KitchenAid KBFU271VSS00, KBFU271TSS00 Owner’s Manual

®itchen_kid ®
FREESTANDING AND BUILT-IN
OUTDOOR REFRESHMENT CENTER
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-422-1230
In Canada, for assistance, installation and service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www, kitchenaid,com
or visit our website at www, KitchenAid,ca
A
P P
D'EXTERIEUR- AUTOPORTANT ET ENCASTRE
Au Canada, pour assistance, installation ou service composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web
www.KitchenAid.ca
Table of Contents/Table des matieres ............................................................................. 2
Models/Modeles KFFU271 KBFU271
W10110733A
TABLEOF CONTENTS
TABLEDES MATIERES
OUTDOOR REFRESHMENT CENTER SAFETY .......................... 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ................................................ 3
Tools and Parts ............................................................................ 3
Location Requirements ................................................................ 3
Cabinet Cutout Dimensions ......................................................... 4
INSTALLATION INSTRUCTIONS .................................................. 6
Built-In Refreshment Center ........................................................ 6
Freestanding Refreshment Center ............................................... 7
REFRESHMENT CENTER CARE .................................................. 8
General Cleaning .......................................................................... 8
Cabinet Door Alignment ............................................................... 9
Cabinet Door Removal ................................................................. 9
Attach Condiment Shelf ............................................................. 10
ASSISTANCE OR SERVICE ......................................................... 11
In the U.S.A................................................................................ 11
Accessories ................................................................................ 11
In Canada ................................................................................... 11
WARRANTY .................................................................................. 11
SI_CURITI_ COMPTOIR POUR
RAFRAiCHISSEM ENTS D'EXTERIEUR ...................................... 13
EXIGENCES D'INSTALLATION ................................................... 14
Outillage et pieces ...................................................................... 14
Exigences d'emplacement ......................................................... 14
Dimensions de I'ouverture a decouper dans le placard ............ 15
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............................................. 17
Comptoir pour rafraichissements encastre ............................... 17
Comptoir pour rafraichissements autoportant .......................... 18
ENTRETIEN DU COMPTOIR POUR RAFRAiCHISSEMENTS..20
Nettoyage gen6ral ...................................................................... 20
Alignement de la porte du placard ............................................. 21
Depose de la porte du placard .................................................. 21
Fixation de I'etagere a condiments ............................................ 22
ASSISTANCE OU SERVICE ......................................................... 23
Accessoires ................................................................................ 23
Au Canada .................................................................................. 23
GARANTIE ..................................................................................... 23
OUTDOOR REFRESHMENT CENTER SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can happen if the instructions are not followed.
2
INSTALLATION REQUIREMENTS
Gather the required tools and parts before starting installation. Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Tools needed
Level
Phillips screwdriver
Short Phillips screwdriver or a 90° screwdriver with a Phillips screw bit
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Product Dimensions
Freestanding Models
Thefreestanding model must havesuitable drain systems in accordance with local codes forthe ice bin andsink drains.
B
Tape measure
Slip-joint pliers
Pipe wrench
Adjustable wrench
Parts needed
NSF or UPC listed water connection lines or hose
All weather clear silicone
Built-In Models
C
D
A. 171/4'' (43.8 cm)
B. 30" (76.2 cm) C. 36%" (93. 7 cm) D. 26%" (67.0 cm)
A.26%" (67.0cm)
B.30" (76.2cm)
C
Cabinet Dimensions (for built-in model)
Provide suitable drain systems in accordance with local codes for ice bin and sink drains. The drains and filter must be accessible.
C. 10" (25.4 cm) D.223/4'' (57.8 cm)
The dimension chart and illustration below include cutout dimensions and minimum spacing requirements for all built-in outdoor products. The illustration is for reference. The design of your cabinet layout can be personalized, but the dimensions for the cutouts and minimum spacing must be followed.
Installation must conform to local codes.
C
E
E Gri!ls orrnent C
Retted"
G .....-4-
K
F
Between 2 or more sets of Access Doors adjacent to each other:
K = 14" (35.6 cm) when 2 adjacent doors are opened to 90 degrees K = 8" (20.3 cm) when 1 of the adjacent doors is opened to 90 degrees Between a set of Access Doors and a Trash Drawer, Utility Drawer, Warming Drawer, Refrigerator or Ice Maker: K = 8" (20.3 cm) when 1 of the adjacent doors is opened to 90 degrees Between a Trash Drawer, Utility Drawer, or Warming Drawer: K = 3" (7.6 cm)
H A
Cabinet Height and Depth Dimensions
Dimension A Minimum Dimension B Minimum
With outdoor refrigerator 37" (94.0 cm) 26" (66.0 cm)
Grill with insulated jacket 361/2'' (92.7 cm) 27" (68.6 cm) Grill without insulated jacket 351/2'' (90.2 cm) 26" (66.0 cm)
Grill Size Dimension C Dimension D Dimension E 27" (68.6 cm) 29%" (75.2 cm) 10%" (27.3 cm) 227/8"(58.1 cm)
36" (91.4 cm) 38%" (98.1 cm) 10%" (27.3 cm) 227/8'' (58.1 cm) 48" (121.9 cm) 50%" (128.6 cm) 10%" (27.3 cm) 227/8'' (58.1 cm)
Grill Size Dimension C Dimension D Dimension E 27" (68.6 cm) 33" (83.8 cm) 11%" (29.8 cm) 24" (61.0 cm)
36" (91.4 cm) 42" (106.7 cm) 11%" (29.8 cm) 24" (61.0 cm) 48" (121.9 cm) 54" (137.2 cm) 11%" (29.8 cm) 24" (61.0 cm)
Cutout Dimensions - Built-in Side Burner
Burner Position Dimension C Dimension D Dimension E
Front to Back 131/2"(34.3 cm) 10%" (27.3 cm) 22%" (57.5 cm) Side by Side 241/2'' (62.2 cm) 10%" (27.3 cm) 167/8'' (42.9 cm)
Dimension C Dimension D Dimension E
131/2"(34.3 cm) 10%" (27.0 cm) 221V16'' (57.6 cm)
Cutout Dimensions - Built-in Refreshment Center
Dimension C Dimension D Dimension E
301/2"(77.5 cm) 10%" (27.3 cm) 23" (58.4 cm)
Cutout Dimensions - Built-in Access Doors
Door Size Dimension F Dimension L*
18" (45.7 cm) 163/16"(41.1 cm) 11/2"(3.8 cm) 27" (68.6 cm) 251/8'' (63.8 cm) 11/2"(3.8 cm) 30" (76.2 cm) 281/8'' (71.4 cm) 11/2"(3.8 cm) 36" (91.4 cm) 341/8'' (86.7 cm) 11/2"(3.8 cm) 48" (121.9 cm) 461/8'' (117.2 cm) 11/2'' (3.8 cm)
*Dimension L is the minimum mounting surface area around the opening for mounting the optional door or drawers.
Cutout Dimensions - Outdoor Refrigerator
Dimension G Dimension H
24" (61.0 cm) 351_'' (89.5 cm)
Dimension G Dimension H
18" (45.7 cm) 34" (86.4 cm) min. to 341/2"(87.6 cm) max.
Warming Drawer Size Dimension J 24" (61.0 cm) 221/2'' (57.2 cm)
Cutout Dimensions - Built-in Utility Drawer and Built-in Trash Drawer
Dimension M Dimension L* 121¼'' (31.1 cm) 11/2'' (3.8 cm)
*Dimension L is the minimum mounting surface area around the opening for mounting the optional door or drawers.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
5= Install water inlet connector in a convenient location under
the cutout. Position the water inlet connector so that the plastic tubing easily reaches the filter inlet connection.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install refreshment center.
Failure to do so can result in back or other injury.
Use a certified plumber to connect and install potable water supply and drain system to outdoor refreshment center according to local code requirements.
1. Using two or more people, set the refreshment center on a covered surface.
2. Check that you have the drain connections, in accordance with local codes, under the refreshment center.
3. Remove the faucet from the ice bin.
4. Install the faucet and fasten securely.
A. Plastic tubing from water filter
(inlet)
B. Hose connector C. Hose connector nut
6. Ice bin drain and sink drain fittings to be connected to drain system in accordance with local code requirements.
A
B C
D. Brass locking nut
E. Inlet connector (3/4"MHT x 7/2"
MIP hose adapter)
F Exterior side of mounting panel
D
j,,
B C
E
A. Faucet
B.Brass escutcheon with "0" ring
C. Sink D. Plastic washer
E.Locking nut
A
A. Underside of mounting trim
7=
Apply a bead of all weather clear silicone on the underside of the two sides of mounting trim.
6
8. Using two or more people, place the refreshment center into the cutout. Immediately remove any excess silicone.
9. Connect the plastic tubing from the water filter to the faucet connection and securely tighten.
c_ ............... A
c:)--B
] .................................C
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install refreshment center.
Failure to do so can result in back or other injury.
.....................................D
...........................................E
A.Plastic tubeinsert B.Plastic ferrule
C.Compression nut D.Plastic tubing from water filter(outlet)
E.Filter
10. Attach the plastic tubing from the water inlet connection to the inlet side of the filter. Use NSF or UPC listed water
connection line for water supply to inlet connector. Potable water supply system must be connected to inlet connector according to local code requirements.
A
B
f
/
D
Use a certified plumber to connect and install potable water supply and drain system to outdoor refreshment center according to local code requirements.
1. Check that you have adequate drain connections for the refreshment center.
2. Remove the faucet from the ice bin.
3. Install the faucet and securely fasten.
A
B C
A. Faucet
B. Brass escutcheon with "0" ring C. Sink
D. Plastic washer
E. Locking nut
4,
Connect the plastic tubing from the water filter to the faucet connection and securely tighten.
..........................................A
(7173........... S
[] C
A. Plastic tubing
B. Inlet connector
C. Filter D. NSF or UPC listed water supply fine or hose
11. Unwrap the sliding cover and place into frame on top of the ice bin.
A. Plastic tube insert B. Plastic ferrule
C. Compression nut D. Plastic tubing from water filter (outlet)
E.Filter
5.
Install water inlet connector through hole provided in cabinet rear panel.
A
B
C
D
E
6.
Attach the plastic tubing from the water inlet connection to the inlet side of the filter. Use NSF or UPC listed water
connection line for water supply to inlet connector. Potable water supply system must be connected to inlet connector according to local code requirements.
A
B
A. Plastic tubing from water filter
(inlet)
B. Hose connector C. Hose connector nut
D. Brass locking nut E. Inlet connector (3/4"MHT x 7/2"
MIP hose adapter)
F Exterior side of mounting panel
REFRESHMENT CENTER CARE
IMPORTANT: Always follow label instructions on cleaning products.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless otherwise noted.
To avoid weather damage use the accessory cover designed for the Outdoor Refreshment Center.
STAINLESS STEEL
Cleaning Method:
Rub in direction of grain to avoid damaging stainless steel surface.
Food spills should be cleaned as soon as possible. Spills may cause permanent discoloration. Use stainless steel cleaner
and polish to clean spills. KitchenAid ®Stainless Steel Cleaner and Polish Part Number
4396920 (not included) or KitchenAid ®Stainless Steel Wipes Part Number 8212510 (not included):
See "Assistance or Service" section to order.
Liquid detergent or all-purpose cleaner: Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Vinegar for hard water spots
Use a glass cleaner to remove fingerprints.
To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use soap- filled scouring pads, abrasive cleaners, cleaners containing
chlorine, Cooktop Polishing Creme, steel-wool pads, gritty washcloths or some paper towels.
