KitchenAid BCGSGA, BCG211, BCG111 User Manual

BCG111, BCG211,
BCGSGA
INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES
TABLE OF CONTENTS
BLADE COFFEE GRINDER SAFETY ..............3
IMPORTANT SAFEGUARDS ............................3
ELECTRICAL REQUIREMENTS ......................3
FEATURES ........................................................ 4
ACCESSORY FEATURES ................................5
OPERATING INSTRUCTIONS .........................6
®
BLADE COFFEE GRINDER
®
SPICE GRINDER
®
BLADE COFFEE GRINDER
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU MOULIN À
CAFÉ À LAME ................................................12
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ...12
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES ................ 13
CARACTÉRISTIQUES DU MOULIN
À CAFÉ À LAME KITCHENAID® .................... 14
CARACTÉRISTIQUES DU MOULIN À ÉPICES KITCHENAID
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU MOULIN À CAFÉ
À LAME KITCHENAID® .................................. 15
®
(ACCESSOIRE) .... 15
®
INSTRUCTIONS (OPTIONAL) ..........................7
COFFEE GRINDING TIPS ................................8
SPICE GRINDING TIPS ....................................9
COFFEE GRINDER CARE ...............................9
PROOF OF PURCHASE AND
PRODUCT REGISTRATION ............................. 9
WARRANTY .................................................... 10
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU MOULIN À ÉPICES KITCHENAID
(ACCESSOIRE) (FACULTATIF) .......................17
ASTUCES POUR MOULIN À CAFÉ ..............18
ASTUCES POUR MOUDRE DES ÉPICES ....19
ENTRETIEN DU MOULIN À CAFÉ ................ 19
PREUVE D’ACHAT ET
ENREGISTREMENT DU PRODUIT ............... 19
GARANTIE ...................................................... 20
SPICE GRINDER
SEGURIDAD DEL MOLINILLO
DE CAFÉ CON CUCHILLAS .......................... 22
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES ...............22
REQUISITOS ELÉCTRICOS ..........................23
CARACTERÍSTICAS DEL MOLINILLO DE CAFÉ CON CUCHILLAS
DE KITCHENAID® ..........................................24
CARACTERÍSTICAS DEL ACCESORIO MOLINILLO DE ESPECIAS
DE KITCHENAID® ..........................................25
INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL MOLINILLO DE CAFÉ CON
CUCHILLAS DE KITCHENAID® ..................... 25
2
ÍNDICE
INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO DEL ACCESORIO MOLINILLO DE ESPECIAS
DE KITCHENAID® (OPCIONAL) ....................27
CONSEJOS PARA MOLER CAFÉ .................28
CONSEJOS PARA MOLER ESPECIAS .........29
CUIDADO DEL MOLINILLO DE CAFÉ. ......... 29
PRUEBA DE COMPRA Y REGISTRO
DEL PRODUCTO ............................................29
GARANTÍA ...................................................... 30
BLADE COFFEE GRINDER SAFETY
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions.
To protect against risk of electric shock, do not put Coee Grinder in water
or other liquid.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
Unplug Coee Grinder from outlet when not in use, before putting on or taking
o parts, and before cleaning.
Avoid contact with moving parts.
Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the
appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
The use of attachments not recommended or sold by KitchenAid may cause re, electric shock, or injury.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
Check hopper for presence of foreign objects before using.
This product is designed for household use only.
Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
Do not use appliance for other than intended use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Volts: 120 Volts AC only Hertz: 60 Hz
NOTE: This Coffee Grinder has a
grounded plug. To reduce the risk of electrical shock, this plug will fit in an outlet only one way. If the plug does not fit in the outlet, contact a qualified electrician. Do not modify the plug in any way.
A short power supply cord (or detachable power supply cord) is supplied to reduce
the risk resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
If a longer detachable power supply cord or extension cord is used:
• The marked electrical rating of the
cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
• The cord should be arranged so that it will not drape over the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over unintentionally.
3
KITCHENAID® BLADE COFFEE GRINDER
EATURES
F
A
A. ClearTopCoverwithngertip
control
Push down on the clear top cover
B
C
D
E
to begin grinding and release to stop grinding. Top cover must be in place to operate grinder. Cover can be washed in the top rack of a dishwasher.
B. Dual Safety Switch System
Dual switch mechanism keeps the
coee grinder from operating until the
top cover is correctly positioned over
side guides on the motor housing.
C.StainlessSteelCoee
GrinderBlade
Blade is mounted inside the stainless
steel bowl.
D.StainlessSteel4-oz.(125mL)
Capacity Bowl
Bowl has measurement markings
etched inside for ease of processing
the amount of beans needed for 4, 8, 10, or 12 cups of coee. It locks into the motor housing with a clockwise
turn. Bowl can be washed in a dishwasher.
