KITCHENAID KCVCX 20900R User Manual [fr]

Mode d’emploi
Avant d'utiliser l'appareil 4 Conseils pour la protection de l’environnement 4 Nettoyage, désinfection et entretien du distributeur de glace et/ou d'eau
(si présent) 4 Précautions et recommandations générales 6 Raccordement au réseau hydrique 7 Caractéristiques principales 7 Composants principaux 8 Contrôle électronique 9 Panneau de commande principal 9 Panneau de commande du compartiment Dynamic 0° 10 Mise en marche et arrêt 11 Comment régler la température en fonction des différentes exigences 12 Activation de l’Appareil à glaçons 12 Signaux d’information et d’anomalie sur l’écran 12 Personnalisation et seléction de la langue 13 Fonctions spéciales pouvant être activées moyennant le Menu 14 Configurations de base du Menu 18 Équipement interne (positionnement, réglage, retrait) 21 Activation et utilisation de l’Appareil à glaçons 22 Filtre pour l’Eau 23 Éclairage 23 Indications générales 24 Compartiment Multi-temperature 24 Comment maintenir la bonne qualité des aliments à consommer 25 Conseils pour une bonne conservation des aliments frais 26 Conseils pour une bonne conservation des aliments congelés 27 Temps recommandés pour la conservation des aliments 27 Entretien et Nettoyage 28 Nettoyage de la grille de ventilation, du filtre et du condenseur 29 Nettoyage interne 29 Guide des solutions aux problèmes 30 Indications d’anomalie pouvant apparaître sur l’écran 31 Service Après-vente 32 Plan du Menu - Functions 33 Plan du Menu - Settings 34
Avant d'utiliser l'appareil
• L'appareil que vous avez acheté a été conçu pour être utilisé dans un environnement domestique, mais aussi :
- dans les zones de cuisine des lieux de travail, magasins et/ou bureaux
- dans les fermes
- dans les hôtels, les motels, les résidences, les bed & breakfasts à usage exclusif du client.
Pour utiliser au mieux votre appareil, nous vous invitons à lire attentivement les instructions relatives à son utilisation ; vous y trouverez la description de votre appareil et des conseils utiles pour la conservation des aliments. Conservez cette notice d'emploi pour toute consultation ultérieure.
1. Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il n'est pas endommagé et que les portes ferment
parfaitement. Tout dommage éventuel devra être signalé au revendeur dans un délai de 24 heures.
2. Nous vous conseillons d'attendre au moins deux heures avant de mettre l'appareil en service afin que le
circuit réfrigérant soit pleinement performant.
3. Assurez-vous que l'installation et le branchement électrique ont été réalisés par un technicien qualifié,
conformément aux instructions du fabricant et aux normes locales en vigueur en matière de sécurité.
4. Nettoyez l'intérieur de l'appareil avant de l'utiliser.
Conseils pour la protection de l’environnement
1. Emballage
L'emballage est 100% recyclable et porte le symbole du recyclage . Pour la mise au rebut, suivez les réglementations locales en vigueur. Les matériaux d'emballage (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) doivent être conservés hors de portée des enfants car ils constituent une source potentielle de danger.
2. Mise au rebut
Cet appareil a été fabriqué avec des matériaux recyclables. Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à protéger l'environnement et la santé humaine.
Le symbole apposé sur l'appareil ou sur la documentation qui l'accompagne indique que ce produit ne peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Au moment de la mise au rebut, rendez l'appareil inutilisable en sectionnant le câble d'alimentation et en démontant les portes et les grilles, de façon à ce que les enfants ne puissent pas accéder facilement à l'intérieur de celuici. Pour la mise au rebut, respectez les normes locales en vigueur et remettez l'appareil à un centre de collecte spécialisé. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance, ne fut-ce que quelques jours, car il représente une source de danger pour les enfants. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre commune, à la société locale de collecte des déchets ménagers ou directement à votre revendeur.
Information:
Cet appareil ne contient pas de CFC. Le circuit de refroidissement contient du R134a (HFC) ou R600a (HC), voir la plaquette signalétique à l'intérieur de l'appareil. Pour les appareils avec Isobutane (R600a) :l'isobutane est un gaz naturel qui est sans danger pour l'environnement, mais il est inflammable. Il est donc indispensable de s'assurer que les tuyaux du circuit de réfrigération sont en parfait état. Cet appareil pourrait contenir du gaz à effet de serre fluoré réglementé par le Protocole de Kyoto. Le gaz réfrigérant est hermétiquement scellé. Gaz réfrigérant: le R134 a une puissance de refroidissement (GWP) de 1300.
4
Conseils pour la protection de l’environnement
Déclaration de conformité
• Cet appareil est destiné à la conservation de denrées alimentaires et est fabriqué conformément au règlement (CE) N° 1935/2004.
