Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de cáncer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como causantes de
defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.
Lavavajillas
MÁS INFORMACIÓN
En un esfuerzo por conservar los recursos naturales, esta lavavajillas incluye un Manual del usuario resumido. Se
pueden descargar las Instrucciones del usuario completas en www.kitchenaid.com/customer-service/manuals.
Para referencia futura, tome nota de los números de modelo y de serie de su producto. Los puede encontrar en una
etiqueta en la tina, a lo largo del borde externo del lado izquierdo.
Número de modelo_________________________________ Número de serie___________________________________
Registre su lavavajillas en www.kitchenaid.com. En Canadá, registre su lavavajillas en www.kitchenaid.ca.
Para una versión de estas instrucciones en español, visite www.kitchenaid.com.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos
los mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted
y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede morir o sufrir
PELIGRO
ADVERTENCIA
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que puede
suceder si no se siguen las instrucciones.
una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir una lesión grave.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: Cuando use la lavavajillas siga precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar la lavavajillas.
Use la lavavajillas únicamente para las funciones que fue
diseñada.
Use únicamente detergentes o agentes de enjuague
recomendados para ser usados en las lavavajillas y
manténgalos fuera del alcance de los niños.
Al introducir los artículos para lavar:
1) Coloque los artículos puntiagudos de manera que no dañen
el sello de la puerta
2) Introduzca los cuchillos filosos con los mangos hacia arriba
para reducir el riesgo de cortaduras.
No lave artículos de plástico que no lleven la indicación
“lavables en la lavavajillas” u otra similar. Lea las
recomendaciones del fabricante para los artículos de plástico
que no lleven tal indicación.
No toque el elemento de calefacción durante o inmediatamente
después de usar la lavavajillas.
No haga funcionar la lavavajillas a menos que todos los paneles
estén colocados debidamente en su lugar.
No juegue con los controles.
No abuse, ni se siente ni se pare sobre la puerta, la tapa o sobre
las canastas de la lavavajillas.
Para reducir el riesgo de lesión, no permita que los niños jueguen
dentro ni sobre la lavavajillas.
Bajo ciertas condiciones, un sistema de agua caliente que no ha
sido usado por dos semanas o más puede producir gas
hidrógeno. EL GAS HIDRÓGENO ES EXPLOSIVO. Si el sistema
de agua caliente no ha sido usado por ese período, abra todas
las llaves de agua caliente y deje que corra el agua por varios
minutos antes de usar la lavavajillas. Esto permitirá que los
gases acumulados escapen. Debido a que el gas es inflamable,
no fume ni encienda ninguna llama abierta durante este tiempo.
Quite la puerta o la tapa del compartimiento de lavado cuando
remueva o deje de usar para siempre una vieja lavavajillas.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
1
W11171608A
Page 2
CONSEJOS ÚTILES PARA EL USO
Filtro inferior
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
■
Para una lavavajillas con cable eléctrico y conexión a tierra:
La lavavajillas debe estar conectada a tierra. En caso de
funcionamiento defectuoso o avería, la conexión a tierra reduce
el riesgo de choque eléctrico al establecer una ruta de menor
resistencia para la corriente eléctrica. La lavavajillas viene
equipada con un cable eléctrico que tiene un conductor para
conexión a tierra y un enchufe con conexión a tierra. El enchufe
debe ser conectado a un contacto apropiado que esté instalado
y conectado a tierra de acuerdo con todos los códigos y
ordenanzas locales.
ADVERTENCIA:
La conexión inadecuada del conductor
de conexión a tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico.
Pregunte a un electricista calificado o a un agente de servicio si
no está seguro si la lavavajillas está adecuadamente conectada
a tierra. No modifique el enchufe que viene con la lavavajillas.
Si no cabe en el contacto, pida que un electricista calificado
instale un contacto apropiado.
■
Para lavavajillas con conexión permanente:
Esta lavavajillas debe estar conectada a un sistema de
cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se debe
tender un conducto para la conexión a tierra del equipo con los
conductores de circuito y conectado a la terminal de tierra del
equipo o al conductor de suministro de la lavavajillas.
Peligro de Vuelco
No use la lavavajillas antes de estar completamente instalada.
No se apoye en la puerta abierta.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar heridas serias o cortaduras.
ADVERTENCIA
Sistema de filtración y mantenimiento
La lavavajillas cuenta con lo último
en tecnología de ltración para lavavajillas.
Este sistema de ltración minimiza los
sonidos y optimiza el ahorro de agua y
energía mientras proporciona una limpieza
superior.
El sistema de ltros comprende dos
piezas, un ensamblaje de ltro superior y
un ltro inferior.
