Recommended use of a monthly
maintenance product such as affresh ®Dishwasher Cleaner Part
Number W10282479.
• Load your dishwasher (preferably with dishes affected by filming /
hard water).
• Place tablet in main wash compartment of detergent dispenser.
• Select cycle/option best for heavily soiled dishes and start
dishwasher.
NOTE: Recommended to use a premeasured detergent tablet or pack
for regular daily use.
If you have a drain air gap, check
and clean it if the dishwasher isn't
draining well.
To Reduce Risk of Property Damage During Vacation or Extended
Time Without Use
• When you will not be using the dishwasher during the summer
months, turn off the water and power supply to the dishwasher.
• Make sure the water supply lines are protected against freezing
conditions. Ice formations in the supply lines can increase water
pressure and cause damage to your dishwasher or home. Damage
from freezing is not covered by the warranty.
• When storing your dishwasher inthe winter, avoid water damage by
having your dishwasher winterized by authorized service
personnel.
Page 7

[_u ,_ Scanthe code at left with your mobile device, or visit https://kitchenaid.custhelp.comfor recommendationsthat
may help you avoid a service call.
The Clean light is Check the following:
flashing • Is the overfill protection float able to move up and down freely? Press down to release.
• Be sure the water supply is turned on to the dishwasher. (This is very important following the new installation of your
dishwasher.)
• Check for suds in the dishwasher. For more information on suds, see "Dishwasher does not clean completely."
Dishes do not dry NOTE: Plastic and items with nonstick surfaces are difficult t0 dry because they have a porous surfac e which tends to
completely c011ectwater drop!ets, Towel drying may be necessa _ ,
Use of rinse aid along with the Heat DrY or Pi0Dry TM Option is needed foi pioper drying,
Proper !oading 0f item s can affect dryingl
Glasses and cups with concave bottoms hold water. This water may spill onto other items when you are unloading the
• Unload the bottom rack first.
Spotting/Filming NOTES:
• Liquid rinse aid is necessary for drying and to reduce spotting.
• Use the correct amount of detergent.
Confirm that the cloudiness is removable by soaking the item in white vinegar for 5 minutes. If the cloudiness disappears, it
is due to hard water. Adjust the amount of detergent and rinse aid (see "Dishwasher Care" section). If it does not come
clear, it is due to etching.
Be sure the incoming water temperature is set at 120°F (49°C).
Try using the Hi-Temp Wash or Sani Rinse options.
To remove spotting, see "Dishwasher Care" section.
Dishwasher does Be sure the dishwasher is loaded correctly. Improper loading can greatly decrease the washing performance (see
not clean Operating Your Dishwasher" section).
completely Check filter to ensure it is properly installed. Clean it if needed. (See Filtration System" in full User Guide for details.)
Select the proper cycle for the type of soils. The ProWash TM or Tough cycle can be used for tougher loads.
Be sure the incoming water temperature is at least 120°F (49°C).
Use the proper amount of fresh detergent. More detergent is needed for heavier-soiled loads and hard water conditions.
Scrape food from dishes prior to loading (do not prerinse).
Iffoam or suds are detected by the dishwasher sensing system, the dishwasher may not operate properly or may not fill
with water.
Suds can come from:
• Using the incorrect type of detergent, such laundry detergent, hand soap, or dish detergent for hand washing dishes.
• Not replacing the rinse aid dispenser cap after filling (or refilling) the rinse aid.
• Using an excessive amount of dishwasher detergent.
KITCHENAID ®DISHWASHER WARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with
the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "KitchenAid") will pay for factory specified parts and repair
labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased. Service must be provided by a KitchenAid
designated service company. YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS
PROVIDED HEREIN. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the major appliance is used in the
country in which it was purchased. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
Page 8

SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON CERTAIN COMPONENT PARTS
In the second through the fifth year from the date of purchase, when this major appliance is operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts for the following components to correct defects in materials or
workmanship that existed when this major appliance was purchased: nylon dish racks and electronic controls.
LIFETIME LIMITED WARRANTY ON STAINLESS STEEL TUB AND INNER DOOR LINER
For the lifetime of the product from the date of purchase, when this major appliance is installed, operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for factory specified parts and repair labor for the following components to correct
defects in materials or workmanship that existed when this major appliance was purchased: stainless steel tub and inner door liner.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Replacement parts or repair labor if this major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a
manner that is inconsistent to published user or operator instructions and/or installation instructions.
2. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or repair house
fuses, or to correct house wiring or plumbing.
3. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty coverage.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with
electrical or plumbing codes, or use of products not approved by KitchenAid.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage results from
defects in materials or workmanship and is reported to KitchenAid within 30 days from the date of purchase.
6. Any food or medicine loss due to refrigerator or freezer product failures.
7. Pickup and delivery. This major appliance is intended to be repaired in your home.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
9. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an authorized
KitchenAid servicer is not available.
10. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with
KitchenAid's published installation instructions.
11. Replacement parts or repair labor on major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily
determined.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not allow
limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. KITCHENAID
SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, so these limitations and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you
also may have other rights that vary from state to state or province to province.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another warranty applies. 2/10
For additional product information or to view FAQs (Frequently Asked Questions), in U.S.A. visit: www.kitchenaid.com
In Canada visit: www.kitchenaid.ca
If you do not have access to the Internet and you need assistance using your product or you would liketo schedule service, you may contact
KitchenAid at the number below.
Have your complete model number ready. You can find your model and serial number on the label located near the door on the right-hand or left-
hand side of the dishwasher interior.
For assistance or service in the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777.
If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at the address below:
In the U.S.A.: In Canada:
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
200--6750 Century Avenue
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Please keep this User Instructions and model number information for future reference.
W10579120A _/TM@2013. Used under license in Canada. All rights reserved. Printed in U.S.A.
