Kitchenaid KDSDM82143 User Manual [ru]

Page 1
Руководство по эксплуатации
Page 2
2
Page 3
Монтаж ............................................................................................................................................... . 4
Описание изделия ............................................................................................................................. . 5
Первое использование ...................................................................................................................... . 6
Полезные советы ............................................................................................................................... . 8
Загрузка корзин .................................................................................................................................. . 8
Выбор цикла и опций ......................................................................................................................... 10
Таблица циклов .................................................................................................................................. 11
Опции и настройки ............................................................................................................................. 12
Меню настроек ................................................................................................................................... 13
Чистка и уход ..................................................................................................................................... 14
Неполадки .......................................................................................................................................... 15
сервисный центр ................................................................................................................................ 17
3
Page 4
Перед началом использования прибора внимательно прочтите руководство «Здоровье и безопас-
ность».
МОНТАЖ
ВНИМАНИЕ: В случае переезда перевозите машину в вертикальном положении. В случае крайней необходимости машину можно уло-
жить задней стороной вниз.
ПОДСОЕДИНЕНИЕ К ВОДОПРОВОДУ
Подготовка водопровода к установке прибора должна выполнять­ся квалифицированным специалистом. Заливной и сливной шланги могут быть направлены как вправо, так и влево в зависимости от условий установки. Убедитесь, что шланги не сдавлены и не заломаны корпусом посу­домоечной машины.
ПОДСОЕДИНЕНИЕ ЗАЛИВНОГО ШЛАНГА
• Откройте кран и дождитесь, когда вода на выходе шланга будет идеально чистой.
• Надежно затяните заливной шланг на резьбе патрубка и откройте кран.
Если заливной шланг слишком короткий, обратитесь в специали­зированный магазин или к уполномоченному специалисту. Давление в водопроводе должно находиться в пределах, ука­занных в таблице технических данных — иначе посудомоечная машина может работать неверно. Убедитесь, что шланг не заломан и не сдавлен. СПЕЦИФИКАЦИИ ПОДКЛЮЧЕНИЯ К ВОДОПРОВОДУ:
ТИП ВОДОСНАБЖЕНИЯ
ВХОД ДЛЯ ВОДЫ 3/4"
ДАВЛЕНИЕ ВОДЫ
холодная или горячая вода (до 60°C)
0,05—1Мпа (0,5—10бар) 7,25 – 145 psi
ПОДСОЕДИНЕНИЕ СЛИВНОГО ШЛАНГА
Подсоедините сливной шланг к выходу канализации с диаметром не менее 2см A. Место подсоединения сливного шланга должно находиться на вы­соте от 40 до 80см от пола или поверхности, на которой установ­лена посудомоечная машина. Перед подсоединением сливного шланга к сифону мойки снимите пластиковую пробку B.
ЗАЩИТА ОТ ПРОТЕЧЕК
Защита от протечек. Во избежание протечек посудомоечная машина:
- оснащена системой, перекрывающей подачу воды в случае от-
клонений или утечек из прибора. Некоторые модели также оснащены дополнительным защитным устройством New Aqua Stop, обеспечивающим защиту от затопле­ния даже в случае разрыва заливного шланга. Категорически запрещается разрезать заливной шланг, так как в нем содержатся части под напряжением.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
ВНИМАНИЕ: Категорически запрещается разрезать заливной шланг, так как в нем содержатся части под напряжением.
Перед тем, как вставлять вилку в электрическую розетку убеди­тесь, что:
• Розетка заземлена
• Розетка рассчитана на максимальную потребляемую мощность прибора, указанную на паспортной табличке, расположенной с внутренней стороны дверцы (см. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ).
• Напряжение электросети соответствует данным паспортной таблички, расположенной с внутренней стороны дверцы.
• Розетка совместима со штепсельной вилкой прибора.
В противном случае обратитесь уполномоченному специалисту для замены вилки (см. СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР). Не используйте удли­нители и разветвители. Прибор должен быть установлен таким образом, чтобы сетевой шнур и розетка были легко доступны. Сетевой шнур не должен быть заломан или раздавлен. Если сетевой шнур был поврежден, обратитесь для его замены к изготовителю или в авторизованный Сервисный центр, чтобы избежать возможных опасностей. Изготовитель не несет ответственности за последствия несоблю­дения данных требований.
и соответствует действующим нормам.
РАЗМЕЩЕНИЕ И ВЫРАВНИВАНИЕ
1. Размещайте посудомоечную машину на ровном прочном полу. Если пол недостаточно ровный, отрегулируйте высоту передних ножек, так чтобы прибор принял горизонтальное положение. Правильное выравнивание повышает устойчивость прибора и снижает вероятность его смещения, вибрации и шума во время работы.
2. Перед встраиванием посудомоечной машины в шкаф наклейте прозрачную самоклеящуюся ленту на нижнюю часть деревянной полки для ее защиты от конденсата.
3. Размещайте посудомоечную машину так, чтобы ее задняя или боковые стороны прилегали к соседним кухонным модулям или к стене. Прибор можно также встроить под сплошную столеш­ницу.
4. Для регулировки высоты задней ножки вращайте красную шестигранную втулку, расположенную внизу по центру лицевой стороны посудомоечной машины, шестигранным ключом на 8 мм. При вращении ключа по часовой стрелке высота увеличива­ется, против часовой стрелки — уменьшается.
MAX 80 cm
MIN 40 cm
РАЗМЕРЫ И ЕМКОСТЬ:
ШИРИНА 595 мм
ВЫСОТА 820мм
ГЛУБИНА 555мм
ВМЕСТИМОСТЬ 14 стандартных комплектов
4
Page 5
F105773 F105774, F105777, F105779
A B C
I H G F
D E
Панель управления этой посудомоечной машины включается при нажатии кнопки «ВКЛ./ВЫКЛ.».
Если цикл мойки не был задан, панель управления автоматически выключается через 10минут в целях
экономии энергии.
ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ
1. Верхняя корзина
10
11
1
8
2
9
3
4
5
2. Полка для столовых приборов
3. Откидные держатели
4. Регулятор высоты верхней корзины
5. Верхний разбрызгиватель
6. Поддержка функции «Dynamic Clean»
7. Нижняя корзина
8. Нижний разбрызгиватель
9. Фильтрующий узел
10. Бачок для соли
11. Дозаторы моющего средства и ополаскивателя
12. Паспортная табличка
13. Панель управления
6 7
12
Service:
0000 000 00000
13
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1. Кнопка ВКЛ./ВЫКЛ.