E.HeavyDutyMotorHousing
Keeps grinder stable during
operation.
F.RoundPowerCord(notshown) Cleans easily.
F
4
KITCHENAID® SPICE GRINDER*
ACCESSORY FEATURES
A
G. SolidSpiceGrinderBowlLid
Place this lid on the spice grinder bowl before placing the clear top
B
G
H
I
cover when grinding spices.
H.StainlessSteelBlade
Blade is mounted inside the stainless
steel bowl.
I. StainlessSteel2-oz.(62mL)
Capacity Bowl Bowl can be used for up to 2 oz.
of spices. (See the “Spice Grinding
Tips” section for suggested
amounts.) The bowl locks into the motor housing with a clockwise turn.
Bowl can be washed in a dishwasher.
E
F
*The Spice Grinder accessory (BCGSGA) can only be used with Coee Grinder models BCG111 and BCG211.
5
KITCHENAID® BLADE COFFEE GRINDER
PERATING INSTRUCTIONS
O
Before First Use
Wash bowl and top cover in hot, soapy water. Rinse and dry. Handle the blade gently. Bowl and top cover can also be washed in the dishwasher (top rack only).
ToUseBladeCoffeeGrinder:
1. Be sure the Coee Grinder is
unplugged. Make sure the inside of
the top cover is free of coee grinds
or residue.
2. Secure the bowl to the motor
housing by placing the bowl on top and turning clockwise to lock into place.
consistency, or see the “Suggested
Grinding Chart” in the “Coee Grinding Tips” section.
7. To stop processing, release pressure
on the top cover.
8. Unplug the Coee Grinder.
9. Wait until the blade has stopped
rotating and remove top cover.
10. Unlock bowl by turning it
counterclockwise. Remove bowl from the motor housing.
3. A scale is provided inside the bowl
for the KitchenAid recommended amount of beans to grind for 4, 8, 10, and 12 cups of coee. Fill the bowl to your desired cup size with 4 cups minimum or 12 cups maximum
level. Various bean blends and bean
sizes can cause dierences in ll level and grind times.
4. Position the top cover over the bowl
so that the lid’s latch aligns with the
motor housing base and the side
guides fall into place.
NOTE: Make sure both cover and bowl
are in position; otherwise, the Coee Grinder will not operate.
5. Plug power cord into electrical
outlet.
6. Press down on the top cover to
start processing. For optimum
grinding results, do not pulse the top cover. Continue grinding until all the beans are ground to the desired
6
11. Pour out ground coee.
KITCHENAID® SPICE GRINDER OPERATING
NSTRUCTIONS* (OPTIONAL)
I
1. Remove the coee bowl from
the grinder base.
2. Fill the spice grinder with the desired
spices, then put on the solid spice grinder lid.
4. Place the top cover of the coee
grinder over the solid spice grinder
lid, making sure the top cover aligns with the motor housing base in the same way it does when grinding coee. Then, press down on the top cover to run the coee grinder
to grind spices to the desired
consistency. For optimum grinding
results, do not pulse the top cover.
5. After grinding, remove the top cover
and solid spice grinder lid. Then place the shaker lid and dispense your freshly ground spices.
3. Place the spice grinder bowl into
the grinder base and twist clockwise to lock into place.
*The Spice Grinder accessory (BCGSGA) can only be used with Coee Grinder models BCG111 and BCG211.
7
COFFEE GRINDING TIPS
1. Grind only beans you will immediately
use for freshest tasting coee.
2. Adjust amount of coee beans
and grinding time to suit your own personal taste. Shorter grinding time results in coarser grinds. Longer grinding times result in ner grinds, but can overheat the coee grinds and valuable coee avors can be lost. (For optimum grinding results, do not
pulse top cover.)
3. KitchenAid does not recommend
using this grinder to grind beans for
pump espresso-type machines.
SuggestedGrindingChart
ForautomaticdripcoffeemakersandFrenchpressmachines*
Fill to Max.amount Suggestedgrindingtime
12-Cup Fill Line 14 Tbsp. Process for 21 seconds
10-Cup Fill Line 12 Tbsp. Process for 19 seconds
8-Cup Fill Line 9 Tbsp. Process for 17 seconds
4-Cup Fill Line 5 Tbsp. Process for 14 seconds
4. The Suggested Grinding Chart shows recommended grinding times at various levels for automatic drip coee makers and French press machines.
5. A scale is provided inside the bowl
for the KitchenAid recommended amount of beans to grind for 4, 8, 10, and 12 cups of coee. Fill the bowl to your desired cup size wth 4 cups minimum or 12 cups maximum level.
Various bean blends and bean sizes
can cause dierences in ll level and grind times.
*French press machines require a coarse grind. For optimum results, process
beans continuously until desired grind size is achieved.
