Avant d'utiliser l'appareil4
Conseils pour la protection de l’environnement4
Nettoyage, désinfection et entretien du distributeur de glace et/ou d'eau
(si présent)4
Précautions et recommandations générales6
Raccordement au réseau hydrique7
Caractéristiques principales7
Composants principaux8
Contrôle électronique9
Panneau de commande principal9
Panneau de commande du compartiment Dynamic 0°10
Mise en marche et arrêt11
Comment régler la température en fonction des différentes exigences12
Activation de l’Appareil à glaçons12
Signaux d’information et d’anomalie sur l’écran12
Personnalisation et seléction de la langue13
Fonctions spéciales pouvant être activées moyennant le Menu14
Configurations de base du Menu18
Équipement interne (positionnement, réglage, retrait)21
Activation et utilisation de l’Appareil à glaçons22
Filtre pour l’Eau23
Éclairage23
Indications générales24
Compartiment Multi-temperature24
Comment maintenir la bonne qualité des aliments à consommer25
Conseils pour une bonne conservation des aliments frais26
Conseils pour une bonne conservation des aliments congelés27
Temps recommandés pour la conservation des aliments27
Entretien et Nettoyage28
Nettoyage de la grille de ventilation, du filtre et du condenseur29
Nettoyage interne29
Guide des solutions aux problèmes30
Indications d’anomalie pouvant apparaître sur l’écran31
Service Après-vente32
Plan du Menu - Functions33
Plan du Menu - Settings34
Avant d'utiliser l'appareil
• L'appareil que vous avez acheté a été conçu pour être utilisé dans un environnement domestique, mais
aussi :
- dans les zones de cuisine des lieux de travail, magasins et/ou bureaux
- dans les fermes
- dans les hôtels, les motels, les résidences, les bed & breakfasts à usage exclusif du client.
Pour utiliser au mieux votre appareil, nous vous invitons à lire attentivement les instructions
relatives à son utilisation ; vous y trouverez la description de votre appareil et des conseils utiles pour
la conservation des aliments.
Conservez cette notice d'emploi pour toute consultation ultérieure.
1. Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il n'est pas endommagé et que les portes ferment
parfaitement. Tout dommage éventuel devra être signalé au revendeur dans un délai de 24 heures.
2. Nous vous conseillons d'attendre au moins deux heures avant de mettre l'appareil en service afin que le
circuit réfrigérant soit pleinement performant.
3. Assurez-vous que l'installation et le branchement électrique ont été réalisés par un technicien qualifié,
conformément aux instructions du fabricant et aux normes locales en vigueur en matière de sécurité.
4. Nettoyez l'intérieur de l'appareil avant de l'utiliser.
Conseils pour la protection de l’environnement
1. Emballage
L'emballage est 100% recyclable et porte le symbole du recyclage . Pour la mise au rebut, suivez les
réglementations locales en vigueur. Les matériaux d'emballage (sachets en plastique, éléments en
polystyrène, etc.) doivent être conservés hors de portée des enfants car ils constituent une source potentielle
de danger.
2. Mise au rebut
Cet appareil a été fabriqué avec des matériaux recyclables. Cet appareil porte le symbole du recyclage
conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant les Déchets d'Équipements Électriques et
Électroniques (DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous
contribuerez à protéger l'environnement et la santé humaine.
Le symbole apposé sur l'appareil ou sur la documentation qui l'accompagne indique que ce produit ne
peut en aucun cas être traité comme un déchet ménager. Il doit par conséquent être remis à un centre de
collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. Au moment de la
mise au rebut, rendez l'appareil inutilisable en sectionnant le câble d'alimentation et en démontant les
portes et les grilles, de façon à ce que les enfants ne puissent pas accéder facilement à l'intérieur de celuici.
Pour la mise au rebut, respectez les normes locales en vigueur et remettez l'appareil à un centre de collecte
spécialisé. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance, ne fut-ce que quelques jours, car il représente une
source de danger pour les enfants. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de la
récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau compétent de votre
commune, à la société locale de collecte des déchets ménagers ou directement à votre revendeur.
Information:
Cet appareil ne contient pas de CFC. Le circuit de refroidissement contient du R134a (HFC) ou R600a
(HC), voir la plaquette signalétique à l'intérieur de l'appareil.
Pour les appareils avec Isobutane (R600a) :l'isobutane est un gaz naturel qui est sans danger pour
l'environnement, mais il est inflammable. Il est donc indispensable de s'assurer que les tuyaux du circuit de
réfrigération sont en parfait état.
Cet appareil pourrait contenir du gaz à effet de serre fluoré réglementé par le Protocole de Kyoto. Le gaz
réfrigérant est hermétiquement scellé. Gaz réfrigérant: le R134 a une puissance de refroidissement (GWP)
de 1300.
4
Conseils pour la protection de l’environnement
Déclaration de conformité
• Cet appareil est destiné à la conservation de denrées alimentaires et est fabriqué conformément au
règlement (CE) N° 1935/2004.
• Cet appareil a été conçu, construit et commercialisé conformément aux:
- objectifs sécurité de la directive "Basse Tension" 2006/95/CE (qui remplace la 73/23/CEE et
modifications);
- conditions requises en matière de protection de la Directive "EMC" 2004/108/CE.
La sécurité électrique de l'appareil est garantie uniquement lorsqu'il est correctement branché à une
installation de mise à la terre efficace et conforme à la Loi.
Nettoyage, désinfection et entretien du distributeur de glace
et/ou d'eau (si présent)
Le non-respect des instructions fournies pour la désinfection peut porter préjudice à la
sécurité sanitaire de l'eau distribuée.
• Lors de la première utilisation de l'appareil, il est recommandé de faire couler 9 à 14 litres d'eau ou de
laisser l'eau s'écouler pendant 6 à 7 minutes (même non consécutives, mais avant de la consommer) et
d'éliminer la glace produite au cours des premières 24 heures.
• Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une période supérieure à 4 à 5 jours, il est conseillé de laver
le circuit en éliminant le premier litre d'eau.
• Repositionner le bec de tirage de l'eau extractible (s'il est présent) uniquement avec des mains propres et
désinfectées.
• Nous conseillons de nettoyer périodiquement le bac ou le tiroir à glaçons à l'eau courante uniquement.
• Le filtre doit obligatoirement être remplacé lorsque le bandeau de commande le signale ou après une
période de non utilisation du système de distribution de glace/d'eau supérieure à 30 jours.
• Il est recommandé de désinfecter le distributeur de glace et/ou d'eau à chaque remplacement du filtre
avec des solutions désinfectantes spéciales qui n'altèrent pas les matériaux en contact avec les aliments
(à base d'hypochlorite de sodium) ou le Kit de désinfection disponible auprès du Service après-vente.
Rincez avec au moins 2 litres d'eau avant usage.
• Le remplacement des pièces du distributeur de glace et d'eau doit être effectué en utilisant des pièces
d'origine fournies par le fabricant.
• Les interventions techniques doivent être réalisées uniquement par des professionnels qualifiés ou par le
personnel du Service Après-vente agréé.
5
Précautions et recommandations générales
INSTALLATION
• La manutention et l'installation de l'appareil
nécessitent la présence d'au moins deux personnes.
• Si vous devez déplacer l'appareil, veillez à ne pas
abîmer le recouvrement de sol (parquet par ex).
• Pendant l'installation, vérifiez que l'appareil ne
risque pas d'endommager le câble d'alimentation.
• Évitez d'installer l'appareil près d'une source de
chaleur.
• Pour assurer une bonne aération, laissez un espace
de chaque côté et au-dessus de l'appareil et
respectez les consignes d'installation.
• Veillez à ne jamais couvrir les bouches d'aération
de l'appareil.
• N'endommagez pas les tubes du circuit réfrigérant
du réfrigérateur.
• Installez et mettez l'appareil à niveau sur un sol
capable de supporter son poids, dans un endroit
adapté à ses dimensions et à son usage.