2. Кнопки «6ЦИКЛОВ» для быстрого доступа к популярным циклам
3. Кнопка «ЭКСТРА». Доступ к другим циклам
4. Кнопка «ИНФО». Отображение информации о выбранном цикле
5. ДИСПЛЕЙ— область индикаторов
6. ДИСПЛЕЙ— область информации
7. Кнопка «НАЗАД» для опций/настроек
8. Кнопка «OK». Выбор/изменение опций и настроек
9. Кнопка «ВПЕРЕД» для опций/настроек
10. Клавиша «СТАРТ»
ДИСПЛЕЙ— ИНДИКАТОРЫ
A. ОТЛОЖЕН. CТАРТ B. ЭКО C. MULTIZONE— полка для столовых приборов D. ВОДОПРОВОДНЫЙ КРАН ЗАКРЫТ E. ЗАСЫПЬТЕ СОЛЬ F. MULTIZONE— верхняя корзина G. MULTIZONE— нижняя корзина H. ЗАЛЕЙТЕ ОПОЛАСКИВАТЕЛЬ I. ТАБЛЕТКИ
5
Page 6
M
A
X
A
B
35 25
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
После первого подключения прибора к электросети на дисплее отобразятся подсказки для подготовки прибора к первому запуску.
1. Выбор языка
ЯЗЫК: РУCCКИЙ?
<> = ИЗМЕН. OK = ДА
ВЫБРАН
РУССКИЙ
После подтверждения языка прибор перейдет к меню конфигура­ции для первого запуска прибора.
Выберите предпочитаемый язык при помощи кнопки «<» или «>».
Подтвердите выбор нажатием кнопки «OK».
2. Установка жесткости воды
ЖЕCТКОCТЬ BОДЫ
(1=МИН, 5=МАКС)
ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ = 3
<> = ИЗМЕН. OK = ДА
Для обеспечения правильной работы умягчителя параметр жесткости воды должен соответствовать фактической жесткости воды в вашем доме. Соответствующую информацию можно полу­чить в местной водоснабжающей организации.
Таблица жесткости воды
Уровень
1 Мягкая 0 - 6 0 - 10 2 Средняя 7 - 11 11 - 20 3 Средняя 12 - 17 21 - 30 4 Жесткая 17 - 34 31 - 60 5 Очень жесткая 35 - 50 61 - 90
По умолчанию прибор настроен на уровень жесткости воды 3. Для изменения уровня жесткости воды нажимайте кнопку «<» или «>».
Нажмите кнопку «OK» для под­тверждения выбора. При выборе уровня руководствуйтесь пред­ставленной ниже таблицей.
Немецкий
стандарт °dH
Французские
градусы °fH
3. Добавление умягчителя воды
НАПОЛНЕНИЕ ВОДОЙ
ДЕЙСТВИЕ
ЗАЛЕЙТЕ 1,5Л.
OK = ГОТОВО
ВОДЫ В
OK = ГОТОВО
РЕЗЕРВУАР ДЛЯ СОЛИ
OK = ГОТОВО
ДОБАВЛЕНИЕ СОЛИ
ДЕЙСТВИЕ
НАСЫПЬТЕ 1КГ СОЛИ В
OK = ГОТОВО
РЕЗЕРВУАР
OK = ГОТОВО
После установки жесткости воды необходимо добавить в умягчитель воду со специальной регенерирующей солью.
Выньте нижнюю корзину и отвинтите крышку бачка (против часовой стрелки).
Сначала залейте в бачок воду (приблизительно 1,5литра).
После этого перейдите к следую­щему шагу, подтвердив свой выбор нажатием кнопки «OK».
Плотно завинтите крышку, чтобы во время мойки в емкость не попада­ло моющее средство (иначе умягчитель воды может выйти из строя).
После этого перейдите к следующему шагу, подтвердив свой вы­бор нажатием кнопки «OK».
Используйте только специальную соль для посудомоечных машин.
Рекомендуется производить загрузку соли непосредственно перед запуском цикла мойки.
Остатки солевого раствора или кристаллы соли могут вы­звать коррозию, приводящую к неустранимым поврежде­ниям деталей из нержавеющей стали.
Неисправности, вызванные данным обстоятельством, не покрываются гарантией. Отсутствие соли в бачке может привести к повреждению умягчителя и нагревательного элемента.
4. Настройка уровня яркости
ЯРКОCТЬ ДИCПЛЕЯ
(1=МИН, 5=МАКС)
ЯРКОСТЬ = 5
<> = ИЗМЕН. OK = ДА
По умолчанию прибор настроен на уровень яркости4. Для изме­нения уровня яркости нажимайте кнопку «<» или «>».
Нажмите кнопку «OK» для под­тверждения выбора.
5. Выбор моющего средства
ТИП МОЮЩЕГО СРЕДСТ.
ДЕЙСТВИЕ
ИСПОЛЬЗУЕТЕ
<> = НЕТ OK = ДА
ТАБЛЕТКИ
<> = НЕТ OK = ДА
«ALL IN ONE» ?
<> = НЕТ OK = ДА
На дисплее будет светиться символ гелевые или порошковые моющие средства, нажмите «<» или «>», после чего перейдите к шагу 6. «Заливка ополаскивателя».
На этом шаге необходимо пра­вильно указать, какой тип моюще­го средства будет использоваться в посудомоечной машине (таблет­ки/капсулы или гель/порошок).
Если вы предпочитаете мою­щие средства «все в одном» в таблетках или капсулах, нажмите кнопку «OK», после чего перейди­те к шагу 7. «Открытие крана» на следующей странице.
. Если вы предпочитаете
6. Заливка ополаскивателя*
*Если на предыдущем шаге было выбрано моющее средство «все в одном», прибор пропустит этот шаг.
ДОБАВЛ. ОПОЛАСКИВАТЕ.
ДЕЙСТВИЕ
ЗАЛЕЙТЕ ОПОЛАСКИВАТЕ.
В ДОЗАТОР
OK = ГОТОВО
OK = ГОТОВО
Вставьте воронку (см. рисунок) и заполните бачок солью до краев (примерно 1 кг). Ничего страшного, если вода перельется через край.
Выньте воронку и протрите участок вокруг отверстия от остатков соли.
6
Page 7
1. Откройте дозатор B нажав и потянув вверх язычок крышки.
A
B
2. Осторожно добавьте ополаскиватель. Следите за тем, чтобы объем ополаскивателя был меньше метки максимального объема (110мл) A, избегайте проливания ополаскивателя. Если вы случайно пролили ополаскиватель, немедленно вытрите его сухой тряпкой.
3. Закройте крышку, нажав на нее до щелчка.
4. Подтвердите действие нажатием кнопки «OK».
НИКОГДА не заливайте ополаскиватель непосредственно в моечную камеру.
Настройка уровня ополаскивателя
(не требуется при использовании таблеток/капсул) Дозировка ополаскивателя настраивается в зависимости от при-
меняемого моющего средства. Чем меньше установка, тем меньше дозировка ополаскивателя. Заводская настройка по умолчанию— уровень3. Для изменения уровня выполняйте инструкции, приведенные в пункте «МЕНЮ НАСТРОЕК».