8
SPICE GRINDING TIPS
SuggestedGrindingChart
Spice/Nut Max.amount Suggestedgrindingtime
Black peppercorns 2 oz. Process for 25 seconds
Cumin seeds 2 oz. Process for 30 seconds
Whole allspice 1.5 oz. Process for 25 seconds
Szechuan
peppercorns
Coriander seeds 0.5 oz. Process for 10 seconds
1 oz. Process for 30 seconds
COFFEE GRINDER CARE
1. Always unplug Coee Grinder before
cleaning.
2. Remove the bowl and top cover.
Wash in hot, soapy water, rinse and dry. Bowl and top cover can also be washed in the dishwasher (top
rack only). After removing from the
dishwasher, allow to cool before
reassembling.
3. Wipe the motor housing clean with
a damp, soft cloth.
NOTE: Do not use abrasive cleaners. Do
not immerse the motor housing in water.
PROOF OF PURCHASE AND PRODUCT
REGISTRATION
Always keep a copy of the sales receipt showing the date of purchase of your Coee Grinder. Proof of purchase will assure you of in-warranty service.
Before you use your Coee Grinder, please ll out and mail your product
registration card packed with the unit.
4. Wipe cord with warm, sudsy cloth; then wipe clean with a damp cloth.
Dry with a soft cloth.
5. Reassemble your coee grinder after
cleaning.
This card will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety
notication and assist us in complying with the provisions of the Consumer
Product Safety Act. This card does not
verify your warranty. Please complete
the following for your personal records:
ModelNumber _______________________________________________________
SerialNumber ________________________________________________________
DatePurchased ______________________________________________________
StoreNameandLocation _____________________________________________
9
KitchenAid® Coffee Grinder Warranty for the 50 United States,
the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada
This warranty extends to the purchaser and any succeeding owner for Coffee Grinders operated in the 50 United States, the District of Columbia, Puerto Rico, and Canada.
Length of Warranty: One Year Full Warranty from date of purchase. KitchenAid Will Pay Hassle-Free Replacement of your Coffee Grinder.
for Your Choice of: See the next page for details on how to arrange for service,
or call the Customer eXperience Center toll-free at 1-800-541-6390. OR The replacement parts and repair labor costs to correct defects in materials and workmanship. Service must be provided by an Authorized KitchenAid Service Center.
KitchenAid Will A. Repairs when Coffee Grinder is used in other than Not Pay for: normal single family home use.
B. Damage resulting from accident, alteration, misuse or abuse.
C. Any shipping or handling costs to deliver your Coffee Grinder to an Authorized Service Center.
D. Replacement parts or repair labor costs for Coffee Grinders operated outside the 50 United States, District of Columbia, Puerto Rico, and Canada.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE EXCLUDED TO THE EXTENT LEGALLY PERMISSIBLE. ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR, OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS OR EXCLUSIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS LASTS, SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU.
IF THIS PRODUCT FAILS TO WORK AS WARRANTED, CUSTOMER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY SHALL BE REPAIR OR REPLACEMENT ACCORDING TO THE TERMS OF THIS LIMITED WARRANTY. KITCHENAID AND KITCHENAID CANADA DO NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES. This warranty gives you specic legal rights and you may also have other rights
which vary from state to state or province to province.
10
Hassle-Free Replacement Warranty –
50 United States, District of Columbia, and Puerto Rico
We’re so condent the quality of our
products meets the exacting standards of KitchenAid that, if your Coffee Grinder
should fail within the rst year of ownership,
KitchenAid will arrange to deliver an identical or comparable replacement to your door free of charge and arrange to have your original Coffee Grinder returned to us. Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty. Please follow these instructions to receive
this quality service.
If your Coffee Grinder should fail within the rst year of ownership, simply call our
Hassle-Free Replacement Warranty – Canada
We’re so condent the quality of our
products meets the exacting standards of the KitchenAid
Grinder should fail within the rst year of
ownership, KitchenAid Canada will replace your Coffee Grinder with an identical or comparable replacement. Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty. Please follow these
instructions to receive this quality service.
If your Coffee Grinder should fail within
the rst year of ownership, take the Coffee
Grinder or ship collect to an Authorized KitchenAid Service Centre. In the carton
®
brand that, if your Coffee
toll-free Customer eXperience Center at 1-800-541-6390 Monday through Friday. Please have your original sales receipt available when you call. Proof of purchase
will be required to initiate the claim. Give
the consultant your complete shipping address. (No P.O. Box numbers, please.)
When you receive your replacement Coffee Grinder, use the carton and packing materials to pack up your original Coffee Grinder.
include your name and complete shipping address along with a copy of the proof of purchase (register receipt, credit card slip, etc.). Your replacement Coffee Grinder will be returned prepaid and insured. If you are unable to obtain satisfactory service in this manner, call our toll-free Customer eXperience Centre at 1-800-807-6777.
