Terveys- ja turvallisuusasioiden opas........................................... 11
FRANÇAIS
Guide de santé et sécurité............................................................ 14
ITALIANO
Istruzioni per la sicurezza............................................................ 16
2
KZ
ҚАЗАҚ
Денсаулық пен қауіпсіздік нұсқаулығы...................... 19
NL
NO
PL
RU
SV
NEDERLANDS
Gids voor Gezondheid en Veiligheid......................................... 22
NORSK
Helse og Sikkerhetsveiledning.................................................. 25
POLSKI
Zasady bezpieczeństwa i ochrony zdrowia.............................. 27
РУССКИЙ
Здоровье и безопасность...................................................... 30
SVENSKA
Hälsa och säkerhet.................................................................... 33
3
HEALTH AND SAFETY GUIDE
IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED
Before using the appliance, read these safety instructions. Keep them nearby for
future reference.
These instructions and the appliance itself provide important safety warnings, to be
observed at all times. The manufacturer declines any liability for failure to observe
these safety instructions, for inappropriate use of the appliance or incorrect setting
of controls.
appliance. Young children (3-8 years) should be kept away from the appliance
unless continuously supervised. Children from 8 years old and above and persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge can use this appliance only if they are supervised or have been given
instructions on safe use and understand the hazards involved. Children must not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be carried out by
children without supervision.
PERMITTED USE
CAUTION: the appliance is not intended to be operated by means of an external
switching device, such as a timer, or separate remote controlled system.
This appliance is intended to be used in household and similar applications
such as: staff kitchen areas in shops, offi ces and other working environments;
farm houses; by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other residential
environments.
The maximum number of place settings is shown in the product sheet.
The door should not be left in the open position - risk of tripping. The open appliance
door can only support the weight of the loaded rack when pulled out. Do not rest objects
on the door or sit or stand on it.
WARNING: Dishwasher detergents are strongly alkaline. They can be extremely
dangerous if swallowed. Avoid contact with the skin and eyes and keep children away
from the dishwasher when the door is open. Check that the detergent receptacle is
empty after completion of the wash cycle.
WARNING: Knives and other utensils with sharp points must be loaded in
the basket with their points down or placed in a horizontal position - risk of cuts.
This appliance is not for professional use. Do not use the appliance outdoors.
Do not store explosive or fl ammable substances (e.g. gasoline or aerosol cans)
inside or near the appliance - risk of fi re. The appliance must be used only to wash
domestic dishes in accordance with the instructions in this manual. The water
in the appliance is not potable. Use only detergent and rinse additives designed
for an automatic dishwasher. When adding a water softener (salt), run one cycle
immediately with the machine empty, to avoid corrosion damage to internal parts.
Store the detergent, rinse aid and salt out of reach of children. Shut off the water
supply and unplug or disconnect the power before servicing and maintenance.
Disconnect the appliance in the event of any malfunction.
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed by two or more persons - risk
of injury. Use protective gloves to unpack and install - risk of cuts. Connect the
dishwasher to the water mains using only new hose sets. The old hose sets should not
be reused. All hoses must be securely clamped to prevent them coming loose during
Very young children (0-3 years) should be kept away from the
EN
4
operation. All local waterboard regulations must be complied with. Water supply
pressure 0.05 - 1.0 MPa. The appliance must be placed against the wall or built
into furniture to limit the access to its rearside. For dishwashers having ventilation
openings in the base, the openings must not be obstructed by a carpet.
Installation, including water supply (if any) and electrical connections, and
repairs must be carried out by a qualifi ed technician. Do not repair or replace any
part of the appliance unless specifi cally stated in the user manual. Keep children
away from the installation site. After unpacking the appliance, make sure that it
has not been damaged during transport. In the event of problems, contact the dealer
or your nearest After-sales Service. Once installed, packaging waste (plastic,
styrofoam parts etc.) must be stored out of reach of children - risk of suffocation.