7. Открытие крана
ПОДАЧА ВОДЫ
ДЕЙСТВИЕ
ОТКРОЙТЕ КРАН
OK = ГОТОВО
ПОДАЧИ ВОДЫ
OK = ГОТОВО
8. Первый цикл
ЦИКЛ ПО УМОЛЧ.
ДЕЙСТВИЕ
ЗАПУСТИТЕ
OK = ГОТОВО
ИНТЕНСИВНЫЙ ЦИКЛ
OK = ГОТОВО
БЕЗ ПОСУДЫ
OK = ГОТОВО
ДЛЯ ЗАВЕРШЕНИЯ
OK = ГОТОВО
НАСТРОЙКИ
OK = BЫХОД
После завершения процесса прибор готов к обычному использо­ванию.
Перед началом обычного ис­пользования прибора рекомен­дуется запустить «Интенсивную» программу, чтобы откалибровать прибор.
Загрузите моющее средство в отсек B дозатора (см. ниже) и нажмите кнопку «OK».
Автоматически выбирается ин­тенсивный цикл. Нажмите кнопку «ПУСК»
и закройте дверцу.
Длительность этого первого цикла может превышать стан­дартное значение на время до 20 минут, что связано с процессом автоматической калибровки.
Убедитесь, что кран подачи воды открыт. Если кран закрыт, откройте его. Подтвердите действие нажатием кнопки «OK».
ЗАРУЗКА МОЮЩЕГО СРЕДСТВА
Используйте специальные моющие средства для посудо­моечных машин.
Наилучшие результаты мойки и сушки достигаются только при совместном использовании моющего средства, ополаскивателя и регенерирующей соли. Рекомендуем пользоваться моющими средствами, не содержа­щими фосфатов и хлора, поскольку эти вещества вредны для окружающей среды.
Качество мойки зависит от правильной дозировки моющего средства. Избыточное количество моющего средства не повышает эффек­тивности мойки, а лишь загрязняет окружающую среду. Дозу можно изменять в зависимости от степени загрязнения посуды. Для средней степени загрязнения используйте примерно 35г порошкового или 35мл жидкого моющего средства и добавьте одну чайную ложку моющего средства непосредственно в моеч­ную камеру. Если используются таблетки, достаточно одной штуки. Если посуда загрязнена несильно или была предварительно ополоснута водой, сократите дозу до минимума (25 г или мл) и не добавляйте порошок/гель в моечную камеру.
Откройте лоток для моющего средства, нажав кнопку A. Загрузите моющее средство только в сухой дозатор B . Моющее средство для предварительной мойки поместите непосредственно в моечную камеру.
1. Для определения требуемого количества моющего средства см. указания выше. С внутрен­ней стороны лотка B нанесены мерные отметки, позволяющие правильно дозировать мою­щее средство.
2. Удалите остатки моющего средства с краев дозатора и закройте крышку со щелчком.
3. Закройте крышку дозатора моющего средства, потянув ее вверх до возврата на место фиксатора.
Дозатор моющего средства открывается автоматически в нужный момент времени согласно выбранной программе.
Добавление соли рекомендовано даже при использовании мою­щих средств «все в одном», особенно если вода жесткая или очень жесткая (следуйте инструкциям на упаковке моющего средства).
7
Page 8
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
СОВЕТЫ
Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи, вылейте содержимое из стаканов. Ополаскивать посуду водой не требует­ся. При загрузке посуды следите, чтобы она крепко держалась на месте и не падала. Располагайте емкости дном вверх и так, чтобы выпуклые/вогнутые части были наклонены: это позволит воде достигать всех участков посуды и свободно стекать вниз. Предупреждение: Убедитесь, что крышки, ручки, подносы и сково­роды не мешают вращению лопастей-разбрызгивателей. Кладите мелкие предметы в корзинку для столовых приборов. Сильно загрязненные тарелки и сковороды рекомендуется поме­щать в нижнюю корзину, поскольку в этой зоне действуют более мощные струи воды, обеспечивающие более качественную мойку. После загрузки прибора убедитесь, что лопасти-разбрызгиватели могут свободно вращаться.
ГИГИЕНА
Чтобы предотвратить появление запахов и отложений в камере посудомоечной машины, используйте высокотемпературную программу мойки не реже чем раз в месяц. Для очистки прибора добавьте чайную ложку моющего средства и запустите программу, не загружая посуды.
ПОСУДА, НЕПРИГОДНАЯ ДЛЯ МОЙКИ В ПОСУДОМОЕЧ­НОЙ МАШИНЕ
• Деревянная посуда и столовые приборы.
• Хрупкие декорированные бокалы, предметы художественного ремесла и старинная посуда. Декоративные элементы такой посуды могут быть повреждены.
• Предметы из синтетических материалов, не стойкие к высоким температурам.
• Медная и жестяная посуда.
• Посуда, загрязненная золой, воском, техническими смазками или чернилами.
Декоративные рисунки на стекле и алюминиевые/серебряные части могут изменить свой цвет или потускнеть в процессе мойки. Некоторые типы стекла (например, хрусталь) могут помутнеть после определенного числа циклов мойки.
ПОВРЕЖДЕНИЕ ИЗДЕЛИЙ ИЗ СТЕКЛА И ПОСУДЫ
• Мойте изделия из стекла и фарфора только в том случае, если их производитель гарантирует, что изделия допускают мойку в посудомоечной машине.
• Используйте деликатное моющее средство, подходящее для мытья посуды.
• Вынимайте стеклянные изделия и посуду из посудомоечной машины сразу же после окончания процесса мойки.
ЗАГРУЗКА КОРЗИН
ПОЛКА ДЛЯ СТОЛОВЫХ ПРИБОРОВ
Третья полка посудомоечной машины предназначена для столо­вых приборов. Размещайте столовые приборы, как показано на рисунке. Раскладывайте столовые приборы по отдельности: это ускорит их последующую сортировку и улучшит качество мойки и сушки.
Ножи и другие острые столовые приборы следует укладывать острыми краями вниз.
Геометрия полки позволяет использовать ее для таких мелких предметов, как кофейные чашки: размещайте их в центральной зоне.
Корзинка для столовых приборов снабжена двумя боковыми лот­ками, которые можно вдвинуть внутрь, чтобы увеличить высоту расположенного под ними пространства для загрузки крупных предметов в верхнюю корзину.
8
Page 9
ВЕРХНЯЯ КОРЗИНА
Предназначена для хрупкой и легкой посуды: сткканов, чашек, блюдец, мелких салатников. Верхняя корзина имеет откид­ные держатели, которые мож­но установить в вертикальное положение для размещения чайных/ десертных блюдец либо в горизонтальное поло­жение — для мисок и пище­вых контейнеров.