• Cet appareil a été conçu, construit et commercialisé conformément aux:
- objectifs sécurité de la directive "Basse Tension" 2006/95/CE (qui remplace la 73/23/CEE et
modifications);
- conditions requises en matière de protection de la Directive "EMC" 2004/108/CE.
La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est correctement branché à une installation de mise à la terre efficace et conforme à la Loi.
Nettoyage, désinfection et entretien du distributeur de glace et/ou d'eau (si présent)
Le non-respect des instructions fournies pour la désinfection peut porter préjudice à la sécurité sanitaire de l'eau distribuée.
• Lors de la première utilisation de l'appareil, il est recommandé de faire couler 9 à 14 litres d'eau ou de laisser l'eau s'écouler pendant 6 à 7 minutes (même non consécutives, mais avant de la consommer) et d'éliminer la glace produite au cours des premières 24 heures.
• Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une période supérieure à 4 à 5 jours, il est conseillé de laver le circuit en éliminant le premier litre d'eau.
• Repositionner le bec de tirage de l'eau extractible (s'il est présent) uniquement avec des mains propres et désinfectées.
• Nous conseillons de nettoyer périodiquement le bac ou le tiroir à glaçons à l'eau courante uniquement.
• Le filtre doit obligatoirement être remplacé lorsque le bandeau de commande le signale ou après une période de non utilisation du système de distribution de glace/d'eau supérieure à 30 jours.
• Il est recommandé de désinfecter le distributeur de glace et/ou d'eau à chaque remplacement du filtre avec des solutions désinfectantes spéciales qui n'altèrent pas les matériaux en contact avec les aliments (à base d'hypochlorite de sodium) ou le Kit de désinfection disponible auprès du Service après-vente. Rincez avec au moins 2 litres d'eau avant usage.
• Le remplacement des pièces du distributeur de glace et d'eau doit être effectué en utilisant des pièces d'origine fournies par le fabricant.
• Les interventions techniques doivent être réalisées uniquement par des professionnels qualifiés ou par le personnel du Service Après-vente agréé.
5
Précautions et recommandations générales
INSTALLATION
• La manutention et l'installation de l'appareil nécessitent la présence d'au moins deux personnes.
• Si vous devez déplacer l'appareil, veillez à ne pas abîmer le recouvrement de sol (parquet par ex).
• Pendant l'installation, vérifiez que l'appareil ne risque pas d'endommager le câble d'alimentation.
• Évitez d'installer l'appareil près d'une source de chaleur.
• Pour assurer une bonne aération, laissez un espace de chaque côté et au-dessus de l'appareil et respectez les consignes d'installation.
• Veillez à ne jamais couvrir les bouches d'aération de l'appareil.
• N'endommagez pas les tubes du circuit réfrigérant du réfrigérateur.
• Installez et mettez l'appareil à niveau sur un sol capable de supporter son poids, dans un endroit adapté à ses dimensions et à son usage.
• Installez l'appareil dans une pièce sèche et bien aérée. L'appareil est réglé pour fonctionner dans la plage de température suivante, en fonction de la classe climatique indiquée sur la plaquette signalétique : l'appareil risque de ne pas fonctionner correctement s'il reste pendant une longue période à une température supérieure ou inférieure à la plage prévue.
Classe Climatique T. amb. (°C) T. amb. (°F)
SN De 10 à 32 De 50 à 90
N De 16 à 32 De 61 à 90
ST De 16 à 38 De 61 à 100
T De 16 à 43 De 61 à 110
• Contrôlez que le voltage indiqué sur la plaquette signalétique correspond à la tension de l'habitation.
• N'utilisez pas d'adaptateurs, de prises multiples, ni de rallonges.
• Pour le raccordement hydraulique de l'appareil, utilisez le tube fourni en série. Ne réutilisez pas celui de votre ancien appareil.
• Le câble d'alimentation ne peut être modifié ou remplacé que par un professionnel qualifié ou par le Service Après-vente.
• Il doit être possible de déconnecter l'alimentation électrique en enlevant la prise ou en actionnant un interrupteur bipolaire de réseau situé en amont de la prise.
SÉCURITÉ
• Ne pas placer de vaporisateurs ou de récipients contenant des agents propulseurs ou des substances inflammables dans l'appareil.
• N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence, de liquides ou de gaz inflammables à proximité du réfrigérateur ou de tout autre appareil ménager.
Les émanations peuvent provoquer un risque d'incendie ou d'explosion.
• N'utilisez pas de dispositifs mécaniques, électriques ou chimiques, ni d'autres moyens que ceux qui sont recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage.
• N'entreposez pas et n'utilisez pas d'appareils électriques dans les compartiments de l'appareil s'ils ne sont pas expressément autorisés par le fabricant.
• Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé par des enfants en bas âge ou des personnes handicapées physiques, mentales, sensorielles ou inexpérimentées sans l'aide d'une personne responsable de leur sécurité.
• Pour éviter tout risque d'emprisonnement et d'étouffement, interdisez aux enfants de jouer ou de se cacher à l'intérieur de l'appareil.
• N'avalez jamais le liquide (atoxique) contenu dans les accumulateurs de froid (sur certains modèles).
• Ne mangez pas les glaçons ou les glaces immédiatement après les avoir sortis du congélateur, car ils pourraient provoquer des brûlures dues au froid.
UTILISATION
• Débranchez toujours le cordon d'alimentation ou coupez le courant avant d'intervenir sur l'appareil pour son entretien ou nettoyage.
• Tous les appareils équipés de systèmes de production de glace et de distributeurs d'eau doivent être connectés à un réseau hydrique qui distribue exclusivement de l'eau potable (la pression du réseau hydrique doit être comprise entre 0,17 et 0,81 MPa (1,7 et 8,1 bar)). Les systèmes de production de glace et/ou d'eau qui ne sont pas directement connectés à un réseau d'alimentation hydrique doivent être remplis exclusivement avec de l'eau potable.
• N'utilisez le compartiment réfrigérateur que pour la conservation d'aliments frais et le compartiment congélateur que pour la conservation d'aliments surgelés, la congélation d'aliments frais et la production de glaçons.
• Ne placez pas dans le congélateur de liquides à l'intérieur de récipients en verre qui pourraient éclater.
• Ne conservez pas d'aliments sans emballage en contact direct avec les parois interne du réfrigérateur ou du congélateur.
Le fabricant décline toute responsabilité si ces consignes et ces précautions ne sont pas respectées.
6
Raccordement au réseau hydrique
L’appareil ne doit être alimenté qu’avec de l’eau potable.
Veiller à ce que l’installation soit correctement effectuée, en respectant toutes les indications reportées dans le spécifique manuel d’installation fourni avec l’appareil.
Caractéristiques principales
Les modèles dotés de dispositif pour la production de glaçons (Appareil à glaçons) nécessitent d’un raccordement au réseau hydrique domestique. Celui doit être réalisé moyennant le tuyau de remplissage d’eau avec un filet de ¾” fourni.
La pression du réseau doit être comprise entre 0.05 MPa et 0.5 MPa (entre 0.5 Bar et 5 Bar). Différentes pressions de fonctionnement peuvent entraîner des dysfonctionnements ou des pertes dans le circuit hydraulique.
L’appareil ne doit être alimenté qu’avec de l’eau potable.
• Le triple système de réfrigération et la séparation efficace des compartiments intérieurs assurent un maximum de fraîcheur et, par conséquent, une conservation optimale des aliments dans les différents compartiments : réfrigérateur, Dynamic 0° et congélateur.
• En outre, il est également possible, si on le souhaite, de faire fonctionner le compartiment habituellement utilisé comme congélateur, soit comme réfrigérateur soit comme compartiment Dynamic 0°, ce qui augmente la flexibilité d'utilisation de l'appareil.
• Le compartiment Dynamic 0° à basse température et humidité contrôlée permet de conserver les aliments frais dans les meilleures conditions de sécurité qui soient.
• Le contrôle électronique garantit le maintien constant des températures et du niveau d'humidité programmés par l'utilisateur.
• Un menu interactif (Menu) permet la gestion personnalisée des fonctions de l'appareil et la visualisation de messages relatifs à son fonctionnement.
• Optimisation des consommations en période de vacances
• Grands bacs dotés du système de fermeture automatique Soft dans la zone Dynamic 0°
• Fabrique à glace pour la distribution automatique de glaçons dans la dimension souhaitée (certains modèles uniquement)
• Filtre à eau situé à l'intérieur du réfrigérateur et facile à remplacer (certains modèles uniquement)
• Surfaces en acier inox avec finitions raffinées en aluminium
• Système breveté de charnières qui permet la fermeture automatique des portes
• Grands bacs extérieurs avec système de fermeture automatique Soft
• Éclairage localisé à double système LED
• Système anti-retournement avec étrier de fixation murale.
7
Composants principaux
Réfrigérateur
Dynamic 0°
Multi-temperature
1 Bandeau de commande avec
Menu
2 Filtre à eau (*) 3 Clayettes repositionnables 4 Bandeau de commande de la
zone Dynamic 0°
5 Compartiment Dynamic 0° à
humidité contrôlée (*)
6 Bacs Fraîcheur à température
contrôlée (*)
7 Fabrique à glace
automatique (*)
8 Affichage de la température 9 Alarmes sonores 10 Grands balconnets de porte 11 Éclairage innovant 12 Fermeture automatique des
portes et des bacs
13 Compartiment congélateur
transformable en compartiment réfrigérateur ou Dynamic 0° (fonctionnalité Multi-température)
(*) certains modèles uniquement
Réfrigérateur
Low Temp
Multi-temperature
8
Contrôle électronique
Le système de contrôle électronique innovant permet de maintenir constante la température des trois compartiments et de la visualiser sur l'affichage du bandeau de commande. Il permet, en outre, l'interaction de l'utilisateur avec le système de contrôle à travers le réglage personnalisé des différentes fonctions et l'envoi de messages sonores et/ou visuels en cas d'anomalie de fonctionnement.
