KitchenAid KCDB250G - Food Waste Disposer Installation Instructions Manual

ElectricalShock Hazard
Disconnectpower beforeservicing.
Replaceall partsand panels beforeoperating.
Failureto followthese instructions canresult indeath or electricalshock.
Peligrode ChoqueEléctrico
Desconecteel suministrode energía antesde darle mantenimiento.
Noseguir estasinstrucciones puede ocasionarla muerteo choqueeléctrico.
Risquede chocélectrique
Déconnecterla sourcede courant électriqueavant l'entretien.
Replacerpièces etpanneaux avant defaire laremise en marche.
Lenon-respect deces instructions peutcauser undécès ou unchoc électrique.
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
E
lectricalShock Hazard
Disconnectpower beforeservicing.
Replaceall partsand panels beforeoperating.
Failureto followthese instructions canresult indeath or electricalshock.
Peligrode ChoqueEléctrico
Desconecteel suministrode energía antesde darle mantenimiento.
Vuelvaa colocartodos loscomponentes y panelesantes de hacerlofuncionar.
Noseguir estasinstrucciones puede ocasionarla muerteo choqueeléctrico.
Risquede chocélectrique
Déconnecterla sourcede courant électriqueavant l'entretien.
Replacerpièces etpanneaux avant defaire laremise en marche.
Lenon-respect deces instructions peutcauser undécès ou unchoc électrique.
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
19
Thisdisposer requiresaswitch witha marked“Off” position(wired todisconnectall ungroundedsupply conductors)installed withinsightof thedisposer sink opening(1 hpminimum rating)./ Estetriturador requiereuninterruptor quetenga la posición“Off” marcada(cableadode modode desconectartodos losconductoresde suministrono conectadosa tierra)einstalado nomuy lejosde la aberturadel fregaderoparael triturador(capacidad mínimade 1hp)./ Cebroyeur doitêtreéquipé d’uninterrupteur surlequella positiond’arrêt (Off)estindiquée (pourdébrancher tous lesconducteurs d’alimentationnonmis àla terre)et installéà lavue dutroud’évier dubroyeur (puissance minimalede 1HP).
13
Placeaweight,suchas thedisposer,onthesinkflange toholdit inplace.Useatowel toavoidscratchingsink./ Coloqueunpeso,porejemplo eltriturador,sobrela brida delfregaderoparamantenerlaensu lugar.Utiliceuna toallaparaevitarquese rayeelfregadero./ Placerunpoidstel quelebroyeursurle colletdel’évier pourlemainteniren place.Utiliseruneserviettepour éviterd’égratignerl'évier.
10
Removeold plumber’sputtyfrom sinkwith putty knife./ Retirela masilladeplomería viejadel fregaderocon unaespátula paramasilla./ Enleverle masticde plomberieusagéau moyend’un couteauà mastic.
11
B
12
B
G
14
B C
D
E
F
F
15
F
Evenlyapply 1/2”thickrope ofplumber’s puttyaround flange(B)./ Apliqueuna tiragruesa demasillade plomería,de 1/2” (1.3cm), enforma uniformealrededorde labrida (B)./ Appliqueruniformément uncordonde masticde plomberiede 1/2”(1,3 cm)d’épaisseurautour du collet(B).
Pressflange (B)firmlyinto sinkdrain. Remove excessputty./ Presionela brida(B) firmementeenel desagüedel fregadero.Retire lamasillasobrante./ Enfoncerle collet(B)fermement dansle drainde l’évier.Enleverl’excès demastic.
Insertfibergasket (C),backupflange(D)and mountingring (E).Holdin placewhileinsertingsnap ring(G).Pullsnap ring (G)openand pressfirmlyuntilit snapsintoplace./ Insertelajunta defibra(C),la bridadesoporte(D) yelanillo demontaje(E). Sosténgalosensulugar mientrasinsertael anillodecierre (G).Abraelanillo decierre(G)y presione firmementehastaquese coloqueenel lugar./ Insérerlejoint fibreux(C),labride deretenue(D)et l’anneau demontage(E). Tenirletouten placependantl’insertiondu l'anneauélastique(G).Ouvrir l'anneauélastique(G)et appuyerfermementjusqu’àce qu’ils’enclenche.
Tighten3 mountingscrews(F) evenlyandfirmly againstbackup flange./ Ajustelos 3tornillosde montaje(F)en forma uniformey firmecontrala bridadesoporte./ Serrerles troisvisde montage(F)uniformément et fermementcontrela bridede retenue.
5
2
3
H
4
Disconnectelectricalpower atfuse boxorcircuit breakerbox.Disconnect draintrapfrom waste dischargetube.Disconnect dishwasherifconnected tothe disposer./ Desconecteelsuministro deenergíaen lacaja de fusibleso decortacircuitos.Desconectela trampade desagüedel tubodedescarga dedesperdicios. Desconecteellavaplatos siestáconectado al triturador./ Déconnecterla sourcedecourantélectrique au niveaudu disjoncteuroudes fusibles.Déconnecterle robinetde vidangedutube devidange.Déconnecter lelave-vaisselles’il estconnectéau broyeur.
Supportdisposer, insertendof wrenchette(H) into rightside ofmounting lug,andturn. Disposerwill fall free./ Sostengael triturador,inserteel extremodela llave(H) enel ladoderecho delaaleta demontaje ygírela.El trituradorse liberará./ Soutenirle broyeur,insérerl’extrémité delapetite clé (H)dans lecôté droitdela pattede fixationettourner. Lebroyeur chuteralibrementen place.
Flipdisposer overandremove electricalcover plate. Savecable connectorifapplicable./ Dévuelta eltrituradory retirela placade proteccióneléctrica. Guardeelconector delcable si corresponde./ Renverserle broyeuretretirer laplaque électrique. Conserverle connecteurdecâble s'ily alieu./
Disconnectthe disposerwiresfrom theelectrical supply./ Desconectedel suministroeléctricolos cablesdel triturador./ Débrancherles filsdu broyeurdel’alimentation électrique.
A
I
Includes/Incluye/Comprend
Stopper Tapón
Bouchon
Wrenchette
K
Disposer/ Triturador/ Broyeur
LowerMounting Ring Anillo de montajeinferior Anneaude montage
inférieur
Mount Montaje Tuyaud’aspiration
DishwasherInlet Entrada dellavaplatos Avaloirdu lave-vaisselle
Tailpipe Tubo de descarga Montage
Plumbers putty Masillade plomería Masticde plomberie
Wire Nuts Tuercas para cables
Serre-fils CableConnector Conector para cable Connecteur de câble
NotIncluded/No incluidos/Non compris
Tools and Materials/Herramientas y materiales/Outilset pièces
C
D
E
H
F
B
SinkFlange Bridadel fregadero Colletd’évier
FiberGasket Juntade fibra Jointfibreux
BackupFlange Bridade apoyo Bridede retenue
Mounting Ring Anillode montaje Anneau demontage
Screws Tornillos Vis
G
J
SnapRing Anillode cierre Anneauélastique
DischargeTube Tubo de descarga Tuyaude vidange
L
Flange Brida Bride
Gasket Reborde Garniture
M
Bolts Pernos Boulons
LlavePequeña Petiteclé
75536 Rev.A/ W10128498C
KITCHENAID KCDB250
US 1-800-422-1230
Canada 1-800-807-6777
®
(R)Registeredtrademark/TMTrademarkofKitchenAid,U.S.A,KitchenAidCanadalicenseeinCanada.
©2009Allrightsreserved.
(R)Marcaregistrada/TMMarcacomercialdeKitchenAid,EE.UU,KitchenAidCanadaconcesionarioenCanadá.
©2009Todoslosderechosreservados.
®
Marquedéposée/™MarquedecommercedeKitchenAid,U.S.A.,EmploisouslicenceparKitchenAidCanadaauCanada.
©2009.Tousdroitsréservés.
