Важливі інструкції з техніки безпеки Оригінальні інструкції викладені англійською
мовою. Всі інші інструкції, викладені іншими мовами, є перекладом оригінальної версії.
• УВАГА:для запобігання небезпеці
через нестійке положення приладу
слід розміщувати або закріплювати
його згідно з інструкціями
виробника.
• УВАГА: не закривайте
вентиляційних отворів приладу.
• УВАГА: не допускайте
пошкодження трубок
охолоджувального контуру приладу.
• УВАГА: Не використовуйте для
прискорення розморожування
механічні, електричні або хімічні
засоби, крім тих, що рекомендовані
виробником.
• УВАГА: Не використовуйте і не
ставте у відділення приладу
електричні пристрої, якщо вони не
передбачені для цієї мети
виробником.
Інформація: Цей прилад не містить
фреону. Охолоджувальний контур
містить R404a (див. табличку з
технічними даними всередині
приладу).
• Цей виріб може містити фторовані
парникові гази, включені до
Кіотського протоколу; холодоагент
знаходиться у герметично закритому
контурі. Холодоагент: Потенціал
глобального потепління (ПГП)
холодоагенту R404a становить 3210.
• C-пентан використовується в якості
піноутворювача в піноізоляції і є
горючим газом. Звертайте на це
особливу увагу під час операцій з
утилізації.
• Цей прилад призначений для
використання у домогосподарствах
та у подібних сферах застосування,
таких як
- кухонні зони для персоналу в
магазинах, офісах та інших
робочих середовищах;
- сільські будинки, а також для
клієнтів у готелях, мотелях та в
інших видах житлових приміщень;
- міні-готелі типу “ночівля і
сніданок”.
- заклади громадського харчування і
подібні сфери неторговельного
застосування.
• Не зберігайте у цьому приладі
вибухонебезпечні матеріали, такі як
флакони із займистим аерозолем.
• Діти у віці від 8 років та люди з
обмеженими фізичними,
сенсорними чи розумовими
здібностями або з недостатнім
досвідом та знаннями можуть
користуватися цим приладом під
наглядом або якщо їх навчили
безпечно користуватися приладом і
вони розуміють притаманні ризики.
• Не дозволяйте дітям чистити та
обслуговувати прилад без нагляду.
• Щоб запобігти ризикові для дітей
потрапити в пастку і задихнутися,
не дозволяйте їм гратися і ховатися
всередині приладу.
• Необхідно забезпечити можливість
вимкнути подачу електроживлення
шляхом виймання вилки з розетки
або за допомогою двополюсного
мережного вимикача, встановленого
перед розеткою згідно з
національними нормами безпеки.
• Вмикайте штепсельну вилку
приладу у заземлену розетку:
прилад повинен бути правильно
підключений до схваленої системи
заземлення.
4
• Не використовуйте
перехідників/розгалужувачів або
подовжувачів.
• Під час встановлення перевірте,
щоб прилад не пошкодив кабель
живлення.
• Не тягніть за кабель живлення
приладу.
• Пересувати і встановлювати прилад
повинні дві людини або більше.
• Встановлення і технічне
Захист довкілля
обслуговування, у тому числі заміну
кабелю живлення, повинен
виконувати виробник або
кваліфікований технічний спеціаліст
відповідно до інструкцій виробника
та чинних місцевих правил техніки
безпеки. Для уникнення небезпеки
не ремонтуйте і не замінюйте будьяку частину приладу, у тому числі
кабель живлення, якщо це чітко не
вказано у посібнику користувача.
1. Упаковка
Матеріал упаковки на 100% піддається
повторній переробці і позначений символом
. Утилізацію виконуйте відповідно до
місцевих правил. Предмети упаковки
(поліетиленові пакети, полістиролові деталі і
т.п.) зберігайте у недоступному для дітей місці,
оскільки вони становлять потенційну небезпеку.
2. Утилізація
Прилад виготовлено з матеріалу багаторазового
використання.
Цей прилад маркований відповідно до
Європейської директиви 2002/96/EC про відходи
електричного та електронного обладнання.
Дотримуючись правил утилізації виробу, ви
можете допомогти запобігти заподіянню
потенційної шкоди навколишньому середовищу
і здоров’ю людей.
Символ на приладі або на супровідній
документації вказує на те, що цей прилад не
підлягає утилізації як побутові відходи та має
бути доставлений у спеціальний центр
утилізації електричного та електронного
обладнання.
При утилізації приладу виведіть його з ладу,
відрізавши кабель живлення та знявши дверцята
і полиці, щоб діти не змогли легко залізти в
нього і потрапити в пастку.
Утилізуйте прилад відповідно до місцевих норм
утилізації відходів, здаючи його в спеціальний
центр утилізації; не залишайте прилад без
нагляду навіть на декілька днів, оскільки він
становить потенційну небезпеку дітям.
