C
onnectground wiretogreen groundscrew in
disposerwiring box.Connectwhite wirefrom disposer
towhite (neutral)supplywire. Connectblack wire
f
romdisposer toblack(hot) supplywire withwire
n
uts(not included)./
Conecteel cabledeconexión tierraal tornilloverde
deconexión atierraen lacaja decableado del
t
riturador.Conecteel cableblanco deltrituradoral
c
ableblanco (neutro)desuministro. Conecteel cable
negrodel trituradoralcable negro(vivo) de
suministro,usando lastuercaspara cable(no
i
ncluidas)./
B
rancherle filde terreàla visverte demiseà la
t
erredans laboîte decâblagedu broyeur.Relierle fil
blancdu broyeuraufil blanc(neutre) d’alimentation.
R
elierle filnoir dubroyeurau filnoir (chargé)
d
’alimentationau moyendecoinceurs àcâble (non
compris).
R
econnectelectricalpower atfuse box
orcircuit breakerbox.
V
uelvaa conectarelsuministro eléctricodesdela
cajade fusiblesoel disyuntor.
Rétablirl’alimentationélectrique auboîtierde
f
usiblesou dedisjoncteurs.
28
Connectdisposertomountingassembly/Conecteel triturador alconjunto demontaje/Raccorderle broyeurau montage debase
G UÍ A D E US O Y C U I D A D O E N E S P A ÑO L
GARANTIELIMITÉE DEAN UNSUR LESBROYEURS DEDÉCHETS MODÈLEKCDB250
G UI D E D ’ U T I L I SA T I ON E T D ’E N T R E T I E N E N F R A N Ç A IS
IMPORTANT:Regularlyinspectdisposer andplumbing
fittingsforwater leaks,aswater leakscancauseproperty
damage.Manufacturercannot beheldresponsiblefor
propertydamageas aresultof waterleaks.
IMPORTANT:Do notuseplumber's puttyon anyother
disposerconnection otherthan sinkflange.Do notuse
threadsealants orpipe dope.Thesemay harmdisposer
andcause propertydamage.
•Read all instructionsbefore using theappliance.
•To reduce the risk ofinjury, close supervisionis requiredwhen a
disposeris used nearchildren.
•Do not putfingers orhands into adisposer.
•Turn the power switchto theoff position beforeattempting to
cleara jam orremove an objectfrom thedisposer.
•When attempting toloosen ajam in adisposer, use along wooden
objectsuch as aspoon orthe wooden handleof abroom ormop.
•When attempting toremove objects froma disposeruse longhandledtongs or pliers.For adisposer that ismagnetically
actuated,use nonmagnetic tools.
•When not operatinga disposer,leave the drain coverin placeto
reducethe risk ofobjects falling intothe disposer.
•To reduce the risk ofinjury bymaterials thatare expellable bya
disposerdo not putthe followinginto a disposer:clam oroyster
shells,caustic drain cleanersor similarproducts, glass, china,or
plastic,large (whole) bones, metal(such asbottle caps,steel
shot,tin cans, orutensils), hotgrease or otherhot liquids.
WARNING:
Whenusing electric disposers,basic precautionsare always tobe followed,including the following:
•This productis designedtodispose ofnormal householdfood
waste;inserting materialsotherthan foodwaste intodisposer
couldcause personalinjuryand/or propertydamage.
•To reducetherisk ofinjury,do notuse thesink containingthe
disposerfor purposesotherthan foodpreparation (suchasbaby
bathingor washinghair).
•Do notstoreflammable itemssuch asrags, paperoraerosol cans
neardisposer.
•Do notstoreor usegasoline orother flammablevaporsand liquids
invicinity ofdisposer.
•Do notdispose ofthefollowing inthe disposer:paints,solvents,
householdcleaners andchemicals,automotive fluids,plastic wrap.
INSTRUCTIONSPERTAINING TORISK OFFIRE, ELECTRICSHOCK, ORINJURY TO
PERSONS
SAVETHESE INSTRUCTIONS
IMPORTANTE:Reviseperiódicamenteel trituradorylos
acoplesde plomeríaparaversi hayfugasde agua,yaque
éstaspueden ocasionardaños alapropiedad. Elfabricante
noes responsablepordañosmateriales resultantesde
fugasde agua.