D
A. Plastic tubing B. Inlet connector
C. Filter D. NSF or UPC listed water supply fine or hose
7. Unwrap the sliding cover and place into frame on top of the ice bin.
8. Rotate the side shelves up into their locked position or leave down as needed.
9. Lock the front locking caster wheels to keep refreshment center from moving.
REFRESHMENT CENTER WATER FILTER
Filter should be replaced every 6 to 12 months. To remove filter, turn filter counterclockwise 1/4turn and
remove. To install filter, push in new cartridge and turn clockwise.
REFRESHMENT CENTER EXTERIOR
The quality of this material resists most stains and pitting, providing that the surface is kept clean and covered.
Cleaning Method:
Apply stainless steel polish to all areas before first use. Apply after each cleaning to avoid damage refreshment
center exterior surface. Cleaning should always be followed by rinsing with clean,
warm water. Use a metal polish or stainless steel brightener to remove
fingerprints, water spots, oxidation, and food stains. Always follow the manufacturer's directions.
Wipe the surface completely dry with a soft cloth.
Winterization of faucet and drain system
When temperatures are below 35°F (1.7°C) for an extended period of time:
1. Turn off water source to sink.
2. Remove potable water supply system from inlet connection and store it appropriately.
3. Remove filter from its connection and discard. (Follow the instructions provided with your refreshment center water filter to replace. See "Assistance or Service" section to order.)
8
4. Disconnect ice bin and sink drain and plastic tubing from the filter connector and allow to drain.
c........
A. Plastic tubing
5. Cover refreshment center with accessory cover or tarpaulin.
Style 2 Only
Your cabinet door(s) can be realigned if necessary.
1. Check door to determine alignment requirements.
2. Open the cabinet door.
3. Locate and loosen the 4 door hinge mounting screws 1/2turn.
The door(s) can be removed if necessary to gain access to the inside of the cabinet area.
Style 1
To Remove the Door:
1. Open cabinet door.
2. Lift door to slide door hinge pins from hinge brackets on cabinet.
\
\
A. Doorhinge pin
B.Hinge bracket
3=
Repeat steps 1 and 2 for the other door if necessary.
A. Top screws (2 - underside of frame) B. Bottom screws (2)
4. Adjust the top or bottom of the door in the direction necessary to align the door.
5. Tighten the 4 door hinge mounting screws.
6. Close the door and check alignment.
7. Readjust the door using steps 2 through 6 if necessary.
8. Repeat steps 1 through 7 on the other door if necessary.
To Replace the Door:
1. Position hinge pins on the door with the hinge brackets on the cabinet. Gently push down to slide the pins into place.
A. Door hinge pin
B. Hinge bracket
2. Repeat Step 1 for the other door if necessary.
Style 2
To Remove the Door:
1. Open the door to the full open position.
2. Locate and remove the 4 door hinge mounting screws.
A
A. Top screws (2 - underside of frame) B. Bottom screws (2)
3=
Pull the door away from the center to slide the door hinges out of the slots in the frame.
To Replace the Door:
1. Slide the door hinges into the slots in the frame and push in to seat hinges.
2. Locate the 4 hinge screw mounting holes through the top and bottom of the frame and replace the 4 screws. Do not tighten.
3. Check and adjust door then tighten the screws. See "Cabinet Door Alignment."
4. Repeat steps 1 through 3 for the other door if necessary.
_ ,_ ....... ¢_i _ ,
1=
Open cabinet door.
2.
Use a short Phillips screwdriver or a 90° screwdriver with a Phillips screw bit to loosen the 2 mounting screws on the
inner door panel.
4. Repeat steps 1 through 3 for the other door if necessary.
10
A. Mounting screws
3=
Position the condiment shelf so that the large ends of the keyhole slots are over the 2 mounting screws.
B
A. Mounting screw in keyhole slot
B. Condiment sheff
4. Lower the condiment shelf until the 2 mounting screws are in the narrow ends of the keyhole slots.
5. Tighten the screws.
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check "Troubleshooting." It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you use only factory specified parts. These factory specified parts will fit right and work right because they are made with the same
precision used to build every new KITCHENAID ® appliance. To locate factory specified parts in your area, call us or your
nearest KitchenAid designated service center.
KitchenAid ®Stainless Steel Cleaner and Polish Order Part Number 4396920
Vinyl Cover for Outdoor Freestanding Refreshment Center
Order Part Number 8212707 Vinyl Cover for Outdoor Built-In Refreshment Center
Order Part Number 8212708
Water Filter
Order Part Number 4396508
i_ k_¸_ __<
Call the KitchenAid Customer eXperience Center toll free: 1-800-422-1230.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Installation information.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing impaired, limited vision, etc.).
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service companies. KitchenAid designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after- warranty service, anywhere in the United States.
To locate the KitchenAid designated service company in your area, you can also look in your telephone directory Yellow Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to KitchenAid with any questions or concerns at:
KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
Call the KitchenAid Canada Customer eXperience Centre toll free: 1-800-807-6777.
Our consultants provide assistance with:
Features and specifications on our full line of appliances.
Use and maintenance procedures.
Accessory and repair parts sales.
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service companies. KitchenAid Canada designated service technicians are trained to fulfill the product warranty and provide after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to KitchenAid Canada with any questions or concerns at:
Customer eXperience Centre KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
KITCHENAID ®OUTDOOR PRODUCT WARRANTY
LIMITED WARRANTY
For one year from the date of purchase, when this outdoor product is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter "KitchenAid") will pay for Factory Specified Parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a KitchenAid designated service company. This limited warranty is valid only in the United States or Canada and applies only when the outdoor product is used in the country in which it was purchased. Outside the 50 United States and Canada, this limited warranty does not apply. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
SECOND THROUGH FIFTH YEAR LIMITED WARRANTY ON PARTS ON GRILLS ONLY
In the second through fifth years from the date of purchase when this grill is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for Factory Specified Parts to correct defects in materials or workmanship.