Or write to us at: Customer eXperience Centre KitchenAid Canada 200 - 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7
Arranging for Service after the Warranty Expires, or
Ordering Accessories and Replacement Parts
In the United States and Puerto Rico:
For service information, or to order accessories or replacement parts, call toll-free at 1-800-541-6390 or write to: Customer eXperience Center, KitchenAid Portable Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
Outside the United States and Puerto Rico:
Consult your local KitchenAid dealer or the store where you purchased the Coffee Grinder for information on how to obtain service.
For service information in Canada:
Call toll-free 1-800-807-6777. Or write to:
Customer eXperience Centre KitchenAid Canada 200 - 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7
11
SÉCURITÉ DU MOULIN À CAFÉ À LAME
MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il faut toujours observer certaines précautions élémentaires de sécurité, y compris les suivantes :
Lire toutes les instructions.
Pour éviter le risque d’éléctrocution, ne pas immerger le moulin à café
dans de l’eau ou tout autre liquide.
Une surveillance attentive s’impose lorsqu’un appareil ménager est utilisé
par ou à proximité d’enfants.
Débrancher le moulin à café lorsqu’il n’est pas utilisé, avant d’y ajouter
des pièces ou d’en enlever et avant de le nettoyer.
Éviter tout contact avec les pièces en mouvement.
Ne pas faire fonctionner un appareil si le cordon ou la prise est endommagé(e),
si l’appareil ne fonctionne pas correctement, s’il tombe ou s’il est endommagé d’une quelconque façon. Retourner l’appareil au centre de service agréé le plus proche pour examen, réparation ou réglage électrique ou mécanique.
L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer un incendie, un choc électrique ou des blessures.
Ne pas utiliser à l’extérieur.
Ne pas laisser le cordon pendre sur le côté d’une table ou d’un comptoir, ou toucher une surface chaude.
Vérier s’il y a des corps étrangers dans la trémie avant utilisation.
Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique.
Ne pas placer sur ou près d’un brûleur électrique ou à gaz chaud, ou dans un four chaud.
Ne pas utiliser l’appareil pour un autre usage que celui pour lequel il est conçu.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
12
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
Volts: 120 volts C.A. uniquement Hertz: 60 Hz
REMARQUE : Ce moulin à café
comporte une fiche polarisée. Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche ne peut être insérée dans une
prise que dans un seul sens. Si la fiche
ne s’imbrique pas complètement dans la prise, appeler un électricien qualifié. Ne pas modifier la prise de quelque manière
que ce soit.
Un cordon d’alimentation court est fourni – cela réduit le risque d’emmêlement ou de trébuchement que peut susciter l’emploi d’un cordon d’alimentation long. Des cordons
de rallonge sont disponibles et peuvent
être utilisés s’ils sont employés avec précaution.
Si l’on utilise un cordon d’alimentation
long ou un cordon de rallonge long :
• Les caractéristiques électriques indiquées pour le cordon de rallonge doivent être au moins aussi élevées que les caractéristiques électriques
de l’appareil.
• Le cordon doit être disposé de sorte
qu’il ne pende pas par dessus le plan de travail ou la table de cuisine, où des enfants pourraient tirer dessus
ou trébucher dessus involontairement.
13
CARACTÉRISTIQUES DU MOULIN À CAFÉ
À LAME KITCHENAID
A
A. Couvercle supérieur essus
transparentaveccontrôle par simple toucher
B
C
D
E
F
Appuyer sur le couvercle supérieur transparent pour commencer le meulage et relâcher pour l’interrompre. Le couvercle doit
être en place pour faire fonctionner
le moulin. Le couvercle peut être lavé dans le panier supérieur
du lave-vaisselle.
B.Systèmededoublecommutateur
desécurité
Le mécanisme de double commutateur empêche le moulin à café de fonctionner tant que le couvercle n’est pas correctement positionné sur les glissières du logement du moteur.
C.Lamedumoulinàcafé
enacierinoxydable
La lame est montée à l’intérieur du bol en acier inoxydable.
D.Bolenacierinoxydable
aveccapacitéde4oz(125mL)
L’intérieur du bol comporte des graduations incurvées pour pouvoir préparer facilement la quantité de grains de café nécessaire pour 4, 8, 10 ou 12 tasses de café. Il s’emboîte dans le logement du moteur d’un tour dans le sens horaire. Le bol est
lavable au lave-vaisselle.
E.Logementdemoteurrenforcé
Permet au moulin à café de rester
stable pendant son fonctionnement.
F.Cordond’alimentationrond
(nonillustré)
Facile à nettoyer.
®
14
CARACTÉRISTIQUES DU MOULIN À ÉPICES
KITCHENAID
®
(ACCESSOIRE)
A
G. Couvercleopaquedubol
dumoulinàépices
Pour moudre des épices, placer
B
G
H
I
ce couvercle sur le bol du moulin à épices avant de placer le couvercle supérieur transparent.
H. Lamedumoulinàépices
enacierinoxydable
La lame est montée à l’intérieur du bol en acier inoxydable.
I. Bolenacierinoxydable
de2oz(62mL)
Le bol peut être utilisé pour moudre jusqu’à 2 oz d’épices. (Voir la section “Astuces pour moudre des épices” pour connaître les quantités suggérées). Le verrouillage du bol dans le logement du moteur s’eectue par rotation dans le sens horaire. Le bol peut être lavé au
lave-vaisselle.
E
F
* Le moulin à épices (BCGSGA) peut être
utilisé uniquement avec les modèles de moulins à café BCG111 et BCG211.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU MOULIN
À CAFÉ À LAME KITCHENAID
Avantlapremièreutilisation
Laver le bol et le couvercle dans de l’eau chaude et savonneuse. Rincer et sécher. Manipuler la lame avec précaution. Le
bol et le couvercle peuvent aussi être
lavés au lave-vaisselle (panier supérieur uniquement).
Utilisationdumoulinàcaféàlame:
1. S’assurer que le moulin à café est
débranché. S’assurer que l’intérieur du couvercle ne comporte aucun résidu ou grain de café moulu.
®
15
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU MOULIN
À CAFÉ À LAME KITCHENAID
2. Bien xer le bol au logement du
moteur en plaçant le bol dessus
et en le tournant dans le sens horaire pour le verrouiller.
3. L’intérieur du bol est gradué, ce
qui permet de mesurer la quantité de grains de café à moudre recommandée par KitchenAid pour obtenir 4, 8, 10 ou 12 tasses de café. Remplir le bol jusqu’au niveau correspondant à la taille de la tasse, avec un minimum de 4 tasses et un maximum de 12 tasses. L’association de diérents types de grains de café et de diérentes tailles de grains de café peut entraîner des diérences de niveau de remplissage et de durée de meulage.
4. Positionner le couvercle sur le bol de
façon à ce que le loquet du couvercle soit aligné sur la base du logement du moteur et que les glissières latérales s’emboîtent.
REMARQUE : S’assurer que le couvercle et le bol sont en position; sans quoi le
moulin à café ne fonctionnera pas.
5. Brancher le cordon d’alimentation
électrique dans la prise de courant.
6. Appuyer sur le couvercle supérieur
pour commencer à moudre. Pour un meulage idéal, ne pas appuyr par impulsion sur le courvercle. Continuer à moudre jusqu’à ce
que tous les grains aient atteint la
consistance désirée, ou se référer au “Tableau de mouture suggérée”
dans la section “Astuces pour
moulin à café”.
7. Pour interrompre le meulage,
relâcher la pression sur le couvercle.
8. Débrancher le moulin à café.
9. Attendre que la lame cesse de
tourner et retirer le couvercle.
10. Déverrouiller le bol en le tournant
dans le sens antihoraire. Retirer le
bol du logement du moteur.
11. Verser le café moulu.
®
16
INSTRUCTIONS D’UTILISATION DU MOULIN À
PICES* KITCHENAID
É
1. Retirer le bol du moulin à café
du socle du moulin.
2. Remplir le moulin à épices avec
les épices souhaitées, puis placer
dessus le couvercle opaque du
moulin à épices.
®
(ACCESSOIRE) (FACULITATIF)
4. Placer le couvercle supérieur
du moulin à café sur le couvercle opaque du moulin à épices, en
vous assurant que couvercle
supérieur s’aligne avec la base du logement du moteur (de la même manière que lorsque moudre du café). Puis appuyer sur le couvercle supérieur pour mettre en marche le moulin à café et moudre les épices à la consistance désirée. Pour obtenir des résultats optimaux, ne pas appuyer par impulsion
sur le couvercle.
3. Placer le bol du moulin à épices
dans le socle du moulin et tourner
dans le sens horaire pour verrouiller le bol.
5. Une fois les épices moulues,
retirer le couvercle supérieur et le couvercle opaque du moulin à épices. Puis placer le couvercle saupoudreur et distribuer les épices fraîchement moulues.
* Le moulin à épices (BCGSGA) peut être
utilisé uniquement avec les modèles de moulins à café BCG111 et BCG211.
17
ASTUCES POUR MOULIN À CAFÉ
1. Pour un café à l’arôme plus frais, ne
meulez que des grains de café que vous utiliserez immédiatement.
2. Ajustez la quantité de grains de café
et la durée de meulage pour les adapter à votre goût. Un meulage
plus court produira des grains de
café plus gros. Un meulage plus long produira des grains de café plus ns, mais les grains risquent de surchauer et l’arôme du café pourrait perdre certaines subtilités précieuses. (Pour un meulage idéal, ne pas appuyer par impulsion sur le couvercle supérieur).