• Installez l'appareil dans une pièce sèche et bien
aérée. L'appareil est réglé pour fonctionner dans la
plage de température suivante, en fonction de la
classe climatique indiquée sur la plaquette
signalétique : l'appareil risque de ne pas fonctionner
correctement s'il reste pendant une longue période à
une température supérieure ou inférieure à la plage
prévue.
Classe Climatique T. amb. (°C)T. amb. (°F)
SNDe 10 à 32De 50 à 90
NDe 16 à 32De 61 à 90
STDe 16 à 38De 61 à 100
TDe 16 à 43De 61 à 110
• Contrôlez que le voltage indiqué sur la plaquette
signalétique correspond à la tension de l'habitation.
• N'utilisez pas d'adaptateurs, de prises multiples, ni
de rallonges.
• Pour le raccordement hydraulique de l'appareil,
utilisez le tube fourni en série. Ne réutilisez pas
celui de votre ancien appareil.
• Le câble d'alimentation ne peut être modifié ou
remplacé que par un professionnel qualifié ou par le
Service Après-vente.
• Il doit être possible de déconnecter l'alimentation
électrique en enlevant la prise ou en actionnant un
interrupteur bipolaire de réseau situé en amont de la
prise.
SÉCURITÉ
• Ne pas placer de vaporisateurs ou de récipients
contenant des agents propulseurs ou des substances
inflammables dans l'appareil.
• N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence, de
liquides ou de gaz inflammables à proximité du
réfrigérateur ou de tout autre appareil ménager.
Les émanations peuvent provoquer un risque
d'incendie ou d'explosion.
• N'utilisez pas de dispositifs mécaniques, électriques
ou chimiques, ni d'autres moyens que ceux qui sont
recommandés par le fabricant pour accélérer le
processus de dégivrage.
• N'entreposez pas et n'utilisez pas d'appareils
électriques dans les compartiments de l'appareil s'ils
ne sont pas expressément autorisés par le fabricant.
• Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé par des
enfants en bas âge ou des personnes handicapées
physiques, mentales, sensorielles ou
inexpérimentées sans l'aide d'une personne
responsable de leur sécurité.
• Pour éviter tout risque d'emprisonnement et
d'étouffement, interdisez aux enfants de jouer ou de
se cacher à l'intérieur de l'appareil.
• N'avalez jamais le liquide (atoxique) contenu dans
les accumulateurs de froid (sur certains modèles).
• Ne mangez pas les glaçons ou les glaces
immédiatement après les avoir sortis du
congélateur, car ils pourraient provoquer des
brûlures dues au froid.
UTILISATION
• Débranchez toujours le cordon d'alimentation ou
coupez le courant avant d'intervenir sur l'appareil
pour son entretien ou nettoyage.
• Tous les appareils équipés de systèmes de
production de glace et de distributeurs d'eau doivent
être connectés à un réseau hydrique qui distribue
exclusivement de l'eau potable (la pression du
réseau hydrique doit être comprise entre 0,17 et
0,81 MPa (1,7 et 8,1 bar)). Les systèmes de
production de glace et/ou d'eau qui ne sont pas
directement connectés à un réseau d'alimentation
hydrique doivent être remplis exclusivement avec
de l'eau potable.
• N'utilisez le compartiment réfrigérateur que pour la
conservation d'aliments frais et le compartiment
congélateur que pour la conservation d'aliments
surgelés, la congélation d'aliments frais et la
production de glaçons.
• Ne placez pas dans le congélateur de liquides à
l'intérieur de récipients en verre qui pourraient
éclater.
• Ne conservez pas d'aliments sans emballage en
contact direct avec les parois interne du
réfrigérateur ou du congélateur.
Le fabricant décline toute responsabilité si ces
consignes et ces précautions ne sont pas respectées.
6
Raccordement au réseau hydrique
L’appareil ne doit être alimenté qu’avec de l’eau
potable.
Veiller à ce que l’installation soit correctement
effectuée, en respectant toutes les indications
reportées dans le spécifique manuel
d’installation fourni avec l’appareil.
Caractéristiques principales
Les modèles dotés de dispositif pour la production
de glaçons (Appareil à glaçons) nécessitent d’un
raccordement au réseau hydrique domestique. Celui
doit être réalisé moyennant le tuyau de remplissage
d’eau avec un filet de ¾” fourni.
La pression du réseau doit être comprise entre 0.05
MPa et 0.5 MPa (entre 0.5 Bar et 5 Bar).
Différentes pressions de fonctionnement peuvent
entraîner des dysfonctionnements ou des pertes
dans le circuit hydraulique.
L’appareil ne doit être alimenté qu’avec de l’eau
potable.
• Le triple système de réfrigération et la séparation
efficace des compartiments intérieurs assurent un
maximum de fraîcheur et, par conséquent, une
conservation optimale des aliments dans les
différents compartiments : réfrigérateur,
Dynamic 0° et congélateur.
• En outre, il est également possible, si on le
souhaite, de faire fonctionner le compartiment
habituellement utilisé comme congélateur, soit
comme réfrigérateur soit comme compartiment
Dynamic 0°, ce qui augmente la flexibilité
d'utilisation de l'appareil.
• Le compartiment Dynamic 0° à basse
température et humidité contrôlée permet de
conserver les aliments frais dans les meilleures
conditions de sécurité qui soient.
• Le contrôle électronique garantit le maintien
constant des températures et du niveau
d'humidité programmés par l'utilisateur.
• Un menu interactif (Menu) permet la gestion
personnalisée des fonctions de l'appareil et la
visualisation de messages relatifs à son
fonctionnement.
• Optimisation des consommations en période de
vacances
• Grands bacs dotés du système de fermeture
automatique Soft dans la zone Dynamic 0°
• Fabrique à glace pour la distribution automatique
de glaçons dans la dimension souhaitée (certains
modèles uniquement)
• Filtre à eau situé à l'intérieur du réfrigérateur et
facile à remplacer (certains modèles uniquement)
• Surfaces en acier inox avec finitions raffinées en
aluminium
• Système breveté de charnières qui permet la
fermeture automatique des portes
• Grands bacs extérieurs avec système de
fermeture automatique Soft
• Éclairage localisé à double système LED
• Système anti-retournement avec étrier de fixation
murale.
7
Composants principaux
Réfrigérateur
Dynamic 0°
Multi-temperature
1 Bandeau de commande avec
Menu
2 Filtre à eau (*)
3 Clayettes repositionnables
4 Bandeau de commande de la
zone Dynamic 0°
5 Compartiment Dynamic 0° à
humidité contrôlée (*)
6 Bacs Fraîcheur à température
contrôlée (*)
7 Fabrique à glace
automatique (*)
8 Affichage de la température
9 Alarmes sonores
10 Grands balconnets de porte
11 Éclairage innovant
12 Fermeture automatique des
portes et des bacs
13 Compartiment congélateur
transformable en
compartiment réfrigérateur ou
Dynamic 0° (fonctionnalité
Multi-température)
(*) certains modèles
uniquement
Réfrigérateur
Low Temp
Multi-temperature
8
Contrôle électronique
Le système de contrôle électronique innovant permet de maintenir constante la température des trois
compartiments et de la visualiser sur l'affichage du bandeau de commande. Il permet, en outre, l'interaction
de l'utilisateur avec le système de contrôle à travers le réglage personnalisé des différentes fonctions et
l'envoi de messages sonores et/ou visuels en cas d'anomalie de fonctionnement.
Panneau de commande principal
Unit
Fridge
Menu
Up/down Fridge
Display
Up/Down
(Multi-temperature)
Enter
Permet l’arrêt complet et la mise en marche de
l’appareil (appuyersur celui-ci pendant 3 secondes).
Permet l’arrêt et la mise en marche du compartiment
réfrigérateur seulement (appuyer sur celui-ci pendant 3
secondes).