Для отримання додаткової інформації про
поводження з виробом, його відновлення та
утилізацію, зверніться до відповідного
місцевого органу, служби утилізації побутових
відходів або до магазину, у якому ви придбали
цей прилад.
Заява про відповідність
• Цей прилад призначений для зберігання
харчових продуктів і виготовлений у
відповідності з Положенням (CE) №
1935/2004.
• Розробка, виготовлення і збут цього приладу
відповідають:
- цілям безпеки директиви ЄС 2006/95/CE
щодо низьковольтного обладнання (яка
замінює директиву 73/23/CEE і подальші
поправки); а також інтегровані з принципами
безпеки ДИРЕКТИВИ ЄВРОПЕЙСЬКОГО
ПАРАЛАМЕНТУ І РАДИ ЄВРОПИ
2006/42/EC від 17 травня 2006 року щодо
безпеки машин та обладнання
- вимогам до захисту відповідно до Директиви
про електромагнітну сумісність 2004/108/EC.
• Прилад генерує шумовий вплив, який не
перевищує 70 дБ(А)
5
Рекомендації щодо заощадження електроенергії
• Встановлюйте прилад у сухому, добре
провітрюваному приміщенні, подалі від
джерела тепла (наприклад, радіатора, плити
тощо) і в місці, на яке не падають прямі
сонячні промені. При необхідності
використовуйте ізоляційну плиту.
• Щоб гарантувати належну вентиляцію,
дотримуйтеся інструкцій з монтажу.
Перед початком використання пральної машини
Щоб забезпечити оптимальне використання
вашого приладу, уважно прочитайте
інструкцію з експлуатації, в якій міститься
опис виробу та корисні поради.
Зберігайте цю інструкцію, щоб мати
можливість звернутися до неї в майбутньому
1. Після розпакування приладу переконайтеся,
що він не пошкоджений і дверцята
закриваються як слід. Про будь-які
пошкодження слід повідомити продавцеві
протягом 24 годин з часу доставки приладу.
2. Зачекайте щонайменше дві години, перш ніж
вмикати прилад, щоб охолоджувальний
контур зміг працювати з максимальною
ефективністю.
3. Помийте внутрішні поверхні приладу, перш
ніж починати користуватися ним.
4. Цей продукт – це апарат “шокового
заморожування”, а не пристрій для
зберігання харчових продуктів, відповідно до
чого його не можна використати для
зберігання продуктів. Після завершення
обраної програми харчові продукти
необхідно витягти і помістити в холодильник
або морозильну камеру.
Застереження та загальні рекомендації
УСТАНОВКА
• Переставляючи прилад, будьте обережні, щоб
не пошкодити підлогу (наприклад, паркет).
• Встановіть і вирівняйте прилад на підлозі,
здатній витримати його вагу, і в місці,
достатньому за розмірами для встановлення і
користування.
• Прилад призначений для роботи в місцях, де
температура знаходиться в межах зазначених
нижче діапазонів відповідно до кліматичного
класу, вказаного в табличці з технічними
даними. Прилад може не працювати
належним чином внаслідок тривалого
перебування при температурах, що виходять
за межі передбаченого діапазону.
Кліматичний
клас
32560
43055
54040
• Переконайтеся, що напруга, вказана в
табличці з технічними даними, відповідає
показникам мережі у вашому домі.
БЕЗПЕЧНА ЕКСПЛУАТАЦІЯ
• Не зберігайте і не використовуйте поблизу
цього та інших електричних приладів бензин
Температура
навколишнього
середовища (°C)
Відносна
вологість (%)
та інші легкозаймисті рідини та гази. Випари
можуть призвести до пожежі або вибуху.
• Не споживайте кубики льоду чи льодяники
одразу після того, як виймете їх з
морозильника, це може призвести до
обмороження.
• Перед виконанням робіт з технічного
обслуговування або прибирання від’єднайте
прилад від мережі електроживлення.
• Не зберігайте у морозильному відділенні
скляні ємкості з рідиною, оскільки вони
можуть тріснути.
• Не допускайте прямого контакту
незапакованих продуктів із внутрішніми
поверхнями морозильного відділення.
• Не торкайтеся безпосередньо внутрішніх
стінок або заморожених продуктів, виймаючи
їх з морозильника, або якщо вам потрібно
відчинити дверцята посередині процесу,
оскільки це може спричинити опіки.
Виробник не несе жодної відповідальності за
травмування людей чи тварин, а також
пошкодження майна, спричинені
використанням приладу для інших цілей і
недотриманням вищевказаних рекомендацій
та застережень.
6
Передмова
Апарат шокового заморожування – це прилад, що походить з професійного сектора і призначений
для шокового заморожування харчових продуктів, швидкого заморожування і швидкого
охолодження напоїв.
Приготовані продукти, швидко охолоджені за допомогою апарату шокового заморожування,
зберігають первісну якість впродовж 5-7 днів, при цьому швидко заморожені продукти після їх
розморожування не псуються і зберігають свою консистенцію, а також первісний смак.
Використання
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ ДЛЯ
КОРИСТУВАЧА
Важливо! Не блокуйте нижній повітрозабірник
апарату шокового заморожування; прилад може
перегрітися і отримати пошкодження.
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ АПАРАТУ
ШОКОВОГО ЗАМОРОЖУВАННЯ
Нижче ми надаємо деяку інформацію щодо
використання апарату шокового заморожування
найкращим чином.
Попереднє чищення камери
Перед повторним пуском машини видаліть
захисну плівку з внутрішніх та зовнішніх
поверхонь. Обережно очистіть внутрішню
частину камери, використовуючи м’яку ганчірку
і миючий засіб з м’якою дією.
Не рекомендується використати дротяні губки,
скребки або абразивні, кислотні чи агресивні
речовини, які можуть спричинити непоправні
пошкодження поверхонь, виготовлених з
неіржавкої сталі (мал. 1).
Після чищення ретельно промийте, спочатку
переконавшись в тому, що дренажний отвір в
нижній частині внутрішньої камери закритий
пробкою. Зберіть воду за допомогою губки.
Мал. 1
Розміщення решітки за допомогою опори
“термощупа”
Решітку з опорою “термощупа” необхідно
розмістити в центрі камери таким
чином, щоб, витягнутий після використання,
залишався в правильному положенні. (мал. 2)
Мал. 2
7
ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО МОЖЛИВИХ ЕКСПЛУАТАЦІЙНИХ РЕЖИМІВ
Робота з “термощупом”
Термощуп – це пристрій, який знаходиться на
решітці, що входить до комплекту поставки, і
ТАК!
служить для визначення температури в центрі
продуктів, призначених для швидкого
охолодження або заморожування.
Якщо сенсор визначить, що температура в центрі
продукту досягла температури + 3°C (швидке
охолодження) або -18°C (швидке
заморожування), апарат шокового заморожування
перейде в режим зберігання. Щоб використати
НІ!НІ!
щуп, його необхідно занурити в продукт,
призначений для охолодження/заморожування,
Мал. 3
до початку циклу.
Важливо! Термощуп слід занурити глибоко до центру продукту, переконавшись в тому, що щуп з
нього не вийде (мал. 3). З термощупом необхідно поводитися обережно відповідно до зазначених
правил. Після завершення циклу шокового заморожування/швидкого заморожування розмістіть щуп
на опорі після того, як він буде очищений м’якою ганчіркою та теплою водою.
Важливо! Якщо продукти мають різні розміри, уставте щуп в шматок більшого розміру.
Експлуатація
Цикли шокового заморожування і швидкого заморожування можна налаштувати або на режим “час”,
або на режим “термощуп”; цими режимами керуватиме електронна плата. Якщо “термощуп”
знаходиться в продукті, на початку циклу апарат шокового заморожування переходить в режим
“термощуп”. Якщо “термощуп” не уставлений, апарат шокового заморожування переходить в режим
“час” (time).
ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ
“Жорстке” шокове заморожування
Цей цикл швидко знижує температуру харчових продуктів до + 3°C впродовж максимум 90 хвилин.
Цикл шокового заморожування може здійснюватися або в режимі “час”, або в режимі “термощуп”,
перемикання – автоматичне. Після завершення циклу шокового заморожування прилад перейде в
режим зберігання, підтримуючи температуру повітря всередині камери між + 3°C та + 4°C.
“М’яке” шокове заморожування
Цей цикл має такі ж самі налаштування, що й “жорсткий” цикл, але його рекомендується
використовувати для делікатних продуктів, наприклад, для крему, кондитерських виробів.
Швидке заморожування
Цей цикл швидко знижує температуру харчових продуктів до + -18°C впродовж максимум 270
хвилин. Цикл швидкого заморожування може здійснюватися або в режимі “час”, або в режимі
“термощуп”, перемикання – автоматичне. Після завершення циклу заморожування прилад перейде в
режим зберігання, підтримуючи температуру повітря всередині камери між + -18°C та + -19°C.
Цикл швидкого охолодження напоїв
Цей цикл призначений для охолодження напоїв в пляшках або бляшаних банках.
Важливо! Тривалість “режиму зберігання” необмежена; цикл можна перервати тільки за допомогою
нової команди оператора.
НЕ рекомендується використати прилад в якості звичайної “одиниці зберігання”, а також
відчиняти/зачиняти дверцята багато разів під час дії цієї функції.
“Режим зберігання” призначений для тимчасового етапу між шоковим заморожуванням,
швидким заморожуванням та холодильним зберіганням, яке повинне відбуватися в нормальному
в холодильнику або морозильнику.
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.