11
LIFETIME LIMITED WARRANTY ON STAINLESS STEEL COMPONENTS ON GRILLS ONLY
For the life of the product, when this grill is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement of the stainless steel body housing due to defective materials or workmanship. For the life of the
product, when this grill is operated and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, KitchenAid will pay for replacement parts for the stainless steel grill burners.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your outdoor product, to instruct you on how to use your outdoor product, to replace or repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your outdoor product, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is reported to KitchenAid within 30 days from the date of purchase.
3. Repairs when your outdoor product is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by KitchenAid.
5. Conversion kit or service call for the conversion of your outdoor product from natural gas to L.R/propane or from L.R/propane to natural gas.
6. Costs associated with the removal from your home of your outdoor product for repairs. This outdoor product is designed to be repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the outdoor product.
8. Expenses for travel and transportation for product service if your outdoor product is located in a remote area where service by an authorized KitchenAid servicer is not available.
9. The removal and reinstallation of your outdoor product if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions.
10. Damage resulting from normal wear and tear of your outdoor product.
11. Outdoor products with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your outdoor product.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
CUSTOMER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,
ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. KITCHENAID SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION
OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LIMITATIONS ON THE DURATION OF IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS, SO THESE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS MAY NOT APPLY TO YOU. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE OR PROVINCE
TO PROVINCE.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized KitchenAid dealer to determine if another warranty applies. If you need service, first see the "Troubleshooting" section of the Use & Care Guide. After checking "Troubleshooting," you may find
additional help by checking the "Assistance or Service" section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777. 9/07
Keep this book and your sales slip together for future reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance to better help you obtain assistance or service if you ever need it. You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial number label located on the product.
Dealer name
Address
Phone number
Model number
Serial number
Purchase date
12
p p
SECURITE COMPTOIR POUR
RAFRAICHISSEMENTS D'EXTI RIEUR
Votre securite et celle des autres est tres importante.
Nous donnons de nombreux messages de s_curit_ importants dans ce manuel et sur votre appareil m_nager. Assurez-vous de toujours lire tousles messages de s_curit_ et de vous y conformer.
Ce symbole d'alerte de s_curit_ vous signale les dangers potentiels de d_c_s et de blessures graves & vous et &d'autres.
Voici le symbole d'alerte de s_curit&
Tousles messages de s_curit_ suivront le symbole d'alerte de s_curit_ et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT". Ces mots signifient
Risque possible de d4cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas imm4diatement les instructions.
Risque possible de d4cbs ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de s_curit_ vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment r_duire le risque de blessure et ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
13
EXIGENCES D'INSTALLATION
S¸'¸___ _ _"_I _ _._ ....
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer I'installation. Lire et suivre les instructions fournies avec les outils
indiqu6s ici. Outils n_cessaires
Niveau
Tournevis Phillips
Tournevis Philips court ou tournevis & 90° avec embout & vis Philips
IMPORTANT : Observer les dispositions de tousles codes et reglements en vigueur.
e;/:x @c?_s
M_tre ruban
Pince multiprise
Cle a tuyauterie
Cle a molette
Pi6ces n6cessaires
Canalisations d'eau ou tuyau homologu6s (NSF ou UPC)
Silicones transparentes (resistant aux intemperies)
ModUles encastr_s
Dimensions du produit
ModUles autoportants
Pour I'installation du modele autoportant, on doit disposer d'un circuit de liaison & I'egout adequat installe conformement aux
prescriptions des codes Iocaux, pour le bac & gla£;ons et I'evier.
B
D
A. 171/4'' (43,8 cm)
B. 30" (76,2 cm) C. 36%" (93, 7 cm) D. 26%" (67,0 cm)
A. 26%" (67,0 cm)
B.30" (76,2 cm)
C
Dimensions du placard (pour modele encastre)
Fournir un circuit de liaison & I'egout adequat installe conformement aux prescriptions des codes Iocaux, pour le bac &
gla£;ons et I'evier. Les canalisations d'evacuation et le filtre doivent _tre accessibles.
C. 10" (25,4 cm) D. 22%" (57,8 cm)
14
Le tableau de dimensions et I'illustration ci-dessous comprennent les dimensions de I'ouverture i decouper et les valeurs minimales de degagements de separation pour tousles produits d'exterieur encastres. L'illustration est a titre de ref6rence. La conception de la disposition de votre placard peut _tre personnalisee, mais les dimensions pour les ouvertures a decouper et les degagements de separation minimaux doivent _tre respectees.
L'installation doit _tre conforme aux codes Iocaux.