Panneau de commande principal
Unit
Fridge
Menu
Up/down Fridge
Display
Up/Down (Multi-temperature)
Enter
Permet l’arrêt complet et la mise en marche de l’appareil (appuyersur celui-ci pendant 3 secondes).
Permet l’arrêt et la mise en marche du compartiment réfrigérateur seulement (appuyer sur celui-ci pendant 3 secondes).
Permet l’accès au menu des fonctions de l’appareil
En effleurant les touches Up (haut) et Down (bas), il est possible de modifier la température déjà configurée pour le réfrigérateur et de se déplacer à l’intérieur du menu interactif.
Affiche les températures des compartiments réfrigérateur et congélateur, la date et l’heure, les fonctions Menu et les messages visuels.
En effleurant les touches Up/Down, il est possible de modifier la température pré-configurée selon les choix d’utilisation du compartiment (Congélateur, Réfrigérateur ou Dynamic 0°).
Permet de confirmer l’activation ou la désactivation des sélections opérées moyennant Menu.
Ice maker
Alarm
Permet d’activer ou de désactiver la production automatique de glace.
Clignote pour signaler les éventuelles anomalies de fonctionnement, également mises en évidence par un signal sonore. Désactivable moyennant l’effleurage de la touche.
9
Panneau de commande du compartiment Dynamic 0°
Display
Up/Down
Dynamic 0°
Affiche la température du compartiment Dynamic 0°.
En effleurant les touches Up/Down, il est possible de modifier la température configurée pour le compartiment Dynamic 0°
Permet l’arrêt et la mise en marche du compartiment Dynamic 0° seulement (appuyer sur celui-ci pendant 3 secondes).
10
Mise en marche et arrêt
Première mise en marche
Lorsque l’appareil est branché au réseau électrique mais n’a pas encore été mis en marche, sur l’écran s’affiche le message
(message de sécurité pour avertir que l’appareil est sous tension), tandis que toutes les touches du panneau sont éteintes. Pour mettre en marche tous les compartiments de l’appareil, appuyer pendant 3 secondes sur la touche Unit .
Arrêt des compartiments Réfrigérateur et Dynamic 0°
Lors de la première mise en marche, le compartiment TriMode est préparé en mode Congélateur. Celui-ci reste toujours allumé et ne peut être éteint qu’en arrêtant complètement l’appareil. Appuyer pendant 3 secondes sur la touche Unit
.
Remise en marche
Appuyer de nouveau sur les mêmes touches pour la remise en marche. Le compartiment Congélateur reste allumé et ne peut être éteint qu’en arrêtant complètement l’appareil. Appuyer pendant 3 secondes sur la touche Unit
.
Arrêt pendant de longues périodes
Durant de très longues périodes d’absence, il est conseillé d’arrêter le réfrigérateur en appuyant sur la touche Unit pendant 3 secondes et en débranchant la fiche ou en appuyant sur l’interrupteur omnipolaire qui l’alimente. Le vider complètement, le nettoyer et l’essuyer et laisser les portes et les bacs partiellement ouverts afin d’éviter la formation de mauvaises odeurs.
Si lors de la première mise en marche, n’apparaît pas le message Stand-by, mais
pparaissent d’autres messages, cela signifie que
a l’appareil a déjà commencé la procédure de refroidissement. Dans ce cas désactiver les éventuels messages sonores en effleurant la touche Alarm , refermer la porte et attendre que les températures programmées soient atteintes.
Lors de la première mise en marche, il ne sera pas possible d’utiliser le Menu pour une éventuelle modification des pré-configurations faites en usine tant que ne sera pas atteinte la température pré-configurée. Il est toutefois possible de régler tout de suite l’heure et la date, des paramètres nécessaires pour activer certaines fonctions spéciales.
Lors de chaque allumage, l’appareil effectue une procédure d’auto-diagnostic de la durée de 3 minutes avant de se mettre en marche complètement.
Si n’est arrêté que le compartiment Réfrigérateur ou le compartiment Dynamic 0°, le ventilateur correspondant continue à fonctionner de manière autonome afin de prévenir la possible formation d’odeurs et de moisi.
Avant d’arrêter l’appareil pour une longue période, retirer tous les aliments conservés et laisser les portes et les bacs ouverts afin d’éviter la formation de mauvaises odeurs et de moisi.
11
Loading...
+ 25 hidden pages