Before using the appliance carefully read these safety instructions.
Keep them close at hand for future reference.
These instructions and the appliance itself provide important safety warnings, to
be observed at all times.
The manufacturer declines any liability for failure to observe these safety
instructions, for inappropriate use of the appliance or incorrect setting of controls.
SAFETY WARNINGS
Very young (0-3 years) and young children (3-8 years) shall be kept away from the
appliance unless continuously supervised. Children from 8 years old and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge can use this appliance only if they are supervised or
have been given instructions on safe use and understand the hazards involved.
Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance must
not be carried out by children without supervision.
PERMITTED USE
CAUTION: The appliance is not intended to be operated by means of an external
timer or separate remote controlled system.
This appliance is solely for domestic, not professional use.
Do not use the appliance outdoors.
Do not store explosive or flammable substances such as aerosol cans and do not
place or use gasoline or other flammable materials in or near the appliance: a fire
may break out if the appliance is inadvertently switched on.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
• staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;
• farm houses;
• by clients in hotels, motels and other residential type environments;
• bed and breakfast type environments.
The appliance must be used only to wash domestic crockery in accordance with the
instructions in this manual.
The water supply tap must be shut off and the plug should be removed from the
electrical socket at the end of every cycle and before cleaning the appliance or
carrying out any maintenance work.
Disconnect also the appliance in the event of any malfunction.
INSTALLATION
The appliance must be handled and installed by two or more persons.
Use protective gloves to unpack and install the appliance.
Installation and repairs must be carried out by a qualified technician, in compliance
with the manufacturer's instructions and local safety regulations. Do not repair or
replace any part of the appliance unless specifically stated in the user manual.
Children should not perform installation operations. Keep children away during
installation. Keep the packaging materials (plastic bags, polystyrene parts, etc.) out
of reach of children, during and after the installation.
4
After unpacking the appliance, make sure that it has not been damaged during
transport. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service.
The appliance must be disconnected from the power supply before any installation
operation.
During installation, make sure the appliance does not damage the power cable.
Only activate the appliance when the installation has been completed.
Connection to the mains water supply must be carried out by a qualified technician
in compliance with the manufacturers instructions and applicable local safety
regulations.
The appliance is to be connected to the water mains using new hose sets. The old
hose-sets should not be reused.
All hoses must be securely clamped to prevent them coming loose during
operation.
All local waterboard regulations must be complied with. Water supply pressure
0.05 - 1.0 MPa.
The inlet water temperature depends on the dishwasher model. If the installed inlet
hose is marked "25°C max", the maximum allowed water temperature is 25°C. For
all other models the maximum allowed water temperature is 60°C.
Do not cut hoses and, in the case of appliances fitted with a waterstop system, do
not immerse the plastic casing containing the inlet hose in water.
If hoses are not long enough, contact your local dealer.
Make sure the inlet and drain hoses are kink-free and are not crushed. Before using
the appliance for the first time, check the water inlet and drain hose for leaks.
During use, the access to the rear wall should be limited in a sustainable manner
such as approaching the device to the wall or furniture board.
When installing the appliance make sure that the four feet are stable and resting on
the floor, adjusting them as required, and check that the appliance is perfectly
levelled using a spirit level.
If installing the appliance at the end of a row of units making the side panel
accessible, the hinge area must be covered to prevent risk of crushing.
For dishwashers having ventilation openings in the base, the openings must not be
obstructed by a carpet.
ELECTRICAL WARNINGS
For installation to comply with current safety regulations, an omnipolar switch
with minimum contact gap of 3mm is required and the appliance must be earthed.
If the power cable is damaged, replace with an identical one. The power cable must
only be replaced by a qualified technician in compliance with the manufacturer
instruction and current safety regulations. Contact an authorized service centre. If
the fitted plug is not suitable for your socket outlet, contact a qualified technician.
The power cable must be long enough to connect the appliance, once fitted in its
housing, to the main power supply. Do not pull the power supply cable.
Do not use extension leads, multiple sockets or adapters. Do not operate this
appliance if it has a damaged mains cord or plug, if it is not working properly, or
if it has been damaged or dropped. Keep the cord away from hot surfaces. The
electrical components must not be accessible to the user after installation. Do not
touch the appliance with any wet part of the body and do not operate it when
barefoot.
5
CORRECT USE
The water in the dishwasher is not potable.
The maximum number of place settings is shown in the product sheet.
The door should not be left in the open position since this could present a tripping
hazard.
The open dishwasher door can only support the weight of the loaded rack when
pulled out.
Do not rest objects on the door or sit or stand on it.
Use only detergent and rinse additives designed for an automatic dishwasher.
WARNING: Dishwasher detergents are strongly alkaline. They can be extremely
dangerous if swallowed. Avoid contact with the skin and eyes and keep children
away from the dishwasher when the door is open.
Check that the detergent receptacle is empty after completion of the wash cycle.
Store the detergent, rinse aid and salt out of reach of children.
WARNING: Knives and other utensils with sharp points must be loaded in the
basket with their points down or placed in a horizontal position.
The water supply tap must be shut off and the plug should be removed from the
electrical socket at the end of every program and before cleaning the dishwasher
or carrying out any maintenance work.
Disconnect also the dishwasher in the event of any malfunction.
CLEANING AND MAINTENANCE
Never use steam cleaning equipment.
Wear protective gloves for cleaning and maintenance.
The appliance must be disconnected from the power supply before any
maintenance operation.
