To reduce the risk of fire, eiectrkai shock
or personal Injury when using your dehu-
midifier, follow these basic precautions:
l
Read all instructions before using your
dehumldifier.
l
Complete the installation and electrical
requirements as described in “Before
Using Your Dehumidlfier” on pages 3
and 4.
l
Never allow children to operate or play
with the dehumidifier.
l
Never clean dehumidifier part8 with
flammable fluids. The fumes can create a
fire hazard or explosion.
. FOR YOUR SAFETY.
DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR
OTHER FLAMMABLE VAPORS AND
LIQUIDS IN THE ViCiNiTY OF THIS OR ANY
OTHER APPUANCE. THE FUMES CAN
CREATE A FIRE HAZARD OR EXPLOSION.
It is your responsibility to be sure your dehu-
midifier:
l
Is properly installed on a floor, table or shelf
that is reasonably level and strong enough to
support unit with a full pan of water. Unit can
weigh between 22.5 kg (50 Ibs.) and 33.8 kg
(75 Ibs.), depending on the amount of water
collected in the pan.
l
Is the correct size for the area you want to
dehumidify.
l
Is connected to the proper kind of outlet, with
the correct electrical supply and grounding.
(See “Electrical requirements” on page 4.)
l
Is used only for jobs expected of home
dehumidifiers.
l
Is not used by children or anyone unable to
operate it properly.
l
Is properly maintained.
l
Is used in an area where the room temperature will not fall below 18.3% (65°F).
- SAVE THESE INSTRUCTiONS -
DO NOT REMOVE TECH SHEET from inside
cabinet. Your service technician will need this
information.
Before Using Your Dehumidifier
Install properly
Personal injury Hazard
Because your dehumidifier weighs between 225 kg (50 ibs.) and 83.8 kg (75 ibs.),
depending on the amount of water coiiected In the pan, it Is recommended that
you use proper lifting technlquee when
lifting or moving your unit. Failure to do ao
could result in personal injury.
1. Allow at least 30.5 cm (12 inches) of space on
all sides of the unit for good air circulation.
12
inchss
:
,
2. Install the unit on a floor, table or shelf. When
installing the unit on a table or shelf, be sure it
is strong enough to support the unit with a full
pan of water. A table or shelf may be a better
position from which to handle the water pan.
Do not sit or stand on this product. The height
of a table or shelf may help prevent icing of
coils due to colder air near the floor (such as
can be found in a basement).
3. Keep all outside doors, windows and other
openings closed when dehumidifier is operating. Humid outdoor air will add to the
dehumidifier’s operating load.
4. The water pan must be properly posi-
tioned, on the hangers inside the cabinet,
when dehumidifier is operating in order for the
automatic shut-off to operate correctly.
5. On most models, two rollers let you easily
move the dehumidifier. Remove the water
pan. Tilt unit forward and roll to another
position.
If your model does not have rollers, pick up
the unit to move it to another position.
Beet;J$g Your Dehumidifier
Electrical requirements
OBSERVE ALL GOVERNING CODES AND
ORDINANCES.
Electrical ground is required on this
appliance.
A 115 volt, 60 Hz., AC only, 15 ampere fused
electrical supply is recommended. (Time delay
fuse or circuit breaker is recommended.) It is
recommended that a separate circuit serving only
this appliance be provided. Do not use an
extension cord.
DO NOT, UNDER ANY CIRCUMSTANCES,
REMOVE THE POWER SUPPLY CORD
GROUND PRONG.
Recommended grounding method
For your personal safety, this appliance must be
grounded. This appliance is equipped with a
power supply cord having a B-prong grounding
plug. To minimize possible shock hazard, the
cord must be plugged into a mating grounding
type wall receptacle, grounded in accordance
with all local codes and ordinances. If a mating
wall receptacle is not available, it is the responsibility of the customer to have a properly
grounded, 3-prong wall receptacle installed by a
qualified electrician.
Using Your Dehumidifier
You will use your dehumidifier more during
months when you’re not heating your home.
However, your dehumidifier can help prevent
excessive moisture and keep you comfortable all
year long, in any area of your home.
l
Use in a basement to help prevent moisture
damage.
l
Use in cooking, laundry, bathing and
dishwashing areas which have excess moisture.
l
Use to prevent moisture damage anywhere
books or valuables are stored.
Usi:ttpz Dehumidifier
15 pint model
This model does not have an On/Oft Switch, a
De-leer Control or a Humidistat.
l
To turn unit on-plug power supply cord into
electrical outlet. Be sure to use the correct
grounding technique. (See page 4.)
l
To turn unti off-unplug power supply cord
from electrical outlet.
NOTE: This unit may or may not have a water
level control. (Refer to the diagram on page 9.)
l
lf your model has a water level control switch, it
will automatically turn the unit off when the pan
is full. You can adjust the level of water
collected in the pan. (See Setting the water
level adjustment” on page 9.)
l
lf your unit does not have a water level control
switch, the pan should be checked often and
emptied when it is 54 to % full. You may also
choose one of the alternate water disposal
methods described on page 9 in “Water
disposal methods.”
PAN FULL
0
HUMIDISTAT
Do not operate dehumidifier d temperstures below 16.3% (65’F). The coils msy
become iced over and unit will not operate
pwerly.
25,30, 40 and 50 pint models
Control panel
These units have a control panel containing two
controls-the Pan Full Light and the Humidistat.
Pan Full Light-This light glows when the water
pan is full and needs to be emptied.
Humidistat-This controls the amount of moisture
left in the room. When the humidity in the room
increases, the unit automatically starts. When the
humidity decreases to the selected level, the unit
automatically stops. The unit will run constantly
when control is set to DRYEST.
PAN FULL HUMIDISTAT
0
.
Unit operetion
1. Turn Humidistat to OFF. Plug power supply
cord into electrical outlet. Be sure to use the
correct grounding technique. (See page 4.)