7
Usinga flatheadscrewdriver,loosen the3 screwson themounting assembly./ Conun destornilladordepunta plana,afloje los3 tornillosdel conjuntodemontaje./ Aumoyen d’untournevisà têteplate, desserrerles troisvis dumontage debase.
8
G
9
Usinga flatheadscrewdriver,pryoff thesnapring (G)./ Conun destornilladordepunta plana,saqueel anillode cierre(G)./ Aumoyen d’untournevisà têteplate,retirer l’anneau élastique(G).
Removeflange fromsink./ Retirela bridadelfregadero./ Retirerle colletdel’évier.
Install flange in sink hole/ Instale la brida en el orificio del fregadero/ Installer le collet dans le trou de l’évier
ITIS YOURRESPONSIBILITY TO:
•Observe allgoverning codesand ordinances.
•Comply withthe installationspecifications.
Properlyinstall thedisposer.
•Make sureyouhave everythingnecessary forproper i
nstallation.
Contacta qualifiedinstallerto insurethat the electricaland plumbinginstallations meetallnational a
ndlocal codes.
QUEDABAJO SURESPONSABILIDAD:
•Respetar todoslos códigosy ordenanzasvigentes.
Cumplircon lasespecificacionesde instalación.
Instalardebidamente eltriturador.
Asegurarsede contarcontodo lonecesario parauna c
orrectainstalación.
•Contratar auninstalador calificadopara asegurarsede q
uelas instalacioneseléctricas ydeplomería cumplan
c
ontodos loscódigos yordenanzaslocales y
nacionales.
ILVOUS INCOMBE:
D’observertouslescodeset ordonnancesenvigueur.
•De vousconformeraux directivesd’installation.
•D’installer convenablementlebroyeur.
Devous assurerque vousavezbien toutce dontvous avezbesoin pourréaliserune bonneinstallation.
•De contacteruninstallateur qualifiépour vousassurer q
ueles installationsélectriques etdeplomberie sont
b
ienconformes àtousles codeset ordonnances
nationauxet locaux.
G
ROUNDING INSTRUCTIONS
F
orpermanently connecteddisposers:
Thisdisposer mustbe connectedtoa grounded, m
etal,permanent wiringsystem;or anequipment-
g
roundingconductor mustberun withthe circuit
c
onductorsand connectedtoequipment-grounding t
erminalor leadon disposer.
F
orall grounded,cord-connected disposers:
T
hisdisposer mustbe groundedtoreduce therisk of electricalshock inthe eventofa malfunctionor b
reakdown.Grounding providesapath ofleast r
esistancefor electriccurrent.This disposeris equippedwith acord havinganequipment-grounding c
onductorand agrounding plug.Theplug mustbe p
luggedinto anoutlet thatisproperly installedand g
roundedin accordancewithall localcodes and o
rdinances.
W
ARNING:Improper connectionof theequipment-
groundingconductor canresultin arisk ofelectric s
hock.Check witha qualifiedelectricianor s
ervicemanif youarein doubtas towhether the disposeris properlygrounded.If theplug provided w
iththe disposerdoes notfitthe outlet,do not m
odifythe plugor attempttoforce theplug intothe outlet— havea properoutletinstalled bya qualified e
lectrician.
INSTRUCCIONESPARA LA
C
ONEXIÓN ATIERRA
P
aratrituradoresde conexiónpermanente:
Eltriturador debeestarconectado aunsistema de c
ableadopermanente,metálico, conconexióna tierra, o
biense debepasarcon losconductoresdel circuito unconductor deconexióna tierradelequipo y c
onectarloa uncableo terminaldeconexión atierra e
nel triturador.
Paratodos lostrituradorescon conexióna tierra c
onectadospor cable:
E
stetrituradordebe estarconectadoa tierrapara reducirel riesgodedescarga eléctricaenel casode m
alfuncionamiento oavería.La conexiónatierra p
roporcionaunavía demenor resistenciaparala c
orrienteeléctrica.Este trituradorestáequipado con u
ncable quetieneun conductorparala conexióna t
ierradel equipoyun enchufedeconexión atierra.El e
nchufese debeconectara untomacorrienteque esté adecuadamenteinstaladoy conectadoa tierrasegún l
oscódigos yordenanzaslocales.
A
DVERTENCIA:La conexiónincorrectadelconductor
deconexión atierradel equipopuederepresentar un r
iesgode descargaeléctrica.Consultea unelectricista calificadoo unespecialistaen reparacionessino está segurorespectode siel trituradorestácorrectamente c
onectadoa tierra.Siel enchufequeviene conel t
rituradorno coincideconel tipodetomacorriente, no cambieel enchufeniintente meterelenchufe enel t
omacorrienteporla fuerza.Pídale aunelectricista c
alificadoque instaleuntomacorrienteadecuado.
INSTRUCTIONSDE MISEÀ LA
TERRE
P
ourles broyeursconnectés enpermanence :
Lebroyeur doitêtreconnecté àune installation é
lectriquemétallique permanentemise àlaterre ou
u
nconducteur demise àlaterre d’équipementdoit êtrelié auxconducteursdu circuitet raccordésàla b
ornede miseà laterred’équipement ouau filde c
onnexionse trouvantsurle broyeur.
Pourtous lesbroyeurs misà laterre etraccordésà l
’aided’un cordond’alimentation :
L
ebroyeur doitêtremis àla terrepour réduirele r
isquede chocélectrique encasde défaillanceou de p
anne.La miseà laterrefournit unchemin de m
oindrerésistance aucourantélectrique. Cebroyeur e
stmuni d’uncordonayant unconducteur demiseà laterre d’équipementetd’une fichemise àla terre. L
afiche doitêtre branchéesurune prisequi est c
orrectementinstallée etmiseà laterre conformémentà touslescodes etordonnances l
ocaux.
A
VERTISSEMENT: Unbranchement inadéquatdu
conducteurde miseà laterred'équipement peut e
ntraînerdes risquesdechoc électrique.En casde d
outesur lamise àlaterre dubroyeur,demander l'avisd'un électricienou d'unréparateurqualifié. Sila f
ichefournie avecle broyeurneconvient pasàla p
rise,ne pasmodifier laficheet nepas tenterdela forcerdans laprise- faireinstaller uneprise appropriéepar unélectricien qualifié.
ELECTR ICAL REQUIREME NTS/REQUISI TOSE LÉCTRICOS/ INSTALLATI ONSÉ LECTRIQUES
Ensurethefollowingelectrical requirementsare met b
eforeconnectingdisposerto switch(seeStep19 for
t
ypicaldirectwiredelectrical circuit):
•Thisdisposer isintendedtobe direct-wiredtothe electricalsupply.
Removefuse(or openthecircuitbreaker)before c
onnectingdisposertocircuit.
Ifjunctionbox isused,connectthe junctionboxto the switchona separate15or20 Amp.115Volt circuitwith t
heappropriatecable(Use 14gaugewire with15Amp
c
ircuit,and12 gaugewirewith20 Ampcircuit.)
Ifyouinstall adoublereceptacleto handleothersmall kitchenappliances,includea wallswitchindisposer r
eceptaclecircuitandwire otherreceptacledirectlyto
p
owersource.
Thisdisposerrequiresa switchmarked“Off”position (wiredtodisconnectall ungroundedsupplyconductors) i
nstalledwithinsightof thedisposersink opening.(1hp m
inimumrating.)
Donot attachgroundwiretogas supplypipe.
•Do notreconnectelectricalcurrentat mainservice paneluntilproper groundsareinstalled.
Asegúresedeque secumplanlossiguientesrequisitos e
léctricosantesde conectareltrituradoralinterruptor
(
enel paso19semuestra untípicocircuitoeléctricocon cableadodirecto):
•Estetriturador estádiseñadoparaserconectado d
irectamenteala redeléctrica.
Retireelfusible (oabraeldisyuntor)antes deconectar e
ltrituradoral circuito.
•Si utilizaunacajade conexiones,conéctelaal i
nterruptorenun circuitoindependientede15ó 20 a
mperios,115voltios,usando elcableadecuado.(Utilice
c
ablecalibre14 conelcircuitode 15amperiosy cable
calibre12con elcircuitode20 amperios.)
Siinstalaun tomacorrientedobleparaconectarotros e
lectrodomésticosdecocinapequeños,incluya un
i
nterruptordepareden elcircuitodel tomacorriente deltrituradory conecteelotrotomacorriente d
irectamenteala fuentedecorrienteeléctrica.
Estetrituradorrequiereun interruptorconlaposición “
Off”marcada(cableadode mododedesconectar todoslosconductoresde suministronoconectadosa tierra)einstaladono muylejosde laaberturadel f
regaderoparael triturador(capacidadmínima de1hp).
Noconecteel cabledeconexióna tierraaun cañode suministrodegas.
•No reconectelacorrienteeléctricaen elpanelde s
ervicioprincipalsinohasta queseinstalenlas
conexionesatierraadecuadas.
Avantderaccorderle broyeuràl’interrupteur,assurez­v
ousqueles exigencessuivantesrelativesà
l
’alimentationélectriquesontsatisfaites(voirl’étape19 pourconsulterun circuitélectriqueàcâblagedirect type):
Cebroyeurest conçupourêtrecâblé directementà l
’alimentationélectrique.
Avantderaccorderle broyeuraucircuit,retirerle fusible(ououvrir ledisjoncteur).
Sivousutilisez uneboîtedejonction, laraccorderà l
’interrupteursuruncircuit distinctde15ou 20 a
mpèresetde 115voltsau moyenducâbleapproprié (utiliserunfil decalibre14avec uncircuitde 15 a
mpèresetun fildecalibre 12avecuncircuit de20 a
mpères).
Sivousinstallez uneprisedoublepour brancher d’autrespetitsappareilsménagers,ajouterun i
nterrupteurmuraldansle circuit«prisede courant» d
ubroyeuret câblerl’autreprisedirectementà la s
ourced’alimentation.
•Ce broyeurdoitêtreéquipéd’un interrupteursurlequel lapositiond’arrêt(Off) estindiquée(pourdébrancher t
ouslesconducteursd’alimentationnon misàla terre)
e
tinstalléà lavuedu troud’évierdu broyeur.
(Puissanceminimalede1 HP.)
•Ne pasfixerlefil demiseà laterreau tuyau d
'alimentationdugaz.
•Ne pasrétablirlecourantau panneauprincipalavant quedesconducteursde miseàla terrenesoient installés.
Check installation dimensions/ Verifique las dimensiones de instalación/ Vérifier les dimensions de l’installation
5
­3
/ 4
( 1 2
.
7c
m
)
( 1 2
,
7c
m
)
6 ”
( 1 5
.2
c m)
( 1 5
, 2 cm
)
4”
( 1
0 .
2
c m)
( 1
0 ,
2
c m)
6
-
5
/16”
(
1
6.
0
cm
)
(
1
6
,
0
cm)
11
-3
/
8”
(
28
.9cm
)
(
28
,9cm
)
A
reyou replacing an existing disposer?
I
fYES, continue to “Remove existing disposer” section. I
fNO, disconnect sink drain and skip to “Install flangein sink hole” section.
¿Estáreemplazando un triturador anterior?
Sila respuesta es SÍ, pase a la sección “Retire el triturador anterior”. Sila respuesta es NO, desconecte el drenaje del f
regaderoy pase a la sección “Instale la brida en elorificio del fregadero”.
Est-ceque vous remplacez un broyeur existant?
SiOUI, passer à la section « Enlever l’ancien broyeur ». SiNON, débrancher le drain d’évier etpa sser à la section « Installerun collet dans le trou d’évier ».
1
Remove existing disposer/Retireel triturador anterior/Enleverl’ancien broyeur
Isthe newdisposer mountingthesame asthe oldone?
IfYES, skipto step16. I
fNO, continuetostep 7.
¿Elmontaje deltrituradornuevo esel mismoque e
ldel viejo?
S
ila respuestaesSÍ, continúeen elpaso 16. Sila respuestaesNO, continúeen elpaso 7.
Est-ceque lemontagedu nouveaubroyeur estle mêmeque celuide l’ancien?
SiOUI, passerà l’étape16. SiNON, passerà l’étape7.
6
Attach upper mounting assembly/Conecteel conjunto de montaje superior/Fixer le montage de base supérieur
18
17
Turndisposer overandremove electricalcoverplate. Pullout wires. IMPORTANT:Donot removecardboard shield./ Dévuelta eltrituradory retirela placaprotectora eléctrica.Saque loscables. IMPORTANTE:No retirelaprotección decartón./ Renverserle broyeuretenlever laplaque électrique. Extraireles filsélectriques. IMPORTANT: Nepas enleverl’écrande carton.
Insertcable connector(notincluded) andrun electrical cablethrough accessholeon bottomof disposer. Tightencable connector./ Introduzcael conectordelcable (noincluido) ypaseel cableeléctrico atravésdel orificiode accesoen la parteinferior deltriturador.Ajuste elconectordel cable./ Insérerle connecteurdecâble (noncompris) etfaire passerle câbleélectrique parletrou d’accèsqui se trouveau fonddubroyeur. Serrerleconnecteur de câble.
Connect disposer to electrical supply/Conecteel trituradoral suministroeléctrico/Raccorder le broyeur à l’alimentation électrique
I
16
Turndisposer(I)onto sideandknock outdrainplugwith screwdriver.Removeplugfrominsideof disposerwithpliers./ Dévueltael triturador(I)paraun costadoygolpeeel tapón deldesagüecon undestornilladorparaextraerlo.Retireel tapóndelinterior deltrituradorconpinzas./ Déposerlebroyeur(I) surlecôté etenleverle bouchondu drainavecun tournevis.Retirerletamponde l’intérieurdu broyeuravecdespinces.
IMPORTANT:Dishwasherconnection only IMPORTANTE:Sólo paralaconexión dellavavajillas IMPORTANT: Connexiondu lave-vaisselleseulement
YOURSAFETY ANDTHE SAFETY
OFOTHERS AREVERY IMPORTANT.
Wehave providedmany importantsafety messages inthis manualand onyour appliance.Alwaysread andobey allsafety messages.
Thisis thesafety alertsymbol.
Thissymbol alertsyou topotential hazards thatcan killor hurtyou andothers.
Allsafety messageswill followthe safetyalert symboland eitherthe word“DANGER” or“WARNING.” Thesewords mean:
Youcanbe killedorseriously injuredifyou don’timmediately
followinstructions.
Youcan bekilled orseriously injuredif youdon’t follow
instructions.
Allsafety messageswill tellyou whatthe potential hazardis, tellyou howto reducethe chanceof injury,and tellyou whatcan happenifthe instructionsare notfollowed.
SUSEGURIDAD YLA SEGURIDAD
DELOS DEMÁSES MUYIMPORTANTE.
Hemosincluido muchosmensajesimportantes de seguridaden estemanual yensu electrodoméstico. Leay obedezcasiempre todoslosmensajes de seguridad.
Estees elsímbolo deadvertencia de seguridad.
Estesímbolo lellama laatención sobrepeligros potencialesque puedenocasionar lamuerte ouna lesióna ustedy alos demás.
Todoslos mensajesde seguridadirána continuacióndel símbolode advertenciade seguridady dela palabra“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”.Estas palabrassignifican:
Sino siguelasinstruccionesde inmediato,ustedpuede moriro
sufrirunalesión grave.
Sino siguelas instrucciones,usted
puedemorir osufriruna lesióngrave.
Todoslos mensajesde seguridadledirán elpeligro potencial,le diráncómo reducirlas posibilidadesde sufriruna lesióny loque puedesuceder sinose siguenlas instrucciones.
VOTRESÉCURITÉ ETCELLE DES AUTRESEST TRÈSIMPORTANTE.