IMPORTANTE:Noutilicemasilla deplomeríanininguna
otraconexióndel trituradorque noseala bridadel
fregadero.Noutilicesellador deroscanigrasa pararoscade
cañerías.Estosproductospueden dañareltrituradory
ocasionardañosa lapropiedad.
•Lea todas las instruccionesantes de usar el electrodoméstico.
•Vigilecon atenciónel trituradorsi lo utiliza cerca de niños, para
reducirelriesgo de que sufran heridas.
•No ponga los dedos ni las manos dentro de un triturador.
•Apagueel interruptorantesdeintentareliminar obstruccioneso
retirarobjetosdeltriturador.
•Para eliminarobstrucciones de un triturador,utilice un objeto largo
demadera,como una cuchara o el mangode madera de un cepillo
otrapeador.
•Al tratar de extraer objetosde untrituradoruse tenazas o pinzas de
mangolargo.Si el triturador se acciona magnéticamente,utilice
herramientasqueno estén imantadas.
•Cuando el trituradorno esté en funcionamiento,dejela cubierta del
drenajeensu lugar para reducir el riesgo de que algún objeto caiga
enel triturador.
•Para reducirlas posibilidades de resultar heridocon algún material
quesalgadespedido del triturador,no introduzca en él ninguno de
lossiguienteselementos: conchasde almejasu ostras, limpiadores
dedrenajecáusticos o productos similares,vidrio, loza o plástico,
huesos(enteros)grandes, metales(como tapas de botellas, granalla
deacero,latas o utensilios),grasacaliente u otros líquidos calientes.
•Este productoestádiseñado paradeshacerse dedesperdicios
normalesde losalimentoshogareños; insertarmateriales queno
sondesperdicios dealimentosen eltriturador dedesperdicios
podríacausar lesionespersonaleso dañosa lapropiedad.
•Para reducirelriesgo delesiones,no useelfregadero quecontiene
eltriturador dedesperdiciosparafines queno seanlapreparación
delos alimentos(comobañar aunbebé olavarseel pelo).
•No guardeartículos inflamables,comotrapos, papeloaerosoles,
cercadel triturador.
•No guardeni utilicegasolinau otrosvaporeso líquidosinflamables
cercadel triturador.
•No elimineninguno delossiguientes elementosen eltriturador:
pinturas,solventes, limpiadoresdeuso doméstico,productos
químicos,líquidos paraautomóvileso envolturasde plástico.
ADVERTENCIA:
Alutilizar trituradores eléctricos,deben tomarse siemprelas precaucionesbásicas, entre ellaslas siguientes:
INSTRUCCIONESDE OPERACIÓN
1.Retire eltapónde laabertura delfregadero yhagacorrer unflujo fuertedeagua fría.
2.Encienda elinterruptor deparedpara arrancareltriturador.
3.Introduzca lentamentelosdesperdicios decomida dentrodeltriturador ycoloque eltapónpara minimizarel posiblerechazode los
materialesdurante latrituración.Luego deque latrituraciónesté completa,apague eltrituradory dejecorrer elagua duranteunos
segundospara enjuagarlalínea dedrenaje.
INSTRUCCIONESCORRESPONDIENTES ARIESGO DEINCENDIOS, DESCARGASELÉCTRICASO
LESIONES
GUARDEESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANT:Inspecter régulièrementlebroyeuret les
raccordsdeplomberie pourydétecter toutefuited’eau.En
effet,lesfuites d’eaupeuvententraînerdes dommages.Le
fabricantnepeut êtretenuresponsable desdommages
causéspar desfuitesd’eau.
IMPORTANT:N'utiliser dumasticde plomberiesuraucune
autreconnectiondu broyeurquele collierd’évier.Nepas
utiliserde produitd’étanchéité pourfiletageni depâte
lubrifiante.Ces produitssontnuisiblesau broyeuret
peuventcauserdes dommages.
AVERTISSEMENT: Lorsde l’utilisationdebroyeurs électriques,desprécautionsde basedoivent toujoursêtrerespectées, notamment:
•Lireles instructionsaucompletavantd’utiliserl’appareil.