The appliance must be disconnected from the power supply before any installation
operation - risk of electrical shock. During installation, make sure the appliance
does not damage the power cable - risk of fi re or electrical shock. Only activate the
appliance when the installation has been completed.
If installing the dishwasher at the end of a row of units making the side panel
accessible, the hinge area must be covered to avoid risk of injury. The inlet water
temperature depends on the dishwasher model. If the installed inlet hose is marked
„25°C Max”, the maximum allowed water temperature is 25°C. For all other
models the maximum allowed water temperature is 60°C. Do not cut hoses and, in
the case of appliances fi tted with a waterstop system, do not immerse the plastic
casing containing the inlet hose in water. If hoses are not long enough, contact
your local dealer. Make sure the inlet and drain hoses are kink-free and are not
crushed. Before using the appliance for the fi rst time, check the water inlet and
drain hose for leaks. Make sure that the four feet are stable and resting on the fl oor,
adjusting them as required, and check that the dishwasher is perfectly levelled
using a spirit level.
Use the appliance only when the covers shown on diagram 15 in the installation booklet
are correctly assembled - risk of injury.
ELECTRICAL WARNINGS
The rating plate is on the edge of the dishwasher door (visible when the door is
open).
It must be possible to disconnect the appliance from the power supply by
unplugging it if plug is accessible, or by a multi-pole switch installed upstream of
the socket and the appliance must be earthed, in conformity with national electrical
safety standards.
Do not use extension leads, multiple sockets or adapters. The electrical
components must not be accessible to the user after installation. Do not use the
appliance when you are wet or barefoot. Do not operate this appliance if it has
a damaged power cable or plug, if it is not working properly, or if it has been
damaged or dropped.
If the supply cord is damaged, it must be replaced with an identical one by the
manufacturer, its service agent or similarly qualifi ed persons in order to avoid a hazard
- risk of electrical shock.
If the fi tted plug is not suitable for your socket outlet, contact a qualifi ed technician.
Do not pull the power supply cable. Do not immerse the mains cord or plug in water.
Keep the cord away from hot surfaces.
5
CLEANING AND MAINTENANCE
WARNING: Ensure that the appliance is switched off and disconnected
from the power supply before performing any maintenance operation - risk
of electrical shock. Never use steam cleaning equipment.
DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS
The packaging material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol
. The various parts of the packaging must therefore be disposed of responsibly
and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal.
DISPOSAL OF HOUSEHOLD APPLIANCES
This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of
it in accordance with local waste disposal regulations. For further information
on the treatment, recovery and recycling of household electrical appliances,
contact your local authority, the collection service for household waste or
the store where you purchased the appliance. This appliance is marked in
compliance with European Directive 2012/19/EU, Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you will
help prevent negative consequences for the environment and human health.
The symbol on the product or on the accompanying documentation indicates
that it should not be treated as domestic waste but must be taken to an appropriate
collection center for the recycling of electrical and electronic equipment.
ENERGY SAVING TIPS
ECO: it is the standard cleaning cycle, it is suitable to clean normally soiled
tableware and that it is the most effi cient programme in terms of its combined
energy and water consumption for that type of tableware.
SUNDHEDS- OG SIKKERHEDSVEJLEDNING
VIGTIGT AT LÆSE OG OVERHOLDE
Læs disse sikkerhedsanvisninger før apparatet tages i brug. Opbevar dem i nærheden
til senere reference.
Disse anvisninger og selve apparatet er forsynet med vigtige oplysninger om
sikkerhed, der altid skal overholdes. Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for
tilsidesættelse af disse sikkerhedsregler, for uhensigtsmæssig brug af apparatet
eller forkerte betjeningsindstillinger.