3. KitchenAid ne recommande pas
d’utiliser ce moulin à café pour moudre des grains employés avec des machines de type Expresso.
Tableaudemouturesuggérée
Pourlescafetièresàfiltreautomatiquesetlescafetières
àpistonfrançaises.*
Remplirjusqu’à Quantitémax. Duréedemouturesuggérée
4. Le tableau de mouture suggérée pour le meulage indique les durées de meulage recommandées pour diérents niveaux, que ce soit pour les cafetières automatiques ou les cafetières à piston françaises.
5. L’intérieur du bol est gradué, ce qui permet de mesurer la quantité de grains de café à moudre recommandée par KitchenAid pour obtenir 4, 8, 10 ou 12 tasses de café. Remplir le bol jusqu’au niveau correspondant à la taille de tasse souhaitée avec un minimum de 4 tasses et un maximum de 12 tasses. L’association de diérents types de grains de café et de diérentes tailles de grains de café peut entraîner des diérences de niveau de remplissage et de durée de meulage.
Ligne de remplissage
pour 12 tasses
Ligne de remplissage
pour 10 tasses
Ligne de remplissage
pour 8 tasses
Ligne de remplissage
pour 4 tasses
*Les cafetières à piston françaises nécessitent l’emploi de grains de café moulus grossièrement. Pour des résultats optimaux, moudre les grains à café sans interruption jusqu’à la nesse recherchée.
18
14 á soupe Moudre pendant 21 secondes
12 á soupe Moudre pendant 19 secondes
9 á soupe Moudre pendant 17 secondes
5 á soupe Moudre pendant 14 secondes
ASTUCES POUR MOUDRE DES ÉPICES
Tableaudemouturesuggérée
Épices / Noix Quantitémax. Duréedemouturesuggérée
Poivre noir en grains 2 oz. Moudre pendant 25 secondes
Graines de cumin 2 oz. Moudre pendant 30 secondes
Piment de la
Jamaïque entier
Poivre du Sichuan
en grains
Graines de coriandre 0,5 oz. Moudre pendant 10 secondes
1,5 oz. Moudre pendant 25 secondes
1 oz. Moudre pendant 30 secondes
ENTRETIEN DU MOULIN À CAFÉ
1. Toujours débrancher le moulin à café
avant de le nettoyer.
2. Retirer le bol et le couvercle supérieur.
Laver à l’eau chaude et savonneuse, rincer et sécher. Le bol et le couvercle peuvent aussi être lavés au lave-vaisselle (panier supérieur uniquement). Après les avoir retirés
du lave-vaisselle, les laisser refroidir
avant de les assembler.
3. Nettoyer le logement du moteur
en l’essuyant avec un chion doux humide.
REMARQUE : Ne pas utiliser de
nettoyants abrasifs. Ne pas immerger le logement du moteur dans l’eau.
4. Essuyer le cordon avec un chion trempée dans de l’eau tiède et moussante, puis essuyer avec un chion humide. Sécher avec un chion doux.
5. Réassembler le moulin à café après l’avoir nettoyé.
PREUVE D’ACHAT ET ENREGISTREMENT
DU PRODUIT
Veuillez toujours conserver une copie du
ticket de caisse indiquant la date d’achat
du moulin à café. La preuve d’achat vous garantit le bénéce du service
après-vente.
Avant d’utiliser le moulin à café, veuillez remplir et expédier la carte d’enregistrement du produit emballée avec l’appareil. Grâce à cette carte,
nous pourrons vous contacter dans
l’éventualité improbable d’un avis de sécurité concernant le produit; ceci nous aidera aussi à nous conformer aux dispositions de la loi sur la sécurité des produits de consommation. Cette carte ne conrme pas votre garantie. Veuillez remplir ce qui suit pour vos dossiers
personnels :
Numérodemodèle ___________________________________________________
Numérodesérie ______________________________________________________
Dated’achat _________________________________________________________
Nometadressedumagasin ___________________________________________
19
Garantie et dépannage du moulin à café KitchenAid® pour les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia,
Porto Rico et le Canada
La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du moulin à café lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, Porto Rico et au Canada.
Durée de la garantie : Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat. KitchenAid prendra
en charge les éléments suivants à votre choix :
KitchenAid ne paiera pas pour :
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, SONT EXLUES DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUVANT ÊTRE IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN, OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER; PAR CONSÉQUENT, LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPULÉES DANS LES PRÉSENTES PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES.
SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette
garantie vous confère des droits juridiques spéciques et vous pouvez également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre.
Un remplacement satisfaction totale du moulin à café. Voir la page suivante pour plus de détails concernant la procédure à suivre pour un dépannage, ou appeler le numéro sans frais 1-800-541-6390 du centre de satisfaction de la clientèle. OU Les frais de pièces de rechange et de main-d’œuvre pour corriger les vices de matériaux et de fabrication. Le service doit être fourni par un centre de réparation agréé KitchenAid.