E
E
K
F
Valeur de d_gagement de s_paration minimale entre les ouvertures a d_couper - Dimension K
Entre au moins 2 portes d'acc_s adjacentes :
K = 14" (35,6 cm) Iorsque 2 portes adjacentes sont ouvertes a 90 degres K = 8" (20,3 cm) Iorsque I'une des portes adjacentes est ouverte a 90 degres
Entre un ensemble de portes d'acc_s et un tiroir a d_chets, un tiroir utilitaire, un tiroir-r_chaud, r_frig_rateur ou machine a glagons :
K = 8" (20,3 cm) Iorsque I'une des portes adjacentes est ouverte a 90 degres Entre un tiroir a d_chets, un tiroir utilitaire ou un tiroir-r_chaud :
K = 3" (7,6 cm)
H A
Dimensions de hauteur et profondeur pour le placard
Dimension A Minimum Dimension B Minimum
Avec refrigerateur d'exterieur 37" (94,0 cm) 26" (66 cm)
Gril avec housse d'isolation 361/_'' (92,7 cm) 27" (68,6 cm) Gril sans housse d'isolation 351/2''(90,2 cm) 26" (66 cm)
15
Dimensions de I'ouverture a d_couper - Gril encastr_
Taille du gril Dimension C Dimension D 27" (68,6 cm) 29%" (75,2 cm) 10¾" (27,3 cm) 36" (91,4 cm) 38%" (98,1 cm) 10¾" (27,3 cm) 48" (121,9 cm) 50%" (128,6 cm) 10¾" (27,3 cm)
Taille du gril Dimension C Dimension D Dimension E
27" (68,6 cm) 33" (83,8 cm) 11¾" (29,8 cm) 24" (61 cm) 36" (91,4 cm) 42" (106,7 cm) 11¾" (29,8 cm) 24" (61 cm) 48" (121,9 cm) 54" (137,2 cm) 11¾" (29,8 cm) 24" (61 cm)
Dimensions de I'ouverture a d_couper - BrQleur lateral encastr_
Position du br01eur Dimension C Dimension D Dimension E
De I'avant vers I'arriere 131/2"(34,3 cm) 10¾" (27,3 cm) 22%" (57,5 cm) C6te & c6te 241/2'' (62,2 cm) 10¾" (27,3 cm) 167/8"(42,9 cm)
Dimension E
227/8"(58,1 cm) 227/8"(58,1 cm) 227/8"(58,1 cm)
Dimension C Dimension D Dimension E
131/2"(34,3 cm) 10%" (27,0 cm) 221V16'' (57,6 cm)
Dimensions de I'ouverture a d_couper - Comptoir pour rafraichissements encastr_
Dimension C Dimension D Dimension E
301/2"(77,5 cm) 10¾" (27,3 cm) 23" (58,4 cm)
Dimensions de I'ouverture a d_couper - Portes d'acc_s encastr_es
Taille de la porte Dimension F Dimension L*
18" (45,7 cm) 163/16'' (41,1 cm) 11/2"(3,8 cm) 27" (68,6 cm) 25V8" (63,8 cm) 11/2"(3,8 cm) 30" (76,2 cm) 28V8" (71,4 cm) 11/2"(3,8 cm) 36" (91,4 cm) 34V8" (86,7 cm) 11/2"(3,8 cm) 48" (121,9 cm) 46V8" (117,2 cm) 11/2'' (3,8 cm)
*La dimension L represente la zone de surface de montage minimale autour de I'ouverture pour le montage de la porte ou des tiroirs
facultatifs.
16
Dimension G Dimension H
24" (61,0 cm) 35W' (89,5 cm)
Dimension G Dimension H 18" (45,7 cm) 34" (86,4 cm) min. & 341/2'' (87,6 cm) max.
Dimensions de I'ouverture a d_couper - Tiroir-r_chaud encastr_
Taille du tiroir-r_chaud Dimension J
24" (61 cm) 221/2"(57,2 cm)
Dimensions de I'ouverture a d_couper - Tiroir utilitaire encastr_ ou tiroir a d_chets encastr_
Dimension M Dimension L*
12W' (31,1 cm) 11/2"(3,8 cm)
*La dimension L represente la zone de surface de montage minimale autour de I'ouverture pour le montage de la porte ou des tiroirs
facultatifs.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
I}'II]) ii l,II IY_I[i;'I C ]I!!;:;S{!I]'I:i)I]
i! I.
Risque du poids excessif
Utiiser deux ou plus de personnes pour d_placer et installer comptoir pour rafraichissements.
Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
5.
Installer le raccord d'entree d'eau en un endroit approprie, sous I'ouverture decoupee. Positionner le raccord d'entree d'eau de telle maniere que le tuyau de plastique puisse facilement atteindre le point de connexion sur le filtre.
A
B
C
D
\
Demander & un plombier agre6 d'installer et de raccorder le comptoir pour rafrafchissements d'exterieur & lasource d'eau potable et & I'egout, conformement aux prescriptions du code local en vigueur.
1. A deux personnes ou plus, placer le comptoir pour rafrafchissements sur une surface couverte.
2. Verifier que les points de connexion &I'egout sont sous le comptoir pour rafrafchissements (circuit realise conformement aux prescriptions des codes Iocaux).
3. Enlever le robinet du bac & gla£_ons.
4. Installer le robinet; bien serrer.
B C
A. Robinet B. Garniture de laiton avec joint torique
C. E-vier D. Joint de plastique
E.E-crou de blocage
A. Tube en plastique depuis le
filtre _eau (entree)
B. Connecteur pour tuyau C. E-crou de connexion du tuyau
D. E-crou de blocage en laiton
E. Raccord d'entr_e (adaptateur
m#le filet_ pour tuyau MHT de _/_"et adaptateur m#le filet_
pour tuyau MIP de _/_")
F Face ext_rieure du panneau
de montage
6. Les circuits de raccordement a I'egout pour le bac a gla£;ons et I'evier doivent _tre realises conformement aux
prescriptions du code local en vigueur.
A. Face inf_rieure de la garniture de montage
7.
Sous chaque c6te de la garniture de montage, appliquer une coulee de composes d'etancheite transparents aux silicones (resistant aux intemperies).
17
8. A deux personnes ou plus, placer le comptoir pour rafraichissements dans I'ouverture. Enlever immediatement
I'exces de composes d'etanch6it6 aux silicones.
9. Connecter le tube de plastique provenant du filtre a eau sur le raccord de connexion du robinet; bien serrer.
c_ .............................................A
A. Partie ins_r_e du tube de plastique B. Virole de plastique
C. E-crou de compression D. Tube de plastique depuis le filtre _ eau (sortie)
E. Filtre
10. Connecter le tube en plastique provenant du raccord d'entree d'eau & I'entree du filtre. Pour I'arrivee d'eau jusqu'au raccord d'entree, utiliser un conduit de raccordement homologue (NSF ou UPC). Le circuit de source d'eau potable doit _tre
connecte au raccord d'entree conformement aux prescriptions du code local.
A
B
/
/
D
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour d_placer et instalJer comptoir pour rafraichissements.