Meget små børn (0-3 år) skal holdes på afstand af apparatet. Små børn (3-8 år) skal
holdes på afstand af apparatet med mindre de er under konstant opsyn. Apparatet kan bruges
af børn på 8 år og derover, og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner
eller med manglende erfaring og viden, hvis disse er under opsyn eller er oplært i brugen af
apparatet på en sikker måde og, hvis de forstår de involverede farer. Børn må ikke lege med
apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
TILLADT BRUG
FORSIGTIG: Apparatet er ikke beregnet til at blive startet ved hjælp af et
eksternt tændingssystem, som f.eks. en timer, eller af et separat fjernbetjent system.
Dette produkt er beregnet til husholdningsbrug og lignende, så som: i køkkenet
på arbejdspladser, kontorer og/eller forretninger på landbrugsejendomme; af kunder
på hoteller, moteller, bed & breakfast og andre beboelsesomgivelser.
6
DA
Det maksimale antal kuverter er anført på produktarket.
Lågen bør ikke efterlades i den åbne position - risiko for at snuble. Den åbne
låge kan kun bære vægten af den udtrukne kurv inklusive service. Brug ikke den
åbne låge som støtte, og undlad at sidde eller stå op på den.
ADVARSEL: Midlerne til opvaskemaskiner er meget alkaliske. De kan være
meget farlige, hvis de indtages. Undgå berøring med huden og øjnene og hold børn
væk fra opvaskemaskinen, når lågen står åben. Kontrollér, at sæberummet er tomt
ved vaskecyklussens afslutning.
ADVARSEL: Knive og andre skarpe dele skal anbringes i kurven med spidsen
nedad eller anbringes vandret - risiko for skæreskader.
Dette apparat er ikke beregnet til erhvervsbrug. Apparatet må ikke anvendes
udendørs. Opbevar aldrig eksplosionsfarlige eller brændbare stoffer (f.eks. benzin
eller spraydåser) i eller i nærheden af apparatet - brandfare. Apparatet må kun anvendes
til at vaske service i overensstemmelse med anvisningerne i denne vejledning.
Vandet i maskinen er ikke drikkeligt. Anvend kun opvaske- og afspændingsmidler,
som er beregnet til en automatisk opvaskemaskine. Kør straks en cyklus efter at
have tilsat et middel til blødgøring af vand (salt), for at undgå korrosionsskader på
de indre dele. Opbevar opvaskemiddel, afspændingsmiddel og salt uden for børns
rækkevidde. Luk for vandforsyningen og træk stikket ud, eller afbryd strømmen,
før der udføres service og vedligeholdelse. Afskær også apparatet i tilfælde af en
fejlfunktion.
INSTALLATION
Flytning og opstilling af apparatet skal foretages af to eller fl ere personer - risiko for
skader. Brug beskyttelseshandsker under udpakning og installation - snitfare. Forbind
kun opvaskemaskinen til vandforsyningen med et nyt sæt slanger. De gamle slanger må
ikke genanvendes. Alle slanger skal forbindes sikkert, så de ikke kan gå løs under drift.
Gældende regler fra det lokale vandvæsen skal overholdes. Vandtilførselstryk: 0,05 1,0 MPa. Apparatet skal stilles op ad en væg eller indbygges i et skab, for at forhindre
adgang til dets bagside. På opvaskemaskiner med ventilationsåbninger ved bunden må
åbningerne ikke dækkes til med et tæppe.
Installation, inklusive vandforsyning (om forudset) og elektriske tilslutninger,
og reparation skal udføres af en kvalifi ceret tekniker. Reparér eller udskift ingen af
apparatets dele, medmindre det kræves specifi kt i brugervejledningen. Hold børn væk fra
installationsområdet. Kontrollér, at apparatet ikke er blevet beskadiget under transporten.
Kontakt forhandleren eller serviceafdelingen, hvis der er problemer. Efter installation
skal emballagen (plastik-, fl amingodele etc.) opbevares udenfor børns rækkevidde
- kvælningsrisiko. Tag stikket ud af stikkontakten, før der udføres nogen form for
installationsindgreb - risiko for elektrisk stød. Kontrollér at apparatet ikke beskadiger
el-kablet under installationen - brandfare eller risiko for elektrisk stød. Aktiver kun
apparatet, når installationen er fuldendt.
Hvis apparatet installeres yderst i et modulkøkken, så den ene side af maskinen er
ubeskyttet, skal området ved hængslerne tildækkes for at undgå risiko for læsioner.
Temperaturen på vandet i indløb afhænger af opvaskemaskinens model. Hvis den
installerede indløbsslange er mærket med ”25°C Max”, må vandtemperaturen højst
være 25°C. Alle andre modeller tillader en maksimumtemperatur på 60 °C. Skær ikke
slangerne over, og hvis maskinen er forsynet med et aquastopsystem, må plastdåsen
for tilslutning til vand ikke sænkes ned i vandet. Hvis slangerne ikke er lange nok, bedes
7
man henvende sig til forhandleren. Sørg for, at tilløbs- og afl øbsslangerne ikke er bøjede
eller klemte. Kontrollér, at tilførsels- og afl øbsslangerne er tætte, inden første gangs brug.
Kontrollér, at alle fi re fødder står stabilt og sikkert på gulvet, og regulér dem efter behov.
Sørg desuden for, at opvaskemaskinen er nivelleret ved hjælp af et vaterpas.
Brug kun apparatet, når dækslerne på diagram 15 i installationsbogen er korrekt monteret
- risiko for skade.
ADVARSLER OM ELEKTRICITET
Typepladen er anbragt på kanten af opvaskemaskinens låge (synlig, når lågen er åben).
Strømforsyningen skal kunne afbrydes enten ved at tage stikket ud eller ved hjælp af
en multi-polet afbryder, der er anbragt før stikkontakten, og apparatet skal jordforbindes i
overensstemmelse med de nationale sikkerhedsstandarder for elektrisk materiel.
Brug ikke forlængerledninger, multistikdåser eller adaptere. Efter endt
installation må der ikke være direkte adgang til de elektriske dele. Rør aldrig ved
apparatet, hvis du er våd eller har bare fødder. Anvend ikke dette apparat, hvis
strømkablet eller stikket er beskadiget, hvis apparatet ikke fungerer korrekt, eller
hvis det er beskadiget, eller har været tabt på gulvet.
Eventuel udskiftning af el-kablet skal foretages af en autoriseret tekniker eller
af en tilsvarende kvalifi ceret person, for at undgå fare for personskade - risiko for
elektrisk stød.
Man kontakte en autoriseret installatør, hvis det faste stik ikke passer til din
stikkontakt. Træk ikke strømforsyningskablet ud. Sænk ikke strømkablet eller
stikket ned i vand. Hold strømkablet væk fra varme overfl ader.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
ADVARSEL: Kontrollér at apparatet er slukket og at stikket er trukket
ud af stikkontakten, før der udføres nogen form for vedligeholdelsesindgreb
- risiko for elektrisk stød. Anvend aldrig damprensere.
BORTSKAFFELSE AF EMBALLAGEN
Emballagen kan genbruges 100 % og er mærket med genbrugssymbolet
.Emballagen bør derfor ikke efterlades i miljøet, men skal bortskaffes i
overensstemmelse med lokale regler.
BORTSKAFFELSE AF HUSHOLDNINGSAPPARATER
Apparatet er fremstillet af materialer, der kan genbruges. Det skal skrottes i
henhold til gældende lokale miljøregler for bortskaffelse af affald. Kontakt de
lokale myndigheder, renovationsselskabet eller den forretning, hvor apparatet er
købt, for at indhente yderligere oplysninger om behandling, genvinding og genbrug
af elektriske husholdningsapparater. Dette apparat er mærket i overensstemmelse
med det europæiske direktiv 2012/19/EF, om affald af elektronisk og elektrisk
udstyr (WEEE). Ved at sikre, at dette produkt bliver skrottet korrekt, hjælper
man med til at forhindre negative konsekvenser for miljøet og folkesundheden.
Symbolet på produktet eller den ledsagende dokumentation angiver, at dette
produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald, men at det skal afl everes på
nærmeste opsamlingscenter for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr.
RÅD OM ENERGIBESPARELSE
ECO (ØKO): Det er standardcyklussen og den er velegnet til opvask af normalt
snavset bordservice, og det er det mest effektive program med hensyn til
kombinationen af energi- og vandforbrug til denne type bordservice.
8
SICHERHEITSHINWEISE
DIESE MÜSSEN DURCHGELESEN UND BEACHTET WERDEN
Diese Sicherheitsanweisungen vor dem Gebrauch durchlesen. Diese Anweisungen
zum Nachschlagen leicht zugänglich aufbewahren.
In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät selbst werden wichtige Sicherheitshinweise
angegeben, die durchgelesen und stets beachtet werden müssen. Der Hersteller
übernimmt keine Haftung für die Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise, für
unsachgemäße Verwendung des Geräts oder falsche Bedienungseinstellung.
Babys und Kleinkinder (0-3 Jahre) müssen vom Gerät fern gehalten werden.
Jüngere Kinder (3-8 Jahre) müssen vom Gerät fern gehalten werden, es sei denn,
sie werden ständig beaufsichtigt. Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie
Personen mit herabgesetzten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und
Mangel an Erfahrung und Kenntnissen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender
Einweisung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pfl ege des Geräts darf
von Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
ZULÄSSIGE NUTZUNG
VORSICHT: Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einer externen Schaltvorrichtung,
z. B. einem Timer oder einer separaten Fernbedienung, ausgelegt.
Dieses Gerät ist für Haushaltsanwendungen und ähnliche Anwendungen
konzipiert, zum Beispiel: Mitarbeiterküchen im Einzelhandel, in Büros oder in anderen
Arbeitsbereichen; Gutshäuser; für Gäste in Hotels, Motels, Bed-and-BreakfastAnwendungen und anderen Wohnumgebungen.
Die maximale Anzahl an Geschirr ist auf dem Produktdatenblatt gezeigt.
Die Tür sollte nicht in geöffneter Stellung bleiben - Stolpergefahr. Geöffnete Tür nur
mit ausgefahrenem Geschirrkorb (und Geschirr) belasten. Nicht als Arbeitsplatte oder
Sitzgelegenheit verwenden, nicht darauf stellen.
WARNUNG : Geschirrspülmittel sind stark alkalisch. Sie können bei Verschlucken
äußerst gefährlich sein. Kontakt mit der Haut und den Augen vermeiden und Kinder von
dem Geschirrspüler fern halten, wenn die Tür geöffnet ist. Nach jedem Waschzyklus
prüfen, dass das Spülmittelfach leer ist.
WARNUNG : Messer und andere Utensilien mit scharfen Spitzen müssen mit der
Spitze nach unten in den Korb oder in horizontaler Position in den Geschirrspüler gelegt
werden - Gefahr von Schnittverletzungen.
Dieses Gerät eignet sich nicht für den professionellen Einsatz. Verwenden Sie das Gerät
nicht im Freien. Keine explosiven oder entzündbaren Stoffe (z.B. Benzin oder Sprühdosen)
in dem oder in der Nähe des Gerätes lagern - Brandgefahr. Das Gerät darf nur zum Spülen
von Haushaltsgeschirr gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch verwendet werden.
Das Wasser im Gerät ist kein Trinkwasser. Nur Spülmittel und Klarspüler für automatische
Geschirrspüler verwenden. Wird Wasserenthärter (Salz) zugegeben, sofort einen Spülzyklus
bei leerem Gerät ausführen, um Korrosionsschäden an innenliegenden Bauteilen zu
vermeiden. Spülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren. Vor Wartungsmaßnahmen die Wasserzufuhr zudrehen und die
Stromversorgung ausstecken oder unterbrechen. Das Gerät im Falle einer Störung trennen.
INSTALLATION
Zum Transport und zur Installation des Gerätes sind zwei oder mehrere
Personen erforderlich - Verletzungsgefahr. Schutzhandschuhe zum Auspacken und
zur Installation verwenden - Risiko von Schnittverletzungen. Zum Anschließen
DE
9
des Geschirrspülers an die Wasserversorgung nur neue Schlauchsätze verwenden.
Keine alten Schlauchsätze wiederverwenden. Sämtliche Schläuche mit Schellen
sichern, damit sie sich während des Betriebs nicht lösen. Besondere Vorschriften
des regionalen Wasserwirtschaftsamts beachten. Wasserzulaufdruck 0,051,0 MPa. Das Gerät muss an der Wand aufgestellt oder in Möbel eingebaut
werden, um den Zugriff auf seine Rückseite zu begrenzen. Für Geschirrspüler
mit Entlüftungsschlitzen am Boden, dürfen die Schlitze nicht durch einen Teppich
verstopft sein.
Die Installation, einschließlich der Wasserversorgung (falls vorhanden) und
elektrische Anschlüsse und Reparaturen müssen von einem qualifi zierten Techniker
durchgeführt werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst und tauschen Sie keine
Teile aus, wenn dies vom Bedienungshandbuch nicht ausdrücklich vorgesehen ist.
Kinder vom Installationsort fern halten. Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken
auf Transportschäden. Bei Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder
den nächsten Kundenservice. Nach der Installation müssen Verpackungsabfälle
(Kunststoff, Styroporteile usw.) außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahrt werden - Erstickungsgefahr. Das Gerät vor Installationsarbeiten von
der Stromversorgung trennen - Stromschlaggefahr. Während der Installation
sicherstellen, das Netzkabel nicht mit dem Gerät selbst zu beschädigen - Brandoder Stromschlaggefahr. Das Gerät erst starten, wenn die Installationsarbeiten
abgeschlossen sind.
Wenn der Geschirrspüler am Ende einer Reihe von Einheiten installiert wird und die
Seitenverkleidung zugänglich gemacht wird, muss der Scharnierbereich abgedeckt
sein, um Verletzungsgefahr zu vermeiden. Die Wasserzulauftemperatur ist abhängig
von dem Geschirrspülermodell. Ist der installierte Zulaufschlauch mit „25 °C Max“
gekennzeichnet, beträgt die maximal zulässige Wassertemperatur 25 °C. Für alle
anderen Modelle ist die maximal zugelassene Wassertemperatur 60°C. Die Schläuche
nicht schneiden und, bei Geräten mit Wasserstoppsystem das Kunststoffgehäuse
mit dem Zulaufschlauch nicht in Wasser tauchen. Den Fachhändler kontaktieren,
wenn die Schläuche zu kurz sind. Zu- und Ablaufschlauch knickfrei verlegen. Vor
der ersten Verwendung des Geräts den Wasserzulauf und den Ablaufschlauch auf
Undichtigkeiten prüfen. Vergewissern Sie sich, dass die vier Füße fest auf dem
Boden aufl iegen. Stellen Sie diese dementsprechend ein. Kontrollieren Sie mit einer
Wasserwaage, dass der Geschirrspüler vollkommen eben und standfest ist.
Das Gerät nur verwenden, wenn die in Abbildung 15 dargestellten Abdeckungen
in der Installationsanleitung richtig montiert sind - Verletzungsgefahr.
HINWEISE ZUR ELEKTRIK
Das Typenschild befi ndet sich an der Kante der Geschirrspülertür (bei offener Tür
sichtbar).
Es muss im Einklang mit den nationalen elektrischen Sicherheitsbestimmungen
möglich sein, den Netzstecker des Gerätes zu ziehen, oder es mit einem
Trennschalter, welcher der Steckdose vorgeschaltet ist, auszuschalten. Das Gerät
muss geerdet sein.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, Mehrfachstecker oder Adapter.