10/13
Page 9

Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securit&
Ce symbole d'alerte de s6curit6 vous signale les dangers potentiels de d6c_s et de blessures graves & vous et &
d'autres.
Tous les messages de s6curit_ suivront le symbole d'alerte de s6curite et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT".
Ces mots signifient :
Risque possible de d_ces ou de blessure grave si vous ne suivez pas
imm_diatement les instructions.
Risque possible de d_cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas
les instructions.
Tousles messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et ce qui peut
se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SI_CURITI_
AVERTISSEMENT : Lors de I'utilisation du lave-vaisselle, suivre les precautions el6mentaires dont les suivantes :
[] Lire la totalite des instructions avant d'utiliser le
lave-vaisselle.
[] N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
[] Utiliser les detersifs ou agents de rin£_age recommandes pour
lave-vaisselle et les garder hors de la portee des enfants.
[] Lorsque vous chargez le lave-vaisselle :
1) Placer les objets coupants de fa£_onqu'ils ne puissent
endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de fagon &ne
pas vous couper.
[] Ne pas laver d'articles en plastique &moins qu'ils ne soient
marques "Peut aller au lave-vaisselle" ou I'equivalent. Si
I'article ne porte aucune indication, verifier aupres du
fabricant.
[] Ne pas toucher I'el6ment chauffant pendant le
fonctionnement ou immediatement apres.
[] Ne pas faire fonctionner le lave-vaisselle si tous les panneaux de
I'enceinte ne sont pas en place.
[] Ne pas jouer avec les commandes.
[] Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte,
le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
[] Pour eviter tout risque d'accident, ne pas laisser les enfants jouer
dans ou sur le lave-vaisselle.
[] Sous certaines conditions, de I'hydrogene peut se former dans un
reseau d'eau chaude inutilise depuis deux semaines ou plus.
L'HYDROG#NE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le systeme d'eau
chaude n'a pas 6te utilise depuis un certain temps, laisser couler
I'eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de
faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra &
I'hydrogene de s'evaporer. Ce gaz etant inflammable, ne pas
fumer ni utiliser de flamme nue pendant cette periode.
[] Enlever la porte ou le couvercle du compartiment de lavage
Iorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux
lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Avertissements de la proposition 65 de I'Etat de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par i'€:tat de Caiifornie pour _tre & i'origine de cancers,
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par i'€:tat de Caiifornie pour _tre a i'origine de malformations
et autres d6ficiences de naissance.
W10579120A
Page 10

Risquedebasculement
Ne pas utiliser le lave=vaisselle jusqu'a ce qu'il soit compl_tement install&
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non=respect de ces instructions peut causer des blessures graves ou des coupures.
iNSTRUCTiONS DE MISE A LA TERRE
Pour un lave-vaisselle reli_ & la terre, branch_
avec un cordon :
Le lave-vaisselle doit _tre relic #,la terre. En cas d'un
mauvais fonctionnement ou d'une panne, la raise &
terre reduira le risque d'un choc electrique en
fournissant le moins de resistance pour le courant
electrique. Le lave-vaisselle est equip6 d'un cordon
avec un conducteur pour relier les appareils #,la
terre. La fiche doit _tre branchee sur une prise
appropriee, installee et reliee #,la terre conformement
aux codes et r_glements Iocaux.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Syst&me de filtration
Ce lave-vaisselle est 6quip6 de la
toute derni@e technologie en mati@e Filtre
de filtration. Ce systeme de filtration sup_rieut
minimise le niveau sonore et optimise
la consommation d'eau et d'6nergie
tout en offrant une performance de
nettoyage sup@ieure.
Le systeme de filtration comporte Filtreinf_rieut
deux parties, un filtre sup@ieur et un
filtre inf@ieur.
IMPORTANT : Afin d'Gviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas le faire
fonctionner sans que les filtres ne soient correctement installGs. S'assurer
que le filtre inf@ieur est bien en place et que le filtre sup@ieur est bien
emboft& Si le filtre sup@ieur tourne librement, cela signifie qu'il n'est pas
bien emboft&
Entretien du {iltre
Les filtres devront peut-_tre _tre nettoyGs Iorsque :
• On remarque des objets ou salet_s
sur le filtre sup@ieur.
• Les plats sont rugueux au toucher.
Voir "Systeme de filtration" dans le guide
d'utilisation complet pour savoir comment
61iminertotalement ces saletGs ou connaftre la
frGquence de nettoyage &adopter.
IMPORTANT • Ne pas utiliser de brosse
mGtallique, de tampon &rGcurer,ou d'objets
similaires car ils peuvent endommager les
filtres.
Rincer lefiltre sous I'eau courante jusqu'& ce
que les saletGs soient 61iminGes.Si I'on
remarque la prGsence de saletGs ou de d@Sts
de calcaire causGs par I'eau dure difficiles & 61iminer,I'emploi d'une brosse
douce sera peut-_tre nGcessaire.
AVERTISSEMENT : La connexion incorrecte du conducteur
pour relier les appareils #,la terre peut causer le risque de choc
electrique. Verifier avec un electricien competent ou un representant
de service si vous avez des doutes si le lave-vaisselle est
correctement relie #,la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le
lave-vaisselle; si elle n'entre pas darts la prise, faire installer une prise
appropriee par un electricien competent.
Pour un lave=vaisselle branch_ en permanence :
Le lave-vaisselle doit _tre branche &un systeme d'installation
electrique permanent en metal relie &la terre, ou un conducteur pour
relier les appareils #,la terre doit _tre relie avec les conducteurs du
circuit et branche & une borne pour relier les appareils & la terre ou au
cordon d'alimentation electrique avec le lave-vaisselle.
S&chage - L'emploi d'un agent de ringage
est essentiel.