Permet l’accès au menu des fonctions de l’appareil
En effleurant les touches Up (haut) et Down (bas), il est
possible de modifier la température déjà configurée
pour le réfrigérateur et de se déplacer à l’intérieur du
menu interactif.
Affiche les températures des compartiments
réfrigérateur et congélateur, la date et l’heure, les
fonctions Menu et les messages visuels.
En effleurant les touches Up/Down, il est possible de
modifier la température pré-configurée selon les choix
d’utilisation du compartiment (Congélateur,
Réfrigérateur ou Dynamic 0°).
Permet de confirmer l’activation ou la désactivation des
sélections opérées moyennant Menu.
Ice maker
Alarm
Permet d’activer ou de désactiver la production
automatique de glace.
Clignote pour signaler les éventuelles anomalies de
fonctionnement, également mises en évidence par un
signal sonore. Désactivable moyennant l’effleurage de
la touche.
9
Panneau de commande du compartiment Dynamic 0°
햻
햽
햾
Display
Up/Down
Dynamic 0°
Affiche la température du compartiment Dynamic 0°.
En effleurant les touches Up/Down, il est possible de
modifier la température configurée pour le
compartiment Dynamic 0°
Permet l’arrêt et la mise en marche du compartiment
Dynamic 0° seulement (appuyer sur celui-ci pendant 3
secondes).
10
Mise en marche et arrêt
Première mise en marche
Lorsque l’appareil est branché au réseau électrique
mais n’a pas encore été mis en marche, sur l’écran
s’affiche le message
(message de sécurité pour avertir que l’appareil est
sous tension), tandis que toutes les touches du
panneau sont éteintes.
Pour mettre en marche tous les compartiments de
l’appareil, appuyer pendant 3 secondes sur la
touche Unit .
Arrêt des compartiments Réfrigérateur et
Dynamic 0°
Lors de la première mise en marche, le
compartiment TriMode est préparé en mode
Congélateur. Celui-ci reste toujours allumé et ne
peut être éteint qu’en arrêtant complètement
l’appareil.
Appuyer pendant 3 secondes sur la touche Unit
.
Remise en marche
Appuyer de nouveau sur les mêmes touches pour la
remise en marche.
Le compartiment Congélateur reste allumé et ne
peut être éteint qu’en arrêtant complètement
l’appareil.
Appuyer pendant 3 secondes sur la touche Unit
.
Arrêt pendant de longues périodes
Durant de très longues périodes d’absence, il est
conseillé d’arrêter le réfrigérateur en appuyant sur
la touche Unit pendant 3 secondes et en
débranchant la fiche ou en appuyant sur
l’interrupteur omnipolaire qui l’alimente.
Le vider complètement, le nettoyer et l’essuyer et
laisser les portes et les bacs partiellement ouverts
afin d’éviter la formation de mauvaises odeurs.
Si lors de la première mise en marche,
n’apparaît pas le message Stand-by, mais
pparaissent d’autres messages, cela signifie que
a
l’appareil a déjà commencé la procédure de
refroidissement. Dans ce cas désactiver les
éventuels messages sonores en effleurant la
touche Alarm , refermer la porte et attendre
que les températures programmées soient
atteintes.
Lors de la première mise en marche, il ne sera
pas possible d’utiliser le Menu pour une
éventuelle modification des pré-configurations
faites en usine tant que ne sera pas atteinte la
température pré-configurée. Il est toutefois
possible de régler tout de suite l’heure et la date,
des paramètres nécessaires pour activer
certaines fonctions spéciales.
Lors de chaque allumage, l’appareil effectue une
procédure d’auto-diagnostic de la durée de 3
minutes avant de se mettre en marche
complètement.
Si n’est arrêté que le compartiment
Réfrigérateur ou le compartiment Dynamic 0°, le
ventilateur correspondant continue à
fonctionner de manière autonome afin de
prévenir la possible formation d’odeurs et de
moisi.
Avant d’arrêter l’appareil pour une longue
période, retirer tous les aliments conservés et
laisser les portes et les bacs ouverts afin d’éviter
la formation de mauvaises odeurs et de moisi.
11
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.