PAN FULL
I
0
HUMIDISTAT
OFF
2 Turn Humidistat left toward DRYEST for
normal operation. Set at 5 or 6 to start. Adjust
later, if necessary.
lt you need more dehumidification, turn
Humidistat left to a higher number. If you need
less, turn Humidistat right to a lower number.
3. Stop the unit manually by turning Humidistat
right to OFF.
DRYEST
De-icer control
Do not operate dehumidifier at tempemtures below 18.3% (65°F). The coils msy
become iced over and unit will not operate
pwerly.
Your dehumidifier is equipped with a feature to
help you get the most comfort from your new
appliance by permitting it to operate down to
18.3% (65’F). lf your dehumidifier runs when
room temperature and humidii conditions are
tow, frost can form on its evaporator coil. This
interferes with proper operation.
The De-icer Control senses frost build-up on
the evaporator coil and automatically shuts off
the compressor. The fan continues to run,
drawing air across the coil and melting the frost.
When the coil is defrosted, the compressor is
automatically restarted, and dehumidifying is
resumed.
Using Your Dehumidifier
Contlnusd
Watsr tsvsl
adjustment
Nor&al fill
Maximum RII
Setting the water level
adiustment
The-Water Level Adjustment can be set in two
positions to turn off the unit automatically when
the pan is full. This prevents the danger of
overflow.
Pan must be in proper position for Water Level
Control Switch to work.
l
NORMAL FILL-et Water Level Adjustment to
the indentation on the left side. The water pan
and water will weigh approximately 7.2 kg
(16 lbs.) and water pan will be % full.
l
MAXMUM FILL-et Water Level Adjustment to
the raised area on the right side. The water pan
and water will weigh approximately 10.8 kg
(24 Ibs.) and water pan will be % full.
The Water Level Control Switch will automatically
turn off the dehumidifier at the fill level you
selected when pan is properly placed. Loosen the
screw to move the Water Level Adjustment.
Retighten screw when adjusted to desired
setting.
Personal injury Hazard
Do not use the water that collects in the
water pan for drinklng purposes. it is not
sanitary and coukf cause iliness.
There are three methods of disposing of water.
1. Empty pan manually.
When pan is full, remove it, empty it into a
large sink or tub, and put it back in place. Be
sure pan lo properly placed so the Water
Level Control Switch will work to shut off
the unit automatically.
2. Place unit directly over drain.
Pan has a threaded hose connection which
can be left open. Cut out opening with a knife
or 19 mm (%.) wood drill. Once opened, hose
connection will continually drain water from the
pan. Be sure to keep unit directly over a drain.
3. Attach garden hose to the threaded hose
connection to carry water to drain.
l
Pan has a threaded hose connection which
can be left open. Cut out opening with a
knife or 19 mm (w) wood drill.
l
Attach garden hose. Be sure hose does not
kink or bend. It should lie flat from unit to
drain. (Hose is not included.)
l
Once hose connection is opened, pan will
continually drain through the hose. Be sure
to keep hose flat and in drain.
Caring For Your Dehumidifier
Your dehumidifier is designed to serve you year-
round. lt needs practically no attention. However,
you should check your dehumidifier and inspect
the coils annually.
You may call a service company to perform this
annual checkup or you can do it yourself. Cost of
annual inspection is the owner’s responsibility.
OR
lt you are familiar with electrical appliances and
their functions, below we have listed instructions
which would allow you to do the inspection and
maintenance yourself. However, we suggest you
contact a qualified se&e company to perform
this service, as we will not be held responsible for
any personal injury or damages, should you elect
to service this unit.
Electrical Shock and
Personal injury Hazard
l
Disconnect power supply cord from
receptacle before performing any main@
nanca Failure to do so could resuit in
electrical shock.
l
Be careful when cleaning the coils. Fins
are sharp. Failure to do so could result in
personal injury.
Socket -imat screws
(on l idm of cabinet)
1. Disconnect power supply cord.
2. To remove outer cabinet:
l
To take off the plastic front grills, remove the
two screws at the bottom. Drop grille down
and take out.
l
Remove the socket head screws on each
side of cabinet.
10
Top flange screws
A
l
Remove the top flange ecrews.
l
For 25,30,40 and 50 pint modeis:
Remove the rear grille. Pull down at bottom
and drop grille down.
l
Lii cabinet from base.
3. Coils should be inspected annually. Brush
clean, if necessary, with warm water and mild
detergent. Rinse and dry thoroughly. Be sure
power supply cord is disconnected from
reeelptaclr
4. The compressor is sealed and needs no oiling.
The fan motor is preiubricated and does
not require further oiling under normal
operating conditions. However, if the
dehumidifier is operated under severe
environmental conditions (dust, dirt, high
temperatures) the fan motor should be oiled
annually. Follow the instructions in step 5.
Fan
motor
oil
tubes
5. Oil the motor through the tubes provided. Use
SAE %20 grade oil.
6. Wash plastic parts with a soft cloth, warm
water and mild detergent. Rinse and dry with a
soft cloth.
7. Replace cabinet and grilles.
8. Reconnect power supply cord.
11
If You Need Service Or Assistance
Before you call for service . . .
lt you are having an operating problem, check the
chart to see what the cause might be before you
call for assistance.
PROBLEM
Unit won’t run.
Unit blows fuses
or trips circuit
breaker.
Unit ices over.
Water collects
on floor.
CHECK IF
l
Power cord is plugged into a live
circuit with proper voltage.
l
Fuse has blown or circuit breaker
has tripped. Also check if a timsdelay fuse has been used.
l
Time-delay fuse being used is of
correct capacity.
l
An extension cord is being used.
l
Coils are iced over or clogged with
lint.
l
Humidity is too low.
l
Room temperature is too cool.
l
Unit is level.
l
Hose is kinked or drain is clogged.
l
Water pan is overflowing.