IIfaut utiliser un agent de sGchage (tel
un agent de rin(_age)pour obtenir un
bon sGchage. Un agent de rin(_age
combing & I'option Heat Dry (sGchage
avec chaleur) ou I'option ProDryMc
(sGchage pro) offrira une performance
de sGchage idGale et permettra
d'Gviterune humidit6 excessive &
I'int@ieur du lave-vaisselle.
IMPROVES DRYING
RINSEAID
Heat Dry ProDry
Economies d'6nergie
Pour r6aliser des 6conomies d'6nergie, ladur6e du programme
est prolong6e, et la puissance et le volume d'eau utilis6s par le
programme du lave-vaisselle sont r6duits. Les p@iodes de
trempage et de pause prolongent la dur6e des programmes
pour un nettoyage exceptionnel. De nombreux modeles
comportent un capteur optique d'eau qui d6termine le niveau
de consommation d'eau et d'Gnergie nGcessaires & un nettoyage optimal.
Les lave-vaisselle 6conergiques fonctionnent plus Iongtemps pour
6conomiser de I'eau et de I'_nergie, tout comme une vitesse de conduite
r_duite permet d'_conomiser du carburant. Le calibrage du capteur optique
entrafnera I'allongement du premier programme utilis&
Appuyer sur start/resume (mise en marche/
reprise) chaque ois que I'on ajoute un plat.
IMPORTANT : Si I'on ouvre la porte (par exemple pour ajouter Start
un plat, mGme pendant le fonctionnement de I'option Delay RESUME
Hours [mise en marche diff@_e de plusieurs heures]), il faut
appuyer chaque fois sur START/RESUME (mise en marche/ Repeat Last
reprise). Cycle
Bien fermer la porte dans un d_lai de 3secondes apres avoir
appuy_ sur START/RESUME (mise en marche/reprise). Si I'on ne ferme
pas la porte dans les 3 secondes qui suivent, la DEL du bouton de mise en
marche clignote, un signal sonore retentit et le programme ne dGmarre pas.
Page 11

D6tergent recommand6
Les €:tats-Unis et le Canada ont vot6 une restriction limitant la quantit6 de phosphore (phosphates) pr6sents dans les
d6tergents domestiques pour lave-vaisselle & un maximum de 0,5 %. Avant cette mesure, les d6tergents en contenaient
8,7 %. Suite & ce changement concernant les d6tergents, les plus gros fabricants ont reformul6 leurs d6tergents pour
lave-vaisselle, avangant ainsi encore plus loin dans la conscience environnementale. En raison de ces r6cents
changements, il est recommand6 d'utiliser des pastilles et des sachets pour une plus grande simplicit6 d'utilisation et
pour une meilleure performance.
1.Pr6paration et chargement du lave-vaisselle
Disposition pour 10 couverts -
panier sup#rieur
Disposition pour 12 couverts -
panier sup#rieur
IMPORTANT : Enlever les restes alimentaires, os, cure-dents et autres
articles durs de la vaisselle. Enlever les 6tiquettes des r6cipients avant de
les laver.
• V6rifier qu'aucun article ne bloque le distributeur de d6tergent Iorsque
la porte du lave-vaisselle est ferm6e.
• Charger les articles dans le panier en orientant la surface sale vers le
bas et vers I'int6rieur - le bras d'aspersion, tel qu'indiqu6 dans les
illustrations ci-dessus. Ceci am61iorera les r6sultats de nettoyage et de
s6chage. Orienter les surfaces de vaisselle les plus sales vers le bas et
laisser suffisamment d'espace entre les articles pour que I'eau puisse
circuler entre chaque panier et entre les articles de vaisselle.
• €:viter le chevauchement d'articles tels que bols ou assiettes pouvant
retenir les aliments.
• Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les verres dans
le panier sup6rieur.
• Laver uniquement les articles identifi6s comme "lavable au lave-
vaisselle".
• Pour 6viter les bruits de choc et d'entrechoc durant le fonctionnement :
Charger la vaisselle de fagon & ce que les articles ne se touchent pas
les uns les autres. S'assurer que les articles 16gerssont bien retenus
dans les paniers.
• Lors du chargement des couverts, toujours charger les articles ac6r6s
point6s vers le bas et 6viter d'"imbriquer" les articles (voir I'illustration).
Si vos couverts ne conviennent pas aux encoches pr6vues, relever et
retirer les couvercles, et m61angerles types de couverts pour les tenir
s6par6s les uns des autres.
Utiliser les encoches des couvercles et
respecter les modes de chargement
sugg6r6s pour s6parer les couverts et
obtenir un lavage optimal (voir le guide
complet en ligne pour obtenir des illustrations d6taill6es).
Disposition pour 10 couverts -
panier inf#rieur
Disposition pour 12 couverts -
panier inf#rieur
2.V6rifier que les bras d'aspersion tournent
librement
3. Verser le d6tergent
REMARQUE : Si vous n'avez pas I'intention d'effectuer un programme de
lavage dans I'imm6diat, ex6cuter un programme de rin_age. Ne pas utiliser
de d6tergent.
• Utiliser uniquement du d6tergent ........ f
pour
lave-vaisselle automatique. __
Verser le d6tergent juste avant de
d6marrer un programme.
• Pour de meilleurs r6sultats de
lavage, il est recommand6 d'utiliser
un d6tergent & lave-vaisselle
automatique frais. Conserver le
r6cipient du d6tergent bien ferm6 f ....
dans un lieu sec et frais.
D&tergents Ior&-mesur&s
Beaucoup de d6tergents sont vendus en format pr6-mesur6 (sachets de
gel, pastilles ou sachets de poudre). Ces formats sont id6aux quelle que
soit la duret6 de I'eau et de salet& Toujours placer les d6tergents pr6-
mesur6s dans le compartiment principal et fermer le couvercle.
IIest prouv6 que les d6tergents pour lave-vaisselle en pastilles ou en
sachets r6duisent plus efficacement la formation de pellicule sur la
vaisselle que les d6tergents liquides, en poudre ou en gel. Gr&ce &
I'utilisation r6guliere de pastilles et sachets, lapelliculeblanche
commencera& diminuer ou & disparaftre. L:utilisation d'un agent de ringage
peut aussi vous aider & r6duire la fr6quence de formation de cette pellicule
blanche.
REMARQUE : Lorsqu'on utilise un autre type de d6tergent pour lave-
vaisselle, suivre les instructions de I'emballage.
Verser I'agent de rin_:age
Votre lave-vaisselle est con_u pour utiliser un agent de ringage afin
d'obtenir un s6chage satisfaisant. Sans agent de rin£age, la vaisselle
et I'int6rieur du lave-vaisselle seront trop humides. L'option de s6chage
avec chaleur ne fonctionnera pas de maniere optimale sans agent de
ringage.
Un agent de ringage emp6che I'eau de former des
gouttelettes qui peuvent laisser des taches ou des coul6es
en s6chant. II am61iore 6galement le s6chage en permettant
&I'eau de s'6couler de la vaisselle apres le ringage final.
I
Page 12

PourajouterdeI'agentde
ringage,tournerlebouchondu
distributeursur"Refill"(remplir)
IMPROVES DRYING
etlesoulever.VerserI'agentde
rin_agedansI'ouverturejusqu'&
cequeI'indicateuratteignele
niveau"Full"(plein).R6installer
Q RINSE AID
lebouchondudistributeuretle
tournerjusqu'&cequ'ilsoitsur
"Lock"(verrouillage).S'assurer
quelebouchonestbienverrouill&
REMARQUE : Pour la plupart des types d'eau, le r6glage effectu6 & I'usine
donne de bons r6sultats.
• Contr61erle niveau de duret6 de I'eau pour v6rifier
qu'il n'y a pas de traces circulaires ou de taches
sur la vaisselle avant d'ajouter de I'agent de
rin_;ageou d'ajuster le r6glage effectu6 & I'usine.
• Si la performance de s6chage est mauvaise,
essayer un r6glage plus 61ev&
Tourner le r6gleur & fleche &I'int6rieur du distributeur
pour modifier le r6glage de I'agent de rin_;age.
5. S_lectionner un programme (les programmes
varient selon les mod&les)
Les lave-vaisselle 6conergiques fonctionnent plus Iongtemps pour
6conomiser de I'eau et de 1'6nergie,tout comTe une vitesse de conduite
r6duite permet d'6conomiser du carburant. La dur6e normale d'un
programme est d'environ 21Aheures, mais ce temps peut varier en fonction
des s61ections effectu6es.
6. S lectionner des options (les options varient
selon le module)
On peut personnaliser les programmes en appuyant sur les options
d6sir6es. Si on change d'id6e, appuyer de nouveau sur I'option pour
I'annuler. Toutes les options ne sont pas disponibles sur tous les
programmes. Si I'on s61ectionne une option invalide pour un programme
donn& les t6moins clignotent.
7. D_marrer ou reprendre un programme
REMARQUE : Laisser couler I'eau du robinet le plus proche du lave-
vaisselle jusqu'& ce qu'elle soit chaude. Fermer le robinet.
• Si le bouton Start/Resume (raise en marche/reprise) se trouve au
sommet de la porte, bien fermer la porte dans les 3 secondes qui
suivent I'appui sur la touche START/RESUME (raise en marche/
reprise). Si I'on ne ferme pas la porte dans les 3 secondes qui suivent,
la DEL du bouton de raise en marche clignote, un signal sonore retentit
et le programme ne d6marre pas.
IMPORTANT : Si I'onouvre la porte (par exemple pour ajouter un plat,
m6me pendant le fonctionnement de I'option Delay Hours [raise en marche
diff6r6e de plusieurs heures]), il faut appuyer chaque fois sur le bouton
Start/Resume (raise en marche/reprise).
• Si le bouton Start/Resume (raise en marche/reprise) se trouve & I'avant
de la porte, bien fermer la porte. Le verrou de la porte s'engage
automatiquement. S61ectionner le programme de lavage et les options
souhait6s puis appuyer sur START/RESUME (raise en marche/
reprise), ou appuyer sur START/RESUME pour r6p6ter les m6mes
programme et options que pour le programme de lavage pr6c6dent.
Ces renseignements couvrent plusieurs modeles diff6rents. Votre lave-vaisselle peut ne pas comporter tousles programmes et options indiqu6s.
ProWash ProWashTM (lavage pro) d6tecte la taille de la charge, la quantit6
Soil- Sense adaptant le programme et en utilisant uniquement la quantit6 aux surfaces
Tough cocottes et la vaisselle ordinaire difficiles & nettoyer et tr_s sales, adherant aux
Programme le plus avanc6 et le plus polyvalent. Le programme Leger b modere 110 150 3,8 (14,5)
et le degr6 de salet6 pour obtenir un nettoyage optimal en Difficile/Adherant 125 190 5,0 (19,1)
d'eau et d'6nergie n6cessaire, apres cuisson
Salete importante 125 190 7,7 (29,0)
Utiliser Ceprogramme pour !es casseroles' les p0_les' les salete imp0rtante/ t40 205 7,9 (30,0)
surfaces apres
cuisson
Ce programme est recommand6 pour laver une charge complete Leger 110 150 2,8 (10,5)
Normal de vaisselle pr6sentant un degr6 de salet6 normal. Si I'on
s61ectionne ce programme, les options recommand6es pourle Modere 110 150 4,0 (15,0)
nettoyage d'une vaisselle comportant des quantit6s normales de
d6bris alimentaires sont activ6es par d6faut. E6tiquette de Salete importante 125 190 7,9 (30,0)
consommation d'6nergie est bas6e sur ce programme.
,, uti!iser Ceprogramme pour !esarticles !6g_iement Sa!esou Leger _ modere 105 4,2 (15,2)
LIgRI_ la porcelaine et le cristal.
Sa ere importante/ 120 185 7,7(29,0 )
adherant aux
surfaces aprbs
cuisson
Express votre vaisselle en utilisant 16gerement plus d'eau et d'6nergie, de salete
Pourdes r6sultats rapides, le programme Lavage express nettoie Tousles niveaux 58 64 6,2 (23,5)
Wash Pour acc616rer le temps de s6chage, s61ectionner I'option Heat
Dry (s6chage avec chaleur) ou I'option ProDryTM (s_chage pro).
Utiliser Ce programme pour rincer la vaisselle, les Verres et les Tousles niveaux 17 20 2'4 (9,0)
Rinse couverts qu neserontpas av6s mm_datement desaete
Only Hepasutiliserded6tergent.
Page 13

ProDry 44 51 0
S_che la vaisselle & I'air chaud ventil& Cette
option, associ6e & un agent de rin_age, offrira
la meilleure performance de s6chage. Les
articles en plastique sont moins susceptibles
de se d6former si on les place dans le panier &
vaisselle sup@ieur. D6sactiver I'option
ProDryTM (s6chage pro) pour un s6chage &
I'air.
Disponible
pour tous les
program-
mes, sauf
Rinse Only
(rin£age
uniquement)
Utilise 1'616mentde
chauffage, les 6vents
et un ventilateur pour
acc61@erles dur6es
de s6chage. L'option
ProDryTM (s6chage
pro) est activ6e par
d6faut Iorsqu'un
programme est
s61ectionn6,sauf pour
le programme Rinse
Only (rin(;age
uniquement).
H , .-., S6che la vaisselle & Fair chaud. Cette option Disponible Active 1'616mentae 52 52 0
eat ury associ6e &un agent de rin_age, offrira la pourtous les chauffage & la fin du
meilleure performance de s6chage. Les articles program- programme de lavage
en plastique sont moins susceptibles de se rues, saul pour reduire les
d6former si on les place dans le panier & Rinse Only temps de s6chage.
vaisselle sup@ieur. Pour faire s6cher les (rin£age L'option Heat Dry
articles & Fair,d6sactiver I'option Heat Dry uniquement) (s6chage avec
(s6chage avec chaleur), chaleur) est activee
par d6faut Iorsqu'un
programme est
s61ectionn& sauf pour
le programme Rinse
Only (ringage
uniquement).
Lesjets inf@ieurs nettoient les plats, po61es, Tough Active lesjets 53 73 0 - 3,0
ProScrub etc, pr6sentant un degr6 de salet6 61ev6pour (tenace) ProScrub®pour un (0 - 11,2)
supprimer le trempage et le r6curage des plats Normal pouvoir nettoyant
sales comportant des r6sidus ayant adh@6 renforc6 dans des
pendant la cuisson. Le panier sup@ieur est ProWashTM zones de lavage
dots de deux zones d'aspersion sur les coins Top Rack sp6cifiques.
avant pour atteindre les articles plus profonds Only (panier
ou aux formes peu communes, uniquement)
superleur
M lemp
" pour am61iorer le nettoyage des charges (tenace) temp@ature du i0.11 2,
W ash comp°rtant des r6sidus difficiles & nettoyer, Normal lavage principal de ................................................ _"......... '!
sound On-0ff ayant adh@6 pendant la cuisson. TM 105°F (417C) & 130°F
Hold3 S_€ Pr°Wash (55°C) ou 140°F
Augmente latemp@ature pfincipale de lavage Tough Fait passer la 42 60 0 - 3,0
(600C);
Assainit lavaisselle et la verrerie conformement Tough Fait passer la 53 73 0 - 3,0
Sani & la norme internationale 184 NSF/ANSI pour (tenace) temp@ature du (0 - 11,2)
Rinse lave-vaisselle & usage domestique. Les lave- Normal lavage principal de
To " ' Pour plus de C0mmodit6, Utilisercetteoption Disp0nible Lavage 16g@ement -7 ..30 0
p KaCk pour nettoyer une petite ctuantit6 de Vaisselle pourtous les p us rapide pour les
Only dans le panier sup6rieur pour aider & maintenir program, petites charges
vaisselle & usage domestique certifi6s ne sont 105°F (41°C) & 140°F
pas destine,'saux 6tablissements alimentaires Pr°WashTM (60°C) et celle du
autoris6s. A la fin du programme, le t6moin rin_age final de 140°F
Sani indique si I'option Sani Rinse (rin_age (60°C) & 155°F
avec assainissement) a fonctionn6 (68°C).
correctement. Si le t6moin ne s'active pas, cela
est probablement de au fait que leprogramme
a 6t6 interrompu.
la cuisine constamment propre, rues
Diff@ele fonctionnement du lave-vaisselle ou le Disponible Diff@e le d6marrage
240 480 0
4 Hour fait d6marrer pendant les heures creuses, pourtous les d'un programme
Delay Choisir un programme de lavage et des program- jusqu'& I'heure
ou marche diff@6e. Appuyer sur START/RESUME
2-4-8 Hr.
Delay
options. Appuyer sur le bouton de mise en rues sp6cifi6e.
(mise en marche/reprise). Bien fermer la porte.
REMARQUE • Chaque fois que I'on ouvre la
porte (pour ajouter un plat, par exemple), il faut
de nouveau appuyer sur le bouton Start/
Resume (mise en marche/reprise) pour que le
compte & rebours reprenne.
Page 14

Control
Lock
Hold 3 Sec
ou
4 Hour
Delay
ControlLock
Hold3 Sec
€:vite I'utilisation involontaire du lave-vaisselle ou des changements de programme et d'option durant un programme.
Pour activer leverrouillage, appuyer sur CONTROL LOCK (verrouillage des commandes) ou sur 4 HOUR DELAY (mise en marche diff@6e
de 4 heures) (selon le modele) pendant 3 secondes. Le t6moin Control Lock s'allume durant un court instant pour indiquer que I'option est
activ6e, et tousles boutons sont d6sactiv6s. Lorsqu'on appuie sur un bouton alors que le lave-vaisselle est verrouill& le t6moin lumineux
clignote 3 fois. IIreste possible d'ouvrir/de fermer la porte du lave-vaisselle Iorsque les commandes sont verrouill6es.
REMARQUE •Avant de pouvoir d6sactiver le verrouillage des commandes, il faudra peut-_tre d6sactiver le mode de veille - soit en
appuyant sur START/RESUME (mise en marche/reprise) ou CANCEL (annulation), soit en ouvrant puis refermant la porte.
Pour d6sactiver le verrouillage des commandes, appuyer sur CONTROL LOCK (verrouillage des commandes) ou sur 4 HOUR DELAY
(mise en marche diff@6e de 4 heures) (selon le modele) pendant 3 secondes. Le t6moin lumineux s'6teint.
REMARQUE • Si, sur votre modele, le verrouillage des commandes s'effectue en appuyant sans rel&cher sur 4 HOUR DELAY (mise en
marche diff@6e de 4 heures), la DEL de verrouillage des commandes sera allum6e Iorsque le verrouillage des commandes est activ6 ou
6teinte Iorsqu'il est d6sactiv&
Start poursuivre un Resume (mise en marche/reprise) clignote. Le programme ne reprend pas tant que la porte n'est pas
Pour d6marrer ou Si I'on ouvre la porte durant un programme ou si une panne de courant se produit, le t6moin lumineux Start/
RESUME programme de lavage ferm6e et que I'on n'a pas appuy6 sur START/RESUME (mise en marche/reprise).
RepeatLast REMARQUE •Si le bouton Start/Resume (mise en marche/reprise) se trouve sur le dessus de la porte,
Cycle bien fermer la porte dans les 3 secondes qui suivent I'appui sur la touche START/RESUME (mise en
Lanc:el programme/option commande effectu6es.
DRAIN initial au cours de la
P g g
apres son d6marrage.
Hi-Temp d6sactiver les signaux
Wash sonores.
Sound On/Off
Hold 3 Sec
wo:,.......................o . lumineux de I'Stat Lorsque I'onsSlectionne I'option Sani-Rinse (rin_age avec assainissement), letSmoin Sanitized
ou . (assainissementj s'allume d_s que le programme est termin& Si e lave-vaisselle n'a pas bien assaini la
.................................progression du ou si I'eau n'a pas pu 6tre suffisamment chauffSe pour atteindre la temp@ature requise.
• " " programmeduJave- ,
Pour revenir & tout Appuyei sans rel&cher sur CANCEL!DRA!N (annu!ati0nividange) Pour i6initia!iser !es s_lection s de
selection on dun
Pour annu er un
Pour activer ou
Les indicateurs L'indicateur de la fonction Clean (propre) s'allume Iorsqu'un programme est terminS.
d'avancement du
programme illustrent la vaisselle, le tSmoin clignote & la fin du programme. Ceci peut se produire si leprogramme a StSinterrompu
vaisselle, Les tSmoins lumineux Clean (nettoyage) and Sanitized (assaini) s'Steignent Iorsque I'on ouvre puis referme
: Voirles Sections Annulation dun programmeapres led6marragedu lave,vaisseile' et Modificati
ro ramme de lava e programme apr_s le d6marrage du lave,vaisselle' dans le guide d utilisation complet.
marche/reprise). Si I'on ne ferme pas la porte dans les 3 secondes qui suivent, la DEL du bouton Start/
Resume clignote, un signal sonore retentit et le programme ne d6marre pas.
Appuyer sur le bouton Hi Temp Wash (lavage & haute temp@ature) pendant 3 secondes pour activer ou
d6sactiver les signaux sonores. Seuls lessignaux sonores de confirmation d'activation de boutons sont
activables/d6sactivables. Les signaux sonores importants, tels ceux indiquant I'interruption d'un
programme, ne sont pas d6sactivables.
la porte ou que I'on appuie sans rel&cher sur CANCEL (annulation)
Pour les commandes situSes au sommet de a porte, le tSmoin lumineux unique situs & I'avant du panneau
de porte vire au bleu Iors du lavage et du ringage, au rouge Iors du sSchage et au blanc une fois le
programme termin&
Nettoyage du lave-vaisselle
Nettoyer I'ext@ieur du lave-vaisselle avec un chiffon doux et humide et un
dStergent doux. Si le lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant
pour acier inoxydable est recommandS - nettoyant et poli pour acier
inoxydable piece num@o 31462A.
#limination de I'eau dure/de la pellieule : Utilisation mensuelle
recommandSe d'un produit d'entretien tel le nettoyant pour lave-vaisselle
affresh®piece num@o W10282479.
• Charger le lave-vaisselle (de prSf@ence avec la vaisselle recouverte
d'une pellicule ou prScSdemment lavSe avec une eau dure).
• Placer la pastille dans le compartiment de lavage principal du
distributeur de dStergent.
• SSlectionner le programme/l'option le/la mieux adaptS(e) & une
vaisselle tres sale et mettre en marche le lave-vaisselle.
REMARQUE • L'utilisation d'une pastille ou d'un sachet prS-mesurS de
dStergent est recommandSe pour une utilisation quotidienne ordinaire.
Si le lave-vaisselle ne se vidange
pas correctement, inspecter et
nettoyer le dispositif anti-refoulement
(si I'on en poss_de un).
Pour reduire le risque de dommages materiels durant les vacances ou
une periode d'inutilisation prolongee
• Si I'onn'utilise pas le lave-vaisselle pendant I'StS,couper I'arrivSe d'eau
et I'alimentation Slectrique du lave-vaisselle.
• S'assurer que les tuyaux d'alimentation en eau sont protSgSs contre le
gel. La formation de glace dans les canalisations d'arrivSe d'eau peut
entrafner une SISvationde la pression en eau et endommager le lave-
vaisselle ou le domicile. La garantie de I'appareil ne couvre pas les
dommages imputables au gel.
• Lors du remisage du lave-vaisselle pendant I'hiver, Sviter tout
dommage liS & I'eau en faisant hiv@iser le lave-vaisselle par un
d@anneur agrS&
Page 15

Scannez le code a gauche avec votre telephone ou consultez www.kitchenaid.ca pour des conseils qui vous permettront
peut-_tre d'eviter une intervention de depannage. (Le site Web ne sera peut-_tre pas compatible avec certains appareils
sans ill.)
Le temoin V6rifier ce qui suit :
lumineux "Clean" • Le dispositif de protection contre le d6bordement peut-il monter et descendre librement? Appuyer pour le lib6rer.
(propre) clignote
• V6rifier que le robinet d'eau d'alimentation du lave-vaisselle est ouvert. (Ceci est tres important si I'installation du lave-vaisselle
est r6cente).
• V6rifier I'absence de mousse dans le lave-vaisselle. Pour plus d'informations sur la production de mousse par I'appareil, voir
"Le lave-vaisselle ne nettoie pas completement la vaisselle".
La vaisselle n'est REMARQUE • Le plastique et es aiticles & surface anti.adh6sive s0nt difficiles &S6chercar leur surface est p0reuse et a tendance
pas c°mpletement & accumuler !es g°uttelettes d eau' Un s6chage au tarch°n peut 6tre n6cessaire",
seche TM
i Lutilisationdun agent de tin,age avec!option Heat Dry (s6chage avec chaleur) ouProD_ (s6chage pi0) est n6cessaire pour
obtenir un b0n s6chage.
Un b0n Chargement des artic!es peut affecter le s6chagel
[] Pour de meilleUrs r6sultats, placer Cesarticles surle 06t6 le plus inclin6 du panier
Les verres et les tasses & fond concave retiennent I'eau. Cette eau peut 6clabousser d'autres articles Iors du d6chargement du
lave.vaisselle.
D6charger le panier inf6rieur en premier.
Taches/Pellicule
sur la vaisselle
REMARQUES :
• Un agent de rin_age liquide est n6cessaire pour le s6chage et pour r6duire les taches.
• Utiliser la bonne quantit6 de d6tergent.
Confirmer que les traces peuvent s'enlever en trempant I'article dans du vinaigre blanc pendant 5 minutes. Si les traces
disparaissent, ceci est dQ& I'eau dure. Ajuster la quantit6 de d6tergent et d'agent de rin_age (voir la section "Entretien du lave-
vaisselle"). Si les traces ne disparaissent pas, cela signifie qu'elles sont dues &des attaques.
V6rifier que la temp6rature d'eau d'entr6e est r6gl6e & 120°F (49°C).
Essayer d'utiliser les options Hi-Temp Wash (lavage & haute temp6rature) ou Sani Rinse (rin;age avec assainissement).
Pour 61iminerles taches, voir la section "Entretien du lave-vaisselle".
Le lave-vaisselle V6rifier que le lave-vaisselle est correctement charg& Un chargement incorrect peut consid6rablement reduire la performance de
ne nettoie pas lavage (voir la section "Utilisation du lave-vaisselle').
compl_tement la Inspecter le filtre pour s'assurer qu'il est bien install& Nettoyer au besoin. (Voir"Systeme defiltration" dans le guide complet
vaisselle d'utilisation pour plus de d6taiis.)
S61ectionner le programme le mieux adapt6 au type de salet6s. Les programmes ProWash (lavage pro) ou Tough (tenace)
TM
peuvent 6tre utilis6s pour les charges difficiles & nettoyer.
V6rifier que la temp6rature de I'eau d'entr6e est d'au moins 120°F (49°C).
Utiliser la bonne quantit6 de d6tergent frais. Un suppl6ment de d6tergent est n6cessaire pour les charges tr_s sales et en
pr6sence d'une eau dure.
€:liminer les aliments sur la vaisselle en a grattant avant de la charger (ne pas pre-rincer).
Si le syst_me de d6tection du ave-vaisselle d6tecte la presence de mousse, il est possible que le lave-vaisselle ne fonctionne pas
correctement ou ne se rein plisse pas d'eau.
La production de mousse peut avoir 6t6 caus6e par :
• Un mauvais type de d6tergent utilis6 pour laver les plats & la main : par exemple, produit de lessive, savon & mains ou liquide &
valsselle.
• Le fait de ne pas avoir reinstall6 le couvercle du distributeu r d'agent de rin£age apres I'avoir rempli d'agent de rin{;age (qu'il
s'agisse d'un premier remplissage ou de remplissages subs6quents).
• L'utilisation d'une quantit6 excessive de d6tergent pour lave-vaisselle.
GARANTIE DU LAVE-VAISSELLE KITCHENAID ®
GARANTIE LIMITleE
Pendant un an & compter de la date d'achat, Iorsque ce gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes & ou
fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres design6es "KitchenAid") paiera pour les
pieces specifi6es par I'usine et la main-d'oeuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication qui etaient d6j& presents Iors de I'achat de ce
Page 16

grosappareilmenager.Leservicedoit6tre fourni par une compagnie de service design6e par KitchenAid. LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU
CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA REPARATION PREVUE CI-DESSUS. Cette garantie limitee est
valide uniquement aux €:tats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque I'appareil est utilise dans le pays ou il a 6te achet& Une preuve
de la date d'achat original est exigee pour obtenir un service dans le cadre de la presente garantie limitee.
GARANTIE LIMITleE DE LA DEUXIEME .&,LA CINQUIEME ANNleE INCLUSIVEMENT SUR CERTAINS COMPOSANTS
De la deuxieme & la cinquieme annee inclusivement & compter de la date d'achat, Iorsque votre gros appareil menager est utilise et entretenu
conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pieces specifi6es par I'usine pour les composants
suivants, en cas de vices de mat@iaux ou de fabrication qui etaient d6j& presents Iors de I'achat de ce gros appareil menager : paniers & vaisselle en
nylon et commandes electroniques.
GARANTIE LIMITleE .&,VIE SUR LA CUVE EN ACIER INOXYDABLE ET L'INTleRIEUR DE LA PORTE
Pendant la duree de vie du produit, & compter de la date d'achat, Iorsque votre gros appareil menager est utilise et entretenu conformement aux
instructions jointes & ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pieces sp6cifiees par I'usine et la main-d'oeuvre pour les composants
suivants afin de corriger les vices de mat@iaux ou de fabrication qui etaient d6j& presents Iors de I'achat de ce gros appareil menager : cuve en acier
inoxydable et int@ieur de la porte.
ELEMENTS EXCLUS DE LA GARANTIE
La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :
1. Les pieces de rechange ou la main-d'oeuvre Iorsque le gros appareil menager est utilise & des fins autres que I'usage unifamilial normal ou
Iorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de I'op@ateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respectees.
2. Les visites de service pour rectifier I'installation du gros appareil menager, montrer & I'utilisateur comment utiliser I'appareil, remplacer ou reparer
des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
3. Les visites de service pour reparer ou remplacer les ampoules electriques de I'appareil, les filtres & air ou les filtres & eau. Ces pieces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
4. Les dommages imputables & : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou
installation non conforme aux codes d'electricit6 ou de plomberie, ou I'utilisation de produits non approuves par KitchenAid.
5. Les defauts apparents, notamment les @aflures, les bosses, les fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil menager, & moins que
ces dommages soient dus & des vices de mat@iaux ou de fabrication et soient signales & KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d'achat.
6. Toute perte d'aliments ou de medicaments due & une defaillance du r6frig@ateur ou du congelateur.
7. Le ramassage et la livraison. Ce gros appareil menager est con(;u pour 6tre repar6 & domicile.
8. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite & I'appareil.
9. Les frais de deplacement et de transport pour le service du produit si votre gros appareil menager est situe dans une region eloign6e ou un
service d'entretien KitchenAid autorise n'est pas disponible.
10. La depose et la reinstallation de votre gros appareil menager si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation fournies par KitchenAid.
11. Les pieces de rechange ou la main-d'oeuvre pour les gros appareils menagers dont les numeros de s@ie et de modele originaux ont 6te enleves,
modifies ou ne peuvent pas 6tre facilement identifies.
Le coot d'une r_paration ou de pi_ces de rechange dans le cadre de ces conditions d'exclusion est a la charge du client.
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT¢: MARCHANDE OU D'APTITUDE ,ik UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITC:ES ,ikUN AN OU ,ik LA PLUS COURTE PC:RIODE AUTORISC:E PAR LA LOI. Certaines juridictions ne permettent pas les
limitations de la duree des garanties implicites de qualite marchande ou d'aptitude & un usage particulier, de sorte que ces limitations peuvent ne pas
s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent
varier d'une juridiction & une autre.
CLAUSE D'EXONleRATION DE RESPONSABILITle AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRC:SENTE GARANTIE LIMITC:E CONSISTE EN LA RC:PARATION PRC:VUE
CI-DESSUS. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT¢: POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certaines juridictions ne
permettent pas I'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, de sorte que ces exclusions ou limitations peuvent ne pas s'appliquer
dans votre cas. Cette garantie vous confere des droits juridiques specifiques et vous pouvez egalement jouir d'autres droits qui peuvent varier d'une
juridiction & une autre.
Si vous residez & I'ext@ieur du Canada et des 50 #tats des €:tats-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorise pour determiner si une autre
garantie s'applique. 3/10
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUlTS OU INDIRECTS
Pour obtenir des renseignements suppl6mentaires sur le produit ou consulter la FAQ (Foire aux questions), aux #.-U., visitez notre site Web
www.kitchenaid.com Au Canada, visitez notre site Web www.kitchenaid.ca
Si vous n'avez pas acces & Internet et que vous avez besoin d'assistance pour I'utilisation de votre produit ou souhaitez obtenir un rendez-vous de service,
communiquez avec KitchenAid au num@o ci-dessous.
Preparez vos numeros de modele et de serie au complet. Vous trouverez vos numeros de modele et de serie sur I'etiquette situee pres de la porte sur le
c6te droit ou gauche, a I'interieur du lave-vaisselle.
Pour assistance ou service aux I_.-U.,composez le 1-800-422-1230. Au Canada, composez le 1-800-807-6777.
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez 6crire & KitchenAid en soumettant toute question ou probleme & I'adresse ci-dessous :
Aux I_.-U.: Au Canada :
KitchenAid Brand Home Appliances KitchenAid Canada
Customer eXperience Center Centre d'eXp@ience avec la clientele
553 Benson Road 20016750 Century Avenue
Benton Harbor, MI 49022-2692 Mississauga, Ontario L5N 0B7
Dans votre correspondance, veuillez indiquer un num@o de t61@hone oe I'on peut vous joindre dans la journ6e.
Veuillez conserver ces Instructions d'utilisation, ainsi que le num@o de modele pour r6f@ence ult@ieure.
10/13
W10579120A
®FM©2013. Utilise sous licence au Canada. Tous droits reserv6s.
Printed in U.S.A.
Imprime aux E.-U.