Le non=respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
Demander & un plombier agre6 d'installer et de raccorder le comptoir pour rafraichissements d'exterieur &la source d'eau potable et & I'egout, conformement aux prescriptions du code local en vigueur.
1. Verifier que vous avez un circuit de liaison &I'egout adequat pour le comptoir pour rafraichissements.
2. Enlever le robinet du bac & glagons.
3. Installer le robinet; bien serrer.
A
A. Robinet B. Garniture de laiton avec joint torique
C. E-vier D. Joint de plastique
E.E-crou de blocage
4,
Connecter le tube de plastique provenant du filtre a eau sur le raccord de connexion du robinet; bien serrer.
IT ............A
C_ ........... B
] .........................................C
A. Tube de plastique B. Raccord d'entr_e
C. Filtre
D. Canalisation d'eau homologu_e (NSF ou UPC)
11. Deballer le couvercle coulissant; placer le couvercle dans le chassis au sommet du bac &glagons.
18
_ .....................................D
E
A.Partieins_r_edu tube de plastique B.Virolede plastique
C.E-croude compression
D. Tubede plastique depuis le filtre _ eau(sortie)
E.Filtre
5,
Installer le raccord d'entree d'eau &travers le trou prevu & cet effet dans le panneau arriere du placard.
A
B
c
D
E
6,
Connecter le tube en plastique provenant du raccord d'entree d'eau & I'entree du filtre. Pour I'arrivee d'eau jusqu'au raccord
d'entree, utiliser un conduit de raccordement homologue (NSF ou UPC). Le circuit de source d'eau potable doit 6tre
connecte au raccord d'entree conformement aux prescriptions du code local.
A
B
A. Tube de plastique depuis le
filtre _eau (entree) B. Connecteur pour tuyau C. E-crou de connexion du tuyau
D. E-crou de blocage en laiton
E. Raccord d'entr_e (adaptateur
m#le filet_ pour tuyau MHT de 3/4"et adaptateur m_le filet_
pour tuyau MIP de Y2")
F Face ext_rieure du panneau
de montage
D
A. Tube de plastique B. Raccord d'entr_e
C. Filtre D. Canafisation d'eau homologu_e (NSF ou UPC)
7. Deballer le couvercle coulissant; placer le couvercle dans le chassis au sommet du bac &glagons.
8. Faire pivoter chaque etagere laterale vers le haut jusqu'& la position de verrouillage ou laisser chaque etagere abaissee, selon le besoin.
9,
Bloquer les roulettes avant pour emp6cher le comptoir pour rafraichissements de bouger.
19
A
ENTRETIEN DU COMPTOIR POUR RAFRAICHISSEMENTS
IMPORTANT : Toujours suivre les instructions figurant sur les etiquettes des produits de nettoyage.
Du savon, de I'eau et un chiffon doux ou une eponge sont recommandes a moins d'indication contraire.
Pour eviter les dommages causes par les intemperies, utiliser la housse (accessoire) con£_uepour le comptoir pour
rafraichissements.
ACIER INOXYDABLE
M_thode de nettoyage :
Frotter dans la direction du grain pour eviter d'endommager la surface en acier inoxydable.
Les renversements de nourriture doivent _tre nettoyes des que possible. Les renversements peuvent causer une decoloration permanente. Utiliser un nettoyant et un poli pour acier inoxydable pour nettoyer les renversements.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid ®- Piece n° 4396920 (non incluse) ou chiffons pour acier inoxydable KitchenAid ®- Piece n° 8212510 (non incluse) :
Voir la section "Assistance ou service" pour commander.
Detergent liquide ou nettoyant tout-usage : Rincer & I'eau propre et secher avec un chiffon doux sans
charpie.
Vinaigre pour les taches d'eau dure
Utiliser un nettoyant pour les vitres pour retirer les traces de doigts.
Pour eviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne pas utiliser de tampons &recurer savonneux, de nettoyants abrasifs, de nettoyants contenant du chlore, de creme & polir pour table de cuisson, de tampons en laine d'acier, de chiffons de lavage rudes ou certains essuie-tout.
FILTRE A EAU POUR COMPTOIR POUR RAFRA|CHISSEMENTS
EXTI_R[EUR DU COMPTOIR POUR RAFRAICHISSEM ENTS
La qualite de ce materiau resiste & la plupart des taches et piqQres de corrosion des Iors que la surface est maintenue propre et protegee.
Methode de nettoyage :
Appliquer le poli pour acier inoxydable sur toutes les zones avant la premiere utilisation. Appliquer le produit apres chaque nettoyage pour eviter d'endommager la surface externe du comptoir pour rafraichissements.
Le nettoyage doit toujours _tre suivi d'un rin£_age& I'eau tiede propre.
Utiliser un poli pour metal ou un nettoyant pour acier inoxydable pour retirer les traces de doigts, les taches d'eau, I'oxydation et les taches de nourriture. Toujours suivre les
directives du fabricant.
Essuyer completement la surface & I'aide d'un chiffon doux.
Pr6paration pour I'hiver - robinet et circuit du raccordement & I'_gout
Si la temperature doit s'abaisser au-dessous de 35°F (1,7°C) pendant une periode prolongee :
1. Fermer I'arrivee d'eau & I'evier.
2. Enlever le circuit d'arrivee d'eau potable du raccord d'entree d'eau; remiser le systeme adequatement.
3. Deconnecter le filtre et le jeter. (Suivre les instructions fournies avec le filtre & eau du comptoir pour rafraichissements pour le changer. Voir la section "Assistance ou service" pour commander.)
4. Deconnecter le circuit de raccordement & I'egout du bac & gla(_ons et de I'evier ainsi que le tube de plastique connecte sur le filtre et laisser I'eau se vidanger.