6
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
DISPOSAL OF PACKAGING MATERIALS
The packaging material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol:
The various parts of the packaging must therefore be disposed of responsibility and
in full compliance with local authority regulations governing waste disposal.
SCRAPPING OF HOUSEHOLD APPLIANCES
When scrapping the appliance, make it unusable by cutting off the power cable and
removing the doors and shelves (if present) so that children cannot easily climb
inside and become trapped.
This appliance is manufactured with recyclableor reusable materials. Dispose
of it in accordance with local waste disposal regulations.
For further information on the treatment, recovery and recycling of household
electrical appliances, contact your competent local authority, the collection service
for household waste or the store where you purchase the appliance.
This appliance is marked in compliance with European Directive 2012/19/EU,
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
The symbol on the product or on the accompanying documentation indicates
that it should not be treated as domestic waste but must be taken to an appropriate
collection centre for the recycling of electrical and electronic equipment.
DECLARATION OF CONFORMITY
This appliance has been designed, constructed and distributed in compliance with
the requirements of European Directives: LVD 2014/35/EU, EMC 2014/30/EU
and RoHS 2011/65/EU.
This appliance has been designed, constructed and distributed in compliance with
the Ecodesign and energy Labelling Requirements of EC Directives: 2009/125/EC
and 2010/30/EU.
7
Sundheds- og sikkerhedsvejledning
DA
SIKKERHEDSANVISNINGER
VIGTIGT AT LÆSE OG OVERHOLDE
Læs følgende sikkerhedsregler med omhu, før apparatet tages i brug.
Opbevar dem på et let tilgængeligt sted til eventuel senere brug.
Disse anvisninger og selve apparatet er forsynet med vigtige oplysninger om
sikkerhed, der altid skal overholdes.
Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for tilsidesættelse af disse sikkerhedsregler,
for uhensigtsmæssig brug af apparatet eller forkerte betjeningsindstillinger.
SIKKERHEDSADVARSLER
Små børn (0-3 år) og børn i alderen 3-8 år skal holdes borte fra apparatet,
medmindre de er under konstant opsyn. Apparatet kan bruges af børn på 8 år og
derover, og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
med manglende erfaring og viden, hvis disse er under opsyn eller er oplært i
brugen af apparatet på en sikker måde og, hvis de forstår de involverede farer. Børn
må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres
af børn uden opsyn.
TILLADT BRUG
FORSIGTIG: Apparatet er ikke beregnet til at blive startet ved hjælp af en ekstern
timer eller separat fjernbetjening.
Dette apparat er udelukkende til brug i hjemmet, ikke til erhvervsmæssig brug.
Apparatet må ikke anvendes udendørs.
Opbevar aldrig eksplosions farlige eller brandbare stoffer, så som aerosoldåser, og
anbring eller benyt aldrig benzin eller andre brandbare materialer i eller i
apparatets nærhed: Der er risiko for brand, hvis ovnen bliver tændt ved et uheld.
Dette produkt er beregnet til husholdningsbrug og lignende, så som:
• i køkkenet på arbejdspladser, kontorer og/eller forretninger
• på landbrugsejendomme;
• af kunder på hoteller, moteller og andre beboelsesomgivelser;
• på Bed & Breakfast-værelser.
Apparatet må kun anvendes til vask af service i overensstemmelse med
anvisningerne i denne vejledning.
Vandforsyningshanen skal lukkes og stikket skal tages ud af stikkontakten efter
hver cyklus og før apparatet rengøres eller vedligeholdes.
Dette gælder også i tilfælde af en fejlfunktion.
INSTALLATION
Flytning og opstilling af apparatet skal foretages af to eller flere personer. Anvend
altid beskyttelseshandsker under udpakning og installation af apparatet.
Installation og reparationer skal udføres af en autoriseret el-installatør i henhold til
fabrikantens anvisninger og de gældende, lokale bestemmelser. Reparér eller
udskift ingen af apparatets dele, medmindre det kræves specifikt i
brugervejledningen.
8
Børn bør ikke udføre installationshandlinger. Børn skal derfor holdes væk under
installationen. Hold emballagen (plastikposer, dele af polystyren, etc.) udenfor
børns rækkevidde under og efter installationen.
Kontrollér, at apparatet ikke er blevet beskadiget under transporten. Kontakt
forhandleren eller serviceafdelingen, hvis der er problemer.
Tag stikket ud af stikkontakten før, der udføres enhver form for
installationsindgreb.
Under opstillingen kontrolleres det, at apparatet ikke beskadiger elkablet.
Aktiver kun apparatet, når installationen er fuldendt.
Tilslutningen til vandforsyningen skal udføres af en autoriseret servicetekniker i
henhold til producentens anvisninger og under overholdelse af gældende
sikkerhedsforskrifter.
Apparatet skal sluttes til vandforsyningen med et nyt sæt slanger. Der må ikke
anvendes gamle slanger.
Alle slanger skal forbindes sikkert, så de ikke kan gå løs under drift.
Gældende regler fra det lokale vandvæsen skal overholdes. Vandtilførselstryk:
0,05 - 1,0 MPa.
Temperaturen på vandet i indløb afhænger af opvaskemaskinens model. Hvis den
installerede indløbsslange er mærket med "25°C max", må vandtemperaturen højst
være 25°C. Alle andre modeller tillader en maksimum temperatur på 60 °C.
Skær ikke slangerne over, og hvis maskinen er forsynet med et aquastopsystem,
må plastdåsen for tilslutning til vand ikke sænkes ned i vandet.
Hvis slangerne ikke er lange nok, bedes man henvende sig til forhandleren.
Sørg for, at tilløbs- og afløbsslangerne ikke er bøjede eller klemte. Kontrollér, at
tilførsels- og afløbsslangerne er tætte, inden første gangs brug.
Under brug bør adgangen til bagvæggen være begrænset på en bæredygtig måde,
som f.eks. ved at skubbe enheden hen til væggen eller skabe.
Kontrollér, at alle fire fødder står stabilt og sikkert på gulvet, og regulér dem efter
behov. Sørg desuden for, at apparatet er i vater ved hjælp af et vaterpas.
Hvis apparatet installeres yderst i et modulkøkken, så den ene side af maskinen er
ubeskyttet, skal området ved hængslerne tildækkes for at undgå risiko for
klemning.
På opvaskemaskiner med ventilationsåbninger ved bunden må åbningerne ikke
dækkes til med et tæppe.
ADVARSLER OM ELEKTRICITET
For at opfylde de gældende sikkerhedsdirektiver for installation skal der anvendes
en flerpolet kontakt med en afstand på mindst 3 mm, og apparatet skal være
jordforbundet.
Udskift et beskadiget strømkabel med et tilsvarende kabel. Strømkablet må kun
udskiftes af en autoriseret el-installatør i henhold til producentens anvisninger og
den gældende lovgivning. Henvend dig til autoriserede servicecentre. Man
kontakte en autoriseret installatør, hvis det faste stik ikke passer til din stikkontakt.
Strømforsyningskablet skal være tilstrækkelig langt til, at det er muligt at slutte det
indbyggede apparat til strømforsyningen. Træk ikke strømforsyningskablet ud.
Brug ikke forlængerledninger, multistikdåser eller adaptere. Anvend ikke dette
apparat, hvis netledningen eller stikproppen er beskadiget, hvis det ikke fungerer
korrekt, eller hvis det er beskadiget, eller har været tabt på gulvet. Hold
9
strømkablet væk fra varme overflader. Efter endt installation må der ikke være
direkte adgang til de elektriske dele. Rør ikke ved apparatet med våde kropsdele,
og brug det ikke med bare fødder.
KORREKT BRUG
Vandet i opvaskemaskinen er ikke drikkeligt.
Det maksimale antal kuverter er anført på produktarket.
Lågen bør aldrig efterlades i den åbne position, da dette kan medføre en fare for
tipning.
Den åbne låge kan kun bære vægten af den udtrukne kurv inklusive service.
Brug ikke den åbne låge som støtte, og undlad at sidde eller stå op på den.
Anvend kun opvaske- og afspændingsmidler, som er beregnet til en automatisk
opvaskemaskine.
ADVARSEL: Midlerne til opvaskemaskiner er meget alkaliske. De kan være
meget farlige, hvis de indtages. Undgå berøring med huden og øjnene og hold børn
væk fra opvaskemaskinen, når lågen står åben.
Kontrollér, at sæberummet er tomt ved vaskecyklussens afslutning.
Opbevar opvaskemiddel, afspændingsmiddel og salt uden for børns rækkevidde.
ADVARSEL: Knive og andre skarpe dele skal anbringes i kurven med spidsen
nedad eller anbringes vandret.
Vandforsyningshanen skal lukkes og stikket skal tages ud af stikkontakten efter
hvert program og før opvaskemaskinen rengøres eller vedligeholdes.
Dette gælder også i tilfælde af en fejlfunktion.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Anvend aldrig damprensere.
Brug beskyttelseshandsker til rengøring og vedligeholdelse.
Tag stikket ud af stikkontakten før, der udføres enhver form for
vedligeholdelsesindgreb.
10
OPLYSNINGER OM MILJØHENSYN
BORTSKAFFELSE AF EMBALLAGEN
Emballagen kan genbruges 100% og er mærket med genbrugssymbolet:
Emballagen skal derfor bortskaffes i overensstemmelse med gældende, lokale
regler for affaldshåndtering.
BORTSKAFFELSE AF HUSHOLDNINGSAPPARATER
Gør apparatet ubrugeligt ved at klippe strømkablet af og fjerne lågerne og hylderne
(om forudsete), så børn ikke kan gemme sig i apparatet.
Apparatet er fremstillet af materialer, der kan genbruges . Det skal skrottes i
henhold til gældende lokale miljøregler for bortskaffelse af affald.
Indhent yderligere oplysninger om behandling, genvinding og genbrug af
elektriske husholdningsapparater hos de lokale myndigheder,
renovationsselskabet eller forretningen, hvor apparatet er købt.
Dette apparat er mærket i overensstemmelse med det europæiske direktiv
EF
, om affald af elektronisk og elektrisk udstyr (WEEE).
Ved at sikre at dette produkt bliver bortskaffet korrekt, hjælper man med til at
forhindre potentielle, negative konsekvenser for miljøet og folkesundheden, der
kunne opstå gennem uhensigtsmæssig håndtering af dette produkt.
Symbolet på produktet eller den ledsagende dokumentation angiver, at dette
produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald, men at det skal afleveres på
nærmeste opsamlingscenter for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr.
2012/19/
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Dette apparat er designet, fremstillet og markedsført i overensstemmelse med
følgende EF-direktiver:
LVD 2014/35/EU,
EMC 2014/30/EU og RoHS 2011/65/EU.
Dette apparat er designet, fremstillet og markedsført i overensstemmelse med
kravene til miljøvenligt design og energimærkning i følgende EF-direktiver: 2009/
125/EF og 2010/30/EU.
11
Sicherheitshinweise
DE
SICHERHEITSHINWEISE
DIESE MÜSSEN DURCHGELESEN UND BEACHTET WERDEN
Diese Sicherheitsanweisungen vor dem Gebrauch aufmerksam durchlesen.
Diese Anweisungen griffbereit zum Nachschlagen aufbewahren.
In diesen Anweisungen sowie auf dem Gerät selbst werden wichtige
Sicherheitshinweise angegeben, die durchgelesen und stets beachtet werden
müssen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für die Nichtbeachtung dieser
Sicherheitshinweise, für unsachgemäße Verwendung des Geräts oder falsche
Bedienungseinstellung.
SICHERHEITSHINWEISE
Babys und Kleinkinder (0-3 Jahre) sowie jüngere Kinder (3-8 Jahre) müssen vom
Gerät fern gehalten werden, es sei denn, sie werden ständig beaufsichtigt. Dieses
Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren sowie Personen mit herabgesetzten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und Mangel an Erfahrung
und Kenntnissen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch
eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person verwendet werden. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und Pflege des Geräts darf von
Kindern nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
ZULÄSSIGE NUTZUNG
VORSICHT: Das Gerät ist nicht für den Betrieb mit einem externen Timer oder
separatem Fernbedienungssystem konstruiert.
Dieses Gerät eignet sich ausschließlich für den häuslichen Gebrauch, nicht für den
professionellen Einsatz.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
Keine explosiven oder brennbaren Stoffe wie Spraydosen lagern und kein Benzin
oder andere brennbare Materialien in das Gerät stellen oder in der Nähe des Geräts
verwenden: es besteht Brandgefahr, falls das Gerät versehentlich eingeschaltet
wird.
Dieses Gerät ist für Haushaltsanwendungen und ähnliche Anwendungen
konzipiert, zum Beispiel:
• Mitarbeiterküchen im Einzelhandel, in Büros oder in anderen Arbeitsberei-
chen;
•Gutshäuser;
• Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen;
• Pensionen oder Ferienwohnungen.
Das Gerät darf nur zum Waschen von Gebrauchsgeschirr in Übereinstimmung mit
den
Anweisungen in diesem Handbuch verwendet werden.
Am Ende eines jeden Zyklus und vor der Reinigung des Gerätes oder
Wartungsarbeiten muss der Wasserzulaufhahn ausgeschaltet und der Stecker von
der Stromversorgung getrennt werden.
Trennen Sie das Gerät ebenso im Falle einer Störung.
EN
12
INSTALLATION
Das Gerät muss von zwei oder mehr Personen gehandhabt und aufgestellt werden.
Schutzhandschuhe zum Auspacken und zur Installation des Geräts verwenden.
Installation und Reparatur müssen von einer Fachkraft gemäß den
Herstelleranweisungen und gültigen örtlichen Sicherheitsbestimmungen
durchgeführt werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst und tauschen Sie keine
Teile aus, wenn dies vom Bedienungshandbuch nicht ausdrücklich vorgesehen ist.
Kinder sollten keine Installationsarbeiten durchführen. Kinder während der
Installation vom Gerät fernhalten. Das Verpackungsmaterial (Kunststoffbeutel,
Styropor usw.), während und nach der Installation, nicht in der Reichweite von
Kindern aufbewahren.
Prüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Transportschäden. Bei auftretenden
Problemen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder den Kundenservice.
Das Gerät vor Installationsarbeiten von der Stromversorgung trennen.
Achten Sie während der Installation darauf, das Netzkabel nicht mit dem Gerät
selbst zu beschädigen.
Das Gerät erst starten, wenn die Installationsarbeiten abgeschlossen sind.
Der Wasseranschluss muss durch einen Fachtechniker im Einklang mit
Herstellerangaben und gültigen regionalen Sicherheitsvorschriften durchgeführt
werden.
Das Gerät muss mit neuen Schlauchsets an die Wasserleitungen angeschlossen
werden. Die alten Schlauchsets sollten nicht wiederverwendet werden.
Sämtliche Schläuche mit Schellen sichern, damit sie sich während des Betriebs
nicht lösen.
Besondere Vorschriften des regionalen Wasserwirtschaftsamts beachten.
Wasserzulaufdruck 0,05-1.0 MPa.
Die Wasserzulauftemperatur ist abhängig von dem Geschirrspülermodell. Wenn
der installierte Zulaufschlauch mit "25°C max" markiert ist, ist die maximal
zugelassene Wassertemperatur 25°C. Für alle anderen Modelle ist die maximal
zugelassene Wassertemperatur 60°C.
Die Schläuche nicht schneiden und, bei Geräten mit Wasserstoppsystem das
Kunststoffgehäuse mit dem Zulaufschlauch nicht in Wasser tauchen.
Den Fachhändler kontaktieren, wenn die Schläuche zu kurz sind.
Zu- und Ablaufschlauch knickfrei verlegen. Vor der ersten Verwendung des
Geräts den Wasserzulauf und den Ablaufschlauch auf Undichtigkeiten prüfen.
Während des Gebrauchs muss der Zugang zur Rückwand an der Wand oder an
einem anderen Möbelstück beschränkt werden.
Vergewissern Sie sich bei Installation des Geräts, dass die vier Füße fest auf dem
Boden aufliegen. Stellen Sie diese dementsprechend ein. Kontrollieren Sie mit
einer Wasserwaage, dass das Gerät vollkommen eben und standfest ist.
Wenn das Gerät am Ende einer Reihe von Einheiten installiert wird und die
Seitenverkleidung zugänglich gemacht wird, muss der Scharnierbereich abgedeckt
sein, um Quetschgefahr zu vermeiden.
Für Geschirrspüler mit Entlüftungsschlitzen am Boden, dürfen die Schlitze nicht
durch einen Teppich verstopft sein.
13
HINWEISE ZUR ELEKTRIK
Um die einschlägigen Sicherheitsvorschriften zu erfüllen, muss installationsseitig
ein allpoliger Trennschalter mit einer Kontaktöffnung von mindestens 3 mm
vorgesehen werden und das Gerät geerdet sein.
Beschädigte Netzkabel nur durch identische Kabel ersetzen. Das Netzkabel darf
nur gemäß der Installationsanleitung des Herstellers und gemäß den
Sicherheitsvorschriften von Fachpersonal ersetzt werden. Wenden Sie sich an eine
autorisierte Kundendienststelle. Passt der mitgelieferte Stecker nicht zur
Steckdose, einen qualifizierten Techniker kontaktieren.
Das Netzkabel muss lang genug sein, um das Gerät nach der Montage im
Küchenmöbel an die Hauptstromversorgung anzuschließen. Ziehen Sie nicht am
Netzkabel.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, Mehrfachstecker oder Adapter.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt
sind, wenn es nicht einwandfrei funktioniert, wenn es heruntergefallen ist oder in
irgendeiner Weise beschädigt wurde. Halten Sie das Netzkabel fern von heißen
Oberflächen. Nach der Installation dürfen Strom führende Teile für den Benutzer
nicht mehr zugänglich sein. Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen und
verwenden Sie es nicht, wenn Sie barfuß sind.
KORREKTE VERWENDUNG
Das Wasser in der Geschirrspülmaschine ist kein Trinkwasser.
Die maximale Anzahl an Geschirr ist auf dem Produktdatenblatt gezeigt.
Die Tür sollte nicht in geöffneter Position gelassen werden, da dies eine
Stolperfalle aufweisen könnte.
Geöffnete Tür nur mit ausgefahrenem Geschirrkorb (und Geschirr) belasten.
Nicht als Arbeitsplatte oder Sitzgelegenheit verwenden, nicht darauf stellen.
Nur Spülmittel und Klarspüler für automatische Geschirrspüler verwenden.
WARNUNG : Geschirrspülmittel sind stark alkalisch. Sie können bei
Verschlucken äußerst gefährlich sein. Kontakt mit der Haut und den Augen
vermeiden und Kinder von dem Geschirrspüler fern halten, wenn die Tür geöffnet
ist.
Nach jedem Waschzyklus prüfen, dass das Spülmittelfach leer ist.
Spülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren.
WARNUNG : Messer und andere Utensilien mit scharfen Spitzen müssen mit der
Spitze nach unten in den Korb oder in horizontaler Position in den Geschirrspüler
gelegt werden.
Am Ende eines jeden Programms und vor der Reinigung des Geschirrspülers oder
Wartungsarbeiten muss der Wasserzulaufhahn ausgeschaltet und der Stecker von
der Stromversorgung getrennt werden.
Trennen Sie den Geschirrspüler ebenso im Falle einer Störung.
REINIGUNG UND WARTUNG
Verwenden Sie keine Dampfreinigungsgeräte.
Zur Reinigung und Wartung Schutzhandschuhe tragen.
Das Gerät vor Wartungsarbeiten von der Stromversorgung trennen.
14
HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ
ENTSORGUNG VON VERPACKUNGSMATERIALIEN
Das Verpackungsmaterial ist zu 100 % wiederverwertbar und trägt das RecyclingSymbol:
Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb nicht einfach fort, sondern entsorgen
Sie es auf die von den verantwortlichen Stellen festgelegte Weise.
ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN
Das Gerät vor der Entsorgung durch Trennen des Netzkabels unbrauchbar machen
und Türen und Ablageflächen (falls vorhanden) entfernen, so dass Kinder nicht
einfach hineinklettern können und darin eingeschlossen bleiben.
Dieses Gerät wurde aus recycelbaren oder wiederverwendbaren Werkstoffen
hergestellt. Entsorgen Sie das Gerät im Einklang mit den lokalen Vorschriften zur
Abfallbeseitigung.
Genauere Informationen zu Behandlung, Entsorgung und Recycling von
elektrischen Haushaltsgeräten erhalten Sie bei der zuständigen kommunalen
Behörde, der Müllabfuhr oder dem Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben.
Dieses Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU für Elektro- und
Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet.
Durch Ihren Beitrag zur korrekten Entsorgung dieses Produkts schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet.
Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf dem beiliegenden Informationsmaterial
weist darauf hin, dass dieses Gerät kein normaler Haushaltsabfall ist, sondern in
einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte entsorgt werden muss
.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Bei Entwicklung, Herstellung und Verkauf dieses Geräts wurden folgende
Richtlinien beachtet: 2006/95/EC,
2004/108/EG, 93/68/EWG und 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie).
Dieses Geräts wurde in Übereinstimmung mit Ecodesign und
Energieetikettierungsanforderungen der CE - Richtlinien entwickelt, hergestellt
und verkauft: 2009/125/EC und 2010/30/EU.
15
Guía de Salud y Seguridad e Instalación
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES
Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de seguridad.
Guarde las instrucciones para poderlas consultar en el futuro.
Este manual y el propio aparato contienen advertencias de seguridad que se deben
leer y seguir en todo momento.
El fabricante declina cualquier responsabilidad derivada del incumplimiento de
estas instrucciones de seguridad, del uso indebido del aparato o del ajuste
incorrecto de los mandos.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Los niños menores de 8 años deben mantenerse alejados del aparato, a menos que
estén bajo vigilancia constante. Tanto los niños a partir de 8 años como las
personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que
carezcan de la experiencia y conocimientos necesarios podrán utilizar este aparato
únicamente bajo supervisión o si reciben las instrucciones necesarias para
utilizarlo de forma segura y comprenden los riesgos a los que se exponen. Los
niños no deberán jugar con el aparato. Los niños no deberán realizar tareas de
limpieza ni de mantenimiento sin supervisión.
USO PERMITIDO
ATENCIÓN: El aparato no está destinado a ponerse en funcionamiento por medio
de un temporizador externo ni de un sistema de mando a distancia por separado.
Este aparato se ha diseñado únicamente para uso doméstico, no para uso
profesional.
No utilice el electrodoméstico al aire libre.
No almacene sustancias explosivas ni inflamables, como aerosoles, ni coloque ni
utilice gasolina u otros materiales inflamables encima o cerca del aparato: podría
producirse un incendio si el aparato se enciende de manera accidental.
Este electrodoméstico está destinado a un uso en ambientes domésticos o
similares:
• áreas de cocina en oficinas, tiendas y otros;
• granjas;
• habitaciones de hotel, moteles y otros entornos de tipo residencial;
• Entornos tipo pensiones.
El aparato se debe usar solamente para lavar vajilla doméstica de acuerdo con las
instrucciones de este manual.
Se tiene que cerrar la llave del agua y desenchufar el aparato al final de cada ciclo
y antes de limpiarlo o de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento.
También hay que desconectarlo cuando se presenten anomalías.
INSTALACIÓN
La manipulación e instalación del electrodoméstico la deben realizar dos o más
personas. Utilice guantes de protección para desembalar e instalar el equipo.
La instalación y las reparaciones deben estar a cargo de un técnico cualificado, de
conformidad con las instrucciones del fabricante y con la normativa local. No
16
realice reparaciones ni sustituya piezas del aparato a menos que así se indique
específicamente en el manual del usuario.
Los niños no deben llevar a cabo el proceso de instalación. Mantenga a los niños
alejados durante la instalación. Mantenga todos los materiales de embalaje (bolsas
de plástico, piezas de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños durante y
después de instalar el aparato.
Tras desembalar el aparato, compruebe que no ha sufrido daños durante el
transporte. Si observa algún problema, póngase en contacto con el distribuidor o
con el Servicio Postventa más cercano.
El electrodoméstico debe desconectarse de la red eléctrica antes de efectuar
cualquier operación de instalación.
Durante la instalación, compruebe que el electrodoméstico no provoca daños en el
cable de alimentación.
No active el aparato hasta haberlo instalado por completo.
Las conexiones a la red hídrica deben ser efectuadas por un técnico cualificado de
conformidad con las instrucciones del fabricante y las normas de seguridad
locales.
Hay que conectar el aparato a la toma de agua con mangueras nuevas. Las
mangueras viejas no se deben reutilizar.
Todos los tubos deben estar bien sujetos para evitar que puedan soltarse durante el
funcionamiento.
Respete las normas de la empresa suministradora de agua. Presión del suministro
de agua 0,05 - 1,0 MPa.
La temperatura de entrada del agua depende del modelo de lavavajillas. Si en la
manguera de entrada pone «25 °C máx.», la temperatura máxima permitida del
agua es de 25 °C. Para todos los demás modelos, la temperatura máxima permitida
del agua es de 60 °C.
No corte los tubos; si el aparato posee sistema antiderrame, no sumerja la caja de
plástico del tubo de conexión en el agua.
Si la longitud de los tubos no es suficiente, diríjase al distribuidor.
Los tubos de entrada y salida del agua no deben estar doblados ni estrangulados Antes de utilizar el aparato por primera vez, controle la estanqueidad de los tubos
de alimentación y desagüe.
Una vez que el electrodoméstico está ya en funcionamiento, el acceso a la parte
trasera del electrodoméstico debería limitarse en la medida de lo posible,
colocándolo por ejemplo a una distancia razonable de la pared trasera y de los
muebles colindantes.
Durante la instalación, asegúrese de que las cuatro patas son estables y descansan
sobre el suelo, ajústelas si es necesario y, a continuación, compruebe si el aparato
está perfectamente nivelado usando un nivel de burbuja.
Si se instala el aparato al final de una serie de unidades y el panel lateral es
accesible, la zona de la bisagra tiene que estar tapada para evitar el riesgo de
aplastamiento.
Para lavavajillas con orificios de ventilación en la base, dichos orificios no se
deben obstruir con una alfombra.
17
CABLEADO ELÉCTRICO
Para que la instalación sea conforme a las normas de seguridad vigentes se requiere
un interruptor omnipolar con una distancia mínima de 3 mm y que el aparato esté
conectado a tierra.
Si el cable de conexión a la red está dañado, deberá sustituirse por otro igual. El
cable de conexión a la red solo puede ser sustituido por un técnico cualificado
siguiendo las instrucciones del fabricante y la normativa de seguridad vigente.
Póngase en contacto con un centro de asistencia técnica autorizado. Si está
equipado con un enchufe que no sea el adecuado para su toma de corriente,
póngase en contacto con un técnico cualificado.
El cable de alimentación debe ser suficientemente largo para permitir la conexión
del aparato, una vez empotrado en el mueble, a la red eléctrica. No tire del cable
de alimentación.
No utilice alargadores, regletas ni adaptadores. No ponga en marcha el aparato si
tiene un cable de alimentación o un enchufe estropeados, si no funciona
correctamente, o si ha sufrido daños o caídas. Mantenga el cable alejado de
superficies calientes. Una vez terminada la instalación, los componentes eléctricos
no deberán quedar accesibles para el usuario. No toque el electrodoméstico con
partes del cuerpo húmedas y no lo utilice con los pies descalzos.
USO CORRECTO
El agua del lavavajillas no es potable.
El número máximo de servicios se indica en la ficha del producto.
La puerta no se debe dejar abierta, ya que podría ocasionar un riesgo de tropiezo.
La puerta abierta del lavavajillas solo puede soportar el peso de la bandeja cargada
al extraerla.
No ponga objetos sobre la puerta, ni se siente o se suba en ella.
Utilice únicamente detergente y aditivos de abrillantado especiales para
lavavajillas automáticos.
ADVERTENCIA : Los detergentes de lavavajillas son muy alcalinos. Pueden ser
extremadamente peligrosos si se ingieren. Evite el contacto con la piel y los ojos y
mantenga a los niños alejados del lavavajillas cuando la puerta esté abierta.
Compruebe que el cajón del detergente esté vacío cuando se haya completado el
ciclo de lavado.
Almacene el detergente, el abrillantador y la sal fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA : Los cuchillos y otros utensilios con puntas afiladas se deben
cargar el cesto con las puntas hacia abajo o colocados en posición horizontal.
Se tiene que cerrar la llave del agua y desenchufar el lavavajillas al final de cada
programa y antes de limpiarlo o de llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento.
También hay que desconectar el lavavajillas cuando se presenten anomalías.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
No utilice aparatos de limpieza al vapor.
Utilice guantes de protección para la limpieza y el mantenimiento.
El equipo debe desconectarse de la red eléctrica antes de efectuar cualquier
operación de mantenimiento.
18
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
ELIMINACIÓN DEL MATERIAL DE EMBALAJE
El material de embalaje es 100 % reciclable y está marcado con el símbolo de
reciclaje
Por lo tanto, deberá desechar las diferentes piezas del embalaje de forma
responsable, respetando siempre las normas locales sobre residuos.
ELIMINACIÓN DE ELECTRODOMÉSTICOS
Cuando deseche el electrodoméstico, haga que resulte inutilizable cortando el
cable de alimentación y retirando las puertas y las baldas (si las hubiera) para que
los niños no puedan trepar por el interior y quedar atrapados.
Este aparato ha sido fabricado con material reciclable o reutilizable. Debe
desecharse de acuerdo con la normativa local al respecto.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y
reciclaje de aparatos eléctricos domésticos, póngase en contacto con las
autoridades locales, con el servicio de recogida de residuos urbanos, o con la tienda
en la que adquirió el aparato.
Este aparato lleva la marca de conformidad con la Directiva europea 2012/19/EU
relativa a los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Al garantizar la correcta eliminación de este producto, se ayudará a evitar posibles
consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana, que podrían
ser el resultado de una eliminación inadecuada del producto.
El símbolo que incluye el aparato o la documentación que lo acompaña indica
que no puede tratarse como un residuo doméstico, sino que debe entregarse en un
punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Este electrodoméstico se ha diseñado, fabricado y distribuido de acuerdo con las
normas de seguridad de las Directivas de la CE: 2006/95/CE,
2004/108/CE, 93/68/CEE y 2011/65/UE (Directiva RoHS).
Este electrodoméstico se ha diseñado, fabricado y distribuido de acuerdo con las
normas de ecodiseño y etiquetaje energético de las Directivas de la CE: 2009/125/
CE y 2010/30/ UE.
19
Terveys- ja turvallisuusasioiden opas
FI
TURVALLISUUSOHJEET
OHJEET ON LUETTAVA JA NIITÄ ON NOUDATETTAVA
Lue nämä turvaohjeet huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöä.
Pidä ne käsillä myöhempää käyttöä varten.
Näissä ohjeissa ja itse laitteessa on tärkeitä turvallisuutta koskevia varoituksia;
noudata niitä aina.
Valmistaja ei vastaa näiden turvaohjeiden laiminlyömisestä, laitteen väärästä
käytöstä tai vääristä asetuksista aiheutuvista vahingoista.
TURVALLISUUTTA KOSKEVIA VAROITUKSIA
Hyvin nuoret (0–3-vuotiaat) ja nuoret lapset (3–8-vuotiaat) on pidettävä
turvallisen välimatkan päässä laitteesta, ellei heitä valvota jatkuvasti. Laitetta
voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet ja sitä vanhemmat lapset sekä fyysisesti,
aisteiltaan tai henkisesti rajoitteiset tai kokemattomat ja taitamattomat henkilöt
ainoastaan, jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo tai opastaa heitä
laitteen käytössä ja osoittaa mahdolliset vaaratilanteet. Lapset eivät saa leikkiä
laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistus- tai huoltotoimenpiteitä ilman
valvontaa.
SALLITTU KÄYTTÖ
HUOMIO: Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkopuolisen ajastimen tai
erillisen kauko-ohjatun järjestelmän kanssa.
Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön, ei siis ammattikäyttöön.
Älä käytä laitetta ulkona.
Älä säilytä räjähtäviä tai syttyviä aineita, kuten esimerkiksi aerosolipakkauksia,
äläkä sijoita tai käytä bensiiniä tai muita syttyviä materiaaleja laitteessa tai sen
lähettyvillä: ne saattavat syttyä palamaan, jos laite käynnistetään vahingossa.
Tämä laite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön ja vastaaviin käyttötarkoituksiin,
kuten:
• henkilöstön keittiötiloihin kaupoissa, toimistoissa ja muissa työympäristöissä
• maataloissa
• asiakaskäyttöön hotelleissa, motelleissa ja muissa asumisympäristöissä
• aamiaishotellityyppisissä ympäristöissä.
Laitetta saadaan käyttää ainoastaan kotitaloudessa käytettävien astioiden
pesemiseen
tämän oppaan ohjeiden mukaisesti.
Vesihana on suljettava ja pistoke irrotettava pistorasiasta jokaisen pesukerran
jälkeen sekä ennen laitteen puhdistamiseen tai huoltotoimenpiteisiin ryhtymistä.
Irrota laitteen kytkennät myös minkä tahansa toimintahäiriön sattuessa.
ASENNUS
Laitteen käsittely ja asennus edellyttää kahta tai useampaa henkilöä. Käytä
suojakäsineitä laitteen purkamisen ja asentamisen aikana.
Asennuksen ja korjaukset saa suorittaa vain pätevä asentaja, ja ne on suoritettava
valmistajan ohjeiden ja paikallisten turvallisuusmääräysten mukaisesti. Älä korjaa
tai vaihda mitään laitteen osaa, ellei käyttöohjeessa nimenomaan näin kehoteta.
20
Lapset eivät saa suorittaa asennustoimenpiteitä. Pidät lapset loitolla asennuksen
aikana. Pidä pakkausmateriaalit (muovipussit, polystyreenipalat jne.) poissa lasten
ulottuvilta asentamisen aikana ja sen jälkeen.
Kun olet purkanut laitteen pakkauksesta, varmista, että se ei ole vahingoittunut
kuljetuksen aikana. Jos havaitset ongelmia, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai
lähimpään huoltopalveluun.
Laitteen on oltava kytkettynä irti sähköverkosta ennen mihinkään
asennustoimenpiteisiin ryhtymistä.
Varmista asennuksen aikana, että laite ei vaurioita verkkovirtajohtoa.
Käynnistä laite vasta kun asennus on viety täysin loppuun asti.
Vesiliitäntä on annettava pätevän huoltohenkilöstön tehtäväksi, ja liitännässä on
noudatettava valmistajan ohjeita sekä voimassa olevia turvallisuusmääräyksiä.
Laite täytyy liittää vesiverkkoon uutta letkusarjaa käyttäen. Vanhoja letkusarjoja
ei tule käyttää uudelleen.
Kaikki letkut on kiinnitettävä huolellisesti letkukiinnittimillä, jotta letkut eivät
irtoa käytön aikana.
Noudata paikallisen vesilaitoksen kaikkia voimassa olevia määräyksiä.
Vedenottopaine: 0,05-1.0 MPa.
Tuloveden lämpötila riippuu astianpesukoneen mallista. Jos asennetussa
tuloveden letkussa on merkintä "25°C Max", suurin sallittu veden lämpötila on 25
°C. Kaikissa muissa malleissa suurin sallittu veden lämpötila on 60 °C.
Letkuja ei saa lyhentää katkaisemalla. Vesivahinkosuojauksella varustetuissa
laitteissa olevaa vesiliitännän muovirasiaa ei saa upottaa veteen.
Jos letkut ovat liian lyhyitä, ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään.
Varmista, että vedenotto- ja tyhjennysletkut eivät ole mutkalla tai litistyneet
Tarkista vedenottoletkun ja tyhjennysletkun tiiviys ennen laitteen ensimmäistä
käyttökertaa.
Laitteen takapääty tulee suojata käytön aikana sopivalla tavalla, esimerkiksi
asettamalla laite takapääty seinää tai kalustopaneelia vasten.
Laitteen asennuksen yhteydessä on varmistettava, että kaikki neljä jalkaa ovat
tukevasti kiinni ja että ne tulevat kunnolla kiinni lattiaan; säädä niitä tarvittaessa
tilanteen vaatimalla tavalla. Tarkasta vesivaa'an avulla, että laite on täysin
vaakasuorassa.
Jos laite sijoitetaan keittiökalusteryhmän päätyyn niin, että sen kylki jää näkyviin,
vältä iskujen aiheuttamat vahingot peittämällä sarana-alue suojapaneelilla.
Jos astianpesukoneen alaosassa on ilmanottoaukot, ei niitä aukkoja saa peittää
matolla.
SÄHKÖASIOITA KOSKEVAT VAROITUKSET
Asennuksessa on voimassa olevien turvallisuusmääräysten mukaisesti käytettävä
moninapaista kytkintä, jonka koskettimien välit ovat vähintään 3 mm; laite on
maadoitettava.
Jos virtajohto on vaurioitunut, on sen tilalle vaihdettava täysin samanlainen johto.
Verkkovirtajohdon saa vaihtaa ainoastaan ammattitaitoinen sähköasentaja;
toimenpide on suoritettava valmistajan antamien ohjeiden ja paikallisten
turvallisuusmääräysten mukaisesti. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Jos asennettu pistoke ei sovi kiinteistön pistorasiaan, on otettava yhteyttä
ammattitaitoiseen sähköasentajaan.
21
Loading...
+ 47 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.