Nousdonnons denombreux messagesde sécurité importantsdans cemanuel etsur votreappareil ménager.Assurez-vous detoujours liretousles messagesde sécuritéet devous yconformer.
Voicilesymbole d’alertedesécurité.
Cesymboled’alerte desécuritévoussignale
lesdangerspotentiels dedécèsetde blessures gravesà vousetà d’autres.
Touslesmessages desécuritésuivrontle symbole d’alertedesécurité etlesmot “DANGER”ou “AVERTISSEMENT”.Ces motssignifient:
Risquepossiblededécès oude blessuregravesi vousnesuivez
pasimmédiatement
lesinstructions.
Risquepossible de
décèsou de blessuregrave sivous nesuivez pasles instructions.
Tousles messagesde sécuritévousdiront quelest ledanger potentielet vousdisent commentréduire lerisque deblessure etce quipeut seproduireen casde non-respectdes instructions.
Installation instructions/Instrucciones de instalación/Instructions d’installation
A
DVERTENCIA
AVERTISSEMENT
PELIGRO
DANGER
WARNING
D
ANGER
N
ETTOYAGEDUBROYEUR Àla longue,desparticulesd’alimentspeuvents’accumulerdans lachambredebroyageet l’écran.Uneodeur nauséabondeprovenantdubroyeur estgénéralementlesigne d’uneaccumulationdegraisseet d’alimentscauséeparun écoulementinsuffisantd’eaupendantetaprès l’utilisation dubroyeur.Pournettoyerle broyeur:
1. Arrêterlebroyeur auniveau del’interrupteur.
2.Poserle bouchondansl’ouverturede l’évieretremplirce dernieràmoitiéavec del’eautiède.
3.Verser125 mldebicarbonatede soudedansl’eau.Allumer lebroyeuretenleverle bouchondel’évier simultanémentafin d’évacuerles
particulesquise sontdétachées.
DÉBLOCAGEDUBROYEUR Sile moteurs’arrêtependantquele broyeurfonctionne,ilestpossible quecelui-cisoitbloqué.Pour débloquerlebroyeur:
1. Éteindrelebroyeuret cesserdefairecoulerl’eau.
2.Insérer uneextrémitéde lapetite clédans letroucentral aufond dubroyeur(voir FigureA).Effectuer unmouvement deva-et-vient
jusqu’àce quela cléexécuteun tourcomplet. Retirerlapetite clé.
3.Au moyendepinces, dégageret enleverl'objet(les objets)qui bloque(nt)lebroyeur. Laisserlemoteurdu broyeurrefroidirpendant3à 5
minutespuisenfoncerlégèrementle boutonderéenclenchementrouge aubasdu broyeur(voirFigureB).(Si lemoteurnefonctionne toujours
pas,vérifierle panneaudeservicepour yrechercherdesdisjoncteursdéclenchésou desfusiblesgrillés.)
CLEANINGDISPOSER Overtime, foodparticlesmay accumulatein thegrind chamberandbaffle. Anodor fromthedisposer isusually asign ofgreaseand food buildup,caused byinsufficientwater flowduring andafterdisposer use.To cleandisposer:
1. Turnoffdisposer atswitch.
2.Place stopperinsink openingand fillsink halfwaywithwarm water.
3.Mix 1/4cupbaking sodawith water.Turndisposeron andremove stopperfromsink atsame timeto washawayloose particles.
RELEASINGDISPOSER JAM Ifmotor stopswhiledisposer isoperating, disposermay bejammed.To releasejam:
1. Turnoffdisposer andwater.
2.Insert oneendof wrenchetteinto centerholeon bottomof disposer(seeFigure A).Work wrenchettebackand forthuntil itturnsone full revolution.Remove wrenchette.
3.With tongsreachinto disposerand removeobject(s).Allow disposermotor tocoolfor 3- 5minutes,then lightlypush redresetbutton on disposerbottom (seeFigureB). (Ifmotor remainsinoperative,check servicepanel fortrippedcircuit breakersor blownfuses.)
22
J
Youmay needtotrim dischargetube (J)toensure properfit./ E
sposible quedeba recortareltubo dedescarga (J) paraasegurarse dequequede biencolocado./ Vousdevrez peut-êtreajusterle tuyaude vidange(J) pourqu’il s’adaptecorrectement.
24
25
Turnmounting ringuntilall 3mounting tabslock overthe ridgeson theslide-upramps./ G
ireel anillode montajehastaque las3 lengüetas demontaje secierrensobre losbordes delas rampasdeslizables./ Fairetournerl’anneau demontage jusqu’àceque les 3
ongletsse bloquentpar-dessusles nervuresdes g
lissières.
23
M
K
J
L
Hangdisposer byaligning 3mountingtabs withslide-up rampson mountingring./ S
ostengael trituradoryalinee las3 lengüetas demontaje conlas rampasdeslizablessobre el anillode montaje./ Accrocherle broyeurenalignant les3 onglets d
emontage aveclesglissières del’anneau de m
ontage.
Slideflange (L)overdischarge tube(J). Insertgasket (
K)into dischargeoutlet.Secure flangeand discharge tubeto disposerwith twobolts(M). Althoughthe s
upplieddischarge tubeis preferred,astraight
d
ischargetube maybeused./ Deslicela brida(L) sobreeltubo dedescarga (J). I
ntroduzcala junta(K)en lasalida dedescarga. Fije condos pernos(M) labriday eltubo dedescargaal t
riturador.Aunquese recomiendautilizar eltubo de descargaincluido conlaunidad, puedeusar untubo d
edescarga recto./ G
lisserle collet(L)sur letuyau devidange (J). Insérerle joint(K) dansl’orificed’évacuation. Àl’aide d
esdeux boulons(M), fixerlecollet etle tuyaude vidangeau broyeur.Mêmes’il estpréférabled’utiliser l
etuyau devidange fourni,untuyau devidange droit peutêtre utilisé.
26
27
Reconnectplumbing(anddishwasherconnectionif used).Makesuredischargetubemountis straight./ V
uelvaaconectarla plomería(y laconexióndel lavavajillas,si esqueloutiliza).Asegúresedeque el tubodedescargaestéderecho./ Rebrancherlesélémentsdeplomberie(etle b
ranchementdulave-vaissellelecaséchéant). S
’assurerquelemontagedu tuyaudevidangeestdroit.
Insertstopper (A)intosink opening.Fill sinkwith water,thentest forleaks./ I
ntroduzcael tapón(A)en laabertura del fregadero.Llene elfregaderocon aguay luego verifiqueque nohayafugas./ Remettrele bouchon(A)dans l’ouverturede l
’évier.Remplirl’évier d’eaupour vérifierqu’il ne f
uitpas.
21
Pushwires intodisposer(do notdisplace cardboard shield)and replaceelectricalcover plate./ C
oloquelos cablesdentrodel triturador(no desplace laprotección decartón)y vuelvaa colocarla placa protectoraeléctrica./ Pousserles filsdansle broyeur(ne pasdéplacer l
’écrande carton)etreplacer laplaque électrique.
1
2
20
C
onnectground wiretogreen groundscrew in disposerwiring box.Connectwhite wirefrom disposer towhite (neutral)supplywire. Connectblack wire f
romdisposer toblack(hot) supplywire withwire n
uts(not included)./ Conecteel cabledeconexión tierraal tornilloverde deconexión atierraen lacaja decableado del t
riturador.Conecteel cableblanco deltrituradoral c
ableblanco (neutro)desuministro. Conecteel cable negrodel trituradoralcable negro(vivo) de suministro,usando lastuercaspara cable(no i
ncluidas)./ B
rancherle filde terreàla visverte demiseà la t
erredans laboîte decâblagedu broyeur.Relierle fil blancdu broyeuraufil blanc(neutre) d’alimentation. R
elierle filnoir dubroyeurau filnoir (chargé) d
’alimentationau moyendecoinceurs àcâble (non compris).
R
econnectelectricalpower atfuse box
orcircuit breakerbox.
V
uelvaa conectarelsuministro eléctricodesdela
cajade fusiblesoel disyuntor.