A. Les réparations lorsque le moulin à café est utilisé
à des ns autres que l’usage unifamilial normal.
B. Les dommages causés par : accident, altération,
mésusage ou abus.
C. Tout frais d’expédition ou de manutention pour livrer
le moulin à café à un centre de réparation agréé.
D. Le coût des pièces de rechange ou de la main d’œuvre
pour le moulin à café. utilisé à l’extérieur des 50 États des États-Unis, du district fédéral de Columbia, de Porto Rico et du Canada.
20
Garantie de remplacement sans difculté – 50 États
des États-Unis, district fédéral de Columbia et Porto Rico
Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes rigoureuses de KitchenAid que si le moulin
à café cesse de fonctionner au cours de la
première année suivant son acquisition,
KitchenAid prendra les mesures nécessaires pour faire livrer gratuitement à votre porte
un appareil de remplacement identique
ou comparable et prendra les dispositions
nécessaires pour que le moulin à café
d’origine nous soit retourné. L’appareil de remplacement sera également couvert par
Garantie de remplacement sans difculté – Canada
Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes rigoureuses de la marque KitchenAid
si le moulin à café cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son
acquisition, KitchenAid Canada remplacera
le moulin à café par un appareil de rechange
identique ou comparable. L’appareil de
remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d’un an. Veuillez
suivre ces instructions pour bénécier de ce service de qualité. Si le moulin à café cesse
de fonctionner durant la première année
suivant son acquisition. Il vous suft d’appeler le Centre de
satisfaction clientèle au numéro sans frais 1-800-807-6777, du lundi au samedi.
®
que
notre garantie limitée d’un an. Veuillez suivre
ces instructions pour bénécier de ce service de qualité.
Veuillez avoir votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une
preuve d’achat est indispensable pour que
votre réclamation puisse être traitée. Fournissez votre adresse de livraison complète au représentant. (Pas de boîte postale).
Veuillez avoir votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel. Une preuve d’achat est indispensable
pour que votre réclamation puisse être
traitée. Fournissez votre adresse de livraison complète au représentant. (Pas de boîte postale)
Si le service que vous obtenez de cette
manière n’est pas satisfaisant, appelez notre centre de service à la clientèle au numéro sans frais 1-800-807-6777.
Ou écrivez-nous à : Centre eXpérience clientèle KitchenAid Canada 200 - 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7
Obtenir un dépannage une fois la garantie expirée ou
commander des accessoires et pièces de rechange
Aux États-Unis et à Porto Rico :
Pour des informations sur le service de dépannage ou pour commander des accessoires ou des pièces de rechange, composer le numéro sans frais 1-800-541-6390 ou écrire à :
Customer Satisfaction Center, KitchenAid Portable Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
®/™ © 2013 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
En dehors des États-Unis et de Porto Rico :
Consulter le revendeur KitchenAid ou le détaillant auprès duquel le moulin à café a été acheté pour obtenir des informations sur le service de dépannage.
Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Canada :
1-800-807-6777
Ou écrire à l’adresse suivante : Centre eXpérience clientèle KitchenAid Canada 200 - 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7
21
SEGURIDAD DEL MOLINILLO DE CAFÉ
CON CUCHILLAS
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
Al utilizar aparatos eléctricos, debe seguir las precauciones básicas de seguridad,
entre las que se incluyen las siguientes:
Lea todas las instrucciones.
Para protegerse contra el riesgo de choque eléctrico, no ponga el molinillo
de café en agua ni en ningún otro líquido.
Es necesario supervisar cuidadosamente a los niños cuando usen cualquier aparato o cuando éste se use cerca de ellos.
Desenchufe el molinillo de café del contacto cuando no esté en uso, antes de colocar o quitar partes y antes de la limpieza.
Evite tocar las partes que estén en movimiento.
No utilice ningún electrodoméstico con un cable o enchufe dañado, si el
electrodoméstico no ha funcionado correctamente, si se ha caído o si está dañado de alguna forma. Devuelva el electrodoméstico al centro de servicio técnico autorizado más cercano para su inspección, reparación o ajuste eléctrico o mecánico.
El uso de aditamentos no recomendados o no vendidos por KitchenAid puede provocar un incendio, choque eléctrico o lesiones.
No lo use al aire libre.
No deje que el cable cuelgue del borde de una mesa o mostrador
ni que toque supercies calientes.
Revise la tolva antes de usarla por si hay objetos extraños.
Este producto ha sido diseñado únicamente para uso doméstico.
No lo coloque cerca de un quemador a gas o eléctrico caliente ni sobre
el mismo, ni tampoco en un horno caliente.