ОТКИДНЫЕ ДЕРЖАТЕЛИ С ИЗМЕНЯЕМЫМ ПОЛОЖЕНИЕМ
Откидные держатели могут быть установлены на трех разных уровнях для оптимального разме­щения посуды в корзине. Винные бокалы можно надежно закрепить в откидных держателях, вставив их ножки в специ­альные прорези. Для оптимальной сушки наклоните откидные держатели сильнее. Чтобы изменить угол накло­на, приподнимите откидной держатель, слегка сместите и установите его в нужном положении.
(пример загрузки верхней корзины)
РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ ВЕРХНЕЙ КОРЗИНЫ
Высоту верхней корзины можно регулиро­вать: верхнее положение — для возмож­ности размещения крупной посуды в нижней корзине, нижнее положение — для использования в полной мере откидных держателей (для увеличения свободного пространства сверху без создания помех для посуды, загруженной в нижнюю кор­зину). Верхняя корзина снабжена приспосо- блением для регулировки высоты (см. рисунок). Чтобы поднять верхнюю корзину, просто потяните ее вверх за края, не нажимая рычаги, пока она не займет устойчивое положение вверху. Чтобы вернуть корзину в нижнее положение, нажмите рычаги A расположенные на ее боковых сторонах, и сместите корзину вниз.
Не регулируйте высоту верхней корзины, когда в нее загруже­на посуда. НИКОГДА не поднимайте и не опускайте корзину, взявшись за нее только с одной стороны.
НИЖНЯЯ КОРЗИНА
Эта корзина предназначена для кастрюль, крышек, тарелок, салатниц, столовых приборов и т.п. Большие тарелки и крышки лучше размещать по краям, чтобы они не мешали движению лопа­сти-разбрызгивателя. Нижняя корзина имеет откидные держатели, которые можно уста­новить в вертикальное положение для размещения тарелок либо в горизонтальное (нижнее) положение — для удобной загрузки сковород и салатниц.
(пример загрузки верхней корзины)
DYNAMIC CLEAN В НИЖНЕЙ КОРЗИНЕ
Функция «Dynamic Clean» использу­ет специальные форсунки в задней части камеры для более интенсивной мойки сильно загрязненных предме­тов. Расположите кастрюли/сковороды лицом к системе «Dynamic Clean®» и активируйте опцию DYNAMIC CLEAN на панели управления. В задней части нижней корзины расположена система «Dynamic Clean» - специальная выдвижная подставка, которая может использоваться для удержания сковород или форм для выпечки в вертикальном положении так, чтобы они занимали меньше места. Использование «Dynamic Clean»:
1. Подготовьте зону «Dynamic Clean» (G) к загрузке кастрюль, сложив вниз задние держатели тарелок.
2. Загрузите кастрюли и сковороды в зону «Dynamic Clean», устано­вив их вертикально под неболь­шим углом. Кастрюли должны быть наклонены в сторону форсунок.
9
Page 10
ВЫБОР ЦИКЛА И ОПЦИЙ
Список доступных циклов и опций представлен в таблице циклов на следующей странице. По умолчанию выбран цикл «Эко». Чтобы по умолчанию выбирался последний использованный цикл, эту настройку можно изменить в «Меню настроек».
Для выбора цикла можно нажимать кнопки непосредственного доступа к циклам1 - 6 либо же нажать кнопку «Экстра» несколько раз. При достижении последнего цикла еще одно нажатие приведет к возврату к первому циклу.
Нажимая кнопку цикла, выберите цикл в соответствии со степе­нью загрязнения посуды и таблицей циклов. На дисплей выводит­ся следующая информация:
1 2 3
ЭКО
45
1. Индикаторы
2. Название выбранного цикла
3. Вертикальная полоса, отображающая положение цикла ис­ключительно в списке дополнительных циклов
4. Уровень потребления электроэнергии выбранным циклом
5. Уровень потребления воды выбранным циклом
50° 3:40ч
POWER
CLEAN
Через три секунды после выбора цикла отобразятся его время и температура (если доступно).
СМЕНА ВЫПОЛНЯЕМОЙ ПРОГРАММЫ
Если вы выбрали неверную программу, ее можно сменить, при условии что с момента ее запуска прошло не так много времени: откройте дверцу, выключите машину, нажав и удерживая кнопку «ВКЛ./ВЫКЛ.» Снова включите машину кнопкой «ВКЛ./ВЫКЛ.»
.
и выберите новую программу и набор опций. для запуска цикла нажмите кнопку «ПУСК»
и закройте дверцу.
ПРИОСТАНОВКА ЦИКЛА (ДОБАВЛЕНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ПУНКТОВ)
Откройте дверцу и поставьте посуду внутрь посудомоечной ма­шины (остерегайтесь ГОРЯЧЕГО пара!). Чтобы продолжить цикл с того места, на котором он был прерван, нажмите кнопку «ПУСК»
и в течение 4 секунд закройте дверцу.
СЛУЧАЙНОЕ ПРЕРЫВАНИЕ
В случае открытия дверцы или исчезновения напряжения в сети процесс мойки останавливается. Чтобы возобновить цикл с того места, на котором он был прерван, нажмите кнопку «ПУСК» в течение 4секунд закройте дверцу.
По завершении цикла раздается звуковой сигнал и на дисплее отображается следующее:
МОЙКА ЗАВЕРШЕНА
и
Нажмите кнопку «ИНФО»
для отображения краткого описания цикла и потребления воды/электроэнергии во время его выпол­нения.
НОРМАЛЬНО ЗАГРЯЗНЕННАЯ ПОСУДА.
СТАНДАРТНАЯ ПРОГРАММА,
ВОДА ЭНЕРГИЯ
На этапе выбора цикла будет мигать светодиодный индикатор «ПУСК»
.
Для большинства циклов доступны дополнительные опции (см. раздел «Опции и настройки»). При выборе той или иной опции ее название отобразится на дисплее справа.
Если выбраны несколько опций, возле каждой будет отображаться значок
50° 3:40ч
DYNAMIC CLEAN
маркированного списка. Название каждой опции со значком маркирован­ного списка отображается в течение 3секунд.
По завершении выбора цикла и опции нажмите кнопку «ПУСК» и в течении 4секунд закройте дверцу, чтобы запустить выбранный цикл.
На дисплее может также появляться следующая дополнительная информация:
ЗАCЫПЬТЕ CОЛЬ - добавьте соль в резервуар.
ЗАЛЕЙТЕ ОПОЛАСКИВАТ. - добавьте ополаскиватель.
WPRO - через каждые 50 циклов рекомендуется использовать очиститель WPRO (в соответствии с инструкцией на упаковке).
Откройте дверцу прибора (будьте осторожны, чтобы не об­жечься паром), затем выгрузите посуду и столовые приборы из корзин, начиная с нижней. Добавление регенерирующей соли или ополаскивателя (при необходимости) рекомендуется выполнять непосредственно перед началом следующего цикла.
Спустя 10минут прибор выключается.
10
Page 11
ТАБЛИЦА ЦИКЛОВ
ЦИКЛ Доступные опции*
ЭКО
50°
DYNAMIC SENSOR
50 - 60°
ПРОФЕССИО-
НАЛЬНАЯ 65°
ЕЖЕДНЕВНАЯ
50°
1ЧАС МОЙКА
И СУШКА 55°
БЫСТРАЯ 30’
50°
DYNAMIC CLEAN, BOOST, ТАБЛЕТКИ,
ОТЛОЖ.
DYNAMIC CLEAN, MULTIZONE, BOOST,
ТАБЛЕТКИ, ОТЛОЖ.
DYNAMIC CLEAN, MULTIZONE,
ТАБЛЕТКИ, ОТЛОЖ.
MULTIZONE, ТАБЛЕТКИ, ОТЛОЖ.
MULTIZONE, ТАБЛЕТКИ, ОТЛОЖ.
ТАБЛЕТКИ, ОТЛОЖ.
ЭКСТРА— доступно при нажатии кнопки
БЕСШУМ-
ТАБЛЕТКИ, ОТЛОЖ.
НАЯ 50°
Дозатор
моющих
средств
КА-
B
МЕРА
Длитель-
ность цикла
мойки
(ч:мин)
*
Потребле-
ние
воды (л/
цикл)
Расход
энергии
(кВтч/цикл)
3:40 9,5 0,74
1:25 - 3:00 7,0 - 14,0 0,90 - 1,40
2:27 16,5 1,70
1:30 13,0 1,15
1:00 10,5 1,20
0:30 9,0 0,55
3:30 15,0 1,15
Стадия
сушки
СТЕКЛО 45°
ПРЕДВАРИТ. МОЙКА холод. DYNAMIC HYGIENE 65° САМОО­ЧИСТКА 65°
MULTIZONE, BOOST, ТАБЛЕТКИ, ОТЛОЖ.
MULTIZONE, ОТЛОЖ.
ОТЛОЖ.
ОТЛОЖ.
2:05 11,5 1,20
0:12 4,5 0,01
1:40
0:50
10,0 1,30
8,0 0,85
1. ЭКО- норм.загрязн.поcуда cтандартная программа, наиболее эффективная c точки зрения потребления воды и энергии.
2. DYNAMIC SENSOR - для нормально загрязненной поcуды c заcохшими оcтатками еды. Посудомоечная машина самостоятельно
определят степень загрязнения и адаптирует процесс мойки.
3. ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ - программа рекомендуетcя для очень грязной поcуды, оcобенно для каcтрюль и cковород (не иcпользовать
для хрупкой поcуды)
4. ЕЖЕДНЕВНАЯ- для нормально загрязненной поcуды. cтандартная программа, обеcпечивающая оптимальную мойку за короткое время.
5. 1ЧАС МОЙКА И СУШКА - для посуды низкой и средней степени загрязнения. Программа для повседневного использования,
подходящая для посуды со свежими, незасохшими загрязнениями. Обеспечивает мойку и сушку посуды всего за 60 минут.
6. БЫСТРАЯ 30’ - программа для cлабо загрязненной поcуды без заcохших оcтатков еды
ЭКСТРА
7. БЕСШУМНАЯ
- подходит для использования в ночное время. Гарантирует превосходное качество мойки.
8. СТЕКЛО - программа для хрупкой поcуды, более чувcтвительной к выcоким температурам, такой как cтаканы и чашки.
9. ПРЕД. МОЙКА— на случай, если посуда будет мыться позднее. Эта программа не использует моющее средство.
10. DYNAMIC HYGIENE - программа для нормально или очень загрязненной поcуды c дополнительной опцией антибактериальной мойки.
11. САМООЧИСТКА— программа для ухода за посудомоечной машиной. Выполняет очистку внутренних элементов прибора горя-
чей водой.
Примечания: Для сокращения потребления старайтесь использовать посудомоечную машину только с полной загрузкой. Обратите внимание, что такие циклы, как быстрый, лучше всего подходят для посуды низкой степени загрязнения.
Показатели программы ЭКО были измерены в лабораторных условиях в соответствии с европейским стандартом EN 50242. *Не все опции могут использоваться одновременно. ** Длительность программы, отображаемая на дисплее или указанная в брошюре, является ориентировочной, она рассчитывается, ис-
ходя из стандартных условий. Фактическое время может варьироваться в зависимости от многих факторов, таких как температура и давление подаваемой воды, температура в помещении, количество моющего средства, объем и тип загрузки, баланс загрузки, выбор дополнительных опций и калибровка датчиков. Калибровка датчиков может увеличивать длительность программы на время до 20 мин.
Потребление в режиме «ожидание»: Потребление в режиме «остановлено»: 5 Вт - Потребление в режиме «выключено»: 0,5 Вт
11
Page 12
ОПЦИИ И НАСТРОЙКИ
С каждым циклом могут использоваться дополнительные опции. Полный список доступных опций для каждого конкретного цикла представлен в таблице циклов на предыдущей странице. На дисплее отображаются все активные опции.
Для задания опции нажмите кнопку «OK». В течение нескольких секунд будет отображаться сообщение используйте кнопкой «<» или «>» для перемещения между опциями в списке. Для выбора опции нажмите «OK» в меню настроек. После этого над кнопкой «OK» загорится светодиодный индикатор.
Если опция недоступна, она будет отображаться в соответствующем месте, но со значком «
».
ВЫБОР ОПЦИИ. После этого
BOOST
Опция «BOOST» сокращает длительность основных программ на 25
- 67% при сохранении оптимального уровня мойки и сушки. Однако при этом расходуется больше воды и электроэнергии по сравнению с программами обычной длительности. Эта опция доступна на выбора в следующих программах: Eco 50°, Dynamic Sensor 50 - 60°, Стекло 45°.
BOOST ВЫКЛ.
Чтобы задать режим «BOOST», во­йдите в меню настроек нажатием кнопки «OK» и переключайте оп-
BOOST ВКЛ.
ции с помощью кнопок «<» и «>» до тех пор, пока на дисплее не появится опция «BOOST». После этого нажмите кнопку «OK».
При каждом нажатии кнопки «<» или «>» опция будет включаться или выключаться. Подтвердите выбор нажатием кнопки «OK».
ОТЛОЖЕН. СТАРТ
Запуск цикла можно отложить на заданный период времени. Чтобы задать задержку, войдите в меню настроек нажатием кнопки «OK» и переключайте опции с помощью кнопок «<» и «>» до тех пор, пока на дисплее не появится опция «ОТЛОЖЕН. CТАРТ». После этого нажмите кнопку «OK». При каждом нажатии кнопки «<» или «>» время задержки запуска увеличивается на:
• 30минут, если значение не превышает 4часов;
• 1час, если значение не превышает 12часов;
• 2часа, если значение превышает 12часов. По умолчанию выбрано значение
ОТЛОЖЕН. СТАРТ ВЫКЛ.