Rétablirl’alimentationélectrique auboîtierde f
usiblesou dedisjoncteurs.
28
Connectdisposertomountingassembly/Conecteel triturador alconjunto demontaje/Raccorderle broyeurau montage debase
G UÍ A D E US O Y C U I D A D O E N E S P A ÑO L
GARANTIELIMITÉE DEAN UNSUR LESBROYEURS DEDÉCHETS MODÈLEKCDB250
G UI D E D ’ U T I L I SA T I ON E T D ’E N T R E T I E N E N F R A N Ç A IS
IMPORTANT:Regularlyinspectdisposer andplumbing
fittingsforwater leaks,aswater leakscancauseproperty damage.Manufacturercannot beheldresponsiblefor propertydamageas aresultof waterleaks.
IMPORTANT:Do notuseplumber's puttyon anyother disposerconnection otherthan sinkflange.Do notuse threadsealants orpipe dope.Thesemay harmdisposer andcause propertydamage.
•Read all instructionsbefore using theappliance.
•To reduce the risk ofinjury, close supervisionis requiredwhen a disposeris used nearchildren.
•Do not putfingers orhands into adisposer.
•Turn the power switchto theoff position beforeattempting to cleara jam orremove an objectfrom thedisposer.
•When attempting toloosen ajam in adisposer, use along wooden objectsuch as aspoon orthe wooden handleof abroom ormop.
•When attempting toremove objects froma disposeruse long­handledtongs or pliers.For adisposer that ismagnetically actuated,use nonmagnetic tools.
•When not operatinga disposer,leave the drain coverin placeto reducethe risk ofobjects falling intothe disposer.
•To reduce the risk ofinjury bymaterials thatare expellable bya disposerdo not putthe followinginto a disposer:clam oroyster shells,caustic drain cleanersor similarproducts, glass, china,or plastic,large (whole) bones, metal(such asbottle caps,steel shot,tin cans, orutensils), hotgrease or otherhot liquids.
WARNING:
Whenusing electric disposers,basic precautionsare always tobe followed,including the following:
•This productis designedtodispose ofnormal householdfood waste;inserting materialsotherthan foodwaste intodisposer couldcause personalinjuryand/or propertydamage.
•To reducetherisk ofinjury,do notuse thesink containingthe disposerfor purposesotherthan foodpreparation (suchasbaby bathingor washinghair).
•Do notstoreflammable itemssuch asrags, paperoraerosol cans neardisposer.
•Do notstoreor usegasoline orother flammablevaporsand liquids invicinity ofdisposer.
•Do notdispose ofthefollowing inthe disposer:paints,solvents, householdcleaners andchemicals,automotive fluids,plastic wrap.
INSTRUCTIONSPERTAINING TORISK OFFIRE, ELECTRICSHOCK, ORINJURY TO PERSONS
SAVETHESE INSTRUCTIONS
IMPORTANTE:Reviseperiódicamenteel trituradorylos
acoplesde plomeríaparaversi hayfugasde agua,yaque éstaspueden ocasionardaños alapropiedad. Elfabricante noes responsablepordañosmateriales resultantesde fugasde agua.
IMPORTANTE:Noutilicemasilla deplomeríanininguna otraconexióndel trituradorque noseala bridadel fregadero.Noutilicesellador deroscanigrasa pararoscade cañerías.Estosproductospueden dañareltrituradory ocasionardañosa lapropiedad.
•Lea todas las instruccionesantes de usar el electrodoméstico.
•Vigilecon atenciónel trituradorsi lo utiliza cerca de niños, para reducirelriesgo de que sufran heridas.
•No ponga los dedos ni las manos dentro de un triturador.
•Apagueel interruptorantesdeintentareliminar obstruccioneso retirarobjetosdeltriturador.
•Para eliminarobstrucciones de un triturador,utilice un objeto largo demadera,como una cuchara o el mangode madera de un cepillo otrapeador.
•Al tratar de extraer objetosde untrituradoruse tenazas o pinzas de mangolargo.Si el triturador se acciona magnéticamente,utilice herramientasqueno estén imantadas.
•Cuando el trituradorno esté en funcionamiento,dejela cubierta del drenajeensu lugar para reducir el riesgo de que algún objeto caiga enel triturador.
•Para reducirlas posibilidades de resultar heridocon algún material quesalgadespedido del triturador,no introduzca en él ninguno de lossiguienteselementos: conchasde almejasu ostras, limpiadores dedrenajecáusticos o productos similares,vidrio, loza o plástico, huesos(enteros)grandes, metales(como tapas de botellas, granalla deacero,latas o utensilios),grasacaliente u otros líquidos calientes.
•Este productoestádiseñado paradeshacerse dedesperdicios normalesde losalimentoshogareños; insertarmateriales queno sondesperdicios dealimentosen eltriturador dedesperdicios podríacausar lesionespersonaleso dañosa lapropiedad.
•Para reducirelriesgo delesiones,no useelfregadero quecontiene eltriturador dedesperdiciosparafines queno seanlapreparación delos alimentos(comobañar aunbebé olavarseel pelo).
•No guardeartículos inflamables,comotrapos, papeloaerosoles, cercadel triturador.
•No guardeni utilicegasolinau otrosvaporeso líquidosinflamables cercadel triturador.
•No elimineninguno delossiguientes elementosen eltriturador: pinturas,solventes, limpiadoresdeuso doméstico,productos químicos,líquidos paraautomóvileso envolturasde plástico.
ADVERTENCIA:
Alutilizar trituradores eléctricos,deben tomarse siemprelas precaucionesbásicas, entre ellaslas siguientes:
INSTRUCCIONESDE OPERACIÓN
1.Retire eltapónde laabertura delfregadero yhagacorrer unflujo fuertedeagua fría.
2.Encienda elinterruptor deparedpara arrancareltriturador.
3.Introduzca lentamentelosdesperdicios decomida dentrodeltriturador ycoloque eltapónpara minimizarel posiblerechazode los materialesdurante latrituración.Luego deque latrituraciónesté completa,apague eltrituradory dejecorrer elagua duranteunos segundospara enjuagarlalínea dedrenaje.
INSTRUCCIONESCORRESPONDIENTES ARIESGO DEINCENDIOS, DESCARGASELÉCTRICASO LESIONES
GUARDEESTAS INSTRUCCIONES
IMPORTANT:Inspecter régulièrementlebroyeuret les
raccordsdeplomberie pourydétecter toutefuited’eau.En effet,lesfuites d’eaupeuvententraînerdes dommages.Le fabricantnepeut êtretenuresponsable desdommages causéspar desfuitesd’eau.
IMPORTANT:N'utiliser dumasticde plomberiesuraucune autreconnectiondu broyeurquele collierd’évier.Nepas utiliserde produitd’étanchéité pourfiletageni depâte lubrifiante.Ces produitssontnuisiblesau broyeuret peuventcauserdes dommages.
AVERTISSEMENT: Lorsde l’utilisationdebroyeurs électriques,desprécautionsde basedoivent toujoursêtrerespectées, notamment:
•Lireles instructionsaucompletavantd’utiliserl’appareil.
•Pourminimiserlesrisquesde blessure,surveillerétroitementlesenfants lorsqu'ilssetrouventàproximitéd'unbroyeurenmarche.
•Nepas mettreles doigtsou la maindans unbroyeur.
•Mettrel'interrupteuràla positiond'arrêtavantd’essayerdedébloquer lebroyeuroud’enretirerunobjet.
•Pourtenterde débloquerlebroyeur,utiliserunlong objeten bois comme unecuillèreoule mancheen boisd’un balaiou d’unevadrouille.
•Pourenleverdes objetsdu broyeur,utiliserdesbrucellesoudes pincesà
longsmanches.Pourunbroyeurqui estactionnéde façon magnétique,utiliserdesoutilsnonmagnétiques.
•Lorsquelebroyeurn’estpas utilisé,laisserle couvercleenplacepour évitertoutechuted’objetdansle broyeur.
