KitchenAid Food Processor with Dicing Kit #KFP1319 User Manual

Food Processor
KFP1317 KFP1318 KFP1319
W11462548A.indb 1W11462548A.indb 1 10/14/2020 12:23:13 PM10/14/2020 12:23:13 PM
PARTS AND FEATURES
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
12
13
14
15
16
17
1
1 Heavy-Duty Base 2 Power Cord and Cord Storage
(not shown)
3 Drive Pin 4 13-Cup (3.1 L) Work Bowl 5 Handle Hinge 6 Lid Hinge 7 Slicing Knob 8 Work Bowl Cover with 3-in-1 Feed
Tube
9 Lid Latch
2
W11462548A.indb 2W11462548A.indb 2 10/14/2020 12:23:14 PM10/14/2020 12:23:14 PM
10 3-in-1 Food Pusher 11 Refrigerator Lid 12 Externally Adjustable Slicing Disc
(thin to thick)
13 Reversible Fine/Medium Shredding
Disc
14 Multipurpose Stainless Steel Blade 15 Dough Blade 16 Drive Adapter (Upper) 17 Drive Adapter (Lower)
ENGLISH
PARTS AND FEATURES
18
19
20
13
12
15
17
21
18 Dicing Kit Cover 19 Dicing Blade 20 Dicing Kit Base
ACCESSORY GUIDE
Accessory
External Adjustable Slice
Storage Caddy
Wide Mouth Opening
3-in-1 Feed Tube
Multipurpose Blade
Dough Blade
Thin and Medium Shred
Thin Shred
Storage Lid
Dicing Kit
22
16
14
21 Dicing Kit Clean Out Tool 22 Storage Caddy
Included with Model
KFP1319 KFP1318 KFP1317
3
W11462548A.indb 3W11462548A.indb 3 10/14/2020 12:23:14 PM10/14/2020 12:23:14 PM
PRODUCT SAFETY
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. To protect against risk of electrical shock, do not put Food Processor in water or other liquid.
3. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they are closely supervised and instructed concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. Children should be supervised to ensure that they do not play with appliance.
4. Turn the appliance OFF, then unplug from the outlet when not in use, before assembling, disassembling parts and before cleaning. To unplug, grasp the plug and pull from the outlet. Never pull from the Power Cord.
5. Avoid contacting moving parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Contact the manufacturer at their customer service telephone number for information on examination, repair, or adjustment.
7. The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause re, electric shock, or injury.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter.
10. Keep hands and utensils away from moving Blades or discs while processing food to reduce the risk of severe injury to persons or damage to the Food Processor. A scraper may be used but must be used only when the Food Processor is not running.
4
W11462548A.indb 4W11462548A.indb 4 10/14/2020 12:23:15 PM10/14/2020 12:23:15 PM
ENGLISH
PRODUCT SAFETY
11. Blades are sharp. Handle carefully.
12. To reduce the risk of injury, never place cutting Blade or discs on Base without rst putting bowl properly in place.
13. Be certain Cover is securely locked in place before operating appliance.
14. Never feed food by hand. Always use the Food Pusher.
15. Do not attempt to defeat the Cover interlock mechanism.
16. Do not ll the bowl above the marked maximum ll line (or rated capacity) to avoid risk of injury due to damage to the Cover or bowl.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This product is designed for household use only.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Voltage: 120 VAC Frequency: 60 Hz
NOTE: This Food Processor is equipped with a polarized plug (one Blade is wider than
the other). To reduce the risk of electrical shock, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way.
5
W11462548A.indb 5W11462548A.indb 5 10/14/2020 12:23:15 PM10/14/2020 12:23:15 PM
ACCESSORIES SELECTION GUIDE
Action Setting Food Accessory
Cheese
Chop
Mince or Purée
Mix
Slice (thin to thick)
Shred (fine to medium)
Dice
Knead
Low or Pulse
High or Pulse
Low
Low
High
Low
High
Low
Low
Chocolate Fruits Fresh herbs Nuts Tofu Vegetables
Pasta Sauce Pesto Salsa Sauces Batters
Fruit (soft) Potatoes Tomatoes Vegetables (soft)
Cheese Chocolate Fruit (hard) Vegetables (hard)
Potatoes Vegetables (soft)
Cabbage Cheese Chocolate Fruits (hard) Vegetables (hard)
Potatoes Vegetables Fruit Cheese
Yeast Dough
Multipurpose Stainless Steel Blade
Externally Adjustable Slicing Disc
Reversible Fine/Medium Shredding Disc
Dicing Kit
Dough Blade
FOR DETAILED INFORMATION ON USING THE FOOD PROCESSOR
Visit www.kitchenaid.com/quickstart for additional instructions with videos, inspiring recipes, and tips on how to use your Food Processor.
6
W11462548A.indb 6W11462548A.indb 6 10/14/2020 12:23:15 PM10/14/2020 12:23:15 PM
ENGLISH
PRODUCT ASSEMBLY
Before first use
Before using your Food Processor for the first time, wash all parts and accessories either by hand or in the dishwasher (see “Care and Cleaning” section).
NOTE: Your Food Processor is designed so that all accessories may be stored inside the Work Bowl.
1
Lift up the Lid Latch to unlock the Cover. Tilt the Work Bowl Cover back and lift it straight up so that the Lid Hinge pulls out of the Handle Hinge.
IMPORTANT: Place the Food Processor on a dry, level countertop with the controls facing forward. Do not plug in the Food Processor until it is completely assembled.
3
2
Remove all parts and accessories from the Work Bowl, and lift the Food Pusher out of the Feed Tube.
4
Place the Work Bowl on the Base, aligning the Handle with the raised button on the right side of the Base. The bowl will click into place and should be flush against the Base when properly aligned.
W11462548A.indb 7W11462548A.indb 7 10/14/2020 12:23:16 PM10/14/2020 12:23:16 PM
Place the Drive Adapter in the Work Bowl, lowering it onto the Drive Pin.
7
PRODUCT ASSEMBLY
NOTE: For ease of assembly, install the desired Blade or Disc before attaching the Work
Bowl Cover.
5 6
To attach the Work Bowl Cover, hook the Lid Hinge into the Handle Hinge on the Work Bowl and close the Cover.
NOTE: Your Food Processor will not operate unless the Work Bowl Cover is fully closed, the large Food Pusher is in place,
and the Work Bowl is properly seated on the Base.
Once the Work Bowl Cover is closed, the Lid Latch will lock in position.
INSTALLING THE MULTIPURPOSE BLADE OR DOUGH BLADE
1
Install the Lower Drive Adapter onto the Upper Drive Adapter. Place the Blade on the Drive Adapter. Rotate the Blade so it falls down to the Base of the Adapter.
2
Install the Work Bowl Cover, and be sure the Lid Latch is pushed down to the locked position.
8
W11462548A.indb 8W11462548A.indb 8 10/14/2020 12:23:16 PM10/14/2020 12:23:16 PM
ENGLISH
PRODUCT ASSEMBLY
INSTALLING THE EXTERNALLY ADJUSTABLE SLICING DISC
1 2
Hold the Slicing Disc by the finger grips and lower it onto the Drive Adapter.
To attach the Work Bowl Cover, hook the Lid Hinge into the Handle Hinge on the Work Bowl and close the Cover.
TIP: You may need to adjust the Drive Adapter with a slight turn on the power shaft until
it drops into place. For easiest installation, make sure the Adjustment Knob is in the “0” position.
3
Once the Work Bowl Cover is closed, the Lid Latch will lock in position.
NOTE: Your Food Processor will not operate unless the Work Bowl Cover is fully closed and the Work Bowl is properly seated on the Base.
ADJUSTING THE SLICING THICKNESS
1
Thinner
Thicker
NOTE: The Knob only works with
the Externally Adjustable Slicing Disc. Changing thickness settings with other discs or Blades installed will have no effect on operation.
Set the desired thickness by moving the Knob to the left for thinner slices and to the right for thicker slices.
9
W11462548A.indb 9W11462548A.indb 9 10/14/2020 12:23:17 PM10/14/2020 12:23:17 PM
PRODUCT ASSEMBLY
INSTALLING THE DICING KIT
1 2
With the Work Bowl removed from the Base, place Dicing Cover in the Work Bowl.
Kit Base, Blade, and
3 4
Place the Work Bowl Cover on the Work Bowl. Take small and/or medium Feed Tube. Insert food to dice.
PRODUCT USAGE
Align Dicing Kit Cover with wide mouth feed shoot.
1
2
After dicing, remove the Work Bowl Cover, Dicing Kit Cover and Dicing Blade, then insert the Dicing Kit Clean Out Tool into the Dicing Kit Base and push any extra food through the grid.
Before operating the Food Processor, be sure the Work Bowl, Blades/Disc, and Work Bowl Cover are properly assembled on the Base (see the “Product Assembly” section).
10
W11462548A.indb 10W11462548A.indb 10 10/14/2020 12:23:19 PM10/14/2020 12:23:19 PM
ENGLISH
PRODUCT USAGE
1
To turn on, press Low or High. The Food Processor will run continuously and the indicator light will glow.
To turn off, press Low or High again, or press Off/Pulse.
3
When finished, press the Off/Pulse button. The indicator light will go out and the Blade or Disc will slow to a stop.
2
To use the Pulse function:
Press Off/Pulse for short bursts, or press and hold for longer bursts. The Pulse function runs at high speed only. The Food Processor will turn off when the Off/Pulse button is released.
4
Wait until the Blade or disc comes to a complete stop before removing the Work Bowl Cover. Be sure to turn off the Food Processor before removing the Work Bowl Cover, or before unplugging the Food Processor.
USING THE 3-IN-1 FEED TUBE
The 3-in-1 Feed Tube features a 3-piece Food Pusher.
Use the entire Feed Tube and the large Food Pusher to process large items.
NOTE: The unit will not start if food is loaded in the large Feed Tube above the max fill line.
Use the medium Food Pusher in the Feed Tube to process smaller items.
Use the small Food Pusher to slice or shred the smallest, thinnest items.
Use the drizzle hole in the small Food Pusher to slowly drizzle oil or other liquid ingredients into the Work Bowl.
W11462548A.indb 11W11462548A.indb 11 10/14/2020 12:23:19 PM10/14/2020 12:23:19 PM
3-Piece
Food
Pusher
11
PRODUCT DISASSEMBLY
REMOVING PROCESSED FOODS
1 2
Turn the Food Processor off: Press the
Off/Pulse button and unplug the Food Processor before disassembling.
3 4
If using the disc, remove it before removing the bowl. Holding the disc by the finger holes, lift it straight up.
5
Lift the Lid Latch to unlock the Work Bowl Cover, then lift the Cover to remove.
Remove the Drive Adapter and Multipurpose Blade, if using. The Blade will stay in place on the Drive Adapter when you remove the Adapter.
Lift the Work Bowl off of the Base to remove food from the bowl with a spatula.
12
W11462548A.indb 12W11462548A.indb 12 10/14/2020 12:23:20 PM10/14/2020 12:23:20 PM
ENGLISH
CARE AND CLEANING
IMPORTANT: The BPA-free bowl requires special handling. If you choose to use a
dishwasher instead of hand washing, please follow these guidelines.
1 2
Press the Off/Pulse button, then unplug the Food Processor before cleaning.
3 4
All parts are top rack dishwasher safe. Avoid laying the bowl on its side. Thoroughly dry all parts after washing. Use gentle dishwashing cycles such as normal. Avoid high-temperature cycles.
Wipe the Base and cord with a warm, damp cloth. Thoroughly dry with a soft cloth. Do not use abrasive cleaners or scouring pads. Do not immerse Base in water or other liquid.
You can store up to two Blades and three discs as well as the Drive Adapter inside the Work Bowl by using the in bowl Storage Caddy when the Food Processor is not in use. Wrap the Power Cord around the Cord Storage on the bottom of the Base, then secure the plug by clipping it to the housing.
NOTE: If washing the Food Processor parts by hand, avoid the use of abrasive cleansers or scouring pads. They may scratch or cloud the Work Bowl and Cover.
13
W11462548A.indb 13W11462548A.indb 13 10/14/2020 12:23:21 PM10/14/2020 12:23:21 PM
TROUBLESHOOTING GUIDE
Problem Solution
Check to see if the Food Processor is securely plugged into a grounded electrical outlet.
If your Food Processor should malfunction or fail to operate, check the following:
Is the fuse in the circuit to the Food Processor in working order?
The Food Processor may need to cool to room temperature:
The motor may be locked:
Food Processor not shredding or slicing properly:
If the Work Bowl Cover won’t close when using the disc:
If the problem cannot be corrected:
Make sure that the Bowl and Lid are properly aligned and locked in place.
Have you pressed more than one button at the same time?
Unplug the Food Processor, then plug it back into the outlet.
If you have a circuit breaker box, be sure the circuit is closed.
If the speed light turns off and the Off/Pulse light flashes, wait until the Off/Pulse light turns off and retry.
The Food Processor may take from 5-15 minutes to cool completely.
If the speed light stays on while the Off/Pulse light flashes, press the Off/Pulse button to reset the motor.
Make sure the raised-Blade side of the disc is positioned face up on the Drive Adapter.
Make sure ingredients are suitable for slicing or shredding.
Make sure the disc is positioned in the process position (near the top of the bowl), and not the storage position (low and inside of the bowl).
Make sure the disc is installed correctly, and is positioned properly on the Drive Adapter.
See the “Warranty and Service” sections. Do not return the Food Processor to the retailer.
Retailers do not provide service.
14
W11462548A.indb 14W11462548A.indb 14 10/14/2020 12:23:21 PM10/14/2020 12:23:21 PM
ENGLISH
WARRANTY AND SERVICE
KITCHENAID® FOOD PROCESSOR WARRANTY FOR THE 50 UNITED STATES, THE DISTRICT OF COLUMBIA, PUERTO RICO, AND CANADA
This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Food Processors operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada.
Length of Warranty: KitchenAid Will Pay
for Your Choice of:
One Year Full Warranty from date of purchase. Hassle-Free Replacement of your Food Processor.
See the next page for details on how to arrange for service, or call the Customer eXperience Center toll-free at 1-800-541-6390. OR The replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials and workmanship. Service must be provided by an Authorized KitchenAid Service Center.
KitchenAid Will Not Pay for:
A. Repairs when your Food Processor is used in other
than normal single family home use.
B. Damage resulting from accident, alteration, misuse or
abuse.
C. Any shipping or handling costs to deliver your Food
Processor to an Authorized Service Center.
D. Replacement parts or repair labor costs for Food Pro-
cessor operated outside the 50 United States, District of Columbia, Puerto Rico, and Canada.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXCLUDED TO THE EXTENT LEGALLY PERMISSIBLE. ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR, OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS OR EXCLUSIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
15
W11462548A.indb 15W11462548A.indb 15 10/14/2020 12:23:22 PM10/14/2020 12:23:22 PM
WARRANTY AND SERVICE
HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY – 50 UNITED STATES, DISTRICT OF COLUMBIA, AND PUERTO RICO
We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your Food Processor should fail within the first year of ownership, KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your original Food Processor returned to us. Your replacement unit will also be Covered by our one year limited warranty.
If your Food Processor should fail within the first year of ownership, simply call
our toll-free Customer eXperience Center at 1-800-541-6390 Monday through Friday. Please have your original sales receipt available when you call. Proof of purchase will be required to initiate the claim. Give the consultant your complete shipping address (no P.O. Box numbers, please).
When you receive your replacement Food Processor, use the carton, packing materials, and prepaid shipping label to pack up your original Food Processor and send it back to KitchenAid.
HASSLE-FREE REPLACEMENT WARRANTY – CANADA
We’re so confident the quality of our products meets the exacting standards of the KitchenAid brand that, if your Food Processor should fail within the first year of ownership, we will replace your Food Processor with an identical or comparable replacement. Your replacement unit will also be Covered by our one year limited warranty.
If your Food Processor should fail within the first year of ownership, simply call our toll-free Customer eXperience
Center at 1-800-807-6777 Monday through Friday. Please have your original sales receipt available when you call. Proof of purchase will be required to initiate the claim. Give the consultant your complete shipping address.
When you receive your replacement Food Processor, use the carton, packing materials, and prepaid shipping label to pack up your original Food Processor and send it back to KitchenAid.
ARRANGING FOR SERVICE AFTER THE WARRANTY EXPIRES, OR ORDERING ACCESSORIES AND REPLACEMENT PARTS
In the United States and Puerto Rico:
For service information, or to order accessories or replacement parts, call toll-free at 1-800-541-6390 or write to:
Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
®/™ ©2020 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada.
16
W11462548A.indb 16W11462548A.indb 16 10/14/2020 12:23:22 PM10/14/2020 12:23:22 PM
Outside the United States and Puerto Rico:
Consult your local KitchenAid dealer or the store where you purchased the Food Processor for information on how to obtain service.
For service information in Canada: Call toll-free 1-800-807-6777. For service information in Mexico: Call toll-free 01-800-0022-767.
FRANÇAIS
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
16
17
15
14
12
13
1
1 Base robuste 2 Cordon d’alimentation et range-cordon
(non illustré)
3 Axe d’entraînement 4 Bol de préparation de 13tasses (3,1L) 5 Charnière de la poignée 6 Charnière du couvercle 7 Bouton de tranchage 8 Couvercle du bol d’alimentation avec
goulotte d’alimentation3 en 1
9 Loquet du couvercle
W11462548A.indb 17W11462548A.indb 17 10/14/2020 12:23:22 PM10/14/2020 12:23:22 PM
10 Poussoir alimentaire3 en 1 11 Couvercle pour réfrigération 12 Disque à trancher avec système de
réglage externe (tranchage fin à épais)
13 Disque déchiqueteur réversible pour
couper moyennement ou finement
14 Lame polyvalente en acier inoxydable 15 Lame à pétrissage 16 Tige d’entraînement 17 Axe d’entraînement
17
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
18
19
20
13
12
15
17
21
18 Couvercle de l’ensemble de
tranchage en dés
19 Lame de tranchage en dés 20 Socle de l’ensemble de tranchage
en dés
GUIDE D’ACCESSOIRES
Accessoire
Ajustement externe de l’épaisseur des tranches
Boîtier de rangement
Ouverture à large embout
Goulotte d’alimentation 3 en 1
Lame polyvalente
Lame à pétrissage
Râper fin et moyen
Râper fin
Couvercle de rangement
Ensemble de tranchage en dés
18
22
16
14
21 Outil de nettoyage de l’ensemble de
tranchage en dés
22 Boîtier de rangement
Inclus avec le modèle
KFP1319 KFP1318 KFP1317
W11462548A.indb 18W11462548A.indb 18 10/14/2020 12:23:23 PM10/14/2020 12:23:23 PM
FRANÇAIS
SÉCURITÉ DU PRODUIT
IMPORTANTES MESURES
DEPROTECTION
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, certaines précautions élémentaires de sécurité doivent toujours être observées, incluant les suivantes:
1. Lire toutes les instructions.
2. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas immerger le robot culinaire dans de l’eau ou tout autre liquide.
3. Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris des enfants) à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou possédant un manque d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient placées sous supervision ou qu’elles aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Une surveillance attentive s’impose lorsqu’un appareil ménager est utilisé par ou à proximité d’enfants. Les enfants doivent être surveillés an de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
4. S’assurer que l’appareil est éteint et débranché de la prise murale lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’y ajouter des pièces ou d’en enlever et avant de la nettoyer. Pour débrancher, saisir la che et la retirer de la prise. Ne pas tirer sur le cordon d’alimentation.
5. Éviter tout contact avec les pièces mobiles.
6. Ne pas faire fonctionner un appareil si la prise ou le cordon est endommagé, si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il tombe ou s’il est endommagé d’une quelconque façon. Communiquer par téléphone avec le service à la clientèle du fabricant pour obtenir des renseignements sur la vérication, laréparation et le réglage de l’appareil.
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, une décharge électrique ou des blessures.
8. Ne pas utiliser à l’extérieur.
19
W11462548A.indb 19W11462548A.indb 19 10/14/2020 12:23:23 PM10/14/2020 12:23:23 PM
SÉCURITÉ DU PRODUIT
9. Ne pas laisser le cordon pendre par-dessus le bord d’une table ou d’un comptoir.
10. Garder les mains et les ustensiles à l’écart des lames ou disques lors de la préparation des aliments pour éviter tout blessure corporelle grave ou dommage au robot culinaire. On peut utiliser un grattoir, mais il doit être employé uniquement lorsque le robot culinaire ne fonctionne pas.
11. Les lames sont tranchantes. Manipuler avec précaution.
12. Pour réduire le risque de blessure, ne jamais placer la lame ou les disques sur la base sans installer correctement le bol au préalable.
13. S’assurer que le couvercle est bien verrouillé avant de faire fonctionner l’appareil.
14. Ne jamais introduire les aliments à la main. Toujours utiliser le poussoir pour introduire les aliments.
15. Ne pas tenter d’outrepasser le dispositif de verrouillage du couvercle.
16. Ne pas remplir le bol au-dessus de la ligne de remplissage maximale marquée (ou de la capacité nominale) an d’éviter tout risque de blessure en cas d’endommagement du couvercle ou du bol.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique.
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Tension: 120 VCA Fréquence: 60Hz
REMARQUE: Ce robot culinaire comporte une fiche polarisée (avec une lame
plus large que l’autre). Pour réduire le risque de décharge électrique, cette fiche ne peut être insérée dans une prise que dans un seul sens. Si la fiche ne s’enfonce pas complètement dans la prise, inverser la fiche. Si la fiche ne s’introduit toujours pas, appeler un électricien qualifié. Ne pas modifier la fiche de quelque manière que ce soit.
20
W11462548A.indb 20W11462548A.indb 20 10/14/2020 12:23:23 PM10/14/2020 12:23:23 PM
FRANÇAIS
GUIDE DE SÉLECTION DES ACCESSOIRES
Mesures Réglage Aliment Accessoire
Hacher
Hacher ou réduire en purée
Mélanger
Trancher (mince ou épais)
Couper en lanières (fines ou moyennes)
Trancher en dés
Pétrir
Low (basse) ou Pulse (impulsion)
High (élevée) ou Pulse (impulsion)
Low (basse)
Low (basse)
High (élevée)
Low (basse)
High (élevée)
Low (basse)
Low (basse)
Fromage Chocolat Fruits Fines herbes Noix Tofu Légumes
Sauce bolognaise Pesto Salsa Sauces Pâtes
Fruits (mous) Pommes de terre Tomates Légumes (mous)
Fromage Chocolat Fruits (durs) Légumes (durs)
Pommes de terre Légumes (mous)
Choux Fromage Chocolat Fruits (durs) Légumes (durs)
Pommes de terre Légumes Fruit Fromage
Levure Pâte
Lame polyvalente en acier inoxydable
Commande externe du disque à trancher réglable
Disque déchiqueteur réversible pour couper moyennement ou finement
Ensemble de tranchage en dés
Lame à pétrissage
POUR OBTENIR DES INFORMATIONS DÉTAILLÉES SUR L’UTILISATION DU ROBOTCULINAIRE:
Visiter le site www.kitchenaid.com/quickstart pour des instructions supplémentaires avec vidéos, des recettes qui inspirent et des conseils sur la façon d’utiliser le robot culinaire.
21
W11462548A.indb 21W11462548A.indb 21 10/14/2020 12:23:23 PM10/14/2020 12:23:23 PM
ASSEMBLAGE DU PRODUIT
Avant la première utilisation
Avant d’utiliser le robot culinaire pour la première fois, laver toutes les pièces et accessoires à la main ou au lave-vaisselle (voir « Nettoyage du robot culinaire »).
REMARQUE: Ce robot culinaire est conçu pour que tous les accessoires puissent être rangés à l’intérieur du bol.
1
Soulever le loquet du couvercle pour déverrouiller le couvercle. Incliner le couvercle du bol vers l’arrière et le soulever vers le haut pour que la charnière du couvercle sorte de la charnière de la poignée.
IMPORTANT: Placer le robot culinaire sur un comptoir sec et de niveau avec les commandes face à soi. Ne pas brancher le robot culinaire avant qu’il ne soit entièrement assemblé.
3
2
Retirer tous les pièces et accessoires du bol et sortir le poussoir de la goulotte d’alimentation.
4
Placer le bol sur la base en alignant lapoignée avec le bouton surélevé du côté droit de la base. Le bol s’enclenche et doit être en affleurement avec la base lorsqu’il est correctement aligné.
22
W11462548A.indb 22W11462548A.indb 22 10/14/2020 12:23:24 PM10/14/2020 12:23:24 PM
Placer la tige d’entraînement dans le bol en l’abaissant sur l’axe d’entraînement.
FRANÇAIS
ASSEMBLAGE DU PRODUIT
REMARQUE: Pour faciliter l’assemblage, installer la lame ou le disque désiré avant de
fixer le couvercle du bol.
5 6
Pour fixer le couvercle du bol, accrocher la charnière du couvercle dans la charnière de la poignée sur le bol, puisfermer le couvercle.
REMARQUE: Le robot culinaire ne fonctionnera pas à moins que le couvercle du bol soit complètement fermé, que le grand poussoir est en place et que le bol est bien en place sur la base.
MONTAGE DE LA LAME POLYVALENTE OU DE LA LAME DE PÉTRISSAGE
Une fois le couvercle du bol fermé, la charnière du couvercle se verrouillera en position.
1
Installer la tige d’entraînement inférieure sur la tige d’entraînement supérieure. Placer la lame sur la tige d’entraînement. Faire tourner la lame pour qu’elle repose bien au bas de la tige.
2
Installer le couvercle du bol et s’assurer que le loquet du couvercle est poussé vers le bas en position verrouillée.
23
W11462548A.indb 23W11462548A.indb 23 10/14/2020 12:23:24 PM10/14/2020 12:23:24 PM
ASSEMBLAGE DU PRODUIT
ASSEMBLAGE DU DISQUE À TRANCHER RÉGLABLE DE L’EXTÉRIEUR
1 2
Tenir le disque à découper par les prises pour doigts et l’abaisser sur la tige d’entraînement.
Pour fixer le couvercle du bol, accrocher la charnière du couvercle dans la charnière de la poignée sur le bol, puisfermer le couvercle.
ASTUCE: Il faudra peut-être régler la tige d’entraînement en faisant légèrement
tourner l’axe du socle jusqu’à ce qu’elle soit bien positionnée. Pour faciliter l’installation, s’assurer que le bouton de réglage est à la position « 0 ».
3
Une fois le couvercle du bol fermé, la charnière du couvercle se verrouillera en position.
REMARQUE: Le robot culinaire ne fonctionnera pas à moins que le couvercle du bol soit complètement fermé et que le bol est bien en place sur la base.
RÉGLAGE DE L’ÉPAISSEUR DE TRANCHAGE
1
Plus
fines
Plus
épaisses
REMARQUE: Le bouton ne fonctionne
qu’avec le disque de tranchage réglable de l’extérieur. Le fait de modifier les réglages d’épaisseur des autres disques/râpes ou lames installées sur l’appareil n’aura pas d’impact sur le fonctionnement.
Régler l’épaisseur souhaitée des tranches en déplaçant le bouton vers la gauche pour des tranches plus fines et vers la droite pour des tranches plus épaisses.
24
W11462548A.indb 24W11462548A.indb 24 10/14/2020 12:23:24 PM10/14/2020 12:23:24 PM
FRANÇAIS
ASSEMBLAGE DU PRODUIT
INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DE TRANCHAGE EN DÉS
1 2
Une fois le bol enlevé de la base, placez le socle de l’ensemble de tranchage, lame et le couvercle dans le bol.
la
3 4
Placer le couvercle de bol sur le bol de préparation. Utiliser la grande ou petite ouverture de la goulotte d’alimentation. Insérer les aliments pour les faire trancher en dés.
Aligner le couvercle de l’ensemble de tranchage en dés avec la goulotte d’alimentation.
1
2
Une fois le tranchage en dés effectué, retirer le couvercle du bol de préparation, le couvercle de l’ensemble de tranchage en dés et la lame de tranchage en dés, et placer l’outil de nettoyage de l’ensemble de tranchage en dés dans le socle de l’ensemble et pousser tout aliment supplémentaire à travers la grille.
25
W11462548A.indb 25W11462548A.indb 25 10/14/2020 12:23:25 PM10/14/2020 12:23:25 PM
UTILISATION DU PRODUIT
Avant d’utiliser le robot culinaire, s’assurer que le bol du robot, les lames/disques et le couvercle du bol sont correctement assemblés sur la base (voir la section «Assemblage du produit»).
1 2
Utilisation de la fonction d’impulsion :
Pour mettre en marche, appuyer sur LOW (base) ou HIGH (élevée). Le robot culinaire fonctionnera sans s’arrêter et le témoin lumineux s’allume.
Pour l’éteindre, appuyer de nouveau sur Low (basse) ou High (élevée) ou appuyer sur Off/Pulse (arrêt/impulsion).
26
W11462548A.indb 26W11462548A.indb 26 10/14/2020 12:23:25 PM10/14/2020 12:23:25 PM
Appuyer sur le bouton Off/Pulse (arrêt/ impulsion) pour mixer par courtes impulsions ou l’appuyer et le maintenir enfoncé pour mixer par impulsions plus longues. La fonction Pulse (impulsion) fonctionne uniquement à grande vitesse. Le robot culinaire s’éteint lorsque le bouton Off/Pulse (arrêt/impulsion) estrelâché.
FRANÇAIS
UTILISATION DU PRODUIT
3 4
Après avoir terminé, appuyer sur le bouton Off/Pulse (arrêt/impulsion). Letémoin lumineux s’éteindra et la lame ou le disque ralentira jusqu’à l’arrêt.
Attendre que le disque ou la lame soit complètement arrêté(e) avant d’ôter le couvercle du bol de préparation. Veiller à éteindre le robot culinaire avant de retirer le couvercle du bol depréparation ou de le débrancher.
UTILISATION DE LA GOULOTTE D’ALIMENTATION3 EN 1
La goulotte d’alimentation3 en 1 comprend un poussoir à 3 pièces.
Utiliser toute la goulotte d’alimentation ainsi que le poussoir alimentaire de grande taille pour mélanger les aliments de grande taille.
REMARQUE: L’appareil ne démarrera pas si les aliments sont chargés dans le grand tube d’alimentation au-dessus de laligne de remplissage maximum.
Utiliser le poussoir alimentaire de taille moyenne dans la goulotte d’alimentation pour traiter des aliments plus petits.
Utiliser le poussoir alimentaire de petite taille pour trancher ou broyer les articles lesplus petits/fins.
Pour arroser lentement la préparation d’huile ou d’autres ingrédients liquides dans le bol de travail, utiliser l’orifice d’arrosage du poussoir alimentaire de petite taille.
Poussoir
à3pièces
27
W11462548A.indb 27W11462548A.indb 27 10/14/2020 12:23:26 PM10/14/2020 12:23:26 PM
DÉMONTAGE DU PRODUIT
RETRAIT DE LA PRÉPARATION OBTENUE
1 2
Éteindre robot culinaire: Appuyer sur
le bouton Off/Pulse (arrêt/impulsion) et débrancher le robot culinaire avant de le démonter.
3 4
Si le disque est utilisé, l’ôter avant de retirer le bol. Tenir le disque par les trous pour doigts et le soulever et le tirant tout droit vers le haut.
5
Lever le loquet du couvercle pour déverrouiller le couvercle du bol, puis soulever le couvercle pour le retirer.
Retirer la tige d’entraînement et la lame multifonction, le cas échéant. La lame reste en place sur la tige d’entraînement lorsque cette dernière est retirée.
Soulever le bol de la base pour retirer les aliments du bol à l’aide d’une spatule.
28
W11462548A.indb 28W11462548A.indb 28 10/14/2020 12:23:26 PM10/14/2020 12:23:26 PM
FRANÇAIS
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
IMPORTANT: Le bol sans BPA nécessite un soin particulier. Si l’on préfère utiliser un
lave-vaisselle au lieu d’un nettoyage manuel, suivre les instructions ci-après.
1 2
Essuyer la base et le cordon avec
Appuyer sur le bouton Off/Pulse (arrêt/ impulsion) et débrancher le robot culinaire avant de le nettoyer.
3 4
un chiffon mouillé à l’eau tiède et savonneuse. Bien sécher avec un linge doux. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de tampons à récurer. Nepas immerger la base dans de l’eauou tout autre liquide.
Toutes les pièces sont lavables au lave­vaisselle. Éviter de coucher le bol sur le côté. Bien sécher toutes les pièces après les avoir nettoyées. Utiliser des programmes de lavage au lave-vaisselle comme « Normal ». Éviter d’utiliser des programmes à température élevée.
REMARQUE: Lorsqu’on lave les pièces du robot culinaire à la main, éviter d’utiliser des détergents abrasifs ou des tampons à récurer. Ils pourraient rayer ou ternir le bol depréparation et son couvercle.
W11462548A.indb 29W11462548A.indb 29 10/14/2020 12:23:27 PM10/14/2020 12:23:27 PM
Deux lames et trois disques ainsi que la tige d’entraînement peuvent être rangés à l’intérieur du bol en utilisant le boîtier de rangement lorsque le robot culinaire n’est pas utilisé. Enrouler le cordon d’alimentation autour du range-cordon au bas de la base, puis attacher la fiche en la fixant au boîtier.
29
GUIDE DE DÉPANNAGE
Problème Solution
Vérifier pour voir si le robot culinaire est branché sur une prise électrique reliée à la terre.
En cas de dysfonctionnement ou de non fonctionnement du robot culinaire, vérifier lespoints suivants:
Le fusible dans le circuit du robot culinaire est-il en état demarche?
Le robot culinaire nécessite peut-être de refroidir à température ambiante.
Le moteur peut être verrouillé.
Le robot culinaire ne râpe pas ou ne tranche pas correctement:
Si le couvercle du robot culinaire ne se ferme pas lorsde l’utilisation du disque:
Si le problème ne peut être résolu:
S’assurer que le bol et le couvercle sont correctement alignés et bien verrouillés.
L’utilisateur a-t-il appuyé sur plus d’un bouton en même temps?
Débrancher le robot culinaire et le rebrancher dans la prise.
Si l’on possède un disjoncteur, s’assurer que le circuit est fermé.
Si le témoin de vitesse s’éteint et que le témoin Off/ Pulse clignote, attendre que le témoin Off/Pulse s’éteigne et réessayer.
Le robot culinaire peut prendre entre 5 à 15 minutes pour se refroidir complètement.
Si le témoin de vitesse reste allumé alors que le témoin Off/Pulse clignote, appuyer sur le bouton Off/Pulse pour réinitialiser le moteur.
S’assurer que le côté du disque sur lequel la lame dépasse est orienté vers le haut sur la tige d’entraînement.
S’assurer que les aliments peuvent être tranchés ou râpés.
S’assurer que le disque est positionné dans la position de transformation des aliments (près du haut du bol) et non dans la position de rangement (niveau inférieur et àl’intérieur du bol).
S’assurer que le disque est correctement installé et positionné sur la tige d’entraînement.
Voir les sections «Garantie et service». Ne pas renvoyer le robot culinaire chez le détaillant.
Les détaillants n’assurent aucun service après-vente.
30
W11462548A.indb 30W11462548A.indb 30 10/14/2020 12:23:27 PM10/14/2020 12:23:27 PM
FRANÇAIS
GARANTIE ET SERVICE
GARANTIE DU ROBOT CULINAIRE KITCHENAID® POUR LES 50 ÉTATS DESÉTATS-UNIS, LE DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA, PORTO RICO ETLE CANADA
La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du robot culinaire lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, PortoRico et le Canada.
Durée de la garantie: KitchenAid prendra
encharge les éléments suivants à votre choix:
Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat. Le remplacement satisfaction totale du robot culinaire.
Voir la page suivante pour plus de détails concernant la procédure à suivre pour un dépannage, ou appeler le numéro sans frais 1-800-541-6390 du Centre eXpérience à la clientèle. OU Le coût des pièces de rechange et de la main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux et de fabrication. L’intervention de dépannage doit être effectuée par uncentre de dépannage KitchenAid agréé.
KitchenAid ne paiera paspour:
A. Les réparations lorsque le robot culinaire est utilisé à des
fins autres que l’usage domestique unifamilial normal.
B. Les dommages causés par: accident, altération,
mauvaise utilisation ou abus.
C. Tout frais d’expédition ou de manutention pour livrer
lerobot culinaire à un centre de réparation agréé.
D. Les frais des pièces de rechange ou de main d’œuvre
pour le robot culinaire lorsqu’il est utilisé à l’extérieur des 50 États des États-Unis, du district fédéral de Columbia, de Porto Rico et du Canada.
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXCLUES DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI. TOUTEGARANTIE IMPLICITE POUVANT ÊTRE IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER; PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPULÉES DANS LES PRÉSENTES PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES.
SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre.
31
W11462548A.indb 31W11462548A.indb 31 10/14/2020 12:23:27 PM10/14/2020 12:23:27 PM
GARANTIE ET SERVICE
GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ POUR LES 50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA ET PORTO RICO
Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de KitchenAid que, si le robot culinaire cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son achat, KitchenAid livrera gratuitement à votre porte un appareil de remplacement identique ou comparable et prendra les dispositions nécessaires pour que le robot culinaire d’origine nous soit retourné. L’appareil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d’un an.
Si le robot culinaire cesse de fonctionner durant la première année suivant son
acquisition, il suffit d’appeler notre Centre eXpérience clientèle au 1-800-541-6390, du lundi au vendredi. Veuillez avoir l’original de votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d’achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Fournissez votre adresse de livraison complète au représentant (aucune boîte postale).
Après avoir reçu le robot culinaire de rechange, utilisez le carton, les matériaux d’emballage et l’étiquette d’expédition prépayée pour emballer le robot culinaire d’origine et le renvoyer à KitchenAid.
GARANTIE DE REMPLACEMENT SANS DIFFICULTÉ POUR LE CANADA
Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de la marque KitchenAid que si le robot culinaire cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition, nous remplacerons le robot culinaire par un appareil de remplacement identique oucomparable. L’appareil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d’un an.
Si le robot culinaire cesse de fonctionner durant la première année suivant son acquisition, il suffit d’appeler
notre Centre eXpérience clientèle au1-800-807-6777, du lundi au vendredi. Veuillez avoir l’original de votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d’achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée. Il vous faudra fournir votre adresse de livraison complète au représentant.
Après avoir reçu le robot culinaire de rechange, utilisez le carton, les matériaux d’emballage et l’étiquette d’expédition prépayée pour emballer le robot culinaire d’origine et le renvoyer à KitchenAid.
OBTENIR UN DÉPANNAGE UNE FOIS LA GARANTIE EXPIRÉE OU COMMANDER DES ACCESSOIRES ET DES PIÈCES DE RECHANGE
Aux États-Unis et à Porto Rico:
Pour des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange, composer le numéro sans frais1800541-6390 ou écrire à:
Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box218, St. Joseph, MI 49085-0218
®/™ ©2020 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
32
W11462548A.indb 32W11462548A.indb 32 10/14/2020 12:23:27 PM10/14/2020 12:23:27 PM
En dehors des États-Unis et de Porto Rico:
Consulter le revendeur KitchenAid local ou le détaillant auprès duquel le robot culinaire a été acheté pour obtenir la marche à suivre pour un dépannage.
Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Canada:
Composer sans frais le 1800807-6777. Pour des informations concernant toute
intervention de dépannage au Mexique: Composer sans frais le 01-800-0022-767.
ESPAÑOL
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
16
17
15
14
12
13
1
1 Base resistente 2 Cable eléctrico y lugar de
almacenamiento del cable (no se muestran)
3 Eje de accionamiento 4 Tazón de trabajo de 13 tazas (3,1 l) 5 Bisagra de la manija 6 Bisagra de la tapa 7 Perilla de rebanado 8 Cubierta para tazón de trabajo con
tubo de alimentación 3 en 1
9 Seguro de la tapa
W11462548A.indb 33W11462548A.indb 33 10/14/2020 12:23:28 PM10/14/2020 12:23:28 PM
10 Empujador de alimentos 3 en 1 11 Tapa para almacenamiento en
refrigerador
12 Disco rebanador regulable desde
elexterior (de fino a grueso)
13 Disco reversible para rallado fino/medio 14 Cuchilla de acero inoxidable multiuso 15 Cuchilla para masa 16 Adaptador de accionamiento (superior) 17 Adaptador de accionamiento (inferior)
33
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
15
18
19
20
13
12
17
21
18 Cubierta del juego para cortar en cubos 19 Cuchilla para cortar en cubos 20 Base del juego para cortar en cubos
22
14
21 Herramienta de limpieza del juego
para cortar en cubos
22 Contenedor de almacenamiento
GUÍA PARA LOS ACCESORIOS
Accesorio
Rebanada ajustable externa
Contenedor de almacenamiento
Apertura de boca ancha
Tubo de alimentación 3 en 1
Cuchilla multiuso
Cuchilla para masa
Rallado fino y medio
Rallado fino
Tapa de almacenamiento
Juego para cortar en cubos
34
Artículos incluidos con el modelo
KFP1319 KFP1318 KFP1317
16
W11462548A.indb 34W11462548A.indb 34 10/14/2020 12:23:28 PM10/14/2020 12:23:28 PM
ESPAÑOL
SEGURIDAD DEL PRODUCTO
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, se deben seguir las precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes:
1. Lea todas las instrucciones.
2. Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga el procesador de alimentos en agua ni en ningún otro líquido.
3. Este aparato no ha sido diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que el uso se haga con supervisión o siguiendo las instrucciones sobre el uso del aparato junto a una persona responsable por su seguridad. Se debe supervisar atentamente a los niños cuando usen cualquier electrodoméstico o cuando estos se usen cerca de ellos. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el aparato.
4. Apague el aparato, luego desenchúfelo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de armar o desarmar las piezas y antes de limpiarlo. Para desenchufarlo, tome el enchufe y retírelo del tomacorriente. Nunca tire del cable eléctrico.
5. Evite tocar las piezas que estén en movimiento.
6. No utilice ningún electrodoméstico cuyo cable o enchufe esté dañado, si el aparato no ha funcionado correctamente, o si se ha caído o dañado de alguna forma. Llame al número de teléfono de atención al cliente del fabricante para obtener información sobre revisión, reparación o ajuste del producto.
7. El uso de accesorios no recomendados ni vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, un choque eléctrico o lesiones.
8. No lo use al aire libre.
9. No deje que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador.
35
W11462548A.indb 35W11462548A.indb 35 10/14/2020 12:23:29 PM10/14/2020 12:23:29 PM
SEGURIDAD DEL PRODUCTO
10. Mantenga las manos y los utensilios lejos de las cuchillas o los discos mientras estos se mueven al picar los alimentos; esto reducirá el riesgo de provocar lesiones graves a las personas o daños al procesador de alimentos. Puedeusarse un raspador, pero se debe utilizar solamente cuando el procesador de alimentos no esté funcionando.
11. Las cuchillas son losas. Manipúlelas con cuidado.
12. Para reducir el riesgo de lesiones, nunca coloque la cuchilla de corte ni los discos en la base sin primero haber colocado el tazón en su lugar adecuadamente.
13. Asegúrese que la cubierta esté asegurada apropiadamente en su lugar antes de operar el aparato.
14. Nunca introduzca los alimentos con las manos. Siempre utilice el empujador dealimentos.
15. No intente anular el mecanismo de bloqueo de la cubierta.
16. No llene el tazón por encima de la línea de llenado máximo (o la capacidad nominal) para evitar que se provoquen lesiones por daños en la cubierta o eneltazón.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Tensión: 120V CA Frecuencia: 60 Hz
NOTA: Este procesador de alimentos tiene un enchufe polarizado (una hoja es más
ancha que la otra). Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este enchufe encajará en un contacto polarizado solamente de una manera. Si el enchufe no encaja por completo en el tomacorriente, dé vuelta el enchufe. Si aun así no encaja, póngase en contacto con un electricista competente. No modifique el enchufe de ninguna manera.
36
W11462548A.indb 36W11462548A.indb 36 10/14/2020 12:23:29 PM10/14/2020 12:23:29 PM
ESPAÑOL
GUÍA DE SELECCIÓN DE ACCESORIOS
Acción Ajuste Alimentos Accesorio
Picar
Picar o hacer puré
Mezclar
Rebanar (delgado a grueso)
Rallar (fino a medio)
Cortar en cubos
Amasar
Low (Bajo) o Pulse (Pulsador)
High (Alto) o Pulse (Pulsador)
Low (Bajo)
Low (Bajo)
High (Alto)
Low (Bajo)
High (Alto)
Low (Bajo)
Low (Bajo)
Queso Chocolate Frutas Hierbas frescas Frutos secos Tofu Verduras
Salsa para pasta Pesto Salsa Salsas Masas
Frutas (blandas) Papas Tomates Verduras (blandas)
Queso Chocolate Frutas (duras) Verduras (duras)
Papas Verduras (blandas)
Repollo Queso Chocolate Frutas (duras) Verduras (duras)
Papas Verduras Frutas Queso
Levadura Masa
Cuchilla de acero inoxidable multiuso
Disco rebanador regulable externamente
Disco reversible para rallado fino/medio
Juego para cortar en cubos
Cuchilla para masa
PARA OBTENER INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE EL USO DEL PROCESADOR DEALIMENTOS:
Visite www.kitchenaid.com/quickstart para obtener instrucciones adicionales, que incluyen videos, recetas inspiradoras y consejos para usar su procesador de alimentos.
37
W11462548A.indb 37W11462548A.indb 37 10/14/2020 12:23:29 PM10/14/2020 12:23:29 PM
MONTAJE DEL PRODUCTO
Antes del primer uso
Antes de usar el procesador de alimentos por primera vez, lave todas las piezas y los accesorios a mano o en la lavavajillas (vea la sección “Cuidado y limpieza”).
NOTA: Gracias a su diseño, todos los accesorios del procesador de alimentos se pueden guardar dentro del tazón de trabajo.
1
Levante el seguro de la tapa para destrabar la cubierta. Incline la cubierta del tazón de trabajo hacia atrás y levántela en línea recta para que la bisagra de la tapa salga de la bisagra dela manija.
IMPORTANTE: Coloque el procesador de alimentos en un mostrador seco y nivelado, con los controles mirando hacia delante. No enchufe el procesador de alimentos hasta que se haya montado por completo.
3
2
Retire todas las piezas y accesorios del tazón de trabajo y quite el empujador de alimentos del tubo de alimentación.
4
Coloque el tazón de trabajo en la base; asegúrese de alinear la manija con el botón levantado en el lado derecho de la base. El tazón hará un clic cuando se trabe en su lugar y debe quedar apoyado en la base cuando esté alineado correctamente.
38
W11462548A.indb 38W11462548A.indb 38 10/14/2020 12:23:29 PM10/14/2020 12:23:29 PM
Coloque el adaptador de accionamiento en el tazón de trabajo bajándolo hasta el eje de accionamiento.
ESPAÑOL
MONTAJE DEL PRODUCTO
NOTA: Para facilitar el montaje, instale la cuchilla o el disco deseado antes de colocar
la cubierta del tazón de trabajo.
5 6
Para fijar la cubierta del tazón de trabajo, enganche la bisagra de la tapa en la bisagra de la manija del tazón y cierre la cubierta.
NOTA: El procesador de alimentos no funcionará a menos que la cubierta del tazón de trabajo esté completamente cerrada, el empujador de alimentos grande esté en su lugar y el tazón esté asentado correctamente en la base.
Una vez que la cubierta del tazón de trabajo esté cerrada, el seguro de la tapa se colocará en la posición de bloqueo.
INSTALACIÓN DE LA CUCHILLA MULTIUSO O DE LA CUCHILLA PARA MASA
1
Instale el adaptador de accionamiento bajo en el adaptador de accionamiento
Coloque la cuchilla en el adaptador
alto. de accionamiento. Rote la cuchilla hasta que se ajuste a la base del adaptador.
2
Instale la cubierta del tazón de trabajo; asegúrese de que el seguro de la tapa se encuentre en la posición de bloqueo.
39
W11462548A.indb 39W11462548A.indb 39 10/14/2020 12:23:30 PM10/14/2020 12:23:30 PM
MONTAJE DEL PRODUCTO
INSTALACIÓN DEL DISCO REBANADOR REGULABLE DESDE EL EXTERIOR
1 2
Sostenga el disco rebanador por los orificios para los dedos y bájelo hasta el adaptador de accionamiento.
Para fijar la cubierta del tazón de trabajo, enganche la bisagra de la tapa en la bisagra de la manija del tazón y cierre la cubierta.
CONSEJO: Quizás necesite ajustar el adaptador de accionamiento con un leve giro
del eje eléctrico hasta que se coloque en su lugar. Para una instalación más sencilla, asegúrese de que la perilla de ajuste esté en la posición “0”.
3
Una vez que la cubierta del tazón de trabajo esté cerrada, el seguro de la tapa se colocará en la posición de bloqueo.
NOTA: El procesador de alimentos no funcionará a menos que la cubierta del tazón de trabajo esté completamente cerrada y que el tazón esté asentado correctamente en la base.
CÓMO REGULAR EL GROSOR DE LAS REBANADAS
1
Más
delgadas
Más gruesas
NOTA: La perilla funciona solamente con
el disco rebanador regulable desde el exterior. El cambiar los ajustes de grosor con otros discos o cuchillas instalados no afectará el funcionamiento.
Fije el grosor deseado moviendo la perilla hacia la izquierda para rebanadas más delgadas, o hacia la derecha para rebanadas más gruesas.
40
W11462548A.indb 40W11462548A.indb 40 10/14/2020 12:23:30 PM10/14/2020 12:23:30 PM
ESPAÑOL
MONTAJE DEL PRODUCTO
INSTALACIÓN DEL JUEGO PARA CORTAR EN CUBOS
1 2
Saque el tazón de trabajo de la base y coloque la base del juego para cortar en cubos, la cuchilla y la cubierta en el tazón de trabajo.
Alinee la cubierta con la toma de alimentación de boca ancha.
3 4
Coloque la cubierta en el tazón de trabajo. Tome un tubo de alimentación pequeño y/o mediano. Inserte la comida que desee cortar.
1
2
Luego de cortar en cubos, quite la cubierta del tazón de trabajo, la cubierta del juego para cortar en cubos y la cuchilla para cortar en cubos. Luego, inserte la herramienta de limpieza del juego para cortar en cubos dentro de la base del juego e empujar cualquier resto de comida a través de la rejilla.
41
W11462548A.indb 41W11462548A.indb 41 10/14/2020 12:23:31 PM10/14/2020 12:23:31 PM
USO DEL PRODUCTO
1 2
Antes de usar el procesador de alimentos, asegúrese de que el tazón de trabajo, las cuchillas/disco y la cubierta del tazón estén correctamente ensamblados sobre la base (consulte la sección “Montaje del producto”).
Para encenderlo, presione Low (Bajo) o High (Alto). El procesador de alimentos funcionará continuamente y la luz indicadora se iluminará.
Para apagarlo, presione Low (Bajo) o High (Alto) nuevamente o presione Off/ Pulse (Apagar/Pulsador).
42
W11462548A.indb 42W11462548A.indb 42 10/14/2020 12:23:31 PM10/14/2020 12:23:31 PM
Si desea usar la función de pulsación: Presione Off/Pulse (Apagar/Pulsador) para ráfagas cortas o mantenga presionado el botón para ráfagas más largas. Estafunción solo se ejecuta a velocidad alta. El procesador de alimentos se apagará cuando se deje de presionar elbotón Off/Pulse (Apagar/Pulsador).
ESPAÑOL
USO DEL PRODUCTO
3 4
Cuando termine, presione el botón Off/Pulse (Apagar/Pulsador). La luz indicadora se apagará y la cuchilla o el disco reducirá la velocidad hasta detenerse.
Espere hasta que la cuchilla o el disco se detenga por completo antes de retirar la cubierta del tazón de trabajo. Asegúrese de apagar el procesador de alimentos antes de retirar la cubierta del tazón de trabajo o de desenchufarlo.
CÓMO USAR EL TUBO DE ALIMENTACIÓN 3 EN 1
El tubo de alimentación 3 en 1 incluye un empujador de alimentos de 3 piezas.
Use el tubo de alimentación completo y el empujador de alimentos grande para procesar alimentos grandes.
NOTA: La unidad no empezará a funcionar si la comida cargada en el tubo de alimentación grande sobrepasa la línea máxima.
Use el empujador de alimentos mediano en el tubo de alimentación para procesar alimentos más pequeños.
Use el empujador de alimentos pequeño para rebanar o rallar alimentos más pequeños y más finos.
Use el orificio para verter ingredientes en el empujador de alimentos pequeño para rociar lentamente aceite u otros ingredientes líquidos dentro del tazón de trabajo.
Empujador de
alimentos de
3 piezas
43
W11462548A.indb 43W11462548A.indb 43 10/14/2020 12:23:31 PM10/14/2020 12:23:31 PM
DESMONTAR EL PRODUCTO
EXTRACCIÓN DE LOS ALIMENTOS PROCESADOS
1 2
Debe apagar el procesador de alimentos en los siguientes casos:
Presione el botón Off/Pulse (Apagar/ Pulsador) y, a continuación, desenchufe el procesador de alimentos antes de desmontarlo.
3 4
Levante el seguro de la tapa para destrabar la cubierta del tazón, luego levante la cubierta para quitarla.
Si usó un disco, retírelo antes de retirar el tazón. Sostenga el disco por los 2orificios para los dedos; levántelo ensentido recto.
Retire el adaptador de accionamiento y la cuchilla multiuso, si se usó. La cuchilla se mantendrá ajustada al adaptador de accionamiento cuando retire el adaptador.
5
Retire el tazón de trabajo de la base para quitar los alimentos con una espátula.
44
W11462548A.indb 44W11462548A.indb 44 10/14/2020 12:23:32 PM10/14/2020 12:23:32 PM
ESPAÑOL
CUIDADO Y LIMPIEZA
IMPORTANTE: El tazón sin BPA necesita un cuidado especial. Si prefiere lavarlo en
lavavajillas en vez de lavarlo a mano, siga estas instrucciones.
1 2
Presione el botón Off/Pulse (Apagar/ Pulsador) y, a continuación, desenchufe el procesador de alimentos antes de limpiarlo.
3 4
Todas las piezas pueden lavarse en la bandeja superior del lavavajillas. Evitecolocar el tazón de costado. Seque minuciosamente todas las piezas después de lavarlas. Use ciclos suaves del lavavajillas, como el normal. Evite los ciclos a alta temperatura.
Limpie la base y el cable con un paño humedecido con agua tibia. Sequetodo completamente con un paño suave. Nouse esponjas ni limpiadores abrasivos. No sumerja la base enelaguani en otros líquidos.
Puede almacenar hasta dos cuchillas, tres discos y el adaptador de accionamiento dentro del tazón detrabajo usando el contenedor de almacenamiento cuando el procesador de alimentos no esté en uso. Enrolleel cable eléctrico en el lugar de almacenamiento del cable quese encuentra en la parte inferior dela base. Luego, enganche el enchufe enlacarcasa para fijarlo.
NOTA: Si va a lavar las piezas del procesador de alimentos a mano, evite usar esponjas para fregar o productos de limpieza abrasivos. Pueden rayar u opacar el tazón de trabajo y la cubierta.
45
W11462548A.indb 45W11462548A.indb 45 10/14/2020 12:23:32 PM10/14/2020 12:23:32 PM
GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Solución
Verifique que el procesador de alimentos esté enchufado correctamente en un tomacorriente conconexión a tierra.
Si el procesador de alimentos falla o no funciona, revise lo siguiente:
¿Está funcionando adecuadamente el fusible en el circuito que va a al procesador de alimentos?
Puede que se necesite dejar enfriar el procesador de alimentos a temperatura ambiente en los siguientes casos:
El motor puede estar bloqueado en los siguientes casos:
El procesador de alimentos no ralla o rebana adecuadamente:
Si la cubierta del tazón de trabajo no cierra cuando se usael disco:
Si no se puede corregir el problema:
Cerciórese de que el tazón y la tapa estén debidamente alineados y trabados en su lugar.
¿Presionó más de un botón al mismo tiempo?
Desenchufe el procesador de alimentos y después vuelva a enchufarlo en el tomacorriente.
Si tiene una caja de disyuntores, asegúrese de que el circuito esté cerrado.
Si la luz de velocidad se apaga y la luz de Off/Pulse (Apagar/Pulsador) destella, espere hasta que esta se apague e intente nuevamente.
El procesador de alimentos puede tardar de 5 a 15minutos en enfriarse completamente.
Si la luz de velocidad permanece encendida mientras la luz de Off/Pulse (Apagar/Pulsador) destella, presione el botón Off/Pulse (Apagar/Pulsador) para reiniciar el motor.
Asegúrese de que el lado del disco con el filo en relieve esté mirando hacia arriba sobre el adaptador deaccionamiento.
Asegúrese de que los ingredientes sean apropiados para rebanar o rallar.
Asegúrese de que el disco esté colocado en la posición de procesado (en la parte superior del tazón) y no en la posición de almacenamiento (en la parte inferior deltazón).
Asegúrese de que el disco se haya instalado y colocado correctamente en el adaptador de accionamiento.
Consulte las secciones de “Garantía y servicio”. No devuelva el procesador de alimentos a la tienda
minorista. Los minoristas no proveen servicio técnico.
46
W11462548A.indb 46W11462548A.indb 46 10/14/2020 12:23:32 PM10/14/2020 12:23:32 PM
ESPAÑOL
GARANTÍA Y SERVICIO
GARANTÍA DEL PROCESADOR DE ALIMENTOS KITCHENAID® PARA LOS 50 ESTADOS DE LOS ESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA, PUERTO RICO Y CANADÁ
Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para el procesador de alimentos que se utilice en los 50 estados de los Estados Unidos, elDistrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá.
Duración de la garantía:
Un año de garantía completa a partir de la fecha decompra.
KitchenAid pagará por lo siguiente, a su elección:
Reemplazo sin dificultades de su procesador de alimentos. Consulte la página siguiente para obtener detalles acerca de cómo obtener servicio técnico o llame sin cargo al Centro para la experiencia del cliente al 1-800-541-6390. O BIEN El costo de las piezas de repuesto y de la mano de obra de reparación para corregir los defectos de los materiales y de la mano de obra. El servicio deberá ser brindado por un centro de servicio autorizado porKitchenAid.
KitchenAid no pagará por: A. Reparaciones cuando su procesador de alimentos
haya sido utilizado para fines ajenos al uso doméstico normal de una sola familia.
B. Daños causados por accidente, alteración, uso
indebido o abuso.
C. Cualquier gasto de envío o manipulación para llevar
el procesador de alimentos a un centro de servicio autorizado.
D. Piezas de repuesto o costos de mano de obra para
procesadores de alimentos operados fuera de los 50 estados de los Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá.
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, QUEDAN EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE ESTÉ PERMITIDO POR LEY. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O DE IDONEIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES OEXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO SE HA GARANTIZADO, ELÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede que también tenga otros derechos que varíen de un estado a otro o de una provincia a otra.
47
W11462548A.indb 47W11462548A.indb 47 10/14/2020 12:23:33 PM10/14/2020 12:23:33 PM
GARANTÍA Y SERVICIO
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES: EN LOS 50 ESTADOS DEESTADOS UNIDOS, EL DISTRITO DE COLUMBIA Y PUERTO RICO
Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que, siel procesador de alimentos presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid se encargará de entregar un reemplazo idéntico o comparable a su domicilio sin cargo y arreglará la devolución de su procesador de alimentos original a nosotros. La unidad de reemplazo también estará cubierta por nuestra garantía limitada de un año.
Si su procesador de alimentos fallara durante el primer año de compra, simplemente llame a nuestro Centro
parala experiencia del cliente al 1-800-541-6390, de lunes a viernes. Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requerirá el comprobante de compra para iniciar un proceso de reclamo. Proporcione al consultor su dirección de envío completa (no números de casillas de correo).
Cuando reciba el procesador de alimentos de reemplazo, use la caja, el material de embalaje y la etiqueta de envío prepago para embalar el procesador de alimentos original y devolverlo a KitchenAid.
GARANTÍA DE REEMPLAZO SIN DIFICULTADES: CANADÁ
Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de la marca KitchenAid que, si el procesador de alimentos presentara alguna falla durante el primer año de propiedad, reemplazaremos el procesador de alimentos por una idéntica o una parecida. La unidad de reemplazo también estará cubierta por nuestra garantía limitada de un año.
Si su procesador de alimentos fallara durante el primer año de compra, simplemente llame a nuestro Centro
para la experiencia del cliente al 1-800-807-6777, de lunes a viernes. Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame. Se requerirá el comprobante de compra para iniciar un proceso de reclamo. Proporcione al asesor su dirección de envío completa.
Cuando reciba el procesador de alimentos de reemplazo, use la caja, el material de embalaje y la etiqueta de envío prepago para embalar el procesador de alimentos original y devolverlo a KitchenAid.
CÓMO OBTENER SERVICIO TÉCNICO DESPUÉS DE QUE EXPIRE LA GARANTÍA O CÓMO PEDIR ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO
En los Estados Unidos y Puerto Rico:
Para obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin costo al 1-800-541-6390 o escriba a:
Customer eXperience Center, KitchenAid Small Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
®/™ ©2020 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usado bajo licencia en Canadá.
48
W11462548A.indb 48W11462548A.indb 48 10/14/2020 12:23:33 PM10/14/2020 12:23:33 PM
Fuera de los Estados Unidos y PuertoRico:
Consulte a su distribuidor local de KitchenAid o a la tienda donde compró el procesador de alimentos para obtener información sobre el servicio técnico.
Para obtener información acerca delservicio en Canadá:
Llame sin cargo al 1-800-807-6777. Para obtener información acerca
delservicio en México: Llame sin cargo al 01-800-0022-767.
W11462548A.indb 49W11462548A.indb 49 10/14/2020 12:23:33 PM10/14/2020 12:23:33 PM
W11462548A.indb 50W11462548A.indb 50 10/14/2020 12:23:33 PM10/14/2020 12:23:33 PM
W11462548A.indb 51W11462548A.indb 51 10/14/2020 12:23:33 PM10/14/2020 12:23:33 PM
DISCOVER MORE. DÉCOUVREZ PLUS. DESCUBRA MÁS.
KITCHENAID.COM/QUICKSTART
PRODUCT QUESTIONS OR RETURNS QUESTIONS SUR LE PRODUIT OU LES RETOURS PREGUNTAS SOBRE EL PRODUCTO O DEVOLUCIÓNES
USA: 1.800.541.6390 | KitchenAid.com CANADA: 1.800.807.6777 | KitchenAid.ca MEXICO: KitchenAid.com.mx LATIN AMERICA: KitchenAid-Latam.com
®/™ ©2020 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada.
Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia.
W11462548A
W11462548A.indb 52W11462548A.indb 52 10/14/2020 12:23:33 PM10/14/2020 12:23:33 PM
10/20
Loading...