•Pourminimiserlesrisquesde blessure,surveillerétroitementlesenfants
lorsqu'ilssetrouventàproximitéd'unbroyeurenmarche.
•Nepas mettreles doigtsou la maindans unbroyeur.
•Mettrel'interrupteuràla positiond'arrêtavantd’essayerdedébloquer
lebroyeuroud’enretirerunobjet.
•Pourtenterde débloquerlebroyeur,utiliserunlong objeten bois comme
unecuillèreoule mancheen boisd’un balaiou d’unevadrouille.
•Pourenleverdes objetsdu broyeur,utiliserdesbrucellesoudes pincesà
longsmanches.Pourunbroyeurqui estactionnéde façon
magnétique,utiliserdesoutilsnonmagnétiques.
•Lorsquelebroyeurn’estpas utilisé,laisserle couvercleenplacepour
évitertoutechuted’objetdansle broyeur.
•Pourminimiserlesrisquesde blessurepardes matièresqui pourraient
êtreéjectéesdubroyeur,nepasjeter lesproduitssuivantsdansun
broyeur:coquillesdepalourdeoud'huître,nettoyantscaustiquespour
drainouproduitssimilaires,verre,porcelaineouplastique,grosos
(complets),métal(telquebouchonsdebouteille,morceauxdemétal,
boîtesdeconserveouustensiles),graissechaudeouautresliquides
chauds.
•Ce produitaété conçupour éliminerles déchetsdecuisine
courants;le faitd’insérerautre choseque desdéchetsde cuisine
dansle broyeurpourraitentraîner desblessures et/oudes
dommagesmatériels.
•Afinde réduirelesrisquesde blessure,nepas utiliserun évierdotéd’un
broyeurdedéchetsàd’autresfinsquela préparationd’aliments(par
exemple,pourdonnerlebainà unbébéoupourse laverlescheveux).
•Ne pasremiserd'articles inflammablescomme deschiffons,du
papier,ou desbombesà aérosolprès dubroyeur.
•Ne pasentreposerou utiliserde l'essence,desproduits dégageant
desvapeurs oud’autresliquides inflammablesà proximitédu
broyeur.
•Ne pasjeter lesproduitssuivants dansle broyeur:peinture,
solvants,produits chimiquesetnettoyants ménagers,liquides
automobiles,pellicule plastique.
CONSIGNESD’UTILISATION
1.Enlevez lebouchonde l'évieret faitescouler unfortdébit d’eaufroide.
2.Mettez l'interrupteurmuralsur laposition demarchepour lancerle broyeur.
3.Insérezlentementles déchetsdecuisinedans lebroyeuretplacez lebouchonpourminimiser l'éjectionpossiblededéchetspendant lebroyage.
Unefoisle broyageterminé,arrêtezlebroyeur etfaitescoulerde l'eaupendantquelquessecondesdans leconduitdevidange pourlerincer.
GARDERCES INSTRUCTIONS
LIMPIEZADELTRITURADOR
Conel tiempo,puedenacumularsepartículasde comidaenla cámaradetrituración yeldeflector.Los malosoloresprovenientesdel triturador
songeneralmenteun signodeacumulación degrasay comidacausadaporun flujode aguainsuficientedurantey despuésdeluso del
triturador.Paralimpiarel triturador:
1. Apagueeltriturador conel interruptor.
2.Coloqueel tapónen laaberturadelfregadero yllénelocon aguatibiahasta lamitad.
3.Mezcle1/4 detazade bicarbonatodesoda conagua.Enciendael trituradoryretire eltapóndel fregaderoalmismotiempo paraeliminarlas
partículassueltas.
CÓMOLIBERARLAS OBSTRUCCIONESDELTRITURADOR
Siel motorsedetiene duranteelfuncionamientodel triturador,puede serdebidoa unaobstrucción.Paraliberar lasobstrucciones:
1. Apagueeltrituradory cierrelallave deagua.
2.Introduzca unextremode lallave dentrodelorificio central,ubicado enlaparte inferiordel triturador(verFigura A).Mueva lallavehacia
delantey haciaatrás hastaquegire unavuelta completa.Retirela llave.