•Pourminimiserlesrisquesde blessurepardes matièresqui pourraient êtreéjectéesdubroyeur,nepasjeter lesproduitssuivantsdansun broyeur:coquillesdepalourdeoud'huître,nettoyantscaustiquespour drainouproduitssimilaires,verre,porcelaineouplastique,grosos (complets),métal(telquebouchonsdebouteille,morceauxdemétal, boîtesdeconserveouustensiles),graissechaudeouautresliquides chauds.
•Ce produitaété conçupour éliminerles déchetsdecuisine courants;le faitd’insérerautre choseque desdéchetsde cuisine dansle broyeurpourraitentraîner desblessures et/oudes dommagesmatériels.
•Afinde réduirelesrisquesde blessure,nepas utiliserun évierdotéd’un
broyeurdedéchetsàd’autresfinsquela préparationd’aliments(par exemple,pourdonnerlebainà unbébéoupourse laverlescheveux).
•Ne pasremiserd'articles inflammablescomme deschiffons,du papier,ou desbombesà aérosolprès dubroyeur.
•Ne pasentreposerou utiliserde l'essence,desproduits dégageant desvapeurs oud’autresliquides inflammablesà proximitédu broyeur.
•Ne pasjeter lesproduitssuivants dansle broyeur:peinture, solvants,produits chimiquesetnettoyants ménagers,liquides automobiles,pellicule plastique.
CONSIGNESD’UTILISATION
1.Enlevez lebouchonde l'évieret faitescouler unfortdébit d’eaufroide.
2.Mettez l'interrupteurmuralsur laposition demarchepour lancerle broyeur.
3.Insérezlentementles déchetsdecuisinedans lebroyeuretplacez lebouchonpourminimiser l'éjectionpossiblededéchetspendant lebroyage. Unefoisle broyageterminé,arrêtezlebroyeur etfaitescoulerde l'eaupendantquelquessecondesdans leconduitdevidange pourlerincer.
GARDERCES INSTRUCTIONS
LIMPIEZADELTRITURADOR Conel tiempo,puedenacumularsepartículasde comidaenla cámaradetrituración yeldeflector.Los malosoloresprovenientesdel triturador songeneralmenteun signodeacumulación degrasay comidacausadaporun flujode aguainsuficientedurantey despuésdeluso del triturador.Paralimpiarel triturador:
1. Apagueeltriturador conel interruptor.
2.Coloqueel tapónen laaberturadelfregadero yllénelocon aguatibiahasta lamitad.
3.Mezcle1/4 detazade bicarbonatodesoda conagua.Enciendael trituradoryretire eltapóndel fregaderoalmismotiempo paraeliminarlas partículassueltas.
CÓMOLIBERARLAS OBSTRUCCIONESDELTRITURADOR Siel motorsedetiene duranteelfuncionamientodel triturador,puede serdebidoa unaobstrucción.Paraliberar lasobstrucciones:
1. Apagueeltrituradory cierrelallave deagua.
2.Introduzca unextremode lallave dentrodelorificio central,ubicado enlaparte inferiordel triturador(verFigura A).Mueva lallavehacia delantey haciaatrás hastaquegire unavuelta completa.Retirela llave.
3.Introduzca unastenazasdentro deltriturador yretireel objetou objetos.Dejeenfriar elmotordurante3 a5 minutosyluego oprima suavementeelbotón dereposiciónrojo ubicadoenla parteinferiordeltriturador (verFiguraB).(Si elmotorsigue sinfuncionar,reviseel panelde servicioparaversi hayinterruptoresdecircuito activadosofusibles quemados.)
INSTRUCCIONESDE MANTENIMIENTOPARA ELUSUARIO
INSTRUCTIONSD’ENTRETIEN PARL’UTILISATEUR
KITCHENAIDNE PRENDRAPASEN CHARGE:
1. Lesvisitesde servicepour rectifierl’installation devotreproduit, pour vousmontrer commentutiliserle produit,pour remplacerdesfusibles dela maisonou rectifierlecâblage électriqueou laplomberie.
2.Les réparationslorsquele produitest utiliséà desfinsautres que l’usageunifamilial normal.Lesdommages imputablesà :accident, modificationnon autorisée,usageimpropre ouabusif (telquechoc ou chuted’objet), incendie,inondation,actes deDieu, installationfautive ouinstallation nonconformeaux codeslocaux d’électricitéetde plomberie,ou l’utilisationdeproduits nonapprouvés parKitchenAid.
3.Le coûtdespièces derechange etde lamain-d’œuvrepour les appareilsutilisés horsdesÉtats-Unis oudu Canada.
4.Le ramassageetla livraison.Ce produitestconçu pourêtre réparéà domicile.
5.Les réparationsauxpièces ousystèmes résultantd’unemodification nonautorisée faiteauproduit.
6.Les fraisdevoyage etde transportpourle serviced’un produitdans lesrégions éloignées.
7.Ladépose etla réinstallationdu produitsicelui-ci estinstallé dansun endroitinaccessible oun’estpas installéconformémentaux instructionsd’installation fournies.
Pendantun anàcompter dela dated’achat,lorsque ceproduit estinstallé,utilisé etentretenu conformémentauxinstructions jointesà oufournies avecle produit,KitchenAidou KitchenAidCanada (ci-aprèsdésignée“KitchenAid”) paierapour lespiècesspécifiées parl’usine etla main-d’oeuvre pourcorriger lesvicesde matériauxou defabrication. Leservicedoit êtrefourni parunecompagnie deservice désignéeparKitchenAid.
CLAUSED’EXONÉRATIONDE RESPONSABILITÉAU TITREDESGARANTIES IMPLICITIES;LIMITATIONDES RECOURS LESEUL ETEXCLUSIFRECOURS DUCLIENT DANSLECADRE DELA PRÉSENTEGARANTIE LIMITÉECONSISTEEN LARÉPARATIONPRÉVUE CI­DESSUS.LES GARANTIESIMPLICITES,Y COMPRISLES GARANTIESAPPLICABLESDE QUALITÉMARCHANDE ETD’APITUDEÀ UNUSAGE PARTICULIER,SONTLIMITÉES ÀUN ANOU ÀLAPLUS COURTEPÉRIODE AUTORISÉEPARLA LOI.KITCHENAID N’ASSUMEAUCUNE RESPONSABILITÉPOUR LESDOMMAGESFORTUITS OUINDIRECTS.CERTAINES JURIDICTIONSNE PERMETTENTPASL’EXCLUSIONOU LA LIMITATIONDESDOMMAGES FORTUITSOU INDIRECTS,OULES LIMITATIONSDELA DURÉEDES GARANTIESIMPLICITESDE QUALITÉMARCHANDE OUD’APTITUDEÀ UNUSAGE PARTICULIER,DESORTE QUECES EXCLUSIONSOULIMITATIONS PEUVENTNEPAS S’APPLIQUERDANSVOTRE CAS. CETTEGARANTIE VOUSCONFÈREDES DROITSJURIDIQUES SPÉCIFIQUESETVOUS POUVEZÉGALEMENT JOUIRD’AUTRESDROITS QUIPEUVENT VARIERD’UNE JURIDICTIONÀUNE AUTRE. Àl’extérieur duCanadaet des50 ÉtatsdesÉtats-Unis, cettegarantie nes’appliquepas. Contactervotremarchand KitchenAidautorisé pour déterminersi uneautregarantie s’applique. Sivous avezbesoinde service,de l’aidepeutêtre obtenueen appelantKitchenAid.Aux É.-U.,composer le1-800-422-1230.Au Canada,composerle 1-800-807-6777.
GARANTÍALIMITADA DEUN AÑOEN ELTRITURADOR DEDESECHOS MODELOKCDB250
KITCHENAIDNO PAGARÁPOR:
1. Visitasde serviciotécnicopara corregirla instalacióndesu electrodoméstico,paraenseñarle ausar suproducto, paracambiar fusiblesdomésticos oparacorregir lainstalación eléctricaode la tuberíade lacasa.
2.Reparaciones cuandosuproducto hasido empleadoparafines ajenos aluso domésticonormalde unafamilia. Dañoscausados poraccidente, alteración,modificaciones noautorizadas,uso indebido,abuso (comoel deun golpebruscou objetoscaidos), incendio,inundación,actos fortuitos,instalación incorrecta,instalaciónque noesté deacuerdo conlos códigoseléctricoso deplomería, oel empleodeproductos no aprobadospor KitchenAid.
3.Piezas derepuestoo gastosde reparaciónparaelectrodomésticos que seempleen fueradelos EstadosUnidos oCanadá.
4.Recogida yentrega.Este productoestá diseñadoparaser reparadoen elhogar.
5.Reparaciones depiezaso sistemascomo resultadodemodificaciones noautorizadas quesehayan efectuadoen elproducto.
6.Gastos deviajey transportepara obtenerserviciodel productoen lugaresremotos.
7.Laremoción einstalación desu productosiestuviera instaladoen un lugarinaccesible osino estuvierainstalado deconformidadcon las instruccionesde instalaciónpublicadas.
Duranteunañoa partirdelafechade compra,siempreycuandosedé aesteproductounainstalación,unuso ymantenimientodeconformidadconlas instruccionesadjuntasoprovistasconel mismo,KitchenAidoKitchenAidCanadá(en losucesivodenominado“KitchenAid”)se harácargodelcosto delas piezasespecificadasdefábricay deltrabajode reparaciónparacorregirdefectosenlosmaterialesoen lamanodeobra.El serviciodeberásersuministradopor unacompañíadeserviciodesignadaporKitchenAid.
EXCLUSIÓNDE GARANTÍASIMPLÍCITAS;LIMITACIÓNDE RECURSOS ELÚNICO YEXCLUSIVORECURSO DELCLIENTE SEGÚNLOSTÉRMINOS DEESTAGARANTÍA LIMITADASERÁEL DEREPARAR ELPRODUCTO SEGÚNSE ESTIPULAENLA PRESENTE.LAS GARANTÍASIMPLÍCITAS,INCLUYENDO LASGARANTÍASDE COMERCIABILIDADO DECAPACIDAD PARAUN PROPÓSITOPARTICULAR,SERÁN LIMITADASAUN AÑOO ALPERÍODOMÁS CORTOPERMITIDO PORLEY.KITCHENAID NOSE RESPONSABILIZARÁPOR DAÑOSINCIDENTALESO CONSECUENTES.ALGUNOSESTADOS YPROVINCIASNO PERMITENLAS EXCLUSIONESO LIMITACIONESPORDAÑOS INCIDENTALESO CONSECUENTES,OLIMITACIONES ACERCADECUANTO DEBEDURARUNA GARANTÍAIMPLÍCITA DE COMERCIABILIDADO CAPACIDAD,DEMODO QUELASLIMITACIONES OEXCLUSIONESARRIBA MENCIONADASPUEDEN NOAPLICARSEEN SU CASO.ESTAGARANTÍA LEOTORGADERECHOS LEGALESESPECÍFICOS YESPOSIBLE QUEUSTED TENGATAMBIÉNOTROS DERECHOSQUE PUEDENVARIAR DEUNESTADO AOTROO DEUNA PROVINCIAAOTRA. Estagarantía notienevigor fuerade loscincuentaEstados Unidosy Canadá.Póngase encontactocon eldistribuidor autorizadodeKitchenAid para determinarsi correspondeotragarantía. Sinecesitaservicio, puedeencontrarayuda llamandoa KitchenAid.EnEE.UU.,llame al1-800-422-1230.En Canadá,llameal 1-800-807-6777.
ONE YEARLIMITED WARRANTYON DISPOSERMODEL KCDB250
KITCHENAIDWILLNOTPAYFOR:
1. Servicecallstocorrect theinstallationofyourproduct, toinstructyouon howtouse yourproduct,toreplace housefusesorcorrecthouse wiring orplumbing.
2.Repairswhen yourproductisused inotherthan normal,single-family householduse.Damageresultingfrom accident,alteration,unauthorized modification,misuse,abuse(suchas heavyimpactor droppedobjects), fire,floods,actsof God,improperinstallationor installationnotin accordancewithlocalelectricaland plumbingcodes,oruse ofproducts notapprovedby KitchenAid.
3.Replacementparts orrepairlaborcosts forunitsoperatedoutsidethe UnitedStatesorCanada.
4.Pickupand delivery.Thisproductisdesigned toberepairedin thehome.
5.Repairsto partsorsystemsresultingfrom unauthorizedmodifications madetothe product.
6.Expensesfor travelandtransportationforproductservice inremote locations.
7.Theremovalandreinstallationof yourproductifitis installedinan inaccessiblelocationoritis notinstalledinaccordancewithpublished installationinstructions.
Forone yearfromthe dateof purchase,whenthis productis installed,operatedand maintainedaccording toinstructionsfurnished withthe product, KitchenAidor KitchenAidCanada(hereafter “KitchenAid”)will payforfactory specifiedparts tocorrectdefects inmaterials orworkmanship.Service mustbe providedbya KitchenAiddesignated servicecompany.
DISCLAIMEROF IMPLIEDWARRANTIES:LIMITATION OFREMEDIES CUSTOMER’SSOLE ANDEXCLUSIVEREMEDY UNDERTHIS LIMITEDWARRANTYSHALL BEPRODUCT REPAIRASPROVIDED HEREIN.IMPLIED WARRANTIES,INCLUDINGWARRANTIES OFMERCHANTABILITYOR FITNESSFOR APARTICULARPURPOSE ARELIMITED TOONEYEAR ORTHE SHORTESTPERIOD ALLOWEDBYLAW.KITCHENAID SHALLNOT BELIABLE FORINCIDENTALOR CONSEQUENTIALDAMAGES.SOME STATESAND PROVINCESDO NOTALLOWTHE EXCLUSIONORLIMITATION OFINCIDENTALOR CONSEQUENTIALDAMAGES,OR LIMITATIONSON THEDURATION OFIMPLIED WARRANTIESOFMERCHANTABILITY ORFITNESS,SO THESEEXCLUSIONS ORLIMITATIONSMAY NOTAPPLYTOYOU. THISWARRANTY GIVESYOU SPECIFICLEGALRIGHTS ANDYOUMAY ALSOHAVEOTHER RIGHTS,WHICH VARY,FROMSTATETO STATEORPROVINCETO PROVINCE. Outsidethe 50UnitedStates andCanada, thiswarrantydoes notapply. Contactyourauthorized KitchenAiddealer todetermineif anotherwarranty applies. Ifyou needservice,help canbe foundbycalling KitchenAid.In theU.S.A., call1-800-422-1230.In Canada,call1-800-807-6777.
INSTRUCTIONSRELATIVES AUXRISQUES D’INCENDIE,DE CHOCÉLECTRIQUE OUDE BLESSURES
USER-MAINTENANCE INSTRUCTIONS
DO...
•First turnon amoderateto strongflowof coldwater andthen turn onthe disposer.Continuerunning coldwater forafew seconds aftergrinding iscompletedto flushthe drainline.
•Grind virtuallyany foodmaterial.
•Grind hardmaterialssuch assmall bones,fruit pits,andice. A s
couringaction iscreatedby theparticles insidethe grind chamber.
•Grind peelingsfrom citrusfruitsto freshenup drainsmells.
•Use adisposer cleaner,degreaser,ordeodorizer asnecessary to relieveobjectionable odorscausedby greasebuild-up.
DON'T...
•Don't pourgreaseor fatdown yourdisposer oranydrain. Itcan buildup inpipes andcausedrain blockages.Put greaseina jaror canand disposein thetrash.
•Don't usehot waterwhengrinding foodwaste.It isOK todrain hot waterinto thedisposerbetween grindingperiods.
