KITCHENAID KCBSX 60600 User Manual [uk]

Інструкція з експлуатації
Важливі вказівки з техніки безпеки 4
Захист довкілля 5
Рекомендації щодо заощадження електроенергії 6
Перед початком використання приладу 6
Застереження та загальні рекомендації 6
Передмова 7
Використання 7
Панель керування 10
Експлуатація 11
Правила монтажу 16
Монтаж 18
Таблиця аварійних сигналів і несправностей 20
Технічні специфікації 21
Важливі інструкції з техніки безпеки Оригінальні інструкції викладені англійською
мовою. Всі інші інструкції, викладені іншими мовами, є перекладом оригінальної версії.
• УВАГА:для запобігання небезпеці через нестійке положення приладу слід розміщувати або закріплювати його згідно з інструкціями виробника.
• УВАГА: не закривайте вентиляційних отворів приладу.
• УВАГА: не допускайте пошкодження трубок охолоджувального контуру приладу.
• УВАГА: Не використовуйте для прискорення розморожування механічні, електричні або хімічні засоби, крім тих, що рекомендовані виробником.
• УВАГА: Не використовуйте і не ставте у відділення приладу електричні пристрої, якщо вони не передбачені для цієї мети виробником.
Інформація: Цей прилад не містить фреону. Охолоджувальний контур містить R404a (див. табличку з технічними даними всередині приладу).
• Цей виріб може містити фторовані парникові гази, включені до Кіотського протоколу; холодоагент знаходиться у герметично закритому контурі. Холодоагент: Потенціал глобального потепління (ПГП) холодоагенту R404a становить 3210.
• C-пентан використовується в якості піноутворювача в піноізоляції і є горючим газом. Звертайте на це особливу увагу під час операцій з утилізації.
• Цей прилад призначений для використання у домогосподарствах та у подібних сферах застосування, таких як
- кухонні зони для персоналу в магазинах, офісах та інших робочих середовищах;
- сільські будинки, а також для клієнтів у готелях, мотелях та в інших видах житлових приміщень;
- міні-готелі типу “ночівля і сніданок”.
- заклади громадського харчування і подібні сфери неторговельного застосування.
• Не зберігайте у цьому приладі вибухонебезпечні матеріали, такі як флакони із займистим аерозолем.
• Діти у віці від 8 років та люди з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями або з недостатнім досвідом та знаннями можуть користуватися цим приладом під наглядом або якщо їх навчили безпечно користуватися приладом і вони розуміють притаманні ризики.
• Не дозволяйте дітям чистити та обслуговувати прилад без нагляду.
• Щоб запобігти ризикові для дітей потрапити в пастку і задихнутися, не дозволяйте їм гратися і ховатися всередині приладу.
• Необхідно забезпечити можливість вимкнути подачу електроживлення шляхом виймання вилки з розетки або за допомогою двополюсного мережного вимикача, встановленого перед розеткою згідно з національними нормами безпеки.
• Вмикайте штепсельну вилку приладу у заземлену розетку: прилад повинен бути правильно підключений до схваленої системи заземлення.
4
• Не використовуйте перехідників/розгалужувачів або подовжувачів.
• Під час встановлення перевірте, щоб прилад не пошкодив кабель живлення.
• Не тягніть за кабель живлення приладу.
• Пересувати і встановлювати прилад повинні дві людини або більше.
• Встановлення і технічне
Захист довкілля
обслуговування, у тому числі заміну кабелю живлення, повинен виконувати виробник або кваліфікований технічний спеціаліст відповідно до інструкцій виробника та чинних місцевих правил техніки безпеки. Для уникнення небезпеки не ремонтуйте і не замінюйте будь­яку частину приладу, у тому числі кабель живлення, якщо це чітко не вказано у посібнику користувача.
1. Упаковка
Матеріал упаковки на 100% піддається повторній переробці і позначений символом
. Утилізацію виконуйте відповідно до місцевих правил. Предмети упаковки (поліетиленові пакети, полістиролові деталі і т.п.) зберігайте у недоступному для дітей місці, оскільки вони становлять потенційну небезпеку.
2. Утилізація
Прилад виготовлено з матеріалу багаторазового використання. Цей прилад маркований відповідно до Європейської директиви 2002/96/EC про відходи електричного та електронного обладнання. Дотримуючись правил утилізації виробу, ви можете допомогти запобігти заподіянню потенційної шкоди навколишньому середовищу і здоров’ю людей.
Символ на приладі або на супровідній документації вказує на те, що цей прилад не підлягає утилізації як побутові відходи та має бути доставлений у спеціальний центр утилізації електричного та електронного обладнання. При утилізації приладу виведіть його з ладу, відрізавши кабель живлення та знявши дверцята і полиці, щоб діти не змогли легко залізти в нього і потрапити в пастку.
Утилізуйте прилад відповідно до місцевих норм утилізації відходів, здаючи його в спеціальний центр утилізації; не залишайте прилад без нагляду навіть на декілька днів, оскільки він становить потенційну небезпеку дітям. Для отримання додаткової інформації про поводження з виробом, його відновлення та утилізацію, зверніться до відповідного місцевого органу, служби утилізації побутових відходів або до магазину, у якому ви придбали цей прилад.
Заява про відповідність
• Цей прилад призначений для зберігання харчових продуктів і виготовлений у відповідності з Положенням (CE) № 1935/2004.
• Розробка, виготовлення і збут цього приладу відповідають:
- цілям безпеки директиви ЄС 2006/95/CE
щодо низьковольтного обладнання (яка замінює директиву 73/23/CEE і подальші поправки); а також інтегровані з принципами безпеки ДИРЕКТИВИ ЄВРОПЕЙСЬКОГО ПАРАЛАМЕНТУ І РАДИ ЄВРОПИ 2006/42/EC від 17 травня 2006 року щодо безпеки машин та обладнання
- вимогам до захисту відповідно до Директиви
про електромагнітну сумісність 2004/108/EC.
• Прилад генерує шумовий вплив, який не перевищує 70 дБ(А)
5
Рекомендації щодо заощадження електроенергії
• Встановлюйте прилад у сухому, добре провітрюваному приміщенні, подалі від джерела тепла (наприклад, радіатора, плити тощо) і в місці, на яке не падають прямі
сонячні промені. При необхідності використовуйте ізоляційну плиту.
• Щоб гарантувати належну вентиляцію, дотримуйтеся інструкцій з монтажу.
Перед початком використання пральної машини
Щоб забезпечити оптимальне використання вашого приладу, уважно прочитайте інструкцію з експлуатації, в якій міститься опис виробу та корисні поради. Зберігайте цю інструкцію, щоб мати можливість звернутися до неї в майбутньому
1. Після розпакування приладу переконайтеся,
що він не пошкоджений і дверцята закриваються як слід. Про будь-які пошкодження слід повідомити продавцеві протягом 24 годин з часу доставки приладу.
2. Зачекайте щонайменше дві години, перш ніж вмикати прилад, щоб охолоджувальний
контур зміг працювати з максимальною ефективністю.
3. Помийте внутрішні поверхні приладу, перш ніж починати користуватися ним.
4. Цей продукт – це апарат “шокового заморожування”, а не пристрій для зберігання харчових продуктів, відповідно до чого його не можна використати для зберігання продуктів. Після завершення обраної програми харчові продукти необхідно витягти і помістити в холодильник або морозильну камеру.
Застереження та загальні рекомендації
УСТАНОВКА
• Переставляючи прилад, будьте обережні, щоб не пошкодити підлогу (наприклад, паркет).
• Встановіть і вирівняйте прилад на підлозі, здатній витримати його вагу, і в місці, достатньому за розмірами для встановлення і користування.
• Прилад призначений для роботи в місцях, де температура знаходиться в межах зазначених нижче діапазонів відповідно до кліматичного класу, вказаного в табличці з технічними даними. Прилад може не працювати належним чином внаслідок тривалого перебування при температурах, що виходять за межі передбаченого діапазону.
Кліматичний
клас
3 25 60 4 30 55 5 40 40
• Переконайтеся, що напруга, вказана в табличці з технічними даними, відповідає показникам мережі у вашому домі.
БЕЗПЕЧНА ЕКСПЛУАТАЦІЯ
• Не зберігайте і не використовуйте поблизу цього та інших електричних приладів бензин
Температура
навколишнього
середовища (°C)
Відносна
вологість (%)
та інші легкозаймисті рідини та гази. Випари можуть призвести до пожежі або вибуху.
• Не споживайте кубики льоду чи льодяники одразу після того, як виймете їх з морозильника, це може призвести до обмороження.
• Перед виконанням робіт з технічного обслуговування або прибирання від’єднайте прилад від мережі електроживлення.
• Не зберігайте у морозильному відділенні скляні ємкості з рідиною, оскільки вони можуть тріснути.
• Не допускайте прямого контакту незапакованих продуктів із внутрішніми поверхнями морозильного відділення.
• Не торкайтеся безпосередньо внутрішніх стінок або заморожених продуктів, виймаючи їх з морозильника, або якщо вам потрібно відчинити дверцята посередині процесу, оскільки це може спричинити опіки.
Виробник не несе жодної відповідальності за травмування людей чи тварин, а також пошкодження майна, спричинені використанням приладу для інших цілей і недотриманням вищевказаних рекомендацій та застережень.
6
Передмова
Апарат шокового заморожування – це прилад, що походить з професійного сектора і призначений для шокового заморожування харчових продуктів, швидкого заморожування і швидкого охолодження напоїв. Приготовані продукти, швидко охолоджені за допомогою апарату шокового заморожування, зберігають первісну якість впродовж 5-7 днів, при цьому швидко заморожені продукти після їх розморожування не псуються і зберігають свою консистенцію, а також первісний смак.
Використання
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА
Важливо! Не блокуйте нижній повітрозабірник
апарату шокового заморожування; прилад може перегрітися і отримати пошкодження.
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ АПАРАТУ ШОКОВОГО ЗАМОРОЖУВАННЯ
Нижче ми надаємо деяку інформацію щодо використання апарату шокового заморожування найкращим чином.
Попереднє чищення камери
Перед повторним пуском машини видаліть захисну плівку з внутрішніх та зовнішніх поверхонь. Обережно очистіть внутрішню частину камери, використовуючи м’яку ганчірку і миючий засіб з м’якою дією. Не рекомендується використати дротяні губки, скребки або абразивні, кислотні чи агресивні речовини, які можуть спричинити непоправні пошкодження поверхонь, виготовлених з неіржавкої сталі (мал. 1). Після чищення ретельно промийте, спочатку переконавшись в тому, що дренажний отвір в нижній частині внутрішньої камери закритий пробкою. Зберіть воду за допомогою губки.
Мал. 1
Розміщення решітки за допомогою опори “термощупа”
Решітку з опорою “термощупа” необхідно розмістити в центрі камери таким чином, щоб, витягнутий після використання, залишався в правильному положенні. (мал. 2)
Мал. 2
7
ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО МОЖЛИВИХ ЕКСПЛУАТАЦІЙНИХ РЕЖИМІВ
Робота з “термощупом”
Термощуп – це пристрій, який знаходиться на решітці, що входить до комплекту поставки, і
ТАК!
служить для визначення температури в центрі продуктів, призначених для швидкого охолодження або заморожування. Якщо сенсор визначить, що температура в центрі продукту досягла температури + 3°C (швидке охолодження) або -18°C (швидке заморожування), апарат шокового заморожування перейде в режим зберігання. Щоб використати
НІ! НІ!
щуп, його необхідно занурити в продукт, призначений для охолодження/заморожування,
Мал. 3
до початку циклу.
Важливо! Термощуп слід занурити глибоко до центру продукту, переконавшись в тому, що щуп з нього не вийде (мал. 3). З термощупом необхідно поводитися обережно відповідно до зазначених правил. Після завершення циклу шокового заморожування/швидкого заморожування розмістіть щуп на опорі після того, як він буде очищений м’якою ганчіркою та теплою водою.
Важливо! Якщо продукти мають різні розміри, уставте щуп в шматок більшого розміру.
Експлуатація
Цикли шокового заморожування і швидкого заморожування можна налаштувати або на режим “час”, або на режим “термощуп”; цими режимами керуватиме електронна плата. Якщо “термощуп” знаходиться в продукті, на початку циклу апарат шокового заморожування переходить в режим “термощуп”. Якщо “термощуп” не уставлений, апарат шокового заморожування переходить в режим “час” (time).
ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ
“Жорстке” шокове заморожування
Цей цикл швидко знижує температуру харчових продуктів до + 3°C впродовж максимум 90 хвилин. Цикл шокового заморожування може здійснюватися або в режимі “час”, або в режимі “термощуп”, перемикання – автоматичне. Після завершення циклу шокового заморожування прилад перейде в режим зберігання, підтримуючи температуру повітря всередині камери між + 3°C та + 4°C.
“М’яке” шокове заморожування
Цей цикл має такі ж самі налаштування, що й “жорсткий” цикл, але його рекомендується використовувати для делікатних продуктів, наприклад, для крему, кондитерських виробів.
Швидке заморожування
Цей цикл швидко знижує температуру харчових продуктів до + -18°C впродовж максимум 270 хвилин. Цикл швидкого заморожування може здійснюватися або в режимі “час”, або в режимі “термощуп”, перемикання – автоматичне. Після завершення циклу заморожування прилад перейде в режим зберігання, підтримуючи температуру повітря всередині камери між + -18°C та + -19°C.
Цикл швидкого охолодження напоїв
Цей цикл призначений для охолодження напоїв в пляшках або бляшаних банках.
Важливо! Тривалість “режиму зберігання” необмежена; цикл можна перервати тільки за допомогою нової команди оператора.
НЕ рекомендується використати прилад в якості звичайної “одиниці зберігання”, а також відчиняти/зачиняти дверцята багато разів під час дії цієї функції. “Режим зберігання” призначений для тимчасового етапу між шоковим заморожуванням, швидким заморожуванням та холодильним зберіганням, яке повинне відбуватися в нормальному в холодильнику або морозильнику.
8
Loading...
+ 16 hidden pages