II convient de remplacer le filtre & intervalles de 6 a 12 mois. Pour demonter le filtre, faire tourner le filtre d'un quart de tour
dans le sens antihoraire. Pour I'installation du filtre, enfoncer la nouvelle cartouche et
faire tourner dans le sens horaire.
20
A. Tube de plastique
5. Recouvrir le comptoir pour rafraichissements avec la housse (accessoire) ou une b&che.
Style 2 seulement
La/les porte(s) peut/peuvent _tre retiree(s) si necessaire pour avoir acces & I'interieur du placard
Les portes du placard peuvent _tre realign6es si necessaire.
1. Inspecter la porte pour determiner I'alignement necessaire.
2. Ouvrir la porte du placard.
3. Localiser et desserrer les 4 vis de montage de la charniere de porte d'un demi tour.
A. Vissup_rieures (2 - sous le chassis) B. Visinf_rieures(2)
4. Ajuster la partie superieure ou inferieure de la porte dans la direction necessaire pour que la porte soit alignee.
5. Resserrer les 4 vis de montage de charniere de porte.
6. Fermer la porte et verifier I'alignement.
7. Reajuster la porte en suivant les etapes 2 & 6 si necessaire.
8. Rep6ter les etapes 1 a 7 pour I'autre porte si necessaire.
Style 1
D_pose de la porte :
1. Ouvrir la porte du placard.
2. Soulever la porte afin que les broches de charniere glissent hors des supports de charniere du placard.
\
\
B
A.Broche de charnieresur la porte B.Partie de la charnierefix_e auplacard
3.
Rep6ter les etapes 1 et 2 pour I'autre porte si necessaire.
Remise en place de la porte :
1. Positionner les broches de charniere de la porte pros de la partie correspondante des charnieres sur le placard. Faire pen6trer doucement chaque broche dans I'autre partie de chaque charniere pour la mise en place.
A. Broche de charniere sur la porte B. Partie de la charniere fix_e au placard
2. Rep6ter I'etape 1 pour I'autre porte si necessaire.
21
Style 2
D_pose de la porte :
1. Ouvrir la porte completement.
2. Localiser et retirer les 4 vis de montage de la charniere de porte.
A. Vis sup_rieures (2 - sous le chassis) B. Vis inf_rieures (2)
3.
€:loigner la porte du centre pour permettre aux charnieres de porte de se degager des encoches du chassis.
2. Localiser les 4 trous des vis de montage de charniere dans la partie superieure et inferieure du chassis puis remettre en place les 4 vis. Ne pas serrer.
3. Inspecter et ajuster la porte, puis resserrer les vis. Voir "Alignement de la porte du placard".
4. Rep6ter les etapes 1 a 3 pour I'autre porte si necessaire.
1.
Ouvrir la porte du placard.
2.
A I'aide d'un tournevis Philips court ou d'un tournevis a 90° avec embout &vis Philips, desserrer les 2 vis de montage du
panneau interne de la porte.
A
A. Vis de montage
3.
Positionner I'etagere & condiments pour engager sur les 2 vis de montage I'extremit6 large des trous allonges.
4. Rep6ter les etapes 1 a 3 pour I'autre porte si necessaire.
Remise en place de la porte :
1. Placer les charnieres de porte dans les encoches du chassis et les enfoncer pour les mettre en place.
%
i
22
%
B
A. Vis de montage dans le trou allong_ B. E-tagere _ condiments
4. Abaisser I'etagere & condiments jusqu'& ce que les 2 vis de montage se trouvent dans les extremit6s etroites des trous allonges.
5. Serrer les vis.
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez verifier la section "Depannage". Cette verification peut vous faire
economiser le coQt d'une visite de service. Si vous avez encore besoin d'aide, suivez les instructions ci-dessous.
Lors d'un appel, veuillez connaitre la date d'achat, le numero de modele et le numero de serie au complet de I'appareil. Ces renseignements nous aideront & mieux repondre a votre
demande.
Si vous avez besoin de pi_ces de rechange Si vous avez besoin de commander des pieces de rechange,
nous vous recommandons d'employer uniquement des pieces specifiees par I'usine. Les pieces specifiees par I'usine conviendront et fonctionneront bien parce qu'elles sont fabriquees avec la meme precision que celle utilisee dans la
fabrication de chaque nouvel appareil KITCHENAID ®. Pour Iocaliser des pieces specifiees par I'usine dans votre region,
nous appeler ou contacter le centre de service designe KitchenAid le plus proche.
Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid® Commander lapiece n° 4396920
Housse de vinyle pour comptoir pour rafrafchissements d'ext_rieur autoportant
Commander lapiece n° 8212707
Veuillez appeler sans frais le Centre pour I'eXperience de la clientele de KitchenAid Canada au : 1-800-807-6777.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
Caracteristiques et specifications sur toute notre gamme d'appareils electromenagers.
Consignes d'utilisation et d'entretien.
Vente d'accessoires et de pieces de rechange.
References aux marchands Iocaux, aux distributeurs de pieces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service designes par KitchenAid Canada sont formes pour remplir la garantie des produits et fournir un service apres la garantie, partout au Canada.
Pour plus d'assistance
Si vous avez besoin de plus d'assistance, vous pouvez soumettre par ecrit toute question ou preoccupation &
KitchenAid Canada & I'adresse suivante :
Centre pour I'eXperience de la clientele KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court Mississauga, Ontario L5N 3A7
Veuillez inclure dans votre correspondance un numero de telephone oQ I'on peut vous joindre dans la journee.
Housse de vinyle pour comptoir pour rafrafchissements d'ext_rieur encastr_
Commander lapiece n° 8212708 Filtre _ eau
Commander lapiece n° 4396508
GARANTIE DES PRODUITS POUR USAGE EXTERIEUR
KITCHENAID ®
GARANTIE LIMITleE
Pendant un an &compter de la date d'achat, Iorsque ce produit pour usage exterieur est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, la marque KitchenAid de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apres designees "KitchenAid") paiera pour les pieces specifiees par I'usine et la main-d'ceuvre pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication. Le service doit etre fourni par une compagnie de service designee par KitchenAid. Cette garantie limitee est valide uniquement aux €:tats-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement Iorsque I'appareil pour usage exterieur est utilise dans le pays oQ
il a ete achet& A I'exterieur du Canada et des 50 Etats des €:tats-Unis, cette garantie limitee ne s'applique pas. Une preuve de la date d'achat original est exigee pour obtenir un service dans le cadre de la presente garantie limitee.
GARANTIE LIMITleE DE LA DEUXIEME A LA CINQUIEME ANNleE INCLUSIVEMENT SUR
De la deuxieme & la cinquieme annee inclusivement a compter de la date d'achat, Iorsque ce gril est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes a ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pieces specifiees par I'usine pour corriger les vices de materiaux ou de fabrication.
GARANTIE LIMITleE A VIE SUR LES COMPOSANTS EN ACIER INOXYDABLE POUR LES GRILS UNIQUEMENT
Pour la duree de vie du produit, Iorsque ce gril est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes A ou fournies avec le produit, KitchenAid remplacera la structure en acier inoxydable en cas de vices de materiaux ou de fabrication. Pour la duree de vie du produit, Iorsque ce gril est utilise et entretenu conformement aux instructions jointes & ou fournies avec le produit, KitchenAid paiera pour les pieces de rechange des brQleurs du gril en acier inoxydable.
LES PIECES POUR LES GRILS UNIQUEMENT
23
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La pr_sente garantie limit_e ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier I'installation du produit pour usage exterieur, montrer & I'utilisateur comment utiliser I'appareil pour usage exterieur, remplacer ou reparer des fusibles ou rectifier le c&blage ou la plomberie du domicile.
2. Les defauts apparents, notamment les eraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du produit pour usage exterieur, &moins que ces dommages soient dus a des vices de materiaux ou de fabrication et soient signales a KitchenAid dans les 30 jours suivant la date d'achat.
3. Les reparations Iorsque le produit pour usage exterieur est utilise & des fins autres que I'usage unifamilial normal ou Iorsque les instructions d'installation et/ou les instructions de I'operateur ou de I'utilisateur fournies ne sont pas respectees.
4. Les dommages imputables a : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation non conforme aux codes d'electricit6 ou de plomberie, ou I'utilisation de pieces consomptibles ou de produits
nettoyants non approuves par KitchenAid.
5. L'ensemble de conversion ou I'appel de service pour la conversion de produit pour usage exterieur de gaz naturel &propane ou de propane a gaz naturel.
6. Les coQts associes au transport du produit pour usage exterieur du domicile pour reparation. Ce produit pour usage exterieur est con(;u pour _tre repar6 a domicile et seul le service & domicile est couvert par la presente garantie.
7. Les reparations aux pieces ou systemes resultant d'une modification non autorisee faite & I'appareil pour usage exterieur.
8. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre appareil pour usage exterieur est situe dans une region eloignee oQ un service d'entretien KitchenAid autorise n'est pas disponible.
9. La depose et la reinstallation de votre appareil pour usage exterieur si celui-ci est installe dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe conformement aux instructions d'installation fournies.
10. Les dommages resultant de I'usure normale du produit pour usage exterieur.
11. Les appareils pour usage exterieur dont les numeros de serie et de modele originaux ont ete enleves, modifies ou qui ne peuvent pas _tre facilement identifies. La presente garantie est nulle si le numero de serie d'usine a ete modifie ou enleve du produit pour
usage exterieur.
Le coQt d'une reparation ou des pieces de rechange dans le cadre de ces circonstances exclues est & la charge du client.
CLAUSE D'EXONI:!:RATION DE RESPONSABILITI:!: AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PR¢:SENTE GARANTIE LIMIT¢:E CONSISTE EN LA R¢:PARATION PR¢:VUE CI-DESS.US. LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALIT¢:
MARCHANDE ET D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMIT¢:ES A UN AN OU A LA PLUS COURTE P¢:RIODE AUTORIS¢:E PAR LA LOI. KITCHENAID N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILIT¢: POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. CERTAINES
JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS, OU LES LIMITATIONS DE LA DUR¢:E DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALIT¢: MARCHANDE OU D'APTITUDE A UN USAGE PARTICULIER, DE SORTE QUE CES EXCLUSIONS OU LIMITATIONS PEUVENT NE PAS S'APPLIQUER DANS VOTRE CAS. CE-I-I-EGARANTIE VOUS
CONF#RE DES DROITS JURIDIQUES SP¢:CIFIQUES ET VOUS POUVEZ €:GALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION A UNE AUTRE.
Si vous residez a I'exterieur du Canada et des 50 €:tats des €:tats-Unis, contactez votre marchand KitchenAid autorise pour determiner si une autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin de service, voir d'abord la section "Depannage" du Guide d'utilisation et d'entretien. Apres avoir verifie la section "Depannage", de I'aide supplementaire peut _tre trouvee en verifiant la section "Assistance ou service" ou en appelant KitchenAid. Aux E.-U., composer le 1-800-422-1230. Au Canada, composer le 1-800-807-6777. 4/o8
Conservez ce manuel et votre re£u de vente ensemble pour r_f_rence ult_rieure. Pour le service sous garantie, vous
devez presenter un document prouvant la date d'achat ou d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros appareil menager pour mieux vous aider a obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaitre le numero de modele et le numero de serie au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signaletique situee sur le produit.
Nom du marchand
Adresse
Numero de t_lephone Numero de module
Numero de serie
Date d'achat
W10110733A 11/o8
© 2008. All rights reserved. ® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada Printed in China Tous droits reserves. ® Marque deposee/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi sous licence par KitchenAid Canada au Canada Imprime en Chine
Loading...