IMPORTANTE: Para evitar dañar
la lavavajillas, no la ponga en marcha sin que los ltros estén
adecuadamente instalados. Asegúrese de que el ltro inferior esté
seguro en su lugar y que el ensamblaje del ltro superior esté trabado
en su lugar. Si el ensamblaje superior gira libremente, no está trabado
en su lugar.
Es posible que sea necesario limpiar los ltros
cuando:
■Hay objetos o suciedad visibles en el
ensamblaje del ltro superior.
■Los platos se sienten arenosos al tacto.
Consulte la sección “Sistema de ltración”
en las Instrucciones del usuario completas
en línea para ver el programa de extracción y
mantenimiento completo.
I
MPORTANTE: No use un cepillo de alambre,
estropajo, etc., ya que pueden dañar los ltros.
Enjuague el ltro debajo del agua corriente hasta
haber retirado la suciedad. Si hay suciedad o
depósitos de calcio por agua dura difíciles de
retirar, es posible que deba usar un cepillo suave.
Secado: el agente de enjuague es fundamental
Debe usar un agente de secado,
como un agente de enjuague,
para un buen rendimiento del
secado. El agente de enjuague
junto con la opción Heat Dry
(Secado con calor) o Extended
Heat Dry (Secado por calor
extendido) proporcionarán un
secado óptimo y evitarán el
exceso de humedad en el interior
de la lavavajillas.
Ensamblaje
del filtro
superior
L
O
C
K
P
U
S
H
D
O
W
N
&
T
U
U
R
N
N
L
O
C
K
SLIDE
Eficiencia en el uso de energía
Se logra mayor eciencia en el uso de energía al prolongar
el tiempo del ciclo y reducir la cantidad de vatios y de agua
que se emplean durante el ciclo de la lavavajillas. Para
obtener una limpieza excepcional, los ciclos se prolongan
debido al remojo y las pausas.
Las lavavajillas ecientes funcionan más tiempo para ahorrar agua
y energía, de la misma manera que se ahorra gasolina cuando se
conduce un automóvil más despacio. El primer ciclo funcionará más
tiempo para calibrar el sensor óptico del agua.
Ajustadores de la canasta superior
de alta calidad
Se puede subir o bajar la parrilla superior para acomodar artículos
más altos tanto en la parrilla superior como en la inferior. Los
ajustadores se encuentran a cada lado de la parrilla superior.
Para levantar la canasta:
Presione las dos palanquillas
reguladoras de la canasta y levante
la canasta hasta que quede en la
posición alta y nivelada.
Para bajar la canasta:
Presione las dos palanquillas
reguladoras de la canasta y deslice
la canasta hasta que quede en la
posición baja y nivelada.
NOTA: la canasta superior debe
estar nivelada.
Toque START/RESUME (INICIO/REANUDAR)
cada vez que agregue un plato
IMPORTANTE: Si alguien abre la puerta (como para
agregar un plato, aun durante la opción Delay [Retraso]),
deberá tocarse el botón Start/Resume (Inicio/Reanudar)
cada vez para reanudar el ciclo.
Empuje la puerta y ciérrela con rmeza en menos de
4 segundos de haber tocado Start/Resume (Inicio/Reanudar). Si la
puerta no se ha cerrado en menos de 4 segundos, la luz de Start
(Inicio) del teclado destellará, se escuchará un tono audible y el ciclo
no comenzará.
2
Page 3
FUNCIONAMIENTO DE LA LAVAVAJILLAS
canasta inferior
1. Prepare y cargue la lavavajillas
Carga para 10 puestos –
canasta superior
Carga para 12 puestos –
canasta superior
IMPORTANTE: Retire de los platos los restos de alimentos, huesos,
palillos y otros elementos duros. Retire las etiquetas de los recipientes
antes de lavarlos.
■Asegúrese de que cuando la puerta de la lavavajillas esté
cerrada, no haya artículos bloqueando el depósito de detergente.
■Los artículos deben cargarse con las supercies sucias mirando
hacia abajo y hacia adentro, hacia el rociador, como se muestra
en las ilustraciones anteriores. Esto mejorará los resultados
de la limpieza y el secado. Coloque en ángulo hacia abajo las
supercies más sucias de la vajilla y deje espacio para que el
agua uya hacia arriba, a través de la canasta y entre la vajilla.
■Evite superponer los artículos como tazones o platos que pueden
atrapar la comida.
■Coloque los plásticos, los platos pequeños y los vasos en la
canasta superior.
■Lave solo artículos marcados como “aptos para lavavajillas”.
■Para evitar ruidos descomunales o estrepitosos durante el
funcionamiento, cargue los platos de manera que no se toquen
entre sí. Asegúrese de que los objetos livianos estén rmes en
las canastas.
■Use las ranuras en las cubiertas y los modelos de carga
sugeridos para mantener los cubiertos separados y obtener
un lavado óptimo.
Carga para 10 puestos –
Carga para 12 puestos –
canasta inferior
2. Verifique que todos los brazos giren
libremente
Los artículos que hay en la
canasta pueden bloquear los
brazos rociadores.
3. Agregue detergente
Detergentes previamente medidos
Se recomienda usar pastillas y paquetes
previamente medidos de alta calidad
para mejorar el rendimiento.
Está comprobado que las pastillas
y los paquetes de alta calidad son
más ecaces que los detergentes en
polvo, líquidos o en gel para reducir
las películas residuales en la vajilla. Al
usar pastillas y paquetes, con el tiempo
las películas blancas comenzarán a
reducirse o a eliminarse. Son adecuados
para todos los niveles de dureza y de
suciedad. Además, al usar un agente
de enjuague puede minimizar la
acumulación repetida de película blanca (no todos los paquetes
y las pastillas contienen agente de enjuague). Coloque siempre los
detergentes previamente medidos en el compartimiento principal y
cierre la tapa.
NOTA: siga las instrucciones del paquete cuando use otros tipos de
detergente para lavavajillas. Consulte el manual del usuario completo
para ver más detalles sobre polvos, líquidos y geles.
■Use únicamente detergentes para lavavajillas automáticas.
Agregue el detergente justo antes de comenzar el ciclo.
■El detergente para lavavajillas automáticas produce mejores
resultados cuando está fresco. Guarde el detergente bien
cerrado en un lugar fresco y seco.
Para cerrar la tapaPara abrir la tapa
SLIDE
Coloque el detergente
seleccionado en el dispensador.
Presione OPEN (Abrir), como
se muestra para abrir la tapa.
Coloque el dedo, como se
muestra, y deslice la tapa para
cerrar. Presione rmemente
hasta escuchar un chasquido.
SLIDE
SLIDE
■Si los cubiertos no caben en las ranuras
designadas, deslice las tapas hacia fuera para
retirarlas y mezcle los tipos de cubiertos para
mantenerlos separados.
■Cuando cargue los cubiertos, coloque siempre
los artículos losos con las puntas hacia abajo
y evite apilarlos, como se muestra.
4. Agregue el agente de enjuague
■Para obtener un buen secado, su lavavajillas ha sido diseñada
para usar un agente de enjuague. Si no usa agente de enjuague,
los platos y el interior de la lavavajillas tendrán exceso de
humedad. Las opciones de calor y secado no funcionarán tan
bien si no se usa agente de enjuague.
■Los agentes de enjuague evitan que el agua forme gotitas que
pueden secarse como manchas o rayas. Asimismo mejora
el secado, pues permite que el agua se escurra de los platos
después del enjuague nal. El agente de enjuague no se adhiere
a la vajilla y si se usa, se dispensa durante cada ciclo.
3
Page 4
■Para agregar agente de enjuague, presione con cuidado con el
dedo el centro de la tapa del depósito del agente de enjuague
mientras tira del borde hacia arriba para abrir la tapa.
SLIDE
5. Seleccione un ciclo
Las lavavajillas ecientes funcionan más tiempo para ahorrar agua
y energía, de la misma manera que se ahorra gasolina cuando se
conduce un automóvil más despacio. La duración común es de
aproximadamente 21/2 horas, pero puede tomar más o menos tiempo
en completarse según las selecciones que haga. Empuje la puerta
rmemente para cerrarla y toque START (Inicio) para repetir el mismo
ciclo con las opciones del ciclo de lavado anterior, o seleccione otro
ciclo adecuado para su carga. Consulte la Guía de ciclos.
■Vierta el agente de enjuague en la abertura hasta que el nivel del
indicador muestre que está lleno.
Full
Add
SLIDE
■Presione con suavidad en la tapa para cerrar el depósito.
NOTA: Para la mayoría de los tipos de agua, la selección de fábrica
dará buenos resultados.
Si observa un rendimiento deciente del secado,
pruebe con un ajuste más alto. Gire el regulador
con la echa hasta el siguiente número más alto
para aumentar la cantidad de agente de enjuague.
6. Seleccione las opciones
Para personalizar sus ciclos, seleccione las opciones deseadas.
Consulte la Guía de ciclos. Si cambia de idea, presione el botón de
la opción nuevamente para cancelarla. No todas las opciones están
disponibles para cada ciclo. Si se selecciona una opción no válida
para un ciclo determinado, las luces destellarán. Agregar opciones
puede aumentar el tiempo del ciclo.
7. Inicio o reanudación de un ciclo
NOTA: Si es necesario, deje correr agua caliente el fregadero que
esté más cerca de su lavavajillas hasta que el agua salga caliente.
Cierre el suministro de agua. Con la puerta cerrada con rmeza,
toque START.