«ВЫКЛ.». Если выбрана задержка, загорит-
<СТАРТ ЧЕР. ч> ВЫКЛ.
ся индикатор
.
При нажатии кнопки «OK» задерж-
<СТАРТ ЧЕР. ч> 4:00
ка подтверждается, а машина воз­вращается в окно выбора цикла. При этом на дисплее отображает-
<СТАРТ ЧЕР. ч> 4:00
ся значение времени задержки. Нажмите кнопку «ПУСК» и закрой-
те дверцу в течение 4секунд для запуска отсчета времени задержки.
Для отмены задержки переключайте значение времени задержки до тех пор, пока на дисплее не появится надпись «ВЫКЛ.» (если нажимать кнопку «>», после 24:00 появится надпись «ВЫКЛ.»).
MULTIZONE
Если вам необходимо вымыть относительно небольшое количество посуды, ее можно загрузить только в одну корзину. С помощью этой опции можно выбирать, в какой корзине осуществлять мойку. Чтобы задать режим «MULTIZONE», войдите в меню настроек нажатием кнопки «OK» и переключайте опции с помощью кнопок «<» и «>» до тех пор, пока на дисплее не появится опция «MULTIZONE». После этого нажмите кнопку «OK».
DYNAMIC CLEAN
Благодаря дополнительным водяным форсункам эта дополнитель­ная функция обеспечивает подачу более интенсивных струй воды на посуду, находящуюся в специально предназначенной для этого части нижней корзины.
DYNAMIC CLEAN ВЫКЛ.
По умолчанию выбрано значение «ВЫКЛ.».
DYNAMIC CLEAN ВЫКЛ.
DYNAMIC CLEAN ВКЛ.
Чтобы задать режим «DYNAMIC CLEAN», войдите в меню на­строек нажатием кнопки «OK» и переключайте опции с помощью
DYNAMIC CLEAN ВКЛ.
кнопок «<» и «>» до тех пор, пока на дисплее не появится опция «DYNAMIC CLEAN». После этого нажмите кнопку «OK».
ЛУЧ
Направленная в пол светодиодная лампа указывает на работу посудомоечной машины. Лампа горит во время выполнения про­граммы и выключается при ее завершении. Эта функция включена по умолчанию, но ее можно отключить в «МЕНЮ НАСТРОЕК».
ПОДСВЕТКА
Когда эта функция активна, светодиодные индикаторы на камере автоматически включаются/выключаются в зависимости от того, открывает или закрывает дверку пользователь. Если дверца остается открытой в течение более 10минут, све­тодиодные индикаторы на камере отключаются (чтобы заново включить их, повторно закройте и откройте дверцу). Эта функ­ция включена по умолчанию, но ее можно отключить в «МЕНЮ НАСТРОЕК».
MULTIZONE OK
<ВСЕ КОРЗИНЫ> <>
<НИЖН.КОРЗИНА> <>
<ВЕРХ.КОРЗИНА> <>
<ТОЛЬК.СТ.ПР.> <>
<ТОЛЬК.СТ.ПР.>
По умолчанию опция «MULTIZONE» неактивна и горят значки всех корзин.
Загорается значок «MULTIZONE».
Загорается значок «MULTIZONE».
Загорается значок «MULTIZONE».
12
Page 13
МЕНЮ НАСТРОЕК
Для изменения настроек машины необходимо перейти в меню настроек. Нажмите кнопку «OK» и переключайте опции с помощью кнопок «<» и «>» до тех пор, пока на дисплее не появится опция «НАСТРОЙКИ». После этого нажмите кнопку «OK». Для выхода из меню настроек нажмите любую кнопку цикла или нажимайте кнопку «<» или «>» до тех пор, пока на дисплее не появится опция «ВЫХОД». После этого нажмите кнопку «OK».
Язык
1.ЯЗЫК OK
1.РУССКИЙ < >
1.ИТАЛЬЯНСКИЙ
Чтобы изменить язык, войдите в меню настроек нажатием кнопки «OK» и переключайте опции с помощью кнопок «<» и «>» до тех пор, пока на дисплее не появится опция «ЯЗЫК». После этого нажми­те кнопку «ОK».
Цикл по умолчанию
Вы можете выбирать, какой цикл
2.ЦИКЛ ПО УМОЛЧ. OK
устанавливается по умолчанию во время включения прибора:
2.<ЭКО> < >
«ЭКО» или «ПОСЛ. ВЫБРАН.». Чтобы изменить цикл по умол-
чанию, войдите в меню настроек
2.<ПОСЛ.ВЫБРАН.>
нажатием кнопки «OK» и переклю­чайте опции с помощью кнопок «<» и «>» до тех пор, пока на дисплее не появится опция «ЦИКЛ ПО УМОЛЧ.». После этого нажмите кнопку «ОK».
Звуковые сигналы
Чтобы изменить звуковые сиг-
3.ЗВУК. СИГНАЛЫ OK
налы, войдите в меню настроек нажатием кнопки «OK» и переклю-
3.<ВЫСОТА> < >
чайте опции с помощью кнопок «<» и «>» до тех пор, пока на дисплее не появится опция «ЗВУК.
3.<ВЫКЛ.>
СИГНАЛЫ». После этого нажмите кнопку «ОK».
Выберите один из 2уровней: вы-
сокий; низкий. Точно так же мож­но выбрать вариант «ВЫКЛ.».
Жесткость воды
4.ЖЕCТКОCТЬ BОДЫ 3
4.ЖЕCТКОCТЬ BОДЫ 4
Для установки правильного уровня жесткости руководствуйтесь таблицей на стр.2.
Чтобы изменить уровень жесткости воды, войдите в меню настроек нажатием кнопки «OK» и переключайте опции с помощью кнопок «<» и «>» до тех пор, пока на дисплее не появится опция «ЖЕCТКОCТЬ BОДЫ». После этого нажмите кнопку «ОK».
Яркость дисплея
Чтобы изменить уровень яркости
5.ЯРК. ДИCПЛЕЯ 5
5.ЯРК. ДИCПЛЕЯ 3
Выберите один из пяти уровней: 1, 2, 3, 4 или 5.
дисплея, войдите в меню настроек нажатием кнопки «OK» и переклю­чайте опции с помощью кнопок «<» и «>» до тех пор, пока на дисплее не появится опция «ЯРК. ДИСПЛЕЯ». После этого нажмите кнопку «ОK».
Подсветка
7.ПОДСВЕТКА ВКЛ.
7.ПОДСВЕТКА ВЫКЛ.