Nach der Installation dürfen Strom führende Teile für den Benutzer nicht mehr
zugänglich sein. Das Gerät nicht in nassem Zustand oder barfuß verwenden. Das
Gerät nicht verwenden, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind,
wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn es heruntergefallen ist oder in
irgendeiner Weise beschädigt wurde.
10
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es aus Sicherheitsgründen vom
Hersteller, von seinem Kundendienstvertreter oder einer ähnlich qualifi zierten
Fachkraft mit einem identischen Kabel ersetzt werden - Stromschlaggefahr.
Passt der mitgelieferte Stecker nicht zur Steckdose, einen qualifi zierten Techniker
kontaktieren. Ziehen Sie nicht am Netzkabel. Tauchen Sie das Netzkabel oder den
Stecker nicht ins Wasser. Halten Sie das Netzkabel fern von heißen Oberfl ächen.
REINIGUNG UND WARTUNG
WARNUNG : Vor der Durchführung von Wartungsarbeiten, sicherstellen,
dass das Gerät ausgeschaltet und von der Stromversorgung getrennt ist Stromschlaggefahr. Verwenden Sie keine Dampfreinigungsgeräte.
ENTSORGUNG VON VERPACKUNGSMATERIALIEN
Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % wiederverwertbar und trägt das RecyclingSymbol . Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb nicht einfach fort,
sondern entsorgen Sie es gemäß den geltenden örtlichen Vorschriften.
ENTSORGUNG VON HAUSHALTSGERÄTEN
Dieses Gerät wurde aus recycelbaren oder wiederverwendbaren Werkstoffen
hergestellt. Entsorgen Sie das Gerät im Einklang mit den regionalen Vorschriften
zur Abfallbeseitigung. Genauere Informationen zu Behandlung, Entsorgung und
Recycling von elektrischen Haushaltsgeräten sind bei der örtlichen Behörde,
der Müllabfuhr oder dem Händler erhältlich, bei dem das Gerät gekauft wurde.
Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Durch eine vorschriftsmäßige
Entsorgung tragen Sie zum Umweltschutz bei und vermeiden Unfallgefahren,
die bei einer unsachgemäßen Entsorgung des Produktes entstehen können.
Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf dem beiliegenden Informationsmaterial
weist darauf hin, dass dieses Gerät kein normaler Haushaltsabfall ist, sondern in
einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss.
ENERGIESPARTIPPS
ECO (ÖKO): Dies ist das Standard-Spülprogramm. Es eignet sich zum Reinigen
von normal verschmutztem Geschirr und ist für diesen Geschirrtyp hinsichtlich
des Wasser- und Stromverbrauchs das effektivste Programm.
TERVEYS- JA TURVALLISUUSASIOIDEN OPAS
OHJEET ON LUETTAVA JA NIITÄ ON NOUDATETTAVA
Lue nämä turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä. Säilytä ne lähettyvillä tulevaa tarvetta varten.
Näissä ohjeissa ja itse laitteessa on tärkeitä turvallisuutta koskevia varoituksia;
noudata niitä aina. Valmistaja ei vastaa näiden turvaohjeiden laiminlyömisestä,
laitteen väärästä käytöstä tai vääristä asetuksista aiheutuvista vahingoista.
Pikkulapset (0–3-vuotiaat) on pidettävä loitolla laitteesta. Hieman isommat lapset
(3–8-years) on pidettävä loitolla laitteesta, ellei heitä valvota jatkuvasti. Laitetta
voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet ja sitä vanhemmat lapset sekä fyysisesti, aisteiltaan
tai henkisesti rajoitteiset tai kokemattomat ja taitamattomat henkilöt ainoastaan, jos
heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo tai opastaa heitä laitteen käytössä
ja osoittaa mahdolliset vaaratilanteet. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät
saa suorittaa puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä ilman valvontaa.
11
FI
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.