IMPORTANTE: Si la puerta está abierta durante más que un par
de segundos después de que comience el ciclo (incluso durante
el tiempo de la opción Delay [Retrase]), debe tocar el botón Start
(Inicio) nuevamente después de que se cierre la puerta. Si no se toca
el botón Start, este parpadeará y se escuchará un tono audible, y el
ciclo no continuará.
8. Siga el progreso de la lavavajillas
La pantalla le indicará el progreso del ciclo ya sea lavado, secado,
limpieza profunda e higienizado. El ciclo termina cuando se enciende la
luz de Clean (Limpio). Consulte la tabla de Control en la sección de la
guía de ciclos para ver el funcionamiento del indicador de higienizado.
GUÍA DE CICLOS
IMPORTANTE: El sensor en su lavavajillas monitorea el nivel de suciedad. El tiempo del ciclo y/o el uso del agua pueden variar a medida que
el sensor ajusta el ciclo para obtener un rendimiento de lavado óptimo. Si la temperatura del agua de entrada es más baja que la temperatura
recomendada, o si la suciedad es muy profunda, el ciclo lo compensará automáticamente agregando tiempo, calor y agua, según sea
necesario.
CICLOSTIEMPO DE
Este ciclo detecta el tamaño de la carga, la cantidad de suciedad y su resistencia
ProWash
Soil-Sense
Tough
Normal
Express
Wash
Rince
Only
*Los certicados de consumo de energía del gobierno no se basan en este ciclo. Vea la descripción del ciclo Normal (Normal) para el ciclo
con certicados de consumo de energía del gobierno. El uso del ciclo ProWash™ puede aumentar el consumo de energía.
** Ninguna otra opción de temperatura de lavado y secado se seleccionó y se realizaron pruebas truncadas a la lavavajillas. No se usó agente
de enjuague y no se usó detergente en el prelavado.
para regular el ciclo para una limpieza mejorada, utilizando solamente la cantidad de
agua y de energía necesarias. El ciclo ProWash™ se selecciona automáticamente si
primero se toca el botón Start (Inicio) del teclado.
Incluye una opción de secado con calor.*
Use este ciclo para ollas, sartenes, cacerolas y vajilla común muy sucias y difíciles de
lavar.
Incluye una opción de secado con calor.
Este ciclo se recomienda para uso diario, regular o típico para lavar y secar totalmente
una carga completa de vajilla con suciedad normal. Los certicados de consumo de
energía del gobierno de esta lavavajillas se basaron en el ciclo Normal (Normal) con la
opción Heat Dry (Secado con calor) seleccionada únicamente.**
Para obtener resultados rápidos, Express Wash (Lavado rápido) lavará los platos
usando un poco más de agua y energía. Para mejorar el secado, seleccione una opción
de secado con calor.
NOTA: Algunos detergentes no se recomiendan para ciclos de lavado cortos; consulte
el envase del detergente para más información. Incluye una opción de secado con
calor.
Use este ciclo para enjuagar platos, vasos y cubiertos que no vayan a lavarse de
inmediato.
No use detergente.
LAVADO
ESTIMADO*
SIN
OPCIONES
(H:MM)
2:10 a 3:153,38 a 7,4
2:45 a 3:257,4 (28,0)
2:00 a 3:102,4 a 7,4
0:55 a 1:057,87 (29,8)
6:45 a 7:257,4 (28,0)
USO DE AGUA
EN GALONES
(LITROS)
(12,8 a 28,0)
(9,09 a 28,0)
4
Page 5
Hi-Temp
Wash
Sound On/off
Hold 3 Sec
OPTIONSSE PUEDE
Eleva la temperatura del lavado principal para
mejorar la limpieza de cargas que contienen
suciedad rebelde endurecida por el horneado.
SELECCIONAR
CON
ProWash™
Normal
LO QUE HACETIEMPO
Aumenta la
temperatura del lavado
principal a hasta 135
°F (57 °C).
AGREGADO
AL CICLO
0:00 a 0:300 a 3.0
(H:MIN)
AGUA
AGREGADA
EN
GALONES
(LITROS)
(0 a 11.2)
2-4-8 Hr.
Delay
Seca los platos con calor. Esta opción, junto
con el agente de enjuague, proveerá un
rendimiento óptimo de secado. Es menos
probable que los artículos de plástico se
deformen si se cargan en la canasta superior.
Apague la opción Heat Dry (Secado con calor)
para un secado al aire.
Higieniza sus platos y su cristalería según la
norma 184 de NSF International NSF/ANSI
para lavavajillas domésticas. Las lavavajillas
domésticas certicadas no han sido diseñadas
para establecimientos con licencia para
alimentos. Solo los ciclos de higienización
fueron diseñados para cumplir los requisitos
del estándar de rendimiento NSF/ANSI 184
para eliminación de la suciedad y ecacia de la
higienización. No existe la intención, de forma
directa o indirecta, de que todos los ciclos de
una lavavajillas con certicación NSF/ANSI 184
cumplan el estándar de rendimiento NSF/ANSI
184 para eliminación de la suciedad y ecacia
de higienización.
El indicador Sani Rinse (Enjuague sanitario) se
ilumina al nal del ciclo si la opción Sani Rinse
(Enjuague sanitario) se completó con éxito. Si el
indicador no se activa, posiblemente se deba a
que se interrumpió el ciclo.
Hace funcionar la lavavajillas a una hora posterior
o durante las horas que sean de menor consumo
de energía. Seleccione un ciclo y opciones de
lavado. Toque la tecla Delay (Retraso). Toque
START/RESUME (Inicio/Reanudar). Cierre la
puerta con rmeza.
NOTA: En cualquier momento que se abra la
puerta (como para agregar un plato), deberá
tocar nuevamente el botón Start/Resume (Inicio/
Reanudar) para reanudar la cuenta regresiva del
retraso.
Use la opción Control Lock (Bloqueo de controles) para evitar el uso accidental de la lavavajillas entre los ciclos, o los
cambios de ciclos y opciones durante un ciclo.
Para encender el bloqueo, toque y sostenga CONTROL LOCK (Bloqueo de control) por 3 segundos. La luz de Control
Lock (Bloqueo de controles) permanecerá encendida durante un tiempo breve para indicar que está activado. Cuando el
indicador de bloqueo está encendido, todas las selecciones están desactivadas. Si usted toca cualquier botón mientras
su lavavajillas está con bloqueo, la luz se enciende y apaga 3 veces. La puerta de la lavavajillas puede abrirse y cerrarse
mientras los controles están bloqueados.
Para desactivar el bloqueo, toque y sostenga CONTROL LOCK (Bloqueo de control) por 3 segundos. La luz de bloqueo
de control se apagará.
Disponible con
cualquier ciclo
excepto Rinse
Only (Solo
enjuague)
ProWash™
Normal
Disponible con
cualquier ciclo
Activa el elemento
calentador al nal del
ciclo de lavado para
acelerar los tiempos
de secado. Heat Dry
(Secado con calor) se
enciende de manera
predeterminada
cuando se selecciona
cualquier ciclo,
excepto Express
Wash (Lavado rápido)
y Rinse Only (Solo
enjuague).
Aumenta la
temperatura del lavado
principal de 105°F
(41°C) a 140°F (60°C)
y del enjuague nal de
140°F (60°C)
a 155°F (68°C).
Retrasa el inicio del
ciclo hasta una hora
especicada.
Heat Dry
(Secado con
calor):
0:10 a 0:50
Extended
Heat Dry
(Secado
con calor
extendido),
incluye el
tiempo de Heat
Dry (Secado
con calor):
0:40 a 1:20
0:00 a 2:201.2 a 6.2
(4.8 a 23.3)
0
0
5
Page 6
CONTROLOBJETIVOCOMENTARIOS
Para iniciar o
reanudar un ciclo
de lavado.
Si se abre la puerta durante un ciclo, o si se interrumpe el suministro de energía,
destellará el indicador de Start/Resume (Inicio/Reanudar). El ciclo no se reanudará
hasta que se cierre la puerta y se presione Start (Inicio).
Cancel
DRAIN
Para cancelar un
ciclo de lavado
después de que
ha comenzado
Para encender o
apagar los tonos
audibles.
Para indicar el
estado del ciclo.
Cierre la puerta con rmeza. Toque y sostenga CANCEL/DRAIN (Cancelar/Desaguar)
por 3 segundos. La lavavajillas comienza un desagüe de 2 minutos (si es necesario).
Deje que la lavavajillas complete el desagüe.
Mantenga presionado HI TEMP WASH (Lavado a temperatura alta) durante 3
segundos para encender o apagar los tonos audibles. Solo se pueden encender
o apagar los tonos audibles que conrman cuando se toca un botón. Los tonos
audibles importantes, como los que indican cuando se ha interrumpido un ciclo, no
pueden desactivarse.
La pantalla le indicará el progreso del ciclo ya sea lavado, secado, limpieza profunda
e higienizado. El ciclo termina cuando se enciende la luz de Clean (Limpio).
Si se selecciona la opción Sani Rinse (Enjuague sanitario), cuando el ciclo haya
nalizado, la luz indicadora de Sanitized (Higienizado) se ilumina. Si la lavavajillas no
higienizó su vajilla adecuadamente, el indicador Sanitized (Higienizado) destella al
término del ciclo. Esto puede ocurrir si se interrumpe el ciclo o si el agua no se pudo
calentar hasta la temperatura requerida. La luz se apaga cuando se abre y cierra la
puerta o se toca CANCEL (Cancelar).
CUIDADO DE LA LAVAVAJILLAS
Limpieza externa
Limpie el exterior de la lavavajillas con un paño suave y húmedo, y
detergente suave. Si su lavavajillas tiene un exterior de acero
inoxidable, cuenta con un revestimiento resistente a las huellas. Evite
el uso de limpiadores abrasivos en el exterior de la lavavajillas.
Limpieza y mantenimiento del interior
Muchos detergentes pueden dejar manchas blancas o un residuo
blanco en la vajilla y en el interior de la lavavajillas. Con el tiempo
este residuo se puede volver antiestético y afectar el rendimiento
de la lavavajillas. El uso de un producto de limpieza para lavavajillas
como affresh®, puede ayudar a remover el residuo. Se recomienda
el uso mensual del limpiador para lavavajillas affresh® para ayudar a
mantener la lavavajillas. Siga las instrucciones del paquete.
NOTA: KitchenAid recomienda el uso de pastillas o paquetes de
detergente previamente medido de alta calidad y el uso de agente de
enjuague para la limpieza y el cuidado diario de la lavavajillas.
Si tiene una purga de aire de desagüe, revísela y límpiela si la
lavavajillas no está desaguando
bien.
Para reducir el riesgo
de daños a la propiedad
durante vacaciones o tiempo
prolongado sin uso:
■Cuando no vaya a usar la
lavavajillas durante los meses
de verano, cierre el suministro
de agua y de electricidad a la
lavavajillas.
■Asegúrese de que las líneas de suministro de agua estén
protegidas contra congelamiento. La formación de hielo en
las líneas de suministro puede aumentar la presión del agua
y dañar la lavavajillas o la casa. Los daños ocasionados por
congelamiento no están cubiertos por la garantía.
■Cuando guarde la lavavajillas en el invierno, evite daños por el
agua y haga que personal de servicio autorizado acondicione la
lavavajillas para el invierno.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones sugeridas aquí. Si necesita asistencia adicional o más recomendaciones que pueden ayudarle a evitar una
llamada de servicio técnico, consulte la página de la garantía de este manual o visite producthelp.kitchenaid.com. En Canadá, visite
kitchenaid.ca. Para realizar preguntas de conectividad a Internet, en EE.UU. o en Canadá, llame al 1-877-559-2603.
Contáctenos por correo con sus preguntas o inquietudes a la dirección que aparece a continuación:
En Estados Unidos:
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Incluya en su correspondencia un número de teléfono en el que se le pueda localizar durante el día.
En Canadá:
KitchenAid Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
6
Page 7
SI OBSERVA LO
SIGUIENTE
Está destellando la luz
de Clean (Limpio)
Los platos no
quedan bien secos
Manchas/PelículaNOTAS:
La lavavajillas no
limpia por completo
Verique lo siguiente:
■¿Se interrumpió el ciclo? Presione START/RESUME (Inicio/Reanudar) y cierre la puerta en menos de
4 segundos.
■¿Puede el otador de protección de sobrellenado moverse hacia arriba o hacia abajo libremente? Presione
hacia abajo para liberarlo.
■Asegúrese de que el suministro de agua esté conectado a la lavavajillas. (Esto es muy importante después
de la nueva instalación de la lavavajillas.)
■Verique si hay espuma en la lavavajillas. Para más información sobre la espuma, consulte la sección
“La lavavajillas no limpia por completo”.
NOTA: Los objetos de plástico y los artículos con supercies antiadherentes son difíciles de secar, ya que tienen
una supercie porosa que tiende a retener las gotas de agua. Puede ser necesario secar con un paño de cocina.
Se necesita usar el agente de enjuague junto con la opción de Heat Dry (Secado con calor) para un secado
adecuado.
La carga correcta de los artículos puede afectar el secado.
■Ubique los artículos en el lado más inclinado de la canasta para obtener mejores resultados.
■Los vasos y las tazas con base cóncava retienen el agua. Esta agua puede derramarse sobre otros artículos
al descargar la lavavajillas.
■Vacíe primero la canasta inferior.
■Es necesario un agente de enjuague líquido para el secado y para reducir las manchas.
■Use la cantidad adecuada de detergente. Si se usan productos en polvo o líquidos/en gel, siga las
instrucciones del paquete.
Para conrmar que se pueda quitar la turbidez, remoje el artículo en vinagre blanco durante 5 minutos. Si
desaparece la turbidez, se debe a agua dura. Regule la cantidad de detergente y agente de enjuague. Vea la
sección “Cuidado de la lavavajillas”. Si no se aclara, se debe a la corrosión.
Cerciórese de que la temperatura del agua entrante esté jada en 120°F (49°C).
Pruebe usar las opciones Hi Temp (Temperatura alta) y Sani Rinse (Enjuague sanitario).
Para quitar las manchas, vea la sección “Cuidado de la lavavajillas”.
Asegúrese de cargar correctamente la lavavajillas. Una carga indebida puede disminuir en gran proporción el
rendimiento del lavado.
Vea la sección “Funcionamiento de la lavavajillas”.
Revise el ltro para asegurarse de que esté instalado correctamente. Asegúrese de que la pantalla de ingreso de
agua en el suelo de la lavavajillas no esté tapada con alimentos o suciedad. Límpiela de ser necesario.
Seleccione el ciclo adecuado para el tipo de suciedad. El ciclo ProWash™ se puede usar para las cargas con
suciedad más rebelde.
Cerciórese de que la temperatura del agua de entrada sea de al menos 120 °F (49 °C).
Use la cantidad adecuada de detergente fresco. Se necesitará más detergente para las cargas con mayor
suciedad y condiciones de agua dura.
Retire los restos de comida de los platos antes de ponerlos en la lavavajillas (no los enjuague previamente).
Si el sistema sensor de la lavavajillas detecta espuma, es posible que la lavavajillas no funcione correctamente o
que no se llene de agua.
La espuma puede ser ocasionada por lo siguiente:
■El uso del tipo incorrecto de detergente, como un detergente de lavandería, jabón de tocador o detergente
para lavar los platos a mano.
■No volver a colocar la tapa del depósito de agente de enjuague después de llenarlo (o de volver a llenarlo).
■Uso de cantidades excesivas de detergente para lavavajillas.
SOLUCIONES RECOMENDADAS
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ. SE REQUIERE LA PRUEBA DE COMPRA
PARA OBTENER SERVICIO BAJO LA GARANTÍA.
GARANTÍA LIMITADA
DE LA LAVAVAJILLAS
KITCHENAID
SI NECESITA SERVICIO TÉCNICO :
1. Antes de contactarnos para obtener servicio, determine si el producto requiere reparación. Algunas consultas pueden atenderse sin servicio
técnico. Tómese unos minutos para revisar la sección de Solución de problemas del Manual de uso y cuidado, o visite producthelp.kitchenaid.
com.
2. Todos los servicios bajo la garantía los brindan exclusivamente Prestadores autorizados de servicio de KitchenAid. Para EE.UU.
y Canadá, dirija todas las solicitudes de servicio bajo la garantía a:
En EE.UU., llame al 1-800-422-1230. En Canadá, llame al 1- 800- 807- 6777.
Si usted se encuentra fuera de los cincuenta Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de KitchenAid para
determinar si corresponde otra garantía.
®
Centro para la eXperiencia del cliente de KitchenAid
Tenga a mano la siguiente información cuando llame al Centro para la
eXperiencia del cliente:
■ Nombre, dirección y número de teléfono
■ Número de modelo y de serie
■ Una descripción clara y detallada del problema
■ Prueba de compra incluido el nombre y la dirección del distribuidor o
vendedor
7
Page 8
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
LO QUE ESTÁ CUBIERTO
GARANTÍA LIMITADA DURANTE EL PRIMER AÑO
(PIEZAS Y MANO DE OBRA)
Durante un año a partir de la fecha de compra, siempre y cuando este
electrodoméstico principal haya sido instalado, operado y mantenido de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la
marca KitchenAid de Whirlpool Corporation o Whirlpool Canada, LP (en lo
sucesivo denominada “KitchenAid”) pagará por el costo de las piezas de
repuesto especicadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir
defectos en los materiales o en la mano de obra, existentes en el momento
de la compra de este electrodoméstico principal o, a su sola discreción,
reemplazará el producto. En el caso de reemplazar el producto, su
electrodoméstico estará cubierto por la garantía por el tiempo restante
del período de garantía de la unidad original.
GARANTÍA LIMITADA DEL SEGUNDO AL QUINTO AÑO
(SÓLO PARA CIERTAS PIEZAS DE LOS COMPONENTES –
NO SE INCLUYE LA MANO DE OBRA)
Desde el segundo al quinto año desde la fecha de compra original, siempre
y cuando este electrodoméstico principal haya sido instalado, operado
y mantenido de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con
el producto, KitchenAid pagará por las piezas especicadas de fábrica
para los siguientes componentes, para corregir defectos no estéticos
en los materiales o en la fabricación de estas piezas, los cuales eviten el
funcionamiento del electrodoméstico principal y que hayan existido en el
momento de la compra de este electrodoméstico principal. La presente
es una garantía limitada de cinco años para las piezas nombradas a
continuación solamente y no incluye el trabajo de reparación.
■ Canastas de platos de plástico■ Controles electrónicos
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA (SÓLO PARA LA TINA DE ACERO
INOXIDABLE Y EL REVESTIMIENTO DE LA PUERTA INTERIOR)
Durante la vida útil del producto desde la fecha de compra original, cuando
este electrodoméstico principal sea instalado, operado y mantenido
de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto,
KitchenAid pagará por las piezas especicadas de fábrica y la mano de
obra de reparación para los siguientes componentes, para corregir defectos
de material o de fabricación, existentes en el momento de la compra de
este electrodoméstico principal:
■ Tina de acero inoxidable■ Revestimiento de la puerta interior
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA
GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE
ESTIPULA EN LA PRESENTE. El servicio deberá ser suministrado por una
compañía de servicio designada por KitchenAid. Esta garantía limitada es
válida solamente en Estados Unidos o en Canadá y se aplica solamente
cuando el electrodoméstico principal se use en el país en el que se ha
comprado. Esta garantía limitada entrará en vigor a partir de la fecha de
la compra del consumidor original. Se requiere una prueba de la fecha de
compra original para obtener servicio bajo esta garantía limitada.
LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO
1. Uso comercial, no residencial o familiar múltiple o uso diferente del
indicado en las instrucciones del usuario,
del operador o de instalación publicadas.
2. Instrucción a domicilio sobre cómo usar el producto.
3. Servicio para corregir el mantenimiento o la instalación incorrecta
del producto, la instalación que no esté de acuerdo con los
códigos eléctricos o de plomería o corrección de plomería o
instalación eléctrica doméstica (por ejemplo, instalación eléctrica,
fusibles o mangueras de entrada de agua del hogar).
4. Piezas de consumo (por ejemplo, focos de luz, baterías, ltros de
agua o de aire).
5. Defectos o daños causados por el uso de piezas o accesorios no
legítimos de KitchenAid.
6. Daño causado por accidente, uso indebido, abuso, incendio,
inundación, actos fortuitos o el empleo de productos no
aprobados por KitchenAid.
7. Reparaciones a piezas o sistemas para corregir el daño
o los defectos del producto a causa de reparaciones por servicio
no autorizado, alteraciones o modicaciones en
el electrodoméstico.
8. Daños estéticos, incluyendo rayaduras, abolladuras,
desportilladuras u otro daño al acabado del electrodoméstico a
menos que el mismo sea debido a defectos en los materiales o la
mano de obra y se le informe a KitchenAid en un lapso de 30 días.
9. Decoloración, herrumbre u oxidación de las supercies producto
de entornos corrosivos o cáusticos que incluyen, entre otras
cosas, altas concentraciones de sal, humedad elevada o
exposición a productos químicos.
10. Recogida o entrega. Este producto está destinado para ser
reparado en su hogar.
11. G
astos de viaje o de transporte para prestar servicio en lugares
remotos en los cuales no haya disponible un técnico de servicio
autorizado por KitchenAid.
12. Remoción o reinstalación de electrodomésticos en lugares
inaccesibles o dispositivos empotrados (por ejemplo, adornos,
paneles decorativos, pisos, armarios, islas, mostradores, paredes)
que intereran con el servicio, la remoción o el reemplazo del
producto.
13. Servicio técnico o piezas para electrodomésticos con números de
serie/modelo originales removidos, alterados o no identicados
con facilidad.
El costo de la reparación o del reemplazo bajo estas
circunstancias excluidas correrá por cuenta del cliente.
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O GARANTÍA IMPLÍCITA DE CAPACIDAD
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS
PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SERÁN LIMITADAS A CINCO AÑOS O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. Algunos estados
y provincias no permiten la limitación de la duración de las garantías implícitas de comerciabilidad o capacidad, de modo que la limitación arriba
indicada quizá no le corresponda. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y es posible que usted tenga también otros derechos que
varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
EXCLUSIÓN DE DECLARACIONES FUERA DE LA GARANTÍA
KitchenAid no hace declaraciones acerca de la calidad, durabilidad o necesidad de servicio técnico o reparación de este electrodoméstico principal
aparte de las declaraciones incluidas en esta garantía. Si usted desea una garantía con una duración más prolongada o más completa que la garantía
limitada que se incluye con este electrodoméstico principal, deberá dirigirse a KitchenAid o a su distribuidor
acerca de la compra de una garantía extendida.
LIMITACIÓN DE RECURSOS; EXCLUSIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES
SU ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA SERÁ EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGÚN SE
ESTIPULA EN LA PRESENTE. KITCHENAID NO SE RESPONSABILIZARÁ POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Algunos estados y
provincias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que estas limitaciones y exclusiones quizás no le
correspondan. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y es posible que usted tenga también otros derechos que varían de un estado a
otro o de una provincia a otra.