Чтобы изменить уровень под­светки, войдите в меню настроек нажатием кнопки «OK» и переклю­чайте опции с помощью кнопок «<» и «>» до тех пор, пока на дисплее не появится опция «ПОД­СВЕТКА». После этого нажмите кнопку «ОK».
Уровень ополаскивателя
8.УР.ОПОЛАСКИВ. 4
8.УР.ОПОЛАСКИВ. 5
Выберите один из пяти уровней: 1, 2, 3, 4 или 5. Уровень ополаскивателя можно установить на «1». В этом случае
ополаскиватель не используется, причем индикатор НИЗК.УР. ОПОЛАСКИВ. не загорается, даже если дозатор пуст. В зависимости от модели посудомоечной машины доступно до 5 уровней настройки.
Заводская настройка по умолчанию— уровень4.
• Если на посуде остаются синеватые разводы, установите мень­шее значение (2-3).
• Если на посуде остаются капли воды или пятна накипи, устано­вите более высокое значение (4-5).
Чтобы изменить уровень опо­ласкивателя, войдите в меню настроек нажатием кнопки «OK» и переключайте опции с помощью кнопок «<» и «>» до тех пор, пока на дисплее не появится опция «УР. ОПОЛАСКИВ.». После этого нажмите кнопку «ОK».
Сброс к заводским настройкам
9.ЗАВОД.НАСТР. OK
9.ВЫКЛ. < >
9.ВЫКЛ.
Чтобы сбросить настройки на за­водские значения по умолчанию, войдите в меню настроек нажати­ем кнопки «OK» и переключайте опции с помощью кнопок «<» и «>» до тех пор, пока на дисплее не появится опция «ЗАВОД. НАСТР.». После этого нажмите кнопку «ОK».
Выход
10.ВЫХОД < >
Для выхода из меню настроек на­жмите любую кнопку цикла или нажимайте кнопку «<» или «>» до тех пор, пока на дисплее не появится опция «
ВЫХОД». После
этого нажмите кнопку «OK».
Луч
6.ЛУЧ ВКЛ.
6.ЛУЧ ВЫКЛ.
Чтобы изменить уровень свето­вой индикации, отражающейся от пола, войдите в меню настроек нажатием кнопки «OK» и переклю­чайте опции с помощью кнопок «<» и «>» до тех пор, пока на дисплее не появится опция «ЛУЧ». После этого нажмите кнопку «ОK».
13
Page 14
ЧИСТКА И УХОД
12
34
ВНИМАНИЕ: Перед выполнением любых работ по очистке и обслуживанию прибора отключайте его от электросети. Не используйте легко воспламеняющиеся жидкости для очистки машины.
ЧИСТКА ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ
Любые следы на внутренних поверхностях прибо­ра можно удалить тряпкой, смоченной в слабом растворе уксуса. Внешние поверхности машины и панель управ­ления можно чистить неабразивной салфеткой, смоченной водой. Не используйте растворители и абразивные средства.
3. Выньте плоский фильтр из нержавеющей стали C (Рис. 3).
4. Осмотрите отстойник и удалите из него любые остатки пищи. НИКОГДА НЕ УДАЛЯЙТЕ защиту рабочего насоса (деталь чер­ного цвета) (Рис. 4).
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ НЕПРИЯТНЫХ ЗАПАХОВ
Всегда держите дверцу прибора слегка приоткрытой, чтобы предот­вратить образование конденсата в моечной камере. Регулярно протирайте уплотнители дверцы и дозаторы моющего средства влажной губкой. Это исключит накопление остатков пищи на уплотнителях, что является основной причиной неприятных запахов.
ПРОВЕРКА ЗАЛИВНОГО ШЛАНГА
Регулярно проверяйте заливной шланг на предмет трещин и по­тери эластичности. В случае обнаружения повреждений замените поврежденный шланг новым — его можно приобрести в Сервис­ном центре или у специализированного дилера. Могут использо­ваться шланги различных типов: Если заливной шланг имеет прозрачное покрытие, следите за тем, чтобы на нем не было пятен. Их наличие может указывать на утечку. В этом случае шланг следует заменить.
Для шлангов с защитой «аквастоп» регулярно проверяйте состояние защитного клапана через маленькое смотровое окошко (показано стрелкой). Если в нем виден красный цвет, сработала функция защиты от протечки — шланг необходимо заменить. Чтобы открутить шланг, нажмите и удерживайте кнопку фиксатора.
ЧИСТКА ЗАЛИВНОГО ШЛАНГА Если шланги новые или не использовались в течение долгого времени, промойте их водой от возможных загрязнений перед подсоединением. Несоблюдение данной меры предосторожно­сти может привести к засору заливного патрубка и повреждению посудомоечной машины.
A
B
A
C
По окончании очистки фильтров установите узел фильтров на место и зафиксируйте в правильном положении. Это важно для исправной работы посудомоечной машины.
ЧИСТКА РАЗБРЫЗГИВАТЕЛЕЙ
Иногда остатки пищи могут попадать на лопасти-разбрызги­ватели и блокировать отверстия подачи воды. По этой причи­не рекомендуется время от времени проверять и очищать лопасти при помощи маленькой неметаллической щетки. Для снятия верхней лопасти поверните пластмассовое удерживающее кольцо против часовой стрелки. Устанавливай­те верхнюю лопасть так, чтобы сторона с большим количеством отверстий была обращена вверх.
ЧИСТКА ФИЛЬТРУЮЩЕГО УЗЛА
Регулярно очищайте фильтрующий узел, чтобы предотвратить засорение фильтров и затруднения при отводе воды. Фильтрующий узел состоит из трех фильтров, которые удаляют остатки пищи из воды перед ее повторной подачей в моечную камеру. Для достижения качественных результатов мойки поддер­живайте их в чистоте.
Не используйте посудомоечную машину без фильтров или с ослабленным креплением фильтров.
После нескольких циклов мойки проверьте фильтрующий узел и при необходимости тщательно очистите его под проточной водой, используя неметаллическую щетку. При этом действуйте согласно следующим инструкциям:
1. 1. Поверните против часовой стрелки цилиндрический фильтр
A и выньте его (Рис. 1).
2. Выньте стакан фильтра B, слегка нажав на боковые язычки (Рис. 2).
Нижнюю лопасть можно снять, потянув ее вверх.
14
Page 15
НЕПОЛАДКИ
В посудомоечной машине могут возникать неполадки. Прежде чем обращаться в центр послепродажного обслуживания, попытайтесь устранить проблему самостоятельно, руко­водствуясь следующей таблицей.
ПРОБЛЕМЫ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ
Сообщение на дисплее:
ПРОВЕРЬТЕ СОЛЬ или ЗАCЫПЬТЕ CОЛЬ
Сообщение на дисплее:
ПРОВЕРЬТЕ ОПОЛАСКИВ.
или ЗАЛЕЙТЕ ОПОЛАСКИВАТ.
...не работает/ не запускается.
Сообщение на дисплее:
символ среди инди­каторов дисплея
Сообщение на дисплее:
Сообщение на дисплее
F6
F3
: F2
Бачок для соли пуст.
Дозатор ополаскивателя пуст. Заполните дозатор ополаскивателем (см. стр.2).
Прибор необходимо включить. Проверьте предохранители и напряжение в сети.
Дверца прибора не закрыта. Проверьте, закрыта ли дверца прибора.
Включена опция «Отложенный старт».
Слишком низкое давление воды.
Изогнут наливной шланг или засорены входные фильтры.
Засорены фильтры. Очистите фильтры.
Заломан сливной шланг. Сливной шланг не должен быть заломан.
Закрыто отверстие в месте подсо­единения шланга к сифону.
Засорены фильтры или лопа­сти-разбрызгиватели.
Слишком мало воды в контуре прибора.
Засыпьте заново соль в бачок (см cтр.2). Отрегулируйте жесткость воды (см. стр.2).
Проверьте, включена ли опция «Отложенный старт». Если это так, запуск машины произойдет только по истечении заданного време­ни. При необходимости сбросьте текущий цикл, выключив посудо­моечную машину и включив ее снова. После этого выберите новый цикл, нажмите «ПУСК» и закройте дверцу.
Во время залива воды кран должен быть полностью открыт (мини­мальный расход 0,5 л в минуту).
Заливной шланг не должен быть заломлен. Фильтр шланга в месте присоединения к крану не должен быть засорен или закупорен.
Снимите заглушку, закрывающую отверстие в месте подсоединения шланга к сифону.
Очистите фильтры и лопасти.
Вогнутые предметы (миски, чашки и т.п.) следует размещать в корзинах вверх дном.
Сливной шланг должен быть подсоединен надлежащим об­Неверно подсоединен слив­ной шланг.
разом (для машин, устанавливаемых выше пола, оставляйте
не менее 200—400мм от нижнего края машины), см. указа-
ния по установке.
Много пены в машине.
Запустите программу с начала, не добавляя моющее сред-
ство, или дождитесь исчезновения пены.
Сообщение на дисплее:
НАЖМИТЕ ПУСК И ЗАКРОЙ. ДВЕРЦУ
Сообщение на дисплее:
ОТКРОЙТЕ И ЗАКРОЙТЕ ДВЕРЦУ
Сообщение на дисплее: Fx
Слишком низкое давление воды.
Изогнут наливной шланг или засорены входные фильтры.
Дверца не была закрыта в течение 4секунд с момента нажатия кнопки.
Дверца не была открыта после завершения предыдущей программы.
Техническая неисправность прибора.
Во время залива воды кран должен быть полностью открыт
(минимальный расход 0,5 л в минуту).
Заливной шланг не должен быть заломлен. Фильтр шланга в
месте присоединения к крану не должен быть засорен или
закупорен.
Снова нажмите и закройте дверцу прибора в течение 4
секунд.
Выгрузите посуду из прибора (если она не была выгружена
ранее), откройте и закройте дверцу.
Обратитесь в службу поддержки клиентов (укажите код
ошибки).
Закройте кран подачи воды.
15
Page 16
ПРОБЛЕМЫ ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ
Дверца не закры­вается.
Шумная работа посудомоечной машины.
Посуда плохо высу­шена.
Посуда остается грязной.
Корзины не вставлены до упора. Убедитесь, что корзины вставлены до упора.
Замок дверцы не защелкнулся. Энергично толкните дверцу до «щелчка».
Тарелки касаются друг друга и дребезжат. Разместите посуду правильным образом (см. «Загрузка корзин»).
Моющее средство отмерено в неправильном количестве или не подходит для посудомоечных машин (см. Загрузка моющего средства).
Образуется слишком много пены.
У выбранной программы отсутствует стадия сушки.
Ополаскиватель закончился или имеет неправильную концентрацию.
Посуда изготовлена из антипригарного материала или пластика.
Посуда расположена в корзинах непра­вильно.
Посуда мешает свободному вращению лопастей разбрызгивателей.
Выбрана недостаточно интенсивная программа мойки и/или моющее сред­ство недостаточно эффективно.
Образуется слишком много пены (см.
СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР).
Сбросьте текущий цикл, выключив посудомоечную машину и включив ее снова. После этого выберите новую программу, нажмите «ПУСК» и закройте дверцу. Не доливайте никакого моющего средства.
Используя таблицу программ, проверьте, имеет ли программа стадию сушки.
Добавьте ополаскиватель или увеличьте его дозировку (см. «Заливка
ополаскивателя»).
Наличие капель воды считается допустимым (см. «Советы»).
Разместите посуду правильным образом (см. «Загрузка корзин»).
Разместите посуду правильным образом (см. «Загрузка корзин»).
Выберите подходящий цикл мойки (см. таблицу программ).
Моющее средство отмерено в неправильном количестве или не подходит для посудомоечных машин (см. Загрузка моющего средства). Сбросьте текущий цикл, выключив посудомоечную машину и включив ее снова. После этого выберите новую программу, нажмите «ПУСК» и закройте дверцу. Не доливайте никакого моющего средства.
На посуде и стаканах остается известковый налет или белая пленка.
На посуде и стака­нах остаются голу­боватые разводы или налет.
Крышка ополаскивателя плохо закрыта. Закройте крышку на дозаторе ополаскивателя.
Фильтр засорен. Очистите узел фильтра(см. «Чистка и уход»).
Отсутствует регенерирующая соль. Заполните бачок для соли (см. «Загрузка регенерирующей соли»).
Уровень регенерирующей соли слиш­ком низкий.
Неправильная настройка жесткости воды.
Крышка бачка для соли плохо закрыта. Плотно закройте крышку бачка для соли.
Закончился ополаскиватель или его дозировка недостаточна.
Чрезмерная дозировка ополаскивате­ля.
Заполните бачок для соли (см. «Загрузка регенерирующей соли»).
Увеличьте значения (см. Таблицу жесткости воды).
Добавьте ополаскиватель или повысьте его дозировку.
Уменьшите дозировку.
16
Page 17
СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР
ТЕХНИЧЕСКИЙ ЛИСТ ИЗДЕЛИЯ
Паспорт технических данных с указанием значений энергоэффек­тивности можно загрузить с сайта http://docs.kitchenaid.eu
ОБРАЩЕНИЕ В СЕРВИС
Наши контактные данные указаны в гарантийном буклете. При обращении в сервисный центр сообщите коды, со­держащиеся на табличке с техническими данными изделия.
:
IEC 436
17
Page 18
18
Page 19
19
Page 20
RU
Напечатано в Италии
07/17
400011168106
Loading...