Don'tgrind largeamounts ofeggshells atone time.Theywill be groundby thedisposer,but canbuild upinpipes.
•Don't turnoffdisposer untilgrinding iscompleted andonlysound ofmotor andwateris heard.
OPERATINGINSTRUCTIONS
1
. Removestopperfrom sinkopening andrunstrong flowof coldwater. 2
.Turn onwallswitch tostart disposer.
3.Slowly insertfoodwaste intodisposer andpositionstopper tominimize possibleejectionof materialwhile grinding.After grindingis complete,turn disposeroffand runwater forafew secondsto flushdrainline.
LOQUE DEBEHACER...
•Primero hagacorrerun flujode aguafría, demoderadoa copioso, yluego enciendael triturador.Sigahaciendo correrelagua duranteunos segundosdespuésde quetermine latrituración para enjuagarla líneade desagüe.
•Triture prácticamentecualquiertipo dealimentos.
•Triture materialesduroscomo huesospequeños,carozos defruta y hielo.Las partículascreanuna acciónde restregadoen elinterior dela cámarade trituración.
•Triturecáscarasde frutascítricaspara refrescarelolordel desagüe.
LOQUE NODEBE HACER...
•No viertagrasani aceiteenel trituradornienningún desagüe.Estos materialespuedenacumularseen lastuberíasy taparel desagüe. Coloquelagrasa enunfrasco olatay deséchelaenla basura.
•No useagua calienteparatriturar desperdiciosdecomida. Nohay problemacon dejarcorreragua calienteen eltrituradorentre usos sucesivos.
•No trituregrandescantidadesdecáscarasde huevoalmismotiempo.
Eltriturador lastriturará,pero puedenacumularse enlas tuberías.
•Apague eltrituradorsólo cuandola trituraciónesté completayel únicosonido queescuche seaeldel motory elagua.
•Utilice unlimpiador,desengrasante odesodorantepara trituradores c
uandosea necesarioa findeeliminar malosolores causadospor l
aacumulación degrasa.
ÀFAIRE...
•Faitesd'abordcoulerl'eaufroide selonundébitmodéréà puissant,puis mettezlebroyeuren marche.Laissezcoulerl'eaufroidependantquelques secondesaprèslebroyagepour rincerleconduitde vidange.
•Vouspouvezbroyerpratiquementtoutesles matièresalimentaires.
•Broyezdesmatières durestellesquelespetitsos, lesnoyauxdefruits etla glace.Lesparticulesdéclenchentuneaction defrottementàl'intérieurde lacuvede broyage.
•Broyezlesépluchuresd'agrumesafin derafraîchirlesodeursque dégage l’évacuation.
ÀNE PASFAIRE...
•Ne versezpasd'huile oude graissedans votrebroyeurou autre conduited’évacuation. Lagraissepourrait s'accumulerdans lestuyaux etles bloquer.Versezla graissedansun potou uneboîte deconserve videpour lamettre aurebus.
•Ne faitespascouler d'eauchaude pendantle broyagedesdéchets de cuisine.Par contre,l’écoulementd'eau chaudedans lebroyeurentre lesbroyages nenuitpas àl'appareil.
•Ne broyezpasde grandesquantités decoquillesd'oeufs àla fois.Elles serontbroyées, maispourraients’accumuler dansla tuyauterie.
•N’arrêtez paslebroyeur tantque lebroyagedes déchetsn’estpas complètementterminé, maisplutôtlorsque vousn’entendez plusque
Aubesoin,utilisezun produitnettoyant,dégraissantou désodorisantpour éliminerlesmauvaisesodeursque dégagel'accumulationde graisse.
lebruit dumoteur etl’écoulementde l'eau.
Complete installation/Completela instalación/Terminer l’installation
FigureA/ F
iguraA/
F
igureA
FigureB/ F
iguraB/
F
igureB
E NG L I S H U S E & C A R E G U I D E
YOURSAFETY ANDTHE SAFETYOF OTHERSARE VERYIMPORTANT.
Wehave providedmany importantsafety messagesin thismanualand onyour appliance.Always readand obeyallsafety messages.
Thisis thesafety alertsymbol.
Thissymbol alertsyou topotential hazardsthat cankillor hurtyou andothers.
Allsafety messageswill followthe safetyalert symbolandeither theword “DANGER” or“WARNING.” Thesewords mean:
Youcanbe killedor seriouslyinjuredif youdon’timmediately
followinstructions.
Youcan bekilled orseriously injuredif youdon’t followinstructions.
Allsafety messageswill tellyou whatthe potentialhazardis, tellyou howto reducethe chanceof injury,andtell youwhat canhappen ifthe instructionsare notfollowed.
WARNING
DANGER
SUSEGURIDAD YLA SEGURIDADDE LOSDEMÁS ESMUY IMPORTANTE.
Hemosincluido muchosmensajesimportantes deseguridad enestemanual yen suelectrodoméstico. Leayobedezca
siempretodos losmensajes deseguridad.
Estees elsímbolo deadvertencia deseguridad.
Estesímbolole llamalaatención sobrepeligrospotencialesque puedenocasionarlamuerte ounalesión austedy alosdemás.
Todoslos mensajesde seguridadirána continuacióndel símbolode advertenciade seguridady dela palabra“PELIGRO”o “ADVERTENCIA”.Estas palabrassignifican:
Sino siguelasinstrucciones deinmediato,ustedpuede morirosufriruna lesióngrave.
Sino siguelas instrucciones,usted puedemoriro sufriruna lesióngrave.
Todoslos mensajesdeseguridad identificaránel posiblepeligroy leindicarán lamanerade reducirel riesgoderesultar heridoy loque puedeocurrirsi nose respetanlas instrucciones.
ADVERTENCIA
PELIGRO
VOTRESÉCURITÉ ETCELLE DESAUTRES ESTTRÈSIMPORTANTE.
Nousdonnons denombreux messagesde sécuritéimportants danscemanuel etsur votreappareil ménager.Assurez-vous detoujours liretous lesmessages desécurité etdevous yconformer.
Voicilesymbole d’alertedesécurité.
Cesymboled’alerte desécuritévoussignale lesdangerspotentielsde décèsetde blessuresgraves àvouset àd’autres
Touslesmessages desécuritésuivrontle symboled’alertedesécuritéet lesmot“DANGER” ou “AVERTISSEMENT”.Ces motssignifient:
Risquepossiblede décèsou deblessuregrave sivousne suivezpasimmédiatement lesinstructions.
Risquepossible dedécès oude blessuregrave sivous nesuivez pasles instructions.
Tousles messagesde sécuritévousdiront quelest ledanger potentielet vousdisent commentréduire lerisquede blessure etce quipeut seproduire encas denon-respectdes instructions.
AVERTISSEMENT
DANGER
ElectricalShock Hazard
C
onnectground wireto greenground screwin disposerwiring
box. F
ailureto followthese instructionscan resultin death,fire, or
e
lectricalshock.
Peligrode ChoqueEléctrico
Conecteel cablede conexióna tierraal tornilloverde detierra enla cajade cableadodel triturador.
N
oseguir estasinstrucciones puedeocasionar lamuerte,
incendioo choqueeléctrico.
R
isquede chocélectrique Branchezle filde terreà lavis vertede miseà laterre dansla boîtede câblagedu broyeur. Lenon-respect deces instructionspeut causerun décès,un incendieou unchoc électrique.
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
ElectricalShock Hazard
Connectground wireto greenground screwin disposerwiring box.
Failureto followthese instructionscan resultin death,fire, or electricalshock.
P
eligrode ChoqueEléctrico
Conecteel cablede conexióna tierraal tornilloverde detierra enla cajade cableadodel triturador.
Noseguir estasinstrucciones puedeocasionar lamuerte, incendioo choqueeléctrico.
R
isquede chocélectrique Branchezle filde terreà lavis vertede miseà laterre dansla boîtede câblagedu broyeur. L
enon-respect deces instructionspeut causerun décès,un
i
ncendieou unchoc électrique.
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
Loading...