WHAT TO DO
l
Firmly plug power cord into electrical outlet. Check circuit voltage at
fuse/circuit breaker box.
l
Replace fuse with a time-delay fuse
of the correct capacity. Reset circuit
breaker.
l
Replace fuse with a time-delay fuse
of the correct capacity.
l
Do not use an extension cord with
this or any other appliance.
l
See “Unit ices over” section in this
chart, or clean lint from coils (see
pages 1 O-l 1 for instructions).
l
Do not operate unit when humidity
is low.
l
Do not operate unit in temperatures
below 18.3% (65°F). Damage to the
unit could occur.
l
Level unit front-to-back and side-toside.
l
Remove clog from drain or unkink
hose.
l
Remove and empty water pan. Be
sure to replace pan properly and
check to see that the unit is level.
Special dehumidifier needs . . .
l
Annual Inspection
Clean coils, inspect drain and hoses. If neces-
sary, oil the fan motor (see pages 1 O-l 1).
l
Moving
When moving, keep the unit in an upright
position.
12
For service in the U.S.
1. If you need assistance* . .
Call our Consumer Assistance Center tele-
phone number. Dial free from anywhere in the
U.S.:
l-800-253-1301
and talk wifh one of our trained consultants. The
consulfant can instruct you in how to obtain
satisfactory operation from your appliance or, if
service is necessary, recommend a qualified
service company in your area.
2. If you need 8ervlce+ . . .
We have a nationwide network of authorized
service companies. Our service technicians are
trained to fulfill the product warranty and provide
after-warranty service, anywhere in the United
States. To locate the authorized sewice company
in your area, call our Consumer Assistance
Center telephone number (see Step 1) or look in
your telephone directory Yellow Page under:
APPu*HcEI- HaJsEHoLD-
NAJOR-BENICELREPAIR
3. ff you need replacement parts* . . .
To locate replacement parts in your area, refer to
Step 2 above or call our Consumer Assistance
Center number in Step 1.
4. If you are not satlsfled wlth how the
problem was solvd . . .
l
Contact the Major Appliance Consumer Action
Panel (MACAP). MACAP is a group of independent consumer experts that voices consumer
views at the highest levels of the major appliance industry.
l
Contact MACAP only when the dealer and
authorized servicer have failed to resofve your
problem.
Major Appliance Consumer Action Panel
20 North Wacker Drive
Chicago, IL 60606
l
MACAP will in turn inform us of your action.
l
When requesting assistance, please provide:
model number, serial number, date of purchase, and a complete description of the
problem This information is needed in order to
better respond to your request.
13
gYt~nNcl Service Or Assistance
For service in Canada:
PROCARE APPUANCE SERVlCE4NGLlS LlMlTED
CONSUMER SERVlCES
Direct sewice branches:
BRlTlSH COLUMBIA Vancouver Procare Appliance Service
2991 Grandview
604X32-741 6
ALBERTA
ONTARIO
Victoria Procare Appliance Sewice
3117 Steele Street
Surrey Procare Appliance Service
Calgary Procare Appliance Service
Edmonton
Toronto
(hllsslsoauga)
Toronto
(Markham)
Windsor
London
Hamilton
Unit #2,6145 - 130th St.
#15 6025 12th St. S.E.
Procare Appliance Sewice
12235 Fort Road
Procare Appliance Service
5945 Ambler Drive
Procare Appliance Service
Unit #l , 110 Torbay Rd.
Procare Appliance Service
3160 Grand Marais Ave. E.
Prccare Appliance Sewice
317 Adelaide St. S., Suite 109
Procare Appliance Sewice
310 Kenora Avenue
604-386-2206
604-590-6422
403-253-9267
4034746576
416-624-2600
416-475-9511
519-9443551
519-666-6633
416-560-7444
SASKATCHEWAN
14
Barrle
Ottawa
Regina
Saskatoon
Procare Appliance Service
4 Alliance Blvd.
Procare Appliance Sewice
28 Capital Drive
Procare Appliance Service
660 Henderson Drive
Procare Appliance Sewice
1505 Ontario Avenue
705-726-3922
613-225-0510
306-569-9681
306-652-9285
MANITOBA Winnipeg
Procare Appliance Service
1683 Church Avenue
204-694-5308
QUEBEC Montreal East
Montreal West
Brosserd
Chkoutimi
Quebec City
Sherbrooke
(Rock Forest) 483 Industrial Blvd.
Trois Rivieres Prccare Appliance Service
NOVA SCOTIA
Dartmouth
For service in areas other than those listed, contact your Appliance Dealer.
Procare Appliance Service
8620 Pie IX Blvd.
Prccare Appliance Service
6230 Trans Canada Highway
Procare Appliance Service
9605 F. lgnace St.
Prccare Appliance Service
163 Bosse Street W.
Procare Appliance Service
5275 Boul. Wilfrid Harnel, Suite 140
Procare Appliance Service
6183 Cotieil St.
Procare Appliance Service
10 Akerley Blvd., Suite 23
514-376-5260
514-735-8402
514-397-l 840
418-543-0267
418-871-5251
819-564-6565
819-375-9674
902-468-6634
15
Dehumidifier Warranty
LENGTH OF WARRANTY
FULL ONE-YEAR WARRANTY
From Date of Purchase
FULL FIVE-YEAR
WARRANTY
From Date of Purchase
WE WILL NOT PAY FOR
A
Service calls to:
1. Correct the installation of the dehutidiiier.
2. Instruct you how to use the dehumidifier.
3. Replace house fuses or correct house wiring.
B. Pickup and delivery. This product is designed to ba repaired in the home.
C. Damage to the dehumidifier caused by accident, misuse, fire, flood, acts of God or use of
products not mentioned in this manual.
D. Repairs to parts or systems caused by unauthorized modifications made to the appliance.
Service under the full warranties must be provided by an authorized service company. This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or
province to province.
Outside the United States or Canada, a different warranty may apply. For details, please contact your
authorized distributor or military exchange.
WE WILL PAY FOR
Replacement parts and repair labor to correct defects in
materials or workmanship.
Replacement parts to correct defects in materials or workman-
ship in the sealed refrigeration system.
These parts are:
1. Compressor 4. Drier-Strainer
2. Evaporator
3. Condenser
5. Connecting Tubing
lf you need service, first see the “Service and Assistance” section of this book. After checking Sewice
and Assistance,” additional help can be found by calling our Consumer Assistance Center telephone
number, 1-800-253-l 301, from anywhere in the U.S. For service in Canada, see ‘Procare Appliance
Sewice” on page 14 for the service branch in your area.
Printed in U.S.A.
DiSHUMIDIFICATEUR
Guide d’utilisation
et d’entretien
Ecioirege int6grai
(except6 lo mod&i0
de t5 pinto@
/
Grille avent
WE AVANT
Humidirtat
(except6 IO mod&i0
ck 15 pinks)
Tableau do
commanck
(except6 IO mod&i0
de 15 pin-)
Grille l rrih
(except6 IO mod&
ck 15 pinks)
/
kiquetta indiquant
mod&h et numko dr
drie (our ie mwbie
l ou8iebac~eau)
WE ARRIERE
6wpuntin &
I’&aporateur
(non iliu8M)
Bich
\-
Connexion
du tuyau
da vidange
Pike No 1162709 Rd. A
Avant d’utiliser votre dbhumidificateur
Installation correcte
Danger de blearurer corporellw
Etant donni que votre d&humldlflcateur
p&oe entre 22.5 kg (50 iba) et 33.8 kg (75
lb&), l uhrant la quantitk d’eau recueillie
danr le bat, il ert recommande d’utiliser
dea techniquw de levage approprl6es
breque VOW l oulevez ou d6placez votre
appareil. Le d6faut de suivre ce8 con8eila
pourrait causer une blessure corporella
1. Laisser un espace d’au moins 30,5 cm (12 po)
tout autour de I’appareil pour assurer une
bonne circulation d’air.
SO,5
30,s
cm
cm
t2po
2. Installer I’appareil sur le sol, une table ou une
etagere. Lorsqu’on pose lkppareil sur une
table ou une Otagere, #assurer que cellesci
sont assez solides pour supporter l’appareil
avec un bat plein d’eau. Une table ou une
Btagke peut Qtre une meilleure solution pour
pemwttre de manipuler le bat a eau. Ne pas
s’asseoir ou se tenir debout sur I’appareil. La
hauteur de la table ou de ktaglrre peut
contribuer Ir emp6cher le givre des serpentins
en raison de la presence d’air plus froid p&s
du plancher (tel qu’on le rencontrerait dans un
sous-sol).
3. Fermer toutes les portes extkieures. fen&es
et autres ouvertures lorsque le
deshumidificateur est en marche. L’air
exterieur humide augmentera la charge de
fonctionnement.
4. Le bat P eau doit Qre posltionni comme II
taut, sur les crochets 2r l’interieur du msuble,
lorsque le dkhumidificateur est en marche
afin que l’arr6t automatique fonctionne de
mankre approprike.
5. Sur la plupart des modhles, deux rouleaux
vous permetfent de deplacer facilemant le
deshumidificateur. Enlever le bat B eau.
Pencher l’appareil vers l’avant et le rouler
dans une autre position.
Si votre modele n’a pas de rouleaux,
soulever l’appareil pour le d6placer dans une
autre position.
3
~ua~~~d’utlliser votre d6ehumidiflcateur
iw10 h a br0ch08
aver terre
/
Cordon dklimentation
\
Broche da mire
~IaterreJ
Prim
mural0
dutyPi
3 brochea
ewe terra
Sphifications 6lectriques
RESPECTER TOUS LES REGLEMENTS ET
CODES GOUVERNEMENTAUX.
La masse Blectrique est Indlspeneabie pour
cet appareil.
Une alimentation Blectrique de 115 volts, 60 Hz.
courant altematif seulement. avec un fusible de
15 amperes est recommandee. (Un fusible 21
retardemant ou un disjoncteur est racommand8).
II est prkferable d’utiliser un circuit &pare ne
servant qu’a cet appareil. Ne pas employer de
ralbnge Blectrique.
NE PAS ENLEVER. EN AUCUNE
CIRCONSTANCE, LA BROCHE DE TERRE DU
CORDON D’AUMENTATION.
MOthode recommandke de mise & terre
Pour votre s&uriG personnelle, cet appareil doif
Btre mis a la terre. Get appareil est muni d’un
cordon d’alimentation ayant une fiche a 3
broches avec mise a la terre. Pour minimiser Is
danger Oventuel de choc, le cordon doit Qtre
branch6 dans une prise compatible de type mural
avec mise a la terre, mis a la tens conforrn~ment
B tous les reglements et codes locaun Si I’on ne
dispose pas dune prfse murale compatible, il
appartient au client de faire installer une prise
murale a 3 broches avec mise a la terre
appropride par un &ctricien qualifie.
Table des matihes
Importantes con-
Page
Importantes consigner de sewrite
Avant d’utiiiser votre d~ehumidificateur
Installation
Sp&ziiications
Utilisation
Le modele de 15 pintes
Les modeles de 25. 30, 40 et 50 pintes
Effectuer le rdglage du niveau Beau
Mhodes d’lvacuation
Entretlen de votre &humldfficateur
Si vous avez beroln de service ou d’aide
Noue vous remerclone d’avoir achetb ce
dsshumidificateur. Priere de remplir l’imprime
ci-dessous. Lorsque vous avez besoin du service
aprbs-vents ou d&ire2 poser une question, ayet
lee renseignements suivants B porthe de main.
l
Copiez les num&os de modele et de s&fe qui
figurent sur l’etiquette (voir le diagramme sur le
couvercle avant) et la date de I’achat sur la
fiche ds vente.
l
Consewez la pr&ente brochure et la fiche de
vente ensemble, dans un endroit accessible.
Nutiro du modsle
Nun-ho de eerie
Date de I’achat
Nuns&o de telephone de I’entreprise
d’entretien
NE PAS ENLEVER LA FICHE TECHNIQUE de
l’intirieur du rneuble. Votre technicien d’entretien
aura besoin de ces renseignements.
correcte .......................................
&ctriques
de votre tiehumidificateur
..............................
..................................
de l’eau ....................
...............
.............
.2
....... .
.3
.4
.......... .5
........ .6
.8
.9
.......... 10
.. .12
signes de sQcurit6
6
Pour rWrlre Ie rlaque d’lncendl@ de choc
dlectrique ou de bleaeure corporelle Ion de
I’utlllsatbn de votre d&ehumldtfkateur,
l
ulvez tea p&cautions da bare:
8 Liaez toutes lee conelgnee avant d’utiliwr
votre d&humfdlficateur.
8 Achevez i’lnetallatlon et conformez-voue
aux epWflcation8 &ctrlque8 tel que
dewit au chapltre “Avant d’utiliser votre
d~shumidifiiateur” en pagea 3 et 4.
l
Ne laissez jamais fes enfants fake
fonctionner le deehumidificateur ou jouer
B proximitk de celukl.
8 Ne nettoyez jamaie lee pi&ces du
d&humidifiiateur aver dee liquidea
Inflammables. Lee vapeurs rfsquent de
c&r un danger d’incendie ou d’explooion.
8 POUR VOTRE SECURlTE 8
NE PAS EMMAGASINER OU UTILISER
D’ESSENCE OU D’AUTRES VAPEURS ET
LIGUIDES INFLAMMABLES A PROXlMlTE
DE CET APPAREIL OU DE N’IMPORTE
QUEL AUTRE APPAREIL LES VAPEURS
PEUVENT CREER UN DANGER D’INCENDIE
OU UNE EXPLOSION.
Vous Qtes responsable de vous assurer que
votre d&humidificateur:
l
Est install6 de rnaniere appropride sur le sol,
une table ou une Btagere qui esf
raisonnablement ds niveau et suffisamment
solide pour supporter l’appareil avec un bat
plein deau. L’appareil peut peser entre
22,5 kg (50 Ibs.) et 33.8 kg (75 Ibs.), suivant
la quantite d’eau recueillie dans le bat.
l
Est de la taille convenable pour la zone que
vous voulez d&humidifier.
l
Est branch6 au type de prise approprfd, a
I’alimentation hlectrique et la mise P la terre
qu’il faut. (Voir ‘SpBcifications Blectriques” a
la page 4.)
l
N’est ernploye que pour des tlches qui sont
aftendues de deshumidificateurs de maison
d’habitation.
l
N’est pas utilise par des enfants ou
quiconque n’est pas en rnesure de le faire
fonctionner comms il faut.
. Est bien entretenu.
. Est utilisd dans un endroif air la temperature
ambiante ne tombera pas en-dessous de
18,3”C (65°F).
- CONSERVER CES CONSIGNES -
2
Utilisation de votre dbhumidificateur
Vous utiliserez plus votre d6shumidificateur
pendant les mois qui ne r&es&tent pas le
chauffage de votre r&idence. Toutefois, votre
d6shumidiiicateur peut contribuer a emp&cher
une humidit excessive et voue apporter Is
confort tout au long de l’annee dans n’in-porte
quelle partie de votre habitation.
l
Au sous-sol pour contrfbuer a ernpkher les
degas causas par l’humidit6.
l A
la cuisine, la buanderie, la Salle de bains et B
proximite du law-vaisselle 00 il y a un excPs
d’humidite.
l
Pour emp6cher les dommages causes par
l’humidit6 dans les endroits oh il y a des livres
ou des Objet8 da valeur.
5
Utillsetion de votre d~ehumidificeteur
(suite)
Le modhle de 15 pintes
Ce mod&le n’a pas d’interrupteur MarchelAn&
de commande de ddgivrage ou d’humidistat.
l
Pour mettre I’appareii en marche - brancher
le COrdOII d’alk?WntatiOn dans fa phe de
courant. S’assurer que Ton utilise la methode
de mise a la tens approprik (Voir page 4.)
l
Pour arraer I’appareil - dibrancher le cordon
d’alimentation de la prise de courant.
REMARQUE : Ce mOd&le peut Acre dqui@ dune
commands de niveau d’eau. Se rdfker au
diagramme a la page 8.
l
Si votre appareil est hquip4 dune commande
du niveau d’eau, il s’arrhtera automatiquernent
lorsque le bat est plein. Vous pouvez tigler le
niveau d’eau recueillie dans le bat. (Voir
‘Effectuer le rdglage du niveau d’eau” a la
page
8.1
l
Si votre appareil n’a pas de commande de
niveau d’eau. il est nkessaire de vkfier
frequemment le bat et de le vider lorsqu’il est a
demi ou aux % plein. Vous pouvez aussi choisir
l’une des m&hodes d’&acuation d’eau
possibles d&rites a la page 9 ‘Methodes
d%vacuation de l’eau.”
,
PAN FULL
0
HUMIDISTAT
Ne pas faire fonctlonner le
dkshum*dificateur i dw tempkreturee
inf&ieuree i 18,3”C (65°F). Lee eerpentine
pourraient ee glvrer et I’appareil no
marchera pas de feqon eetisfaleante.
Les mod&les de 25,30,40 et
50 pintes
\
Tableau de commande
Ces appareils sont munis dun tableau de
commande contenant deux commandes - la
lampe tdmoin Plein et l’humidistat.
Lampe tCmoin Plein - Cette lampe t&nOin
s’allume lorsque le bat B eau est plein et doit Qre
vid6.
Humidistat - Cet instrument commande la
quantity d’humidii8 restant dans la pike.
Lorsque l’humidife de la pike augmente,
l’appareil se met automatiquement en marche.
Lorsque l’humiditi diminue au niveau choisi,
I’appareil s’arrGte autornatiquement. L’appareil
marchera constamment lorsque la commande est
en posifion DRYEST (le plus set).
6
I
PAN FULL
HUMIDISTAT -1
Fonctionnemant de I’appareil
1. Toumer l’humidistat en position OFF (Appareil
a I’arrGt). Wencher le cordon dalimentation
dans la prise de courant. S’assurer que l’on
errploie la methods appropriee de mise B la
terre (Se reporter a la page 4.)
7
PAN FULL
0
HUMIDISTAT
2. Toumer l’humidistat vers la gauche, vers
DRYEST (le plus set). pour le fonctionnement
normal. Wgler sur 5 ou 6 pour d&narrer.
Ajuster plus tard, si rkcessaire.
Si vous avez besoin de plus de
d&humidification, toumer l’humidistat vers la
gauche sur un chiffre plus 6leve. Si vous en
desire2 moins, tourner I’humidistat sur un
chiffre plus bas.
3. Arr6ter l’appareil manuellement en toumant
I’humidistat vers la droite a OFF (Arrht).
Commande de figlvraga
Ne pas utiliser le d~shumldificateur i des
tempbratures infkrieures i 18,3X (65°F).
Lea 8erpentlno peuvent 88 givrer et
I’appareil ne fonctionnera pas de faqon
satisfaisante.
Votre deshumidificateur est muni cfun dispositif
qui contribue B vous apporter le maximum de
confort en le mettant en mesure de fonctionner B
une temperature aussi basse que 18,3”C (65’F).
Si votre dkshumidificateur fonctionne lorsque les
conditions de ternpirature et d’humidiie sont
basses, du givre peut se former sur le serpentin
de I’evaporateur, ce qui ernpkhera son bon
fonctionnement.
La comrnande de degivrage detecte
l’accumulation de givre sur le serpentin de
I’evaporateur et arrQte automatiquernent le
compresseur. Le ventilateur continue P toumer,
aspirant de fair sur le serpentin et faisant fondre
le givre. Lorsque le serpentin est degivre, le
compresseur est automatiquernent remis en
marche et la d&humidification recommence.
7
rHseyion de votre diehumidiflceteur
commsndo du
nlvoeu beau
Rempliasage
maximum
Effectuer le reglage du niveau
d’eau
Le reglage du niveau deau peut Gtre mis dans
deux positions pour mettre I’appareil & l’arr8t
automatiquement lorsque le bat est plein. Ceci
emp&he le risque de debordement.
Pour que l’interrupteur de commande du
niveau d’eau fonctionne, le bat doit se trouver
dans une position appropriee.
l
REMPLISSAGE NORMAL - placer le reglage
du niveau d’eau dans le cran du c6te gauche.
Le bat et l’eau peseront approximativement
7.2 kg (16 Ibs.) et le bat & eau sera A rnoitie
plein.
l
REMPLISSAGE MAXIMUM - placer le reglage
du niveau d’eau dans la partie surr5levee du
cM droit. Le bat B eau et l’eau p&eront
approximativement 10.8 kg (24 Ibs.) et le bat ir
eau sera aux % plein.
L’interrupteur de commande de niveau d’eau
arrOtera automatiquement le deshumidificateur
au niveau de remplissage que vous avez choisi
lorsque Is bat est place comms il faut. Desserrer
la vis pour deplacer le reglage de niveau d’eau.
Resserrer la vis lorsque le reglage est fait de la
man&e desiree.
M6thodes d’6vacuation de
I’eau
Danger de bfeeeures corporellee
Ne pas utllleer I’eau qul eet recuelllle dane
Is bat B eau pour bolre. Elk n’eet pee
potable et peut causer dee maladke.
II existe trois m&hodes pour 6vacuer I’eau.
1. Vider le bat 1 la meln.
Lorsque le bat est plein. le vider dans un
grand Bvier ou une baignoire et le remettre en
place. S’aesurer que le bat est plac6
comme il faut, da f-on i ce que
I’lnterrupteur de commende du niveau
d’eau faeee mettre I’epparell
eutomatiquernent b I’arr&.
2. Placer I’eppareil directement audeeeue de
Ucoulement d’eau.
Le bat a un raccord de tuyau filet6 qui peut
6tre laisse ouvert. D6couper l’ouverture avec
un couteau ou une m&he a bois de 19 mm
(% de PO). Lorsque I’ouverture sera faite. le
raccord de tuyau Ovacuera continuellement
l’eau du bat. S’assurer que l’appareil se
trouve directement audessus d’un
ecoulement d’eau.
3. Fixer un tuyau d’arroeage de jardin au
raccord filet6 de tuyau pour 6vacuer I’eau i
koulernent
l
Le bat a un raccord filet6 pour tuyau qui
peut Qtre laissl ouvert. D6couper l’ouverture
B I’aide d’un couteau ou une m&che B bois
delgmm(%depo).
l
Brancher le tuyau d’arrosage. S’assurer qu’il
n’est pas plie ou tordu. II devrait Otre a plat
depuis l’appareil jusqu’a lkoulement.
(luyau non compris.)
l
Une fois que le raccord du tuyau est ouvert,
le bat se videra continuellement par le
tuyau. S’assurer que le tuyau reste a plat et
dans kcoulement.
9
Entretien de votre dbhumidificateur
Votre d6shumidiiicateur est cony pour servir
toute l’annee. II n’a pratiquement pas besoin
d’entretien. Cependant. voue devriez Is verifier et
inspecter les serpentins annuellement.
Vous pouvez faire appel & un service
d’entretien pour effectuer cette vkfiiation
annuelle ou bien vous pouvez la faire vousrrkne. Le coiit de l’inspection annuelle est a la
charge du proprietaire.
ou
Si vous Btes familier avec lee appareils
electriques et leur fonctionnement, nous avone
indique, cidessous, lee instructions a suivre pour
inspecter et entretenir, vous-time, vos appareils
&ctriques. Nous recommandone. cependant,
que vous vous adressiez a un atelier de
reparations qualifie pour faire ce service. Nous ne
serons pas tenus responsables pour toutes
blessures ou tous dommages survenus si vous
choisissez de faire l’entretien de cet appareil
vous-mime.
Choc Blectrlque et danger
de bleeeuree corporellee
l
Wbranchez le cordon d’alimentation
avant d’effectuer tout entretien. La dhfeut
de se conformer i cette recommendation
pourrait causer un choc kctrlque.
l
Soyez prudent lore du nettoyage dee
serpentine. Les allettes sont aigukes. Le
defaut de se conformer B cet
avertieeement pourrait r6eulter en dee
bleeeuree corporellee.
10
Vi0 h t&e creuse
(SIN les owe)
1. Debrancher le cordon d’alimentation.
2. Pour enlever les panneaux exterieurs:
l
Pour enlever la grille avant en plastique,
enlever les deux vis du bas. Abaisser la grille
et la retirer.
l
Enlever les vis & tQte creuse de chaque cM
de l’appareil.
Via de la collsrette
du haut
l
Enlever les vis de la collerette du haut.
l
Pour les mod&k de 25.30,40 et 50
pintes : Enlever la grille arriere. Tirer vers Is
bas au fond et faire tomber la grille vers le
bas.
l
Soulever l’ensemble de la base.
3. Les serpentins devraient btre inspect&
ennuellement. Les brosser, si n4cessaire B
l’eau chaude avsc un detergent doux. Rincer
et laisser &her & fond. S’aeeurer que le
cordon d’alirnentation est *branch&
4. Le compresseur est scelli et n’exige pas de
graissage. Le moteur du ventilateur est
prWbrlfl6 et n’exlgs pas d’autre graieeage
dane dee condltlone normales ds
fonctionnernsnt Gependant, si le
deshumidiiicateur fonctionne dans des
conditions d’environnement penibles
(poussiere. ealetes, temperatures Blevks), le
moteur du ventilateur devrait gtre graisse
annuellemsnt. Suivre les consignes indiquees
& I’etape 5.
Tubesdo
gralaeage
du moteur
du
VOlttlldOUr
5. Graisser le moteur par les tubes prevus B cet
effet. Utiliser de l’huile SAE No. 20.
6. Laver les pieces en plastique avsc un chiffon
doux, de I’eau chaude et un detergent doux.
Rincer et s&her avec un chiffon doux.
7. Rernettre la carrosserie et les grilles.
8. Rebrancher le cordon d’alimentation.
11
Si vous avez besoin de service ou d’aide
Avant de faire appel au
l
ervke . . .
Si vous avez un problems de fonctionnement,
vkffiez le tableau pour essayer d’en determiner
la cause avant d’appeler un technicien.
PROBLEME
L’apparell ne
msrche pae.
l
Le cordon d’alimentation est
branch6 sur un circuit sous tension
VERIFIER SI
av8c la tension appropriee.
l
Le fusible a saute ou le disjoncteur
s’est dklenche. Verifier aussi si on
a utilise un fusible a retardement.
L’apparell fait
l auter lee
l
Le fusible a retardement utilise est
de la capacite appropriee.
fusible8 ou
dklenche le
dleJoncteur.
l
Une rallonge a 8th utilisee.
l
Les serpentins sont givtis ou
encrasses.
L’apperell ee
l
Chumidite est trop basse.
givre.
l
~oi~emp6rature de la piece est trop
OUE FAIRE
l
Brancher fermement Is cordon
d’alimentation dans la prise de
courant. Vkifier la tension du circuit
A la bolts a fusibleslau disjoncteur.
l
Remplacer le fusible par un fusible &
retardement de la capacite
approprik Retablir le disjoncteur.
l
Remplacer le fusible par un fusible a
retardement de la capacite
approprik
l
Ne pas utiliser de rallonge avsc cet
appareil ou av8c tout autre appareil.
l
Voir Is chapitre Y’appareil se givre”
au present tableau, ou nettoyer les
peluches des serpentins (voir les recommandations aux pages 10-l 1).
l
Ne pas faire marcher l’appareil
lorsque I’humidite est basse.
l
Ne pas faire marcher l’appareil &
des temperatures inferieures B
16,3X (65’F). Des dommagee
pourraient se produire B lkppareil.
l
De I’eau tombe
L’appareil est de niveau.
sur fe plancher
l
Le tuyau est pinch ou Wcoulement
est bouche.
l
Le bat 6 eau deborde.
Beeolne ep6ciaux du d6ehumidiflcateur . . .
l
Inspection annuelle
Nettoyer les serpentins, inspecter l’koulement
et les tuyaux. Graisser le moteur du ventilateur,
si nkessaire (voir pages 1 O-l 1).
l
Deplacement
En cas de deplacement, maintenir I’appareil en
position verticale.
12
l
Mettre I’appareil de niveau d’avant
en arriere et dun c6tt8 B I’autre.
l
Enlever le bouchon de koulement
ou depincer le tuyau.
l
Enlever et vider le bat B eau. Bien
replacer le bat comme il faut et
veriiier pour s’assurer que I’appareil
est de niveau.
Pour service aux LU. :
1. Sl voue avez beeoin d’eesletance* . . .
Appelez Is nurn6ro de N&phone du Centre
d’Aeeletance aux coneommeteure. Compoeeu
gratuftement depule tout point dee &U. :
l-800-253-1301
et parlez &I I’un de nos cons&ants form&. Le
consultant peut vous indiquer comment obtenir
un fonctionnement satisfaisant de votre appareil
ou, ei un service est necessaire. recommander
une sociQB de service competenta dans votre
region.
2. Si voue avez beeoin de service* . . .
Nous avons un reseau national de so&t& de
service autorisees. Les techniciens de service
sont form& pour remplir les conditions de la
garantie du produit n’importe oti aux ctats-Unis.
Pour trouver la societe de sewice autorisee dans
votre region, appeler notre num&o de telephone
du Centre d’Assistance aux consommateurs (voir
&ape 1) ou consulter les Pages Jaunes de votre
annuaire du telephone g la rubrique:
QROS APPARElIS - &LEClFIOMtNAQERS -
3. Sl voue avez beeoln de pkee de rechange* . . .
Pour trouver des pieces de rechange dans votre
region. se refferer & l’etape 2 ci-dessus ou
appelez le num&o du Centre d’Assistance aux
Consommateurs indique & l’etape 1.
4. Si vous n’6tes pas eatiefait de la mankre
dont le probkme a 6th Geolu’ . . .
l
Prendre contact avec Is Major Appliance
Consumer Action Panel (MACAP). MACAP est
un groupe de consommateurs experts
independants qui exprime les vues des
consommateurs aux niveaux les plus eleves de
l’industrie des gros appareils &ctrotinagers.
l
Prendre contact avec MACAP seulement
lorsque Is concessionnaire ou la maison de
service autorisee n’ont pas corrige votre
probl&ne.
Major Appliance Consumer Action Panel
20 North Wacker Drive
Chicago, IL 60606
l
MACAP P son tour nous informera ds votre
action.
l
Si vous avez besoin dassistance, priere de
fournir : le num&o de modele, le num&o de
serie. la date d’achat et une description
complete du probleme. Ces renseignements
sont necessaires pour mieux repondre B votre
demande.
13
Si voua avsc besoln de service ou d’aida
(suite)
Pour service au Canada :
PROCARE SERVICE D’APPAREILS MENAGERS-INGLIS LIMIT~E
SERVICE AUX CONSOMMATEURS
Succursales de sewice de district :
COLOMBIE Vancouver
BRITANNIQUE 2991 Grandview Hwy.
Procare Service D’appareils Mdnagers
604-432-7416
ALBERTA
ONTARIO
Victoria Procare Service D’appareils Wnagers
Surrey
Calgary Procare Service D’appareils MBnagers
Edmonton
Toronto
(Mississauga)
Toronto
(Markham)
Windsor
London
Hamilton
3117 Steele Street
Procare Service D’appareils MBnagers
Unit #2,8145 - 130th St.
#15 6025 12th St. S.E.
Procare Service D’appareils MOnagers
12235 Fort Road
Procare Service D’appareils MBnagers
5945 Ambler Drive
Procare Service D’appareils Mknagers
Unit #l, 110 Torbay Rd.
Procare Service D’appareils MOnagets
3180 Grand Marais Ave. E.
Procare Service D’appareils Mhnagers
317 Adelaide St. S., Suite 109
Procare Service D’appareils Minagers
310 Kenora Avenue
604-366-2206
604-590-6422
403-253-9267
403-474-6576
416-624-2800
416-475-9511
51 Q-944-3551
51 Q-686-8633
416-560-7444
SASKATCHEWAN
14
Barrie
Ottawa
Regina
Saskatoon
Procare Service D’appareils MBnagers
4 Alliance Blvd.
Procare Service D’appareils MBnagers
26 Capital Drive
Procare Service D’appareils MBnagers
660 Henderson Drive
Procare Service D’appareils MBnagers
1505 Ontario Avenue
Procare Service D’appareils Mhnagers
9605, rue F. lgnace
Chkoutiml
Procare Service D’appareils Mhnagers
163, rue Bosse Ouest
QuCbec
Procare Service D’appareils MOnagers
5275, boul. Wilfrid Hamel, Bureau 140
Sherbrooke
(Rock Forest)
Procare Service D’appareils MBnagers
483, bout Industrial
Trois-Rivi&es Procare Service D’appareils MBnagers
6183, rue Cotbeil
Dartmouth
Procare Service D’appareils MOnagers
10 Akerley Blvd., Suite 23
Pour obtenir des services techniques en dehors des centres mentionnhs,
veuillez communiquer avec votre marchand d’appareils.
514-376-5260
514-735-8402
514-397-l 840
418-543-0267
418-871-5251
81 Q-564-6565
819-375-9674
9024686634
15
Garantie du dbhumidificateur
DURtE DE LA GARANTIE
GARANTIE COMPLETE D’UN
AN
A
compter de la date de I’achat
GARANTIE COMPLkTE DE
CINQ ANS
A
compter de la date de l’achat
NOUS NE SUPPORTERONS PAS LES FRAIS DE
A
D’appels de service pour:
1. Corriger l’installation du dishumidifiiateur.
2. Vous enseigner comment utiliser le d6shumidifiiateur.
3. Remplacer les fusibles de la maison ou corrfger le clblage de la maison.
B. L’enlPvement et la livraison. Ce produit est congu pour Otre repare dans I’habitation.
C. Les dommages au dkshumidificateur causas par accident, mauvais emploi, incendie, inondation,
cas de force majeure ou utilisation de produits non cit& dans ce rnanuel.
D. RBparations des piktces ou syst&nes imputables a des modifications non autorisles de l’appareil.
Le sewice en vertu des garanties totales doit 6tre foumi par une entreprise de sewice autoride. Cette
garantie vous donne des droits kgaux spkifiques, et il se peut que vous ayez d’autres droits qui varient
dun &at a &at ou dune province a I’autre.
En dehors des kats-Unis ou du Canada, une garantie diffkrente peut s’appliquer. Pour de plus arnples
details, priere de prendre contact avec votre distributeur autorise ou magasin de l’arm6e.
NOUS SUPPORTERONS LES FRAIS DE
Pikes de rschange et la main-d’auvre de reparation pour
corriger les ddfauts de matkiaux ou de maind’ceuvre.
Pikes de rechange et la main-d’auvre de reparation pour
coniger les ddfauts de mat&faux ou de main-d’ceuvre dans le
systeme scellb de kfrigdration. Ces pikes sent:
1. Compresseur
2. fkvaporateur
3. Condenseur
4. S&choir-tarnis
5. Tube de raccord
Si vous avez besoin de service, voir dabord le chapitre ‘Service et Assistance” du present ouvrage. Apr6s
avoir v&if% avec “Service et Assistance,” une aide suppkmentaire est disponible en appelant notre
nutiro de t&phone du Centre d’Assistance aux Consommateurs, 1-800-253-l 301, a partir de n’importe
00 aux ttats-Unis. Pour service au Canada, voir “Procare Service D’appareils MBnagers” a la page 14
pour obtenir les succursales de sewice local.
Imprim aux ctats-Unis d’Am6rique
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.