3.Introduzca unastenazasdentro deltriturador yretireel objetou objetos.Dejeenfriar elmotordurante3 a5 minutosyluego oprima
suavementeelbotón dereposiciónrojo ubicadoenla parteinferiordeltriturador (verFiguraB).(Si elmotorsigue sinfuncionar,reviseel
panelde servicioparaversi hayinterruptoresdecircuito activadosofusibles quemados.)
INSTRUCCIONESDE MANTENIMIENTOPARA ELUSUARIO
INSTRUCTIONSD’ENTRETIEN PARL’UTILISATEUR
KITCHENAIDNE PRENDRAPASEN CHARGE:
1. Lesvisitesde servicepour rectifierl’installation devotreproduit, pour
vousmontrer commentutiliserle produit,pour remplacerdesfusibles
dela maisonou rectifierlecâblage électriqueou laplomberie.
2.Les réparationslorsquele produitest utiliséà desfinsautres que
l’usageunifamilial normal.Lesdommages imputablesà :accident,
modificationnon autorisée,usageimpropre ouabusif (telquechoc ou
chuted’objet), incendie,inondation,actes deDieu, installationfautive
ouinstallation nonconformeaux codeslocaux d’électricitéetde
plomberie,ou l’utilisationdeproduits nonapprouvés parKitchenAid.
3.Le coûtdespièces derechange etde lamain-d’œuvrepour les
appareilsutilisés horsdesÉtats-Unis oudu Canada.
4.Le ramassageetla livraison.Ce produitestconçu pourêtre réparéà
domicile.
5.Les réparationsauxpièces ousystèmes résultantd’unemodification
nonautorisée faiteauproduit.
6.Les fraisdevoyage etde transportpourle serviced’un produitdans
lesrégions éloignées.
7.Ladépose etla réinstallationdu produitsicelui-ci estinstallé dansun
endroitinaccessible oun’estpas installéconformémentaux
instructionsd’installation fournies.
Pendantun anàcompter dela dated’achat,lorsque ceproduit estinstallé,utilisé etentretenu conformémentauxinstructions jointesà oufournies
avecle produit,KitchenAidou KitchenAidCanada (ci-aprèsdésignée“KitchenAid”) paierapour lespiècesspécifiées parl’usine etla main-d’oeuvre
pourcorriger lesvicesde matériauxou defabrication. Leservicedoit êtrefourni parunecompagnie deservice désignéeparKitchenAid.
CLAUSED’EXONÉRATIONDE RESPONSABILITÉAU TITREDESGARANTIES IMPLICITIES;LIMITATIONDES RECOURS
LESEUL ETEXCLUSIFRECOURS DUCLIENT DANSLECADRE DELA PRÉSENTEGARANTIE LIMITÉECONSISTEEN LARÉPARATIONPRÉVUE CIDESSUS.LES GARANTIESIMPLICITES,Y COMPRISLES GARANTIESAPPLICABLESDE QUALITÉMARCHANDE ETD’APITUDEÀ UNUSAGE
PARTICULIER,SONTLIMITÉES ÀUN ANOU ÀLAPLUS COURTEPÉRIODE AUTORISÉEPARLA LOI.KITCHENAID N’ASSUMEAUCUNE
RESPONSABILITÉPOUR LESDOMMAGESFORTUITS OUINDIRECTS.CERTAINES JURIDICTIONSNE PERMETTENTPASL’EXCLUSIONOU LA
LIMITATIONDESDOMMAGES FORTUITSOU INDIRECTS,OULES LIMITATIONSDELA DURÉEDES GARANTIESIMPLICITESDE QUALITÉMARCHANDE
OUD’APTITUDEÀ UNUSAGE PARTICULIER,DESORTE QUECES EXCLUSIONSOULIMITATIONS PEUVENTNEPAS S’APPLIQUERDANSVOTRE CAS.
CETTEGARANTIE VOUSCONFÈREDES DROITSJURIDIQUES SPÉCIFIQUESETVOUS POUVEZÉGALEMENT JOUIRD’AUTRESDROITS QUIPEUVENT
VARIERD’UNE JURIDICTIONÀUNE AUTRE.
Àl’extérieur duCanadaet des50 ÉtatsdesÉtats-Unis, cettegarantie nes’appliquepas. Contactervotremarchand KitchenAidautorisé pour
déterminersi uneautregarantie s’applique.
Sivous avezbesoinde service,de l’aidepeutêtre obtenueen appelantKitchenAid.Aux É.-U.,composer le1-800-422-1230.Au Canada,composerle
1-800-807-6777.
GARANTÍALIMITADA DEUN AÑOEN ELTRITURADOR DEDESECHOS MODELOKCDB250
KITCHENAIDNO PAGARÁPOR:
1. Visitasde serviciotécnicopara corregirla instalacióndesu
electrodoméstico,paraenseñarle ausar suproducto, paracambiar
fusiblesdomésticos oparacorregir lainstalación eléctricaode la
tuberíade lacasa.
2.Reparaciones cuandosuproducto hasido empleadoparafines ajenos
aluso domésticonormalde unafamilia. Dañoscausados poraccidente,
alteración,modificaciones noautorizadas,uso indebido,abuso (comoel
deun golpebruscou objetoscaidos), incendio,inundación,actos
fortuitos,instalación incorrecta,instalaciónque noesté deacuerdo
conlos códigoseléctricoso deplomería, oel empleodeproductos no
aprobadospor KitchenAid.
3.Piezas derepuestoo gastosde reparaciónparaelectrodomésticos que
seempleen fueradelos EstadosUnidos oCanadá.
4.Recogida yentrega.Este productoestá diseñadoparaser reparadoen
elhogar.
5.Reparaciones depiezaso sistemascomo resultadodemodificaciones
noautorizadas quesehayan efectuadoen elproducto.
6.Gastos deviajey transportepara obtenerserviciodel productoen
lugaresremotos.
7.Laremoción einstalación desu productosiestuviera instaladoen un
lugarinaccesible osino estuvierainstalado deconformidadcon las
instruccionesde instalaciónpublicadas.
Duranteunañoa partirdelafechade compra,siempreycuandosedé aesteproductounainstalación,unuso ymantenimientodeconformidadconlas
instruccionesadjuntasoprovistasconel mismo,KitchenAidoKitchenAidCanadá(en losucesivodenominado“KitchenAid”)se harácargodelcosto delas
piezasespecificadasdefábricay deltrabajode reparaciónparacorregirdefectosenlosmaterialesoen lamanodeobra.El serviciodeberásersuministradopor
unacompañíadeserviciodesignadaporKitchenAid.
EXCLUSIÓNDE GARANTÍASIMPLÍCITAS;LIMITACIÓNDE RECURSOS
ELÚNICO YEXCLUSIVORECURSO DELCLIENTE SEGÚNLOSTÉRMINOS DEESTAGARANTÍA LIMITADASERÁEL DEREPARAR ELPRODUCTO
SEGÚNSE ESTIPULAENLA PRESENTE.LAS GARANTÍASIMPLÍCITAS,INCLUYENDO LASGARANTÍASDE COMERCIABILIDADO DECAPACIDAD
PARAUN PROPÓSITOPARTICULAR,SERÁN LIMITADASAUN AÑOO ALPERÍODOMÁS CORTOPERMITIDO PORLEY.KITCHENAID NOSE
RESPONSABILIZARÁPOR DAÑOSINCIDENTALESO CONSECUENTES.ALGUNOSESTADOS YPROVINCIASNO PERMITENLAS EXCLUSIONESO
LIMITACIONESPORDAÑOS INCIDENTALESO CONSECUENTES,OLIMITACIONES ACERCADECUANTO DEBEDURARUNA GARANTÍAIMPLÍCITA DE
COMERCIABILIDADO CAPACIDAD,DEMODO QUELASLIMITACIONES OEXCLUSIONESARRIBA MENCIONADASPUEDEN NOAPLICARSEEN SU
CASO.ESTAGARANTÍA LEOTORGADERECHOS LEGALESESPECÍFICOS YESPOSIBLE QUEUSTED TENGATAMBIÉNOTROS DERECHOSQUE
PUEDENVARIAR DEUNESTADO AOTROO DEUNA PROVINCIAAOTRA.
Estagarantía notienevigor fuerade loscincuentaEstados Unidosy Canadá.Póngase encontactocon eldistribuidor autorizadodeKitchenAid para
determinarsi correspondeotragarantía.
Sinecesitaservicio, puedeencontrarayuda llamandoa KitchenAid.EnEE.UU.,llame al1-800-422-1230.En Canadá,llameal 1-800-807-6777.
ONE YEARLIMITED WARRANTYON DISPOSERMODEL KCDB250
KITCHENAIDWILLNOTPAYFOR:
1. Servicecallstocorrect theinstallationofyourproduct, toinstructyouon
howtouse yourproduct,toreplace housefusesorcorrecthouse wiring
orplumbing.
2.Repairswhen yourproductisused inotherthan normal,single-family
householduse.Damageresultingfrom accident,alteration,unauthorized
modification,misuse,abuse(suchas heavyimpactor droppedobjects),
fire,floods,actsof God,improperinstallationor installationnotin
accordancewithlocalelectricaland plumbingcodes,oruse ofproducts
notapprovedby KitchenAid.
3.Replacementparts orrepairlaborcosts forunitsoperatedoutsidethe
UnitedStatesorCanada.
4.Pickupand delivery.Thisproductisdesigned toberepairedin thehome.
5.Repairsto partsorsystemsresultingfrom unauthorizedmodifications
madetothe product.
6.Expensesfor travelandtransportationforproductservice inremote
locations.
7.Theremovalandreinstallationof yourproductifitis installedinan
inaccessiblelocationoritis notinstalledinaccordancewithpublished
installationinstructions.
Forone yearfromthe dateof purchase,whenthis productis installed,operatedand maintainedaccording toinstructionsfurnished withthe product,
KitchenAidor KitchenAidCanada(hereafter “KitchenAid”)will payforfactory specifiedparts tocorrectdefects inmaterials orworkmanship.Service
mustbe providedbya KitchenAiddesignated servicecompany.
DISCLAIMEROF IMPLIEDWARRANTIES:LIMITATION OFREMEDIES
CUSTOMER’SSOLE ANDEXCLUSIVEREMEDY UNDERTHIS LIMITEDWARRANTYSHALL BEPRODUCT REPAIRASPROVIDED HEREIN.IMPLIED
WARRANTIES,INCLUDINGWARRANTIES OFMERCHANTABILITYOR FITNESSFOR APARTICULARPURPOSE ARELIMITED TOONEYEAR ORTHE
SHORTESTPERIOD ALLOWEDBYLAW.KITCHENAID SHALLNOT BELIABLE FORINCIDENTALOR CONSEQUENTIALDAMAGES.SOME STATESAND
PROVINCESDO NOTALLOWTHE EXCLUSIONORLIMITATION OFINCIDENTALOR CONSEQUENTIALDAMAGES,OR LIMITATIONSON THEDURATION
OFIMPLIED WARRANTIESOFMERCHANTABILITY ORFITNESS,SO THESEEXCLUSIONS ORLIMITATIONSMAY NOTAPPLYTOYOU. THISWARRANTY
GIVESYOU SPECIFICLEGALRIGHTS ANDYOUMAY ALSOHAVEOTHER RIGHTS,WHICH VARY,FROMSTATETO STATEORPROVINCETO PROVINCE.
Outsidethe 50UnitedStates andCanada, thiswarrantydoes notapply. Contactyourauthorized KitchenAiddealer todetermineif anotherwarranty
applies.
Ifyou needservice,help canbe foundbycalling KitchenAid.In theU.S.A., call1-800-422-1230.In Canada,call1-800-807-6777.
INSTRUCTIONSRELATIVES AUXRISQUES D’INCENDIE,DE CHOCÉLECTRIQUE OUDE
BLESSURES
USER-MAINTENANCE INSTRUCTIONS
DO...
•First turnon amoderateto strongflowof coldwater andthen turn
onthe disposer.Continuerunning coldwater forafew seconds
aftergrinding iscompletedto flushthe drainline.
•Grind virtuallyany foodmaterial.
•Grind hardmaterialssuch assmall bones,fruit pits,andice. A
s
couringaction iscreatedby theparticles insidethe grind
chamber.
•Grind peelingsfrom citrusfruitsto freshenup drainsmells.
•Use adisposer cleaner,degreaser,ordeodorizer asnecessary to
relieveobjectionable odorscausedby greasebuild-up.
DON'T...
•Don't pourgreaseor fatdown yourdisposer oranydrain. Itcan
buildup inpipes andcausedrain blockages.Put greaseina jaror
canand disposein thetrash.
•Don't usehot waterwhengrinding foodwaste.It isOK todrain hot
waterinto thedisposerbetween grindingperiods.
•
Don'tgrind largeamounts ofeggshells atone time.Theywill be
groundby thedisposer,but canbuild upinpipes.
•Don't turnoffdisposer untilgrinding iscompleted andonlysound
ofmotor andwateris heard.
OPERATINGINSTRUCTIONS
1
. Removestopperfrom sinkopening andrunstrong flowof coldwater.
2
.Turn onwallswitch tostart disposer.
3.Slowly insertfoodwaste intodisposer andpositionstopper tominimize possibleejectionof materialwhile grinding.After grindingis
complete,turn disposeroffand runwater forafew secondsto flushdrainline.
LOQUE DEBEHACER...
•Primero hagacorrerun flujode aguafría, demoderadoa copioso,
yluego enciendael triturador.Sigahaciendo correrelagua
duranteunos segundosdespuésde quetermine latrituración para
enjuagarla líneade desagüe.
•Triture prácticamentecualquiertipo dealimentos.
•Triture materialesduroscomo huesospequeños,carozos defruta y
hielo.Las partículascreanuna acciónde restregadoen elinterior
dela cámarade trituración.
•Triturecáscarasde frutascítricaspara refrescarelolordel desagüe.
LOQUE NODEBE HACER...
•No viertagrasani aceiteenel trituradornienningún desagüe.Estos
materialespuedenacumularseen lastuberíasy taparel desagüe.
Coloquelagrasa enunfrasco olatay deséchelaenla basura.
•No useagua calienteparatriturar desperdiciosdecomida. Nohay
problemacon dejarcorreragua calienteen eltrituradorentre usos
sucesivos.
•No trituregrandescantidadesdecáscarasde huevoalmismotiempo.
Eltriturador lastriturará,pero puedenacumularse enlas tuberías.
•Apague eltrituradorsólo cuandola trituraciónesté completayel
únicosonido queescuche seaeldel motory elagua.
•Utilice unlimpiador,desengrasante odesodorantepara trituradores
c
uandosea necesarioa findeeliminar malosolores causadospor
l
aacumulación degrasa.
ÀFAIRE...
•Faitesd'abordcoulerl'eaufroide selonundébitmodéréà puissant,puis
mettezlebroyeuren marche.Laissezcoulerl'eaufroidependantquelques
secondesaprèslebroyagepour rincerleconduitde vidange.
•Vouspouvezbroyerpratiquementtoutesles matièresalimentaires.
•Broyezdesmatières durestellesquelespetitsos, lesnoyauxdefruits etla
glace.Lesparticulesdéclenchentuneaction defrottementàl'intérieurde
lacuvede broyage.
•Broyezlesépluchuresd'agrumesafin derafraîchirlesodeursque dégage
l’évacuation.
ÀNE PASFAIRE...
•Ne versezpasd'huile oude graissedans votrebroyeurou autre
conduited’évacuation. Lagraissepourrait s'accumulerdans lestuyaux
etles bloquer.Versezla graissedansun potou uneboîte deconserve
videpour lamettre aurebus.
•Ne faitespascouler d'eauchaude pendantle broyagedesdéchets de
cuisine.Par contre,l’écoulementd'eau chaudedans lebroyeurentre
lesbroyages nenuitpas àl'appareil.
•Ne broyezpasde grandesquantités decoquillesd'oeufs àla fois.Elles
serontbroyées, maispourraients’accumuler dansla tuyauterie.
•N’arrêtez paslebroyeur tantque lebroyagedes déchetsn’estpas
complètementterminé, maisplutôtlorsque vousn’entendez plusque
•
Aubesoin,utilisezun produitnettoyant,dégraissantou désodorisantpour
éliminerlesmauvaisesodeursque dégagel'accumulationde graisse.
lebruit dumoteur etl’écoulementde l'eau.
Complete installation/Completela instalación/Terminer l’installation
FigureA/
F
iguraA/
F
igureA
FigureB/
F
iguraB/
F
igureB
E NG L I S H U S E & C A R E G U I D E
YOURSAFETY ANDTHE SAFETYOF OTHERSARE VERYIMPORTANT.
Wehave providedmany importantsafety messagesin thismanualand onyour appliance.Always readand obeyallsafety
messages.
Thisis thesafety alertsymbol.
Thissymbol alertsyou topotential hazardsthat cankillor hurtyou andothers.
Allsafety messageswill followthe safetyalert symbolandeither theword “DANGER”
or“WARNING.” Thesewords mean:
Youcanbe killedor seriouslyinjuredif youdon’timmediately
followinstructions.
Youcan bekilled orseriously injuredif youdon’t followinstructions.
Allsafety messageswill tellyou whatthe potentialhazardis, tellyou howto reducethe chanceof injury,andtell youwhat
canhappen ifthe instructionsare notfollowed.
WARNING
DANGER
SUSEGURIDAD YLA SEGURIDADDE LOSDEMÁS ESMUY IMPORTANTE.
Hemosincluido muchosmensajesimportantes deseguridad enestemanual yen suelectrodoméstico. Leayobedezca
siempretodos losmensajes deseguridad.
Estees elsímbolo deadvertencia deseguridad.
Estesímbolole llamalaatención sobrepeligrospotencialesque puedenocasionarlamuerte ounalesión austedy alosdemás.
Todoslos mensajesde seguridadirána continuacióndel símbolode advertenciade seguridady dela palabra“PELIGRO”o
“ADVERTENCIA”.Estas palabrassignifican:
Sino siguelasinstrucciones deinmediato,ustedpuede morirosufriruna lesióngrave.
Sino siguelas instrucciones,usted puedemoriro sufriruna lesióngrave.
Todoslos mensajesdeseguridad identificaránel posiblepeligroy leindicarán lamanerade reducirel riesgoderesultar
heridoy loque puedeocurrirsi nose respetanlas instrucciones.
ADVERTENCIA
PELIGRO
VOTRESÉCURITÉ ETCELLE DESAUTRES ESTTRÈSIMPORTANTE.
Nousdonnons denombreux messagesde sécuritéimportants danscemanuel etsur votreappareil ménager.Assurez-vous
detoujours liretous lesmessages desécurité etdevous yconformer.
Voicilesymbole d’alertedesécurité.
Cesymboled’alerte desécuritévoussignale lesdangerspotentielsde décèsetde blessuresgraves àvouset àd’autres
Touslesmessages desécuritésuivrontle symboled’alertedesécuritéet lesmot“DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”.Ces motssignifient:
Risquepossiblede décèsou deblessuregrave sivousne suivezpasimmédiatement lesinstructions.
Risquepossible dedécès oude blessuregrave sivous nesuivez pasles instructions.
Tousles messagesde sécuritévousdiront quelest ledanger potentielet vousdisent commentréduire lerisquede blessure
etce quipeut seproduire encas denon-respectdes instructions.
AVERTISSEMENT
DANGER
ElectricalShock Hazard
C
onnectground wireto greenground screwin disposerwiring
box.
F
ailureto followthese instructionscan resultin death,fire, or
e
lectricalshock.
Peligrode ChoqueEléctrico
Conecteel cablede conexióna tierraal tornilloverde detierra
enla cajade cableadodel triturador.
N
oseguir estasinstrucciones puedeocasionar lamuerte,
incendioo choqueeléctrico.
R
isquede chocélectrique
Branchezle filde terreà lavis vertede miseà laterre dansla
boîtede câblagedu broyeur.
Lenon-respect deces instructionspeut causerun décès,un
incendieou unchoc électrique.
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
ElectricalShock Hazard
Connectground wireto greenground screwin disposerwiring
box.
Failureto followthese instructionscan resultin death,fire, or
electricalshock.
P
eligrode ChoqueEléctrico
Conecteel cablede conexióna tierraal tornilloverde detierra
enla cajade cableadodel triturador.
Noseguir estasinstrucciones puedeocasionar lamuerte,
incendioo choqueeléctrico.
R
isquede chocélectrique
Branchezle filde terreà lavis vertede miseà laterre dansla
boîtede câblagedu broyeur.
L
enon-respect deces instructionspeut causerun décès,un
i
ncendieou unchoc électrique.
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT