Bardzo szerokie otwory
z samocentrującymi się
ramkami
Sterowanie
Zwijany przewód
zasilający
(nie pokazano)
Wyjmowana
tacka na okruchy
Tył tostera
Bardzo szerokie otwory z
samocentrującymi się ramkami
Bardzo szerokie otwory umożliwiające
łatwe opiekanie chleba, bajgli i
babeczek o grubości do 2,8cm.
Samocentrujące się ramki zapewniające
równomierne podgrzewanie zarówno
cienkich, jak i grubych kawałków
pieczywa.
Sterowanie
Łatwe w obsłudze elementy sterujące
z dotykowymi przyciskami, które
pozwalają szybko wybrać odpowiednie
ustawienia.
Zwijany przewód zasilający
Uchwyt na przewód umożliwia
wygodne przechowywanie przewodu,
gdy nie jest on używany.
Wyjmowana tacka na okruchy
Wyjmowaną tackę na okruchy można
wysunąć, by szybko usunąć okruszki.
Tylko do ręcznego zmywania.
Pokrętło regulacji koloru
Precyzyjnie ustawia żądany poziom
przyrumienienia.
Dźwignia
do podnoszenia
kromek
Bajgle
Toster ma specjalne ustawienie do opiekania
bajgli, które zapewnia optymalny czas
i temperaturę podgrzewania. Elementy
grzewcze zostaną tak ustawione, aby
podgrzewać tylko wnętrze przeciętego
bajgla, nie przypalając go z zewnątrz.
Anuluj
Naciśnij przycisk Anuluj, aby zatrzymać
trwający cykl opiekania.
Dźwignia podnosząca
Wciśnij, aby obniżyć żywność i rozpocząć
cykl opiekania. Po zakończeniu opiekania
dźwignia służy do unoszenia jedzenia,
ułatwiając jego wyjmowanie.
Bezpieczeństwo użytkownika tego urządzenia jest dla nas najważniejsze.
Dlatego w poniższej instrukcji przedstawiamy wiele istotnych informacji na ten temat.
Należy czytać wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa pracy i je przestrzegać.
Jest to znak symbolizujący zagrożenie.
Ostrzega przed potencjalnym zagrożeniem życia lub zdrowia.
Wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa zawierają oprócz
symbolu zagrożenia, także słowa: ˝NIEBEZPIECZEŃSTWO˝ i ˝UWAGA˝.
Te słowa oznaczają, że:
istnieje zagrożenie dla życia lub możliwość
NIEBEZPIECZEŃSTWO
UWAGA
Wszystkie informacje dotyczące bezpieczeństwa, określają rodzaj potencjalnego
zagrożenia, wskazują jak ograniczyć możliwość zranienia i informują, co może się
wydarzyć, jeśli zalecenia instrukcji nie będą przestrzegane.
okaleczenia, w przypadku niezastosowania
się natychmiast do zaleceń instrukcji.
istnieje zagrożenie dla życia lub
możliwość okaleczenia w przypadku
nieprzestrzegania zaleceń instrukcji.
WAŻNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy przestrzegać podstawowych
środków ostrożności, w tym poniższych zasad:
1. Należy przeczytać wszystkie instrukcje. Niewłaściwe korzystanie z urządzenia może
spowodować obrażenia ciała.
2. Nie dotykać gorących powierzchni. Używać uchwytów i gałek.
3. Aby zapobiec porażeniu prądem elektrycznym, przewodu, wtyczek, ani żadnej części
tostera nie należy zanurzać w wodzie lub innych płynach.
4. Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych czy umysłowych, a także
nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu urządzeń,
chyba że będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane na temat korzystania z
tego urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci należy
nadzorować, aby nie bawiły się urządzeniem.
5. Tylko na terenie Unii Europejskiej: urządzenie nie może być używane przez dzieci.
Urządzenie i jego przewód należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
6. Użycie urządzenia przez dzieci lub w pobliżu dzieci wymaga ścisłego nadzoru.
7. Tylko na terenie Unii Europejskiej: urządzenia mogą być obsługiwane przez osoby
o ograniczonych zdolnościach zycznych, sensorycznych czy umysłowych, a
także osoby nieposiadające wiedzy lub doświadczenia w użytkowaniu tego typu
urządzeń, o ile będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane, jak bezpiecznie
korzystać z tego urządzenia, oraz rozumieją zagrożenia z nim związane. Nie zezwalać
dzieciom na zabawę urządzeniem.
8. Dzieci należy nadzorować, aby nie bawiły się urządzeniem.
9. W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego, dla uniknięcia niebezpieczeństwa,
konieczna jest jego wymiana przez producenta, jego autoryzowany serwis lub inną
wykwalikowaną osobę.
10. Gdy urządzenie nie jest używane, a także przed zamontowaniem lub
zdemontowaniem elementów oraz przed czyszczeniem, należy je WYŁĄCZYĆ, a
następnie wyjąć wtyczkę z gniazda. Aby wyjąć wtyczkę z gniazda, należy ją chwycić i
wyciągnąć. Zabrania się ciągnięcia za przewód.
11. Gdy urządzenie nie jest używane, a także przed przystąpieniem do jego czyszczenia,
należy wyjąć wtyczkę z gniazda. Zaczekać na ostygnięcie przed przystąpieniem do
zdejmowania lub zakładania części.
12. Zabrania się używania urządzeń, których kabel lub wtyczka są uszkodzone, jeżeli
nastąpiła awaria urządzenia, bądź jeżeli zostało ono upuszczone lub w jakikolwiek
sposób uszkodzone. Należy zwrócić urządzenie do najbliższego Autoryzowanego
Centrum Serwisowego w celu sprawdzenia, naprawy albo regulacji mechanicznej lub
elektrycznej.
13. Stosowanie akcesoriów dodatkowych, które nie są zalecane przez producenta
urządzenia, może doprowadzić do obrażeń ciała.
14. Zabrania się używania na wolnym powietrzu.
15. Przewód nie powinien zwisać ze stołu lub blatu ani dotykać gorących powierzchni.
16. Nie umieszczać na palnikach gazowych ani elektrycznych, wewnątrz piekarników, ani
w pobliżu takich urządzeń.
17. Zabrania się pozostawiania działającego urządzenia bez nadzoru.
18. W celu odłączenia należy ustawić elementy sterujące w położeniu „wyłączonym”, a
następnie wyjąć wtyczkę z gniazda ściennego.
19. Zabrania się używania urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem.
20. Zabrania się wkładania do tostera dużych produktów żywnościowych, opakowań z
folii aluminiowej oraz przyborów, ponieważ stwarza to ryzyko pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym.
21. Przykrycie tostera lub jego kontakt z łatwopalnymi materiałami, takimi jak zasłony,
draperie, ściany itp. podczas pracy może doprowadzić do pożaru.
22. Zabrania się podejmowania prób wyjmowania produktów spożywczych z tostera,
którego wtyczka podłączona jest do gniazda.
23. Urządzenie nie jest przeznaczone do pracy z zewnętrznym zegarem ani oddzielnym
systemem zdalnego sterowania.
24. Chleb może się zapalić, dlatego nie należy używać tostera w pobliżu palnych
materiałów, takich jak np. zasłony, ani pod takimi materiałami.
25. Instrukcje dotyczące czyszczenia powierzchni wchodzących w kontakt z żywnością
podano w sekcji „Konserwacja i czyszczenie”.
26. Omawiane urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego oraz w podobnych
zastosowaniach, takich jak:
- pomieszczenia socjalne w sklepach, biurach i innych miejscach pracy;
– budynki gospodarskie;
– przez gości w hotelach, motelach i innych miejscach zakwaterowania;
– miejsca oferujące noclegi i wyżywienie.
NINIEJSZE INSTRUKCJE
NALEŻY ZACHOWAĆ
Instrukcje są również dostępne w Internecie, na naszej stronie internetowej:
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń
grozi śmiercią, pożarem lub porażeniem
prądem.
UTYLIZACJA ODPADÓW SPRZĘTU ELEKTRYCZNEGO
przemiennego
Częstotliwość: 50–60 Hz
UWAGA: toster jest wyposażony w
uziemioną wtyczkę. Aby zmniejszyć ryzyko
porażenia prądem elektrycznym, wtyczka ta
pasuje do gniazda tylko w jeden sposób. Jeśli
wtyczka nie pasuje do Państwa kontaktu,
należy skonsultować sięzwykwalifikowanym
elektrykiem. Nie należy w żadnym wypadku
samodzielnie zmieniać wtyczki.
Zabrania się używania kabli przedłużających.
Jeżeli kabel zasilający jest zbyt krótki, należy
zlecić wykwalikowanemu elektrykowi lub
technikowi serwisu zainstalowanie gniazda
sieciowego w pobliżu urządzenia.
Kabel powinien być ułożony w taki sposób,
aby nie był przeciągnięty przez blat lub stół,
na którym mógłby być chwycony przez dzieci.
Nie powinien także znajdować się w miejscu,
gdzie ktoś mógłby przypadkowo się o niego
przewrócić.
Utylizacja opakowania
Materiał, z którego wykonano opakowanie
wnadajesię do recyklingu orazoznaczony jest
odpowiednimsymbolem . Poszczególne
części opakowania muszązostać zutylizowane
- Urządzenie to zostało oznakowane zgodnie
zEuropejską Dyrektywą 2012/19/EU wsprawie
utylizacji odpadówsprzętu elektrycznego
ielektronicznego (WESE).
- Zapewniając właściwą utylizację tego urządzenia, przyczyniamy się do ochrony naturalnego środowiska atym samym poprawy stanu
zdrowia człowieka oraz jakościjego życia.
- Ten symbol umieszczony na produkcie
lub dokumencie mu towarzyszącym oznacza,
że urządzenie nie może być traktowane jako
normalny odpad gospodarstwa domowego.
Przeciwnie, powinno być przekazane do odpowiedniego punktu zbiórki iprzetwarzania
surowców wtórnych lub dosklepu, w którym
zostało zakupione.
W celu uzyskania dokładniejszych informacji
na ten temat oraz odzyskiwania surowców
wtórnych irecyklingu tego urządzenia, należy
kontaktować się zPaństwową Inspekcją
Ochrony Środowiskalubmiejscowym przedsiębiorstwem wywozunieczystości.
POLSKI
PODSTAWOWE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Urządzenie zostało zaprojektowane, skonstruowane i dostarczone zgodnie z wymogami
bezpieczeństwa określonymi w dyrektywach WE: 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2009/125/WE i
2011/65/UE (dyrektywa RoHS).
KORZYSTANIE Z PRODUKTU
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
Przed użyciem tostera należy sprawdzić szczeliny tostera i usunąć z nich wszelkie
materiały drukowane lub opakowania, które mogły dostać się tam w czasie transportu lub
przenoszenia. Do wnętrza tostera nie wolno wsadzać metalowych przedmiotów.
Przy pierwszym użyciu tostera może pojawić się jasny dym. Jest to zjawisko normalne. Dym
ten jest niegroźny i wkrótce zniknie.
PRZYRZĄDZANIE TOSTÓW
1. W razie potrzeby skróć przewód,
owijając go pod podstawą. Nóżki tostera
są na tyle wysokie, że przewód można
wyprowadzić spod dowolnej strony
tostera.
UWAGA
Niebezpieczeństwo
porażenia prądem.
Podłączać do gniazda z uziemieniem.
Nie usuwać bolca uziemienia.
Nie używać rozgałęziacza.
Nie używać przedłużacza.
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń
grozi śmiercią, pożarem lub porażeniem
prądem.
2. Podłącz przewód zasilający toster do
uziemionego gniazdka.
3. Obróć pokrętło regulacji koloru, aby
wybrać żądany stopień przyrumienienia.
Obracając pokrętło w prawo, uzyskasz
ciemniejszy tost, obracając je w lewo –
jaśniejszy.
UWAGA: różne rodzaje chleba i poziom
ich wilgotności mogą wymagać różnych
ustawień koloru. Przykładowo suchy
chleb będzie przyrumieniany szybciej
niż chleb wilgotny i wymaga mniej
intensywnego tostowania.
UWAGA: aby uzyskać równomierne
tostowanie, jednocześnie należy tostować
tylko jeden rodzaj chleba o tej samej
grubości.
W przypadku tostowania bajgli należy
koniecznie nacisnąć przycisk Bajgle. Patrz
temat „Tostowanie bajgli”.
SPECJALNE FUNKCJE OPIEKANIA
Tostowanie bajgli
Toster ma specjalne ustawienie do
opiekania bajgli, które zapewnia optymalny
czas i temperaturę podgrzewania. Elementy
grzewcze zostaną tak ustawione, aby
podgrzewać tylko wnętrze przeciętego
bajgla, nie przypalając go z zewnątrz.
1. Włóż bajgle przekrojoną stroną do
wewnątrz, jak pokazano na rysunku.
5. Wciśnij dźwignię podnoszącą,
aby rozpocząć cykl tostowania.
Tost wyskoczy automatycznie po
zakończeniu cyklu, a toster wyłączy się.
WSKAZÓWKA: w przypadku mniejszych
kawałków, należy podnieść dźwignię
podnoszącą, aby wysunąć tost ponad
górną powierzchnię tostera.
6. Aby anulować
tostowanie w dowolnej
chwili, należy nacisnąć
przycisk Anuluj.
Toster podniesie
pieczywo i się wyłączy.
2. Po ustawieniu pokrętła regulacji koloru
na żądany poziom przyrumienienia
wciśnij dźwignię podnoszącą, aby
rozpocząć cykl tostowania.
3. Naciśnij przycisk
Bajgle. Bajgle wyskoczą
automatycznie po
zakończeniu cyklu,
a toster wyłączy się.
tostera należy wyjąć jego wtyczkę z
gniazda i zaczekać na ostygnięcie.
2. Chwyć środkową część tacki na okruszki i
wysuń ją. Wytrząśnij okruszki do
pojemnika na odpady. Zaleca się
opróżnianie tacki na okruszki po każdym
użyciu. Tacka na okruszki jest
przeznaczona wyłącznie do mycia
ręcznego.
WAŻNE: zaraz po zakończeniu cyklu
tostowania taca na okruchy jest gorąca.
3. Toster należy wycierać miękką, wilgotną
ściereczką bawełnianą. Nie używać
ręczników papierowych, preparatów
czyszczących o właściwościach ściernych
ani produktów do czyszczenia w płynie.
Nie zanurzać tostera w wodzie.
UWAGA: w przypadku ochlapania
tostera olejem lub tłuszczem należy go
natychmiast wytrzeć przy użyciu czystej,
wilgotnej ściereczki bawełnianej.
4. Włóż tackę na okruszki z powrotem do
tostera. Dociśnij ją mocno, aż zatrzaśnie
się na swoim miejscu. Nie korzystaj z
tostera, jeśli tacka na okruszki nie znajduje
się we właściwym położeniu.
UWAGA: rma KitchenAid nie zaleca
stosowania pokrywy tostera.
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Jeśli toster przestanie działać, sprawdź:
UWAGA
Niebezpieczeństwo
porażenia prądem.
Podłączać do gniazda z uziemieniem.
Nie usuwać bolca uziemienia.
Nie używać rozgałęziacza.
Nie używać przedłużacza.
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń
grozi śmiercią, pożarem lub porażeniem
prądem.
odpowiedniego gniazdka elektrycznego.
Jeśli tak, odłącz toster.
2. Podłącz go z powrotem.
3. Jeśli toster nadal nie działa,
sprawdź bezpiecznik lub wyłącznik
automatyczny.
Jeśli problemu nie udaje się rozwiązać:
Patrz rozdział „Warunki gwarancji
KitchenAid” („Gwarancja”). Nie należy
zwracać tostera do sklepu – sklep nie
świadczy usług serwisowych.
151
WARUNKI GWARANCJI KITCHENAID
„GWARANCJA”
KitchenAid Europa, Inc., Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgia („Gwarant”)
zapewnia użytkownikowi końcowemu, czyli klientowi, prawo do Gwarancji na poniższych
warunkach.
Gwarancja jest stosowana dodatkowo i nie wyklucza, nie ogranicza i nie zawiesza ustawowych
praw gwarancyjnych użytkownika końcowego wynikających z postanowień ustawowej
gwarancji dotyczących defektów sprzedawanego przedmiotu, ani nie wpływa na nie w żaden
sposób.
1) ZAKRES I WARUNKI GWARANCJI
a) Gwarant obejmuje Gwarancją produkty wymienione w Sekcji 1.b), które klient zakupił od
sprzedawcy bądź firmy należącej do KitchenAid-Group i znajdującej się na terenie Europejskiego
Obszaru Gospodarczego, Mołdawii, Czarnogóry, Rosji, Szwajcarii lub Turcji.
b) Okres obowiązywania Gwarancji zależy od zakupionego produktu i jest następujący:
5KMT2115 Dwa lata pełnej gwarancji od daty zakupu.
c) Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu zakupu, tj. w dniu, w którym klient zakupił produkt u
sprzedawcy lub w rmie należącej do KitchenAid-Group.
d) Gwarancja dotyczy produktu pozbawionego wad ukrytych.
e) Gwarant świadczy dla klienta poniższe usługi w ramach niniejszej Gwarancji, według uznania
Gwaranta, w przypadku pojawienia się wady w okresie obowiązywania Gwarancji:
- naprawę wadliwego produktu bądź jego części; lub
- wymianę wadliwego produktu bądź jego części. Jeśli produkt nie jest już dostępny, Gwarant ma
obowiązek wymienić produkt na model o takiej samej lub wyższej wartości.
f) W przypadku, gdy klient chce zgłosić roszczenie w ramach Gwarancji, musi skontaktować się z
centrum obsługi KitchenAid w danym kraju wymienionym na stronie www.kitchenaid.pl
(numer telefonu: 22 812 56 64) lub bezpośrednio z Gwarantem, pisząc na adres KitchenAid
Europa, Inc. Nijverheidslaan 3, Box 5, 1853 Strombeek-Bever, Belgia.
g) Koszt naprawy, łącznie z wymienionymi częściami, oraz koszty wysyłki produktu
pozbawionego wad ukrytych lub jego części, ponosi Gwarant. Gwarant ponosi również koszty
wysyłki za zwrot wadliwego produktu lub części produktu, jeżeli Gwarant lub centrum obsługi
KitchenAid w danym kraju zażądał zwrotu wadliwego produktu lub części produktu, o ile nie
obejmuje to okoliczności, w których wadę należy usunąć w miejscu, w którym produkt znajdował
się w momencie jej ujawnienia.
h) Gwarant odpowiada na roszczenie klienta i wykonuje swoje zobowiązania nie później niż […]
a) Gwarancja ma zastosowanie wyłącznie do produktów wykorzystywanych do celów
prywatnych, a nie do celów zawodowych lub komercyjnych.
b) Gwarancja nie ma zastosowania w przypadku normalnego zużycia, nieprawidłowego
lub niewłaściwego użytkowania produktu, nieprzestrzegania instrukcji obsługi, używania
produktu przy nieprawidłowym napięciu elektrycznym, montażu i eksploatacji z naruszeniem
obowiązujących przepisów elektrycznych oraz używania siły (np. uderzenia).
c) Gwarancja nie obowiązuje, jeżeli produkt został zmodyfikowany lub przekształcony, np. z
produktów 120 V na produkty 220–240 V.
Po upływie okresu Gwarancji lub w przypadku produktów, które nie są objęte niniejszą
Gwarancją, centra obsługi KitchenAid są nadal dostępne dla klienta końcowego w celu
uzyskania informacji i odpowiedzi na pytania. Więcej informacji można również znaleźć na
naszej stronie internetowej: www.kitchenaid.eu
REJESTRACJA PRODUKTU
Zarejestruj swoje nowe urządzenie KitchenAid już teraz na stronie: