KITCHENAID KDSDM 82143 Daily Reference Guide [pt]

Instruções de utilização
2
Instalação ............................................................................................................................................ 4
Descrição do produto .......................................................................................................................... 5
Utilizar pela primeira vez ...................................................................................................................... 6
Conselhos e sugestões ........................................................................................................................ 8
Carregar os cestos ............................................................................................................................... 8
Seleccionar um ciclo e opções ...........................................................................................................10
Tabela de ciclos ................................................................................................................................ 11
Opções e denições .......................................................................................................................... 12
Menu de denições ........................................................................................................................... 13
Resolução de problemas ................................................................................................................. 15
Serviço pós-venda ........................................................................................................................... 17
3
Antes de utilizar este aparelho, leia cuidadosamente o Guia de Saúde e Segurança.
INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: Se for necessário mover o aparelho, mantenha-o sempre na posição vertical; se for absolutamente necessário incliná-lo, incline-o para trás.
LIGAR AO ABASTECIMENTO DE ÁGUA
A adaptação do abastecimento de água para a instalação só deve ser efectuada por um técnico qualicado. As mangueiras de entrada e de escoamento da água podem ser posicionadas à esquerda ou à direita para permitir a melhor instalação. Certique-se de que a máquina de lavar loiça não dobra nem esmaga as mangueiras.
LIGAR A MANGUEIRA DE ENTRADA DA ÁGUA
• Coloque a água a correr até estar completamente límpida.
• Aperte bem a mangueira de entrada na posição correta e ligue a torneira.
Se a mangueira de entrada não for sucientemente comprida, dirija-se a uma loja especializada ou entre em contacto com um técnico autorizado. A pressão da água tem de estar dentro dos valores indicados na tabela de dados técnicos; caso contrário, a máquina de lavar loiça poderá não funcionar correctamente. Certique-se de que a mangueira não está dobrada nem comprimida. ESPECIFICAÇÕES PARA A LIGAÇÃO DA MANGUEIRA DE ABASTECIMEN­TO DE ÁGUA:
ABASTECIMENTO DE ÁGUA fria ou quente (máx. 60 °C) ENTRADA DE ÁGUA 3/4”
POTÊNCIA DA PRESSÃO DA ÁGUA
0,05 ÷ 1 MPa (0,5 ÷ 10 bar) 7,25 – 145 psi
LIGAR A MANGUEIRA DE ESCOAMENTO DE ÁGUA
Ligue a mangueira de escoamento a uma conduta de escoamento com um diâmetro mínimo de 2 cm A. A união da mangueira de escoamento tem de estar a uma altura entre os 40 e os 80 cm a contar do chão ou superfície em que estiver coloca­da a máquina de lavar loiça. Antes de ligar a mangueira de escoamento de água à conduta de escoamento, retire o tampão de plástico B.
PROTECÇÃO CONTRA INUNDAÇÃO
Protecção contra inundação. Para evitar inundações, a máquina de lavar loiça:
- dispõe de um sistema especial que corta o abastecimento de água
em caso de anomalias ou de fugas no interior da máquina. Alguns modelos também estão equipados com um dispositivo de se­gurança suplementar, o novo Aqua Stop, que garante uma protecção contra inundações mesmo em caso de ruptura de uma mangueira de abastecimento. A mangueira de entrada de água nunca deve ser cortada, pois contém peças com corrente eléctrica.
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
AVISO: A mangueira de entrada de água nunca deve ser corta­da, pois contém peças com corrente eléctrica.
Antes de ligar a cha à tomada, certique-se de que:
• A cha está ligada à terra e está em conformidade com os
regulamentos actuais;
• A tomada suporta a carga máxima da máquina, apresentada na chapa de dados existente no interior da porta (consulte DESCRIÇÃO DO PRODUTO).
• A tensão de abastecimento de energia está dentro dos valores indi­cados na chapa de dados existente no interior da porta.
• A tomada é compatível com a cha da máquina.
Se não for este o caso, contacte um técnico autorizado para que substitua a cha (consulte SERVIÇO PÓS-VENDA). Não use extensões eléctricas ou tomadas múltiplas. Depois de a máquina estar instalada, o cabo de alimentação e a tomada eléctrica devem estar facilmente acessíveis. O cabo não deve estar dobrado nem comprimido. Se o cabo de alimentação estiver danicado, contacte o fabricante ou o respectivo serviço de assistência técnico autorizado para o substi­tuir, a m de evitar todos os potenciais perigos. A Empresa não será responsabilizada por quaisquer incidentes caso estas regras não sejam cumpridas.
POSICIONAMENTO E NIVELAMENTO
1. Posicione a máquina de lavar loiça num piso nivelado e resistente. Se o piso for irregular, os pés dianteiros podem ser ajustados até a máquina car numa posição horizontal. Se a máquina estiver bem nivelada, cará mais estável e é muito menos provável que cause vibrações e ruído durante o funcionamento.
2. Antes de encaixar a máquina de lavar loiça no devido local, cole a faixa transparente adesiva por baixo da prateleira de madeira, para que que protegida de qualquer condensação que possa formar-se.
3. Posicione a máquina de lavar loiça de modo a que os lados ou o painel traseiro quem em contacto com os armários adjacentes ou com a parede. Este aparelho também pode ser encastrado sob um balcão de cozinha.
4. Para ajustar a altura do pé traseiro, rode o casquilho hexagonal ver­melho na parte central inferior pela parte dianteira da máquina de lavar, utilizando uma chave hexagonal com uma abertura de 8 mm. Rode a chave no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar a altura e no sentido contrário para a diminuir.
DIMENSÕES E CAPACIDADE:
MAX 80 cm
MIN 40 cm
LARGURA 598 mm ALTURA 820 mm PROFUNDIDADE 555 mm CAPACIDADE 14 talheres padrão
4
A B C
I H G F
D E
O painel de controlo desta máquina de lavar loiça é activado ao premir o botão LIGAR/DESLIGAR.
F105773 F105774, F105777, F105779
Para poupar energia, o painel de controlo desactiva-se automaticamente ao m de 10 minutos se não se iniciar nenhum ciclo.
