Kitchenaid KDSCM82100 User Manual [ru]

Инструкция по эксплуатации
Меры предосторожности и общие рекомендации 4
Описание посудомоечной машины 6
Описание панели управления 7
Первое использование 7
Настройка программы 14
Таблица программ 16
Функции и опции 17
Меню/Настройки 18
Обслуживание и уход 19
Что делать, если ... 20
Меры предосторожности и общие рекомендации
1. Упаковка
Упаковочные материалы на 100% пригодны для вторичной переработки и обозначены соответствующим символом .
2. Распаковка и осмотр изделия
3. Перед первым использованием посудомоечной машины
- Прибор рассчитан на работу при окружающей температуре не ниже 5°C.
- Прибор был испытан на заводе-изготовителе. После испытаний на машине могут оставаться капли/пятна воды: они исчезнут при первой мойке.
4. Экономия воды и электроэнергии
- Не ополаскивайте посуду под краном.
- Загружайте машину полностью либо выбирайте опцию “Половинная загрузка/Мультизона” (при наличии).
- Если у вас имеются экологичные источники энергии, такие как нагревательные солнечные панели, тепловые насосы или централизованная система отопления, посудомоечную машину можно подключить к трубопроводу горячей воды с температурой не более 60°C. Используйте соответствующий заливной шланг (маркировка “70°C Max” или “90°C Max”).
5. Безопасность детей
- Храните упаковочные материалы вне досягаемости детей.
- Не разрешайте детям играть с прибором.
- Храните моющее средство, ополаскиватель и регенерирующую соль вне досягаемости детей.
6. Указания по безопасности
- Дети, начиная с 8-летнего возраста, лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, а также лица, не имеющие достаточных знаний и навыков, могут пользоваться прибором только под присмотром или после того, как получат указания по безопасному использованию прибора и осознают имеющиеся опасности. Не позволяйте детям играть с прибором. Дети не должны осуществлять чистку и уход за прибором без надзора со стороны взрослых.
- Не используйте прибор на открытом воздухе
- Не храните в непосредственной близости от прибора воспламеняющиеся материалы.
- Находящаяся в приборе вода непригодна для питья.
- Не используйте растворители внутри прибора: опасность взрыва!
- Будьте осторожны при открытой дверце: о нее можно споткнуться!
- Открытая дверца прибора выдерживает только вес выдвинутой корзины с посудой. Не используйте открытую дверцу в качестве опоры, не садитесь и не вставайте на нее.
- Острые предметы, которыми можно пораниться (например, ножи), следует помещать в корзинку для столовых приборов острием вниз. Длинные столовые приборы следует укладывать горизонтально в верхнюю корзину так, чтобы их острие было обращено внутрь машины.
4
- Перед началом чистки или технического обслуживания прибора выньте вилку сетевого шнура из розетки и закройте кран подачи воды. Выполните данные действия и при любой неисправности прибора.
- Ремонт и технические изменения должны выполняться только квалифицированным специалистом.
- Прибор не предназначен для использования без декоративной панели. После установки убедитесь, что на приборе имеется декоративная панель.
- Во время установки прибора работайте в защитных перчатках.
- В процессе использования доступ к задней стенке прибора должен быть постоянно ограничен. Для этого прибор можно придвинуть к стене или предмету мебели.
- Храните упаковочные материалы вне досягаемости детей.
- Не разрешайте детям играть с прибором.
- Храните моющее средство, ополаскиватель и регенерирующую соль вне досягаемости детей.
7. Защита от замерзания
При установке прибора в помещении, подверженном действию низких температур, из него следует полностью слить воду. Закройте кран подачи воды, отсоедините заливной и сливной шланги, и дождитесь, когда вода сольется. Проследите, чтобы в бачке для соли находилось не менее 1 кг растворенной регенерирующей соли: это необходимо для защиты прибора от воздействия температур до -20°C. После повторного включения машины возможно появление кода неисправности “F6E1”. В этом случае выдержите машину не менее 24 часов при температуре не ниже 5°C. После исчезновения ошибок выполните СБРОС прибора (см. главу “Что делать, если...”).
8. Утилизация
- Прибор изготовлен из материалов, пригодных для вторичной переработки. При утилизации прибора придерживайтесь местного законодательства по обращению с отходами. Приведите прибор в нерабочее состояние, срезав сетевой шнур.
- Для устранения потенциальных опасностей для детей (гибель внутри прибора от удушья) сломайте замок дверцы, чтобы ее было нельзя закрыть.
- Данный прибор несет маркировку в соответствии с Европейской директивой 2012/19/EU по утилизации электрического и электронного оборудования (WEEE). Обеспечивая правильную утилизацию изделия, вы помогаете предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека. Ненадлежащая утилизация подобных приборов совместно с бытовыми отходами наносит вред окружающей среде.
Символ на самом изделии или сопроводительной документации указывает, что при утилизации данного изделия с ним нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами. Вместо этого его следует сдать на переработку в соответствующий пункт приема электрического и электронного оборудования.
- Утилизируйте прибор в соответствии с местным экологическим законодательством в области обращения с отходами. За более подробной информацией о правилах обращения с такими изделиями, их утилизации и переработке обращайтесь в местные органы власти, в службу по утилизации отходов или в магазин, где был приобретен прибор.
Заявление о соответствии ЕС
Данный прибор был разработан, изготовлен и выпущен в продажу в соответствии с требованиями следующих Европейских Директив: LVD 2014/35/EU, EMC 2014/30/EU и RoHS 2011/65/EU. Гарантия аннулируется, если причиной неисправности явилась неверная эксплуатация прибора.
Изготовитель оставляет за собой право на внесение технических изменений.
Вместимость посудомоечной машины: 13 комплектов
5
1
2
3
10
9
8
7
6
11
4
Описание посудомоечной машины
1. Полка для столовых
приборов
2. Корзинка для столовых
приборов
3. Нижняя корзина
4. Дозатор моющих средств
5. Панель управления
6. Дозатор ополаскивателя
7. Фильтр
8. Нижний разбрызгиватель
9. Верхний разбрызгиватель
10. Верхняя корзина
11. Подсветка пола
6
Описание панели управления
ABCD
E1 E2
E3
FHG
A. Кнопка выбора программы B. Кнопка “Мультизона” C. Динамическая мойка / Блокировка кнопок
(удерживать 3 сек.)
D. Ускорение / Настройки (удерживать 3 сек.) E1. Дисплей - область опций
E2. Дисплей - область информации E3. Дисплей - область состояния F. Отложенный старт G. Отмена/Сброс (слив воды, если удерживать
кнопку 3 сек.)
H. Старт/Пауза
Первое использование
После подключения к электросети необходимо выполнить настройку прибора. На дисплее будут появляться указания по первичной настройке прибора.
1. Выбор языка
Выберите язык при помощи кнопки . Подтвердите выбор
ENGLISH?
P =NO, |>||=YES
2. Установка жесткости воды
WATER HARDNESS <1=Min, 7=Max>
WATER HARD.= 4
P =NO, |>||=YES
нажатием кнопки . После подтверждения языка прибор перейдет к следующим настройкам.
По умолчанию прибор настроен на уровень жесткости воды 4. Для изменения уровня жесткости воды нажимайте кнопку . Нажмите кнопку , чтобы подтвердить свой выбор.
При выборе уровня руководствуйтесь представленной ниже таблицей.
Моющие средства
При использовании порошковых или гелевых моющих средств необходимо добавлять регенерирующую соль и установить уровень жесткости воды, как указано в таблице ниже.
1. Узнайте жесткость воды в местной службе водоснабжения...
Немецкие
градусы °dH
0 -5 0 - 9 0 - 6.3
6 - 10 10 - 18 7 - 12.6
11 - 15 19 - 27 13,3 - 18,9
16 - 21 28 - 37 19,6 - 25,9
22 - 28 38 - 50 26,6 - 35
29 - 35 51 - 63 35,7 - 44,1
36 - 50 64 - 90 44,8 - 62,4
Французские
градусы °fH
Английские градусы °eH
Регенерирующую соль следует добавлять и при использовании таблеток с содержанием соли.
Уровень жесткости
воды
Мягкая
Средняя
Средняя
Средняя/жесткая
Жесткая
Очень жесткая
Чрезвычайно жесткая
7
2. ...настройте машину
на это значение
Заданное значение
выводится на дисплей
1 НЕТ
2
3
4
5
6
7
Нужна
соль
ДА
3. Загрузка регенерирующей соли
POUR WATER
OPERATION
INSERT 1,5L OF
|>||= DONE
WATER IN THE
|>||= DONE
SALT RESERVOIR
|>||= DONE
INSERT SALT
OPERATION
ADD 1KG OF
|>||= DONE
SALT IN THE
|>||= DONE
После установки жесткости воды необходимо заполнить бачок для соли водой со специальной регенерирующей солью. Сначала залейте в бачок 1,5 литра свежей воды. Подтвердите действие нажатием кнопки .
Открутите крышку. Залейте воду в бачок
для соли.
SALT RESERVOIR
|>||= DONE
Обязательно удалите остатки соли вокруг крышки. Остатки солевого раствора или кристаллы соли могут вызвать сильную коррозию, ведущую к неустранимым повреждениям деталей из нержавеющей стали.
4. Выбор моющего средства
DETERGENT TYPE
OPERATION
DO YOU USE
P =NO, |>||=YES
“ALL IN ONE”
P =NO, |>||=YES
DETERGENT?
P =NO, |>||=YES
Добавьте 1кг специальной регенерирующей соли для посудомоечных машин. Использование других солей запрещено.
На этом шаге необходимо правильно указать, какой тип моющего средства будет использоваться в посудомоечной машине (таблетки/капсулы или гель/порошок). Если вы предпочитаете комбинированные моющие
средства в таблетках или капсулах, нажмите , после чего перейдите к шагу 6. “Открытие крана” на следующей странице.
На дисплее загорится символ . Если вы предпочитаете
гелевые или порошковые моющие средства, нажмите , после чего перейдите к шагу 5. “Заливка
ополаскивателя”.
Закрутите крышку.
8
Loading...
+ 16 hidden pages