DESCRIÇÃO DO PRODUTO
Service:
0000 000 00000
10
11
12
13
1
8
2
9
3
4
1. Cesto superior
2. Cesto dos talheres
3. Abas dobráveis
4. Ajuste da altura do cesto superior
5. Braço aspersor superior
6. Suporte Power Clean
7. Cesto inferior
8. Braço aspersor inferior
9. Conjunto de ltros
10. Depósito de sal
11. Distribuidores de detergente e abrilhantador
12. Chapa de características
13. Painel de controlo
5 6
7
PAINEL DE CONTROLO
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1. Botão LIGAR-DESLIGAR
2. CICLOS 6 botões de acesso directo aos ciclos mais usados
3. Botão CICLOS EXTRA. Acesso a outros ciclos
4. Botão INFO. Forneça informações para o ciclo selecionado
5. VISOR - Área de indicadores
6. VISOR - Área de informações
7. Botão ANTERIOR para opções/denições
8. Botão SET. Seleccionar/alterar opções e denições
9. Botão SEGUINTE para opções/denições
10. BOTÃO START
VISOR - Indicadores
A. INÍCIO DIF. B. CICLO ECO C. MULTIZONE - Cesto dos talheres D. VÁLVULA DE ÁGUA FECHADA E. ADICIONE SAL F. MULTIZONE - Cesto superior G. MULTIZONE - Cesto inferior H. ADICIONE ABRILHANT. I. CÁPSULA
5
M
A
X
A
B
35 25
UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ
Depois de ligar a máquina à corrente pela primeira vez, o visor orienta-
-o na conguração da máquina para a primeira utilização.
1. Selecção do idioma
CONFIGURAR PORTUGUÊS?
< > = MODIF. OK = SIM
PORTUGUÊS
SELECCIONADO
Após a conrmação do idioma, a máquina passa para o menu de con­guração da primeira utilização.
Para seleccionar o seu idioma pre­ferido, prima o botão "<" ou ">".
Conrme premindo o botão„SET”.
2. Denir a dureza da água
DUREZA DA ÁGUA
1=MíN, 5=MÁX
DUREZA DA ÁGUA = 3
< > = MODIF. OK = SIM
Para que o amaciador de água funcione correctamente, é essencial que a denição de dureza da água tenha por base a dureza da água existente em sua casa. Pode obter esta informação consultando a em­presa de abastecimento de água local.
Tabela de dureza da água
Nível
1 Macia 0 - 6 0 - 10 2 Média 7 - 11 11 - 20 3 Média 12 - 17 21 - 30 4 Dura 18 - 34 31 - 60 5 Muito dura 35 - 50 61 - 90
A dureza da água está predenida para o nível 3. Para alterar o nível de dureza da água, prima várias vezes o botão "<" ou ">".
Para conrmar a sua escolha, prima o botão„SET”. O nível tem de ser denido de acordo com o tabela abaixo.
Graus
alemães °dH
Graus
franceses °fH
3. Encher o amaciador de água
ABASTECIMENTO COM ÁGUA
VERTA 1,5L
OK = PRONTO
DE ÁGUA
OK = PRONTO
NO DEPÓSITO DE SAL
OK = PRONTO
ACRESCENTAR SAL
Denida a dureza da água, é necessário encher o amaciador de água com água e sal regenerador especial.
Retire o cesto inferior e desaperte a tampa do depósito (no sentido con­trário ao dos ponteiros do relógio)
Primeiro, encha o depósito com água (~1,5 litros).
Em seguida, prima„SET”.
Certique-se de que a tampa está bem apertada para que não entre detergente no depósito durante o programa de lavagem (tal pode danicar o amaciador de água de modo irreparável).
Em seguida, prima„SET”.
Utilize apenas sal especicamente concebido para máquinas de lavar loiça.
Se for necessário adicionar sal, é obrigatório executar o procedi­mento antes do início do ciclo de lavagem.
A solução salina derramada e os grãos de sal podem provocar corrosão, danicando irremediavelmente os componentes em aço inoxidável.
A garantia não será aplicável em caso de avarias decorrentes de tais circunstâncias. Se o depósito de sal não for enchido, o amaciador de água e o elemento de aquecimento podem ser danicados.
4. Denir o nível de luminosidade
LUMINOSIDADE DO VISOR
1=MíN, 5=MÁX
LUMINOSIDADE = 5
< > = MODIF. OK = SIM
O nível de luminosidade está predenido para o nível 5. Para alterar o nível de luminosidade, prima várias vezes o botão "<" ou ">".
Para conrmar a sua escolha, prima o botão„SET”.
5. Tipo de detergente
TIPO DE DETERGENTE
UTILIZA
<> = NÃO OK = SIM
CÁPSULAS
<> = NÃO OK = SIM
"TUDO EM UM"?
<> = NÃO OK = SIM
O símbolo acende-se no visor. Se preferir utilizar detergente em gel ou pó para a lavagem, prima "<" ou ">" e avance até ao passo
6. Abastecimento de abrilhantador.
Neste passo, é muito importante escolher o tipo de detergente que vai utilizar (pastilha/cápsula ou gel/pó).
Se preferir utilizar um detergente Tudo em um em pastilha ou cáp­sula para a lavagem, prima„SET” e avance até ao passo 7. Abertura da válvula de água na página seguinte.
6. Abastecimento de abrilhantador*
*Se tiver sido escolhido um detergente Tudo em um no passo anterior, este passo é ignorado pela máquina.
ABASTECIMENTO DE ABRILH.
VERTA ABRILHANTADOR
NO DOSEADOR
OK = PRONTO
OK = PRONTO
INSIRA 1KG DE SAL NO
DEPÓSITO DE SAL
OK = PRONTO
OK = PRONTO
Posicione o funil (ver a gura) e encha o depósito de sal até ao rebordo (aprox. 1 kg); é normal derramar alguma água.
Retire o funil e limpe qualquer resíduo de sal da abertura.
6
1. Abra o distribuidor B pressionando e puxando a patilha da tampa.
A
B
2. Encha cuidadosamente com abrilhantador até ao entalhe de refe-
rência máximo (110 ml) da área de enchimento A, evitando derra­má-lo. Se isso acontecer, limpe imediatamente com um pano seco.
3. Pressione a tampa para baixo até ouvir um clique de fecho.
4. Conrme a operação premindo o botão„SET”.
NUNCA deite o abrilhantador directamente na cuba da máquina.
Denir o nível de abrilhantador
(não é necessário se utilizar pastilhas/cápsulas) A dosagem de abrilhantador pode ser ajustada ao detergente usado.
Quanto menor for a denição, menor é a quantidade de abrilhantador utilizada. A denição de fábrica é o nível quatro (5). Para a alterar, proceda de acordo com a secção “MENU DE DEFINIÇÕES”.
7. Abertura da válvula de água
ABERT. VÁLVULA DE ÁGUA
ABRA
OK = PRONTO
A VÁLVULA DE ÁGUA
OK = PRONTO
Verique se a válvula de água está aberta. Se estiver fechada, abra-a e conrme a operação premindo o botão„SET”.
8. 1° ciclo de lavagem
1° CICLO DE LAVAGEM
ACTIVE
OK = PRONTO
O CICLO INTENSO
SEM LOIÇA
PARA TERMINAR
A INSTALAÇÃO
OK = PRONTO
OK = PRONTO
OK = PRONTO
OK = PRONTO
Após este processo, a máquina está pronta para ser utilizada normal­mente.
Antes de utilizar normalmente a máquina, recomendamos que execute primeiro o Ciclo intenso para a calibrar.
Coloque detergente no distribui­dor B (ver abaixo) e depois prima o botão„SET”.
O ciclo intenso é automaticamente seleccionado. Prima o botão "START" e feche a porta da máquina.
Este primeiro ciclo pode durar até 20 minutos devido ao processo de calibragem automática.
ADICIONAR DETERGENTE
Utilize apenas detergente especicamente concebido para máquinas de lavar loiça.
Para obter os melhores resultados em termos de lavagem e de seca­gem, é necessário usar uma combinação de detergente, abrilhantador e sal. Recomendamos a utilização de detergentes sem fosfatos ou cloro, uma vez que estes produtos são prejudiciais para o meio ambiente.
Os bons resultados de lavagem também dependem da utilização da quantidade correta de detergente. Ultrapassar a quantidade indicada não implica uma lavagem mais ecaz e aumenta a poluição ambiental. A quantidade pode ser ajustada ao nível de sujidade da loiça. No caso de objectos com uma sujidade normal, utilize aprox. 35 g (detergente em pó) ou 35 ml (detergente líquido) e uma colher de chá adicional de detergente directamente na cuba. Se utilizar pastilhas, uma é suciente. Se a loiça estiver apenas ligeiramente suja ou tiver sido passada por água antes de ser colocada na máquina de lavar loiça, diminua a quan­tidade de detergente utilizado em conformidade (mínimo de 25 g/ml), por ex. não acrescente detergente em pó/gel ao interior da cuba.
Para abrir o distribuidor de deter­gente, prima o botão A. Coloque o detergente apenas no distribuidor seco B. Coloque a quantidade de detergente para pré-lavagem direc­tamente na cuba.
1. Para dosear o detergente, consulte as informações mencio­nadas anteriormente de modo a adicionar a quantidade correcta. Dentro do distribuidor B existem indicações para ajudar a dosear o detergente.
2. Elimine os resíduos de detergente dos rebordos do distribuidor e feche a tampa até fazer clique.
3. Feche a tampa do distribuidor de detergente puxando-a para cima até que o dispositivo de fecho esteja xo no devido local.
O distribuidor de detergente abre-se automaticamente no momento certo, de acordo com o programa.
Se utilizar detergentes Tudo em um, recomendamos que mesmo as­sim adicione sal, especialmente se a água for dura ou muito dura (siga as instruções indicadas na embalagem).
7
CONSELHOS E SUGESTÕES
CONSELHOS
Antes de carregar os cestos, elimine todos os restos de comida da loiça e esvazie os copos. Não é necessário passar previamente a loiça por água corrente. Disponha a loiça de modo a que que rme e não vire; disponha os recipientes com as aberturas voltadas para baixo e os elementos côncavos/convexos na diagonal, a m de permitir que a água chegue a toda a superfície e ua facilmente. Aviso: as tampas, as pegas, os tabuleiros e as frigideiras não impedem a rotação dos braços aspersores. Coloque os objectos pequenos no cesto dos talheres. A loiça e os tachos muito sujos devem ser colocados no cesto inferior, uma vez que nesta área a aspersão de água é mais intensa e permite obter melhores resultados de lavagem. Depois de colocar a loiça na máquina, certique-se de que os braços aspersores conseguem rodar livremente.
HIGIENIZAÇÃO
Para evitar odores e acumulação de sedimentos na máquina de lavar loiça, execute um programa de temperatura elevada pelo menos uma vez por mês. Utilize uma colher de chá de detergente e coloque a máquina a funcionar sem carga para efectuar a limpeza do aparelho.
LOIÇA INADEQUADA
• Loiça e talheres de madeira.
• Copos frágeis com decoração, artesanato artístico ou loiça antiga. As decorações não são resistentes.
• Peças de material sintético que não resistam a temperaturas altas.
• Loiça de cobre e estanho.
• Loiça suja com cinza, cera, lubricante ou tinta.
As cores das decorações de peças em vidro e as peças de alumínio/ prata podem sofrer alterações e desbotar durante o processo de lavagem. Alguns tipos de vidro (por ex. cristal) também podem car opacos após alguns ciclos de lavagem.
DANOS EM VIDRO E LOIÇA
• Coloque apenas vidros e porcelana que tenham garantia do fabri­cante como sendo adequados para lavagem na máquina de lavar loiça.
• Utilize um detergente suave adequado para loiça
• Retire os vidros e a loiça da máquina de lavar loiça assim que o ciclo de lavagem termine.
CARREGAR OS CESTOS
CESTO DOS TALHERES
O terceiro cesto foi concebido para colocar os talheres. Posicione os talheres conforme se mostra na gura. Uma disposição separada dos talheres facilita a sua remoção após a lavagem e melhora o desempenho da lavagem e da secagem.
As facas e os outros utensílios aados têm de ser colocados com as lâminas voltadas para baixo.
A geometria do cesto permite a colocação de objectos pequenos, tais como chávenas de café, na área central.
O cesto dos talheres está equipado com dois tabuleiros laterais deslizantes para aproveitar ao máximo a altura do espaço em baixo e permitir a colocação de objectos altos no cesto superior.
8
CESTO SUPERIOR
2
3
Coloque loiça frágil e leve como copos, chávenas, pires e saladeiras baixas. O cesto superior tem suportes rebatíveis, que podem ser utiliza­dos numa posição vertical para colocar pires de chá/sobremesa ou numa posição inferior, para colocar tigelas e recipientes.
(exemplo de carga no cesto superior)
ABAS DOBRÁVEIS COM POSIÇÃO AJUSTÁVEL
As abas laterais dobráveis podem ser posicionadas em três alturas diferentes para optimizar a disposi­ção da loiça dentro do cesto. Os copos de vinho podem ser posicionados em segurança nas abas dobráveis, introduzindo o pé de cada copo nas ranhuras correspondentes. Para resultados de secagem excelentes, incline mais as abas dobráveis. Para alterar a inclinação, puxe para cima a aba dobrável, faça-a deslizar ligeira­mente e posicione-a conforme pretendido.
AJUSTAR A ALTURA DO CESTO SUPERIOR
É possível ajustar a altura do cesto superior: utilize uma posição mais elevada para colo­car loiça mais volumosa no cesto inferior e uma posição mais baixa para aproveitar ao máximo os suportes rebatíveis, criando mais espaço superior e evitando o choque com os objectos colocados no cesto inferior. O cesto superior está equipado com um ajuste de altura do cesto superior (con­sulte a gura); sem pressionar as alavancas, eleve o cesto segurando-o pelas partes laterais, logo que o cesto que estável na posição superior. Para voltar à posição inferior, pressione as alavancas A existentes nas partes laterais do cesto e desloque-o para baixo.
Recomendamos vivamente que não ajuste a altura do cesto quan­do este está carregado. NUNCA eleve ou baixe o cesto apenas de um lado.
CESTO INFERIOR
Para tachos, tampas, pratos, saladeiras, talheres, etc.. Os pratos e as tampas grandes devem ser colocados dos lados, a m de evitar inter­ferências com o braço aspersor. O cesto inferior tem suportes rebatíveis, que podem ser utilizados numa posição vertical para colocar pratos ou numa posição horizontal (inferior) para colocar facilmente tachos ou saladeiras.
(exemplo de carga para o cesto inferior)
GLASS CARE (CUIDADO DE LOIÇA DE VIDRO)
Acessório dedicado que permite armazenar com segurança diferentes tipos de copos com pé no cesto inferior da máquina. Oferece excelentes resultados de limpeza e de secagem, enquanto possibilita uma colocação estável dos copos.
1
1
2
3
B
A
POWER CLEAN NO CESTO INFERIOR
A função Power Clean® utiliza jactos de água especiais situados na parte traseira da cuba para lavar os objectos mais sujos com maior intensidade. Colocando os tachos/panelas voltados para o componente Power Clean®, active a função POWER CLEAN no painel. O cesto inferior tem um Power Clean, um suporte especial de puxar na parte traseira do cesto que pode ser utilizado para o suporte de frigideiras ou para os tabuleiros de forno na posição vertical, o que permite que ocupem menos espaço. Como utilizar a função Power Clean®:
1. Ajuste a área Power Clean® (G) dobrando para baixo os suportes traseiros dos pratos para introduzir tachos.
2. Introduza os tachos e as panelas inclinados na vertical na área Power Clean®. Os tachos têm de estar inclinados na direcção dos jactos de água.
9
SELECCIONAR UM CICLO E OPÇÕES
A lista de ciclos e opções disponíveis pode ser encontrada na Tabela de ciclos na página seguinte. O ciclo Eco é seleccionado por prede-
nição. Se quiser que o último ciclo utilizado seja seleccionado por predenição, pode alterar essa denição no "Menu de denições”.
É possível seleccionar um ciclo premindo 1 dos 6 botões de acesso directo aos ciclos ou premindo várias vezes o botão "Ciclos extra” . Quando chegar ao último, ao premir mais uma vez o botão volta ao primeiro ciclo.
Prima o botão dos ciclos para escolher um em conformidade com o nível de sujidade da loiça e com a Tabela de ciclos. As informações aparecem no visor:
1 2 3
CICLO ECO
45
1. Indicadores
2. Nome do ciclo seleccionado
3. Barra vertical que mostra apenas a posição da lista de ciclos extra
4. Consumo de energia do ciclo seleccionado
5. Consumo de água do ciclo seleccionado
50° 4:05h
POWER
CLEAN
Três segundos após a selecção de um ciclo, aparecem os respectivos tempo e temperatura (se disponíveis).
Pressione o botão„INFO” para exibir uma breve descrição do ciclo e seu consumo de água / energia.
LOIÇA COM SUJIDADE NÍVEL NOR-
MAL. PROGRAMA PADRÃO
ÁGUA ENERGIA
MODIFICAR UM PROGRAMA EM EXECUÇÃO
Se tiver sido seleccionado um programa incorrecto, é possível mudá-lo, desde que o mesmo tenha começado há pouco tempo: abra a porta, prima sem soltar o botão "LIGAR/DESLIGAR" e a máquina desliga-se. Volte a ligar a máquina com o botão "LIGAR/DESLIGAR" e seleccione um novo ciclo de lavagem e as opções pretendidas; inicie o ciclo premindo o botão "START" e fechando a porta.
PARA COLOCAR O CICLO EM PAUSA (ADICIONANDO MAIS ITENS)
Abra a porta e coloque a loiça dentro da máquina (cuidado com o vapor QUENTE!). Prima o botão "START" e feche a porta no espaço de 4 segundos para retomar o ciclo no ponto em que foi interrompido.
INTERRUPÇÕES ACIDENTAIS
Se a porta for aberta durante o ciclo de lavagem, ou se houver um corte de energia, o ciclo para. Para retomar o ciclo no ponto em que foi interrompido, prima o botão "START” e feche a porta no espaço de 4 segundos.
Quando o ciclo termina, ouve-se um sinal acústico e o visor mostra:
FINAL DE LAVAGEM
No visor podem aparecer informações adicionais:
• ADICIONE SAL - reabasteça o depósito de sal.
• ADICIONE ABRILHANT. - reabasteça o doseador de abrilhantador.
• DESCALCIFIQUE E LIMPE A MÁQUINA RECOMENDAMOS O PRODUTO WPRO - a cada 50 ciclos, recomendamos que use o produto WPRO
(de acordo com as instruções do produto).
Durante a fase de seleção, o LED “START” pisca.
Para a maioria dos ciclos, estão disponíveis mais opções (consulte a secção "Opções e denições"). Quando selecciona qualquer opção, o respectivo nome aparece no visor do lado direito.
50° 4:05h
DYNAMIC CLEAN
Se seleccionar mais do que uma opção, aparece uma marca para cada opção. Cada nome de opção aparece durante 3 segundos com a respectiva marca preenchida.
Quando terminar a selecção do ciclo e das opções, prima o botão "START" e feche a porta no espaço de 4 segundos para iniciar o ciclo escolhido.
Abra a porta da máquina (cuidado com o vapor quente!) e esvazie os cestos, começando pelo cesto inferior. Se precisar de reabastecer o depósito de sal ou o doseador de abrilhantador, recomendamos que o faça logo antes do início do próximo ciclo.
Passados 10 minutos, a máquina desliga-se.
10
TABELA DE CICLOS
CICLO Opções disponíveis *
ECO
50°
DYNAMIC SENSOR
50-60°
PROFISSIONAL
65°
DIÁRIO
50°
1H WASH
& DRY 55°
FAST 30’
50°
CÁPSULA, INÍCIO DIF.,
DYNAMIC CLEAN, BOOST
CÁPSULA, INÍCIO DIF., MULTIZONE,
DYNAMIC CLEAN, BOOST
CÁPSULA, INÍCIO DIF., MULTIZONE,
POWER CLEAN, TURBO
CÁPSULA, INÍCIO DIF., MULTIZONE
CÁPSULA, INÍCIO DIF., MULTIZONE,
CÁPSULA, INÍCIO DIF., MULTIZONE
Dispensa-
dor de de-
tergente
B CUBA
Duração do
ciclo de lava-
gem
**
(h:min)
Consumo
de água
(l/ciclo)
Consumo
de energia
(kWh/ciclo)
4:05 9,5 0,75
1:25 - 3:00 7,0 - 14,0 0,90 - 1,40
- 2:27 16,5 1,70
- 1:35 13,0 1,15
- 1:00 10,5 1,20
- 0:30 9,0 0,55 -
Fase de
CICLOS EXTRA - disponíveis premindo o botão
SILENCIOSO 50°
FRÁGIL
45°
PRE-LAVAGEM
fria
DYNAMIC HYGIENE
65
AUTOLIMPEZA
65°
CÁPSULA, INÍCIO DIF., MULTIZONE, BOOST
°
CÁPSULA, INÍCIO DIF.
INÍCIO DIF., MULTIZONE
INÍCIO DIFERIDO
INÍCIO DIFERIDO
- 3:30 15,0 1,15
- 2:05 11,5 1,20
- - 0:12 4,5 0,01 -
-
-
1:40
0:50
10,0 1,30
8,0 0,85 -
1. ECO - Loiça com um grau de sujidade normal. Programa standard, sendo o mais eciente em termos de consumo combinado de energia e água.
2. DYNAMIC SENSOR - Para loiça com nível normal de sujidade com restos secos de comida. Detecta o nível de sujidade da loiça e ajusta o
programa.
3. PROFISSIONAL - Programa aconselhado para loiça muito suja, sendo particularmente indicado para tachos e panelas (não deve ser utilizado
para objectos frágeis).
4. DIÁRIO - Para loiça com nível normal de sujidade. programa para o dia-a-dia que garante uma lavagem óptima em pouco tempo.
5. 1H WASH & DRY - Loiça pouco suja ou com nível normal de sujidade. programa para o dia-a-dia para loiça que foi sujada recentemente.
garante uma lavagem e secagem em apenas 60 min.
6. FAST 30’ - Programa para loiça ligeiramente suja sem restos secos de comida.
CICLOS EXTRA
7. SILENCIOSO - Adequado para um funcionamento nocturno da máquina. Desempenho ideal garantido.
8. FRÁGIL - Programa para loiça delicada, mais sensível ao efeito de elevadas temperaturas, tal como copos e chávenas
9. PRE-LAVAGEM - Loiça a ser lavada mais tarde. Neste programa não é utilizado detergente.
10. DYNAMIC HYGIENE -
Programa para loiça com nível normal de sujidade ou loiça muito suja com fase adicional de lavagem anti-bacteriana.
11. AUTOLIMPEZA - Programa a utilizar para efectuar a manutenção da máquina de lavar loiça. Limpa o interior da máquina utilizando água quente.
secagem
Notas:
Para reduzir ainda mais o consumo, coloque a máquina de lavar loiça a funcionar apenas quando estiver cheia. Tenha em atenção que os programas tais como o Rápido são mais ecazes para loiça com pouca sujidade.
Os dados do programa ECO são avaliados em condições laboratoriais de acordo com a norma europeia EN 50242. Não é necessário efetuar qualquer tipo de pré-tratamento da loiça antes de iniciar os programas. * Nem todas as opções podem ser utilizadas em simultâneo. ** A duração do programa apresentada no visor ou no guia é uma estimativa com base em condições padrão. O tempo real poderá variar
dependendo de vários factores, tais como a temperatura e a pressão da água de entrada, a temperatura ambiente, a quantidade de detergente, a quantidade e o tipo de carga, o equilíbrio da carga, as opções adicionais seleccionadas e a calibragem do sensor. A calibragem do sensor pode au­mentar a duração do programa até 20 min.
Consumo em modo de espera: Consumo em modo de repouso: 6 W - Consumo em modo desligado: 0,5 W
11
OPÇÕES E DEFINIÇÕES
Com cada ciclo é possível utilizar opções adicionais. É possível encontrar uma lista completa das opções compatíveis com determinados ciclos na Tabela de ciclos na página anterior. Todas as opções activas aparecem no visor.
Para denir uma opção, prima o botão„SET”. A mensagem SELECÇÃO DE OPÇÕES aparece durante alguns segundos. Em seguida, utilize o botão "<" ou ">" para navegar na lista de opções. Prima„SET” para seleccionar a opção; no menu de denições, acende-se o LED por cima do botão„SET”.
Se a opção não estiver disponível, continuará a estar visível na respectiva posição mas com " "
CÁPSULA (Tudo em um)
Esta denição permite optimizar o desempenho do ciclo de acordo com o tipo de detergente utilizado. Ative-a se combinar detergentes em
cápsula (abastecimento de abrilhantador, sal e detergente em 1 dose).
CÁPSULA NÃO
CÁPSULA SIM
CÁPSULA SIM
Para denir a opção Cápsula, aceda ao menu de denições premindo o botão„SET” e navegue com "< , >" até aparecer "CÁPSULA" no visor, depois prima o botão„SET”.
INÍCIO DIFERIDO
O início do ciclo pode ser diferido durante um período de tempo seleccionado. Para denir um atraso, aceda ao menu de denições premindo o bo­tão„SET” e navegue com "< , >" até aparecer "INÍCIO DIF." no visor, depois prima o botão„SET”. Sempre que o botão “>” ou “<“ é premido, o intervalo de início diferido aumenta:
• de 0:30 em 0:30 se a selecção for inferior a 4 horas,
• de 1:00 em 1:00 se a selecção for inferior a 12 horas,
• de 2 em 2 horas se a selecção for superior a 12 horas.
INÍCIO DIF. NÃO
<INÍCIO EM h> NÃO
<INÍCIO EM h> 4:00
<INÍCIO EM h> 4:00
Prima o botão “START” e feche a porta no espaço de 4 segundos para iniciar o atraso.
Para eliminar o início diferido, prima os botões “<” ou “>” até que a men­sagem “NÃO” seja apresentada no visor.
O valor predenido é NÃO.
Se seleccionar o atraso, acende-se . Assim que premir o botão„SET”, o
atraso é conrmado e a máquina volta a apresentar o ecrã de selecção de ciclo com o valor do atraso visível.
DYNAMIC CLEAN
Graças a jactos de água adicionais, esta opção permite uma lavagem mais intensa e rigorosa na área especíca do cesto inferior.
DYNAMIC CLEAN NÃO
O valor predenido é NÃO. Para denir a opção Power Clean,
DYNAMIC CLEAN SIM
DYNAMIC CLEAN SIM
aceda ao menu de denições premindo o botão„SET” e navegue com "< , >" até aparecer "POWER CLEAN" no visor, depois prima o botão„SET”.
BOOST
A opção de reforço proporciona um corte de 25% a 67% da duração dos ciclos principais, garantindo um nível ideal de lavagem e secagem. Para isso, será necessário consumir água e energia em comparação com o ciclo regular de longa duração. A opção pode ser selecionada em programas: Eco 50 °, Dynamic Sensor 50-60 °, FRÁGIL 45 °.
BOOST NÃO
BOOST SIM
Para denir a opção Boost, aceda ao menu de denições premindo o botão„SET” e navegue com "< , >" até aparecer "BOOST" no visor, depois prima o botão„SET”.
BOOST SIM
Sempre que o botão “>” ou “<“ é premido, a denição da opção é SIM ou NÃO. Conrme premindo o botão„SET”.
LUZ FIM CICLO
Um indicador luminoso LED projetado no chão indica que a máquina de lavar loiça está em funcionamento. A luz mantém-se acesa durante o ciclo e apaga-se no nal do mesmo. Esta função está ativa por predenição, mas é possível desativá-la no
“MENU DE DEFINIÇÕES”.
MULTIZONE
Se não tiver muita loiça para lavar, pode utilizar apenas um cesto. Ao utilizar esta opção pode seleccionar qual tabuleiro deseja usar. Para denir a opção Multizone, aceda ao menu de denições premin­do o botão„SET” e navegue com "< , >" até aparecer "MULTIZONE" no visor, depois prima o botão„SET”.
MULTIZONE OK
Por predenição, a opção MULTI-
<TODOS CESTOS> < >
<CESTO BAIXO> < >
< CESTO CIMA> < >
<SÓ TALHERES> < >
<SÓ TALHERES>
ZONE não está activa e todos os ícones dos cestos estão acesos.
Acende-se o ícone da opção Multizone.
Acende-se o ícone da opção Multizone.
Acende-se o ícone da opção Multizone.
LUZ DA CUBA
Quando esta função está activa, os LED da cuba acendem-se/ apagam-se automaticamente quando o utilizador abre/fecha a porta, respectivamente. Se a porta car aberta mais do que 10 minutos, os LED da cuba apa­gam-se (para os acender novamente, tem de fechar a porta e voltar a abri-la). Esta função está activa por predenição, mas é possível desactivá-la no “MENU DE DEFINIÇÕES”.
12
MENU DE DEFINIÇÕES
Para alterar as denições da máquina, tem de aceder ao Menu de denições. Prima o botão„SET” e navegue com "< , >" até aparecer CONFIGURAÇÃO no visor, depois prima o botão„SET”. Para sair do menu de denições, prima um botão de ciclo qualquer ou prima o botão "< , >" até aparecer SAIR no visor, depois prima o botão„SET”.
Língua
1. IDIOMA OK
1. ENGLISH < >
1. PORTUGUÊS
Para alterar o idioma, aceda ao menu de denições premindo o botão„SET” e navegue com "< , >" até aparecer "IDIOMA" no visor, depois prima o botão„SET”.
1° ciclo de lavagem
2. CICLO PRÉ-DEF. OK
2. <ECO> < >
2. <ÚLTIMA SELE>
Pode escolher o ciclo seleccionado por predenição quando se liga a máquina: o ciclo ECO ou o ciclo ÚLTIMA SELE.
Para alterar o 1° ciclo de lavagem, aceda ao menu de denições pre­mindo o botão„SET” e navegue com "< , >" até aparecer "CICLO PRÉ-DEF." no visor, depois prima o botão„SET”.
Sons
3. SONS OK
3. <ALTO> < >
3. <DESLIGADO>
Para alterar os sons, aceda ao menu de denições premindo o botão„­SET” e navegue com "< , >" até aparecer "SONS" no visor, depois prima o botão„SET”.
Escolha entre 2 níveis: ALTO;
SILENCIOSO. Também pode ser DESLIGADO.
Dureza da água
4. DUREZA DA ÁGUA 3
4. DUREZA DA ÁGUA 4
Para congurar o nível correcto de acordo com a dureza da água, consulte a tabela na página 2.
Para alterar o nível de dureza da água, aceda ao menu de denições premindo o botão„SET” e navegue com "< , >" até aparecer "DUREZA DA ÁGUA" no visor, depois prima o botão„SET”.
Luz da cuba
7. LUZ DA CUBA SIM
7. LUZ DA CUBA NÃO
Para alterar a luz da cuba, aceda ao menu de denições premindo o botão„SET” e navegue com "< , >" até aparecer "LUZ DA CUBA" no visor, depois prima o botão„SET”.
Nível do abrilhantador
8. NÍVEL ABRILH. 5
8. NÍVEL ABRILH. 4
Escolha entre cinco níveis: 1, 2, 3, 4 e 5. Se o nível do abrilhantador estiver denido para 1, não será distribuí-
do abrilhantador. O indicador luminoso de POUCO ABRILHANTADOR não se acende se o abrilhantador acabar.
A denição de fábrica é o nível quatro (5).
• Se a loiça possuir riscas azuladas, dena um nível baixo (2-3).
• Se existirem gotas de água ou marcas de calcário na loiça, dena um número alto (4-5).
Para alterar o nível do abrilhantador, aceda ao menu de denições premindo o botão„SET” e navegue com "< , >" até aparecer "NÍVEL ABRILH." no visor, depois prima o botão„SET”.
Modo de demonstração
9. DEMO SIM
9. DEMO NÃO
Para ver o modo de demonstração, aceda ao menu de denições premindo o botão„SET” e navegue com "< , >" até aparecer "DEMO" no visor, depois prima o botão„SET”.
Repor a predenição de fábrica
10. REPOR CONFIG. OK
10. SIM < >
10. NÃO
Para repor a predenição de fábrica, aceda ao menu de denições premindo o botão„SET” e navegue com "< , >" até aparecer "REPOR CONFIG." no visor, depois prima o botão„SET”.
Luminosidade do visor
5. LUMINOS. VISOR 5
5. LUMINOS. VISOR 3
Escolha entre cinco níveis: 1, 2, 3, 4 e 5.
Para alterar o nível de luminosidade do visor, aceda ao menu de denições premindo o botão„SET” e navegue com "< , >" até aparecer "LUMINOS. VISOR" no visor, depois prima o botão„SET”.
Luz m ciclo
6. LUZ FIM CICLO SIM
6. LUZ FIM CICLO NÃO
Para alterar a luz m ciclo, aceda ao menu de denições premindo o botão„SET” e navegue com “< , >” até aparecer “LUZ FIM CICLO no visor, depois prima o botão„SET”.
Sair
11. SAIR < >
13
Para sair do menu de denições, prima um botão de ciclo qualquer ou prima o botão "< , >" até aparecer SAIR no visor, depois prima o botão„SET”.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
12
34
ATENÇÃO: Desligue sempre a máquina durante a limpeza e quando efectuar trabalhos de manutenção. Não utilize líquidos inamáveis para limpar a máquina.
LIMPAR A MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
É possível eliminar qualquer marca existente no inte­rior da máquina utilizando um pano humedecido em água e um pouco de vinagre. As superfícies externas da máquina e o painel de controlo podem ser limpos com um pano não abra­sivo humedecido em água. Não utilize solventes ou produtos abrasivos.
EVITAR ODORES DESAGRADÁVEIS
Mantenha sempre a porta da máquina entreaberta para evitar a forma­ção de humidade e a sua acumulação no interior da máquina. Limpe regularmente os vedantes em redor da porta e os distribuido­res de detergente, utilizando uma esponja húmida. Isto irá evitar que os restos de comida se acumulem nos vedantes, a causa principal da formação de odores desagradáveis.
VERIFICAR A MANGUEIRA DE ABASTECIMENTO DE ÁGUA
Verique regularmente se a mangueira de entrada de água apresenta fragilidades e ssuras. Caso a mangueira esteja danicada, substitua-a por uma nova, disponível através do nosso Serviço Pós-Venda ou do seu revendedor especializado. Consoante o tipo de mangueira:
Após algumas lavagens, verique o conjunto de ltros e, se necessário, limpe-os muito bem em água corrente, utilizando uma escova não metálica e seguindo as instruções abaixo:
1. Rode o ltro cilíndrico A no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio e retire-o (Fig. 1).
2. Retire a parte interna do ltro B exercendo uma ligeira pressão nas abas laterais (Fig. 2).
3. Faça deslizar para fora o ltro de aço inoxidável C (Fig. 3).
4. Inspeccione o colector e retire quaisquer restos de comida. NUNCA RETIRE a protecção da bomba do ciclo de lavagem (elemento preto) (Fig. 4).
B
A
A
Se a mangueira de entrada de água dispuser de um revestimento transparente, verique periodicamente se a cor se intensica local­mente. Em caso armativo, a mangueira poderá ter uma fuga e deve ser substituída. No caso da mangueira de bloqueio da água: verique a abertura de inspecção da válvula de segurança pequena (veja a seta). Caso esteja vermelha, a função de bloqueio de água foi activada e a mangueira tem de ser substituída por uma nova. Para desenroscar esta mangueira, prima o botão de libertação en­quanto desenrosca a mangueira.
LIMPAR A MANGUEIRA DE ENTRADA DE ÁGUA
Se as mangueiras da água forem novas ou não tiverem sido utilizadas durante um longo período de tempo, deixe a água correr para ga­rantir que estão desobstruídas e sem impurezas antes de efectuar as ligações necessárias. Se não tomar esta precaução, a entrada de água pode car obstruída e danicar a máquina de lavar loiça.
LIMPAR O CONJUNTO DE FILTROS
Limpe regularmente o conjunto de ltros para que os ltros não quem entupidos e para que a água residual ua correctamente. O conjunto de ltros é composto por três ltros que eliminam os restos de comida da água de lavagem e fazem recircular a água: para obter os melhores resultados de lavagem é necessário limpá-los.
A máquina de lavar loiça não pode ser utilizada sem ltros ou com os ltros soltos.
C
Depois de limpar os ltros, volte a colocar o conjunto de ltros e xe-o correctamente na devida posição; isto é essencial para manter um funcionamento ecaz da máquina de lavar loiça.
LIMPAR OS BRAÇOS ASPERSORES
Por vezes, os restos de comida podem acumular-se nos braços aspersores e bloquear os orifícios utilizados para pulverizar a água. Assim, recomenda-se que verique periodicamente os braços e que os limpe com uma escova pequena não metálica. Para retirar o braço aspersor superior, rode o anel de bloqueio de plástico no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. O braço aspersor superior deve ser recolocado de modo a que o lado com mais orifícios que voltado para cima.
É possível remover o braço asper­sor inferior puxando-o para cima.
14
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
A máquina de lavar loiça poderá não funcionar correctamente. Antes de entrar em contacto com o Serviço pós-venda, verique se é possível resolver o problema com base na lista seguinte.
PROBLEMAS CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÕES
Visualização no visor:
VERIFIQUE O SAL! ou ADICIONE SAL
Visualização no visor:
VERIFIQUE O ABRILHANT.! ou ADICIONE ABRILHANT.
... não funciona/não arranca.
Visualização no visor: F6
símbolo nos indicadores do visor
Visualização no visor: F3
Reservatório do sal está vazio.
Reservatório do abrilhantador está vazio.
A máquina tem de estar ligada. Verique se existe corrente no fusível de sua casa.
A porta da máquina não está fechada. Verique se a porta da máquina está fechada.
A opção para “Início dif.” é SIM.
A pressão da água está demasiado baixa.
Tubo de entrada da água dobrado ou ltros de alimentação entupidos.
Filtros sujos. Limpe os ltros.
Tubo de descarga dobrado. O tubo de descarga não deve estar dobrado.
União do tubo do sifão fechada.
Reabasteça o depósito com sal (consulte a página 36). Ajuste a dureza da água (consulte a página 36).
Reabasteça o distribuidor com abrilhantador (consulte a página 36).
Verique se a opção “Início dif.” foi seleccionada. Nesse caso, a máquina só arranca depois de decorrido o tempo programado. Se necessá­rio, reponha o ciclo actual desligando a máquina de lavar loiça e voltando a ligá-la, seleccione um novo ciclo, prima START e feche a porta.
A torneira da água deve estar completamente aberta durante a alimentação da água (caudal mínimo: 0,5 litros por minuto).
O tubo de entrada da água não deve estar dobrado e o ltro de alimentação na ligação à válvula da água não deve estar sujo nem entupido.
O disco de fecho da união do tubo do sifão deve ser retirado.
Visualização no visor: F2
Visualização no visor:
PRESSIONE START E FECHE A PORTA
Visualização no visor:
ABRA E FECHE A PORTA
Visualização no visor: Fx
Filtros ou braços aspersores sujos. Limpe os ltros e os braços aspersores.
Muito pouca água no sistema da máquina.
O tubo de descarga está montado de forma incorrecta.
Elevado nível de espuma no interior.
A pressão da água está demasiado baixa.
Tubo de entrada da água dobrado ou ltros de alimentação entupidos.
Não fechou a porta no espaço de 4 segundos a seguir a premir um botão.
Não abriu a porta entre ciclos. Retire a loiça da máquina (se não o tiver feito antes), abra e feche a porta.
O aparelho tem um problema técnico.
A loiça côncava (por ex. tigelas, chávenas) tem de ser colocada virada para baixo no cesto.
O tubo de escoamento deve ser colocado correctamente (para máquinas de encastrar elevadas, deixe no mín. 200 - 400 mm em relação à borda inferior da máquina) - consulte Instalação.
Repita sem detergente ou aguarde até que a espuma desapareça.
A torneira da água deve estar completamente aberta durante a alimentação da água (caudal mínimo: 0,5 litros por minuto).
O tubo de entrada da água não deve estar dobrado e o ltro de alimentação na ligação à válvula da água não deve estar sujo nem entupido.
Prima novamente e feche a porta da máquina no espaço de 4 segundos.
Contacte o serviço de apoio ao cliente (avaria de estado apresentada). Feche a torneira da água.
15
PROBLEMAS CAUSAS POSSÍVEIS SOLUÇÕES
A porta não tranca.
Os cestos não estão devidamente encaixa­dos até ao m.
A porta não está trancada. Empurre vigorosamente a porta até ouvir um “clique”.
Os pratos estão a chocalhar entre si. Disponha a loiça correctamente (consulte Carregar os cestos).
Verique se os cestos estão encaixados até ao m.
A máquina de lavar loiça faz um ruído excessivo.
A loiça não ca seca.
A loiça não ca limpa.
O detergente não foi doseado correctamente ou não é adequado para utili-
Foi produzida uma quantidade excessiva de espuma.
O programa seleccionado não tem fase de secagem.
O abrilhantador acabou ou a dosagem não é adequada.
A loiça é anti-aderente ou de plástico. A presença de gotas de água é normal (consulte Sugestões).
A loiça foi disposta de forma incorrecta. Disponha a loiça correctamente (consulte Carregar os cestos).
Os braços aspersores não conseguem rodar livremente, sendo impedidos pela loiça.
O ciclo de lavagem é demasiado suave e/ ou a ecácia do detergente é reduzida.
Foi produzida uma quantidade excessiva de espuma (consulte SERVIÇO PÓS-VENDA).
A tampa do depósito de abrilhantador não está bem fechada.
zação em máquinas de lavar loiça (consulte Encher o distribuidor de detergen- te). Reponha o ciclo actual desligando a máquina de lavar loiça e voltando a ligá-la, seleccione um novo programa, prima START e feche a porta. Não adicione mais detergente.
Na tabela de programas, verique se o programa seleccionado tem fase de secagem.
Adicione o abrilhantador ou aumente os níveis de dosagem (consulte Encher
o doseador de abrilhantador).
Disponha a loiça correctamente (consulte Carregar os cestos).
Seleccione um ciclo de lavagem apropriado (consulte Tabela de programas).
O detergente não foi doseado correctamente ou não é adequado para utili­zação em máquinas de lavar loiça (consulte Encher o distribuidor de detergen- te). Reponha o ciclo actual desligando a máquina de lavar loiça e voltando a ligá-la, seleccione um novo programa, prima START e feche a porta. Não adicione mais detergente.
Certique-se de que a tampa do distribuidor de abrilhantador está fechada.
A loiça e os copos apresentam calcina­ção ou uma película esbranquiçada.
A loiça e os copos têm faixas azuis ou uma tonalidade azulada.
O ltro está sujo ou obstruído. Limpe o conjunto de ltros (consulte Limpeza e manutenção).
Não há sal. Encha o depósito do sal (consulte Encher o depósito do sal).
O nível de sal é demasiado baixo. Encha o depósito do sal (consulte Encher o depósito do sal).
O ajuste da dureza da água não é adequa­do.
A tampa do depósito de sal não está bem fechada.
O abrilhantador acabou ou a dosagem é insuciente.
A dose de abrilhantador é excessiva. Ajuste para um nível de dosagem inferior.
Aumente os valores (consulte a tabela de dureza da água).
Verique se a tampa do depósito de sal está bem fechada.
Acrescente abrilhantador ou ajuste um nível de dosagem superior.
16
SERVIÇO PÓS-VENDA
FICHA DE PRODUTO
Os dados técnicos que incluem os dados de consumo energético po­dem ser transferidos a partir do website: docs.whirlpool.eu
CONTACTAR O SERVIÇO PÓS-VENDA
Pode encontrar os nossos contactos no manual de garantia . Ao contactar o nosso Serviço pós-venda, indique os códigos fornecidos na placa de características do seu produto.
:
IEC 436
17
18
19
PT
Impresso na Itália 06/19
400011356879B
Loading...