No use el aparato para un uso diferente del que fue diseñado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
22
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Voltios: 120 Voltios, CA solamente Hertzios: 60 Hz
NOTA: Este molinillo de café tiene un
enchufe polarizado. Para reducir el
riesgo de choque eléctrico, este enchufe encajará en un contacto solamente de una manera. Si el enchufe no encaja por completo en el contacto, póngase en contacto con un electricista competente. No modifique el enchufe de ninguna manera.
Se provee un cable corto de suministro de energía para reducir el riesgo de
enredarse o de tropezarse si fuera un
cable más largo. Si se utiliza un cable de suministro de
energía más largo o cable de extensión más largo:
• La clasificación eléctrica indicada en el cable de extensión deberá ser por lo menos la misma que la clasificación eléctrica del aparato.
• Deberá arreglarse el cable de manera que no cuelgue sobre el mostrador o la parte superior de la mesa, en donde los niños puedan jalarlo o tropezarse con él accidentalmente.
23
CARACTERÍSTICAS DEL MOLINILLO DE CAFÉ
CON
CUCHILLAS DE KITCHENAID®
A
A. Cubiertasuperiortransparente
concontroltáctil
Presione la cubierta superior
B
C
D
E
F
transparente hacia abajo para comenzar a moler y suéltela para dejar de moler. La cubierta superior
debe estar en su lugar para que el
molinillo funcione. La cubierta se
puede lavar en la canasta superior
de una lavavajillas.
B.Sistemadeseguridad
deinterruptordoble
El mecanismo de interruptor doble no permite que funcione el molinillo de café hasta que la cubierta superior se coloque apropiadamente sobre las guías laterales del alojamiento del motor.
C.Cuchilladeaceroinoxidable
delmolinillodecafé
La cuchilla está montada dentro del tazón de acero inoxidable.
D.Tazóndeaceroinoxidablecon
capacidadpara4oz(125mL)
El tazón tiene marcas para medir
grabadas en el interior, las que facilitan el procesar la cantidad de
granos necesarios para preparar 4, 8, 10 ó 12 tazas de café. Se asegura en el alojamiento del motor girándolo hacia la derecha. El tazón se puede lavar en una lavavajillas.
E.Alojamientodemotorresistente
Mantiene el molinillo estable durante
el funcionamiento.
F.Cabledesuministrodeenergía
redondo(nosemuestra)
Es fácil de limpiar.
24
CARACTERÍSTICAS DEL ACCESORIO
MOLINILLO DE ESPECIAS DE KITCHENAID
A
G. Tapasólidadeltazón
delmolinillodeespecias
Coloque esta tapa en el tazón
B
G
H
I
del molinillo de especias antes
de colocar la cubierta superior
transparente al moler especias.
H.Cuchilladeaceroinoxidable
delmolinillodeespecias
La cuchilla está montada dentro del tazón de acero inoxidable.
I. Tazóndeaceroinoxidablecon
capacidadpara2oz.(62mL)
El tazón puede utilizarse con hasta 2 oz. (62 mL) de especias. (Consulte la sección “Consejos para moler
especias” para ver las cantidades
recomendadas). El tazón se asegura en el alojamiento del motor girándolo hacia la derecha. El tazón se puede lavar en una lavavajillas.
®
E
F
*El accesorio molinillo de especias (BCGSGA) puede utilizarse únicamente con los modelos BCG111 y BCG211 del molinillo de café.
INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO
DEL MOLINILLO DE CAFÉ CON CUCHILLAS
DE KITCHENAID
Antesdelprimeruso
Lave el tazón y la cubierta superior en agua caliente jabonosa. Enjuague
y seque. Manipule la cuchilla con
cuidado. El tazón y la cubierta superior también pueden lavarse en la lavavajillas (solamente en la canasta superior).
Parautilizarelmolinillodecafé concuchillas:
1. Asegúrese de que el molinillo de
café esté desconectado. Asegúrese de que no haya café molido ni
residuos dentro de la cubierta superior.
®
25
INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO
DEL MOLINILLO DE CAFÉ CON CUCHILLAS
DE KITCHENAID
2. Asegure el tazón al alojamiento
del motor colocándolo en la parte superior y girándolo hacia la derecha
para asegurarlo en su lugar.
3. Se provee una escala dentro del
tazón para medir la cantidad de granos recomendada por KitchenAid para moler granos para 4, 8, 10 y 12 tazas de café. Llene el tazón hasta el nivel necesario para el tamaño de taza deseado; 4 tazas como mínimo o 12 tazas como máximo. Los distintos grados de molido y el tamaño de los granos pueden
afectar el nivel de llenado y los
tiempos de molido.
4. Coloque la cubierta superior sobre
el tazón de modo que el seguro de la cubierta esté alineado con la base del alojamiento del motor y las guías
laterales caigan en su lugar.
NOTA: Asegúrese de que tanto la cubierta como el tazón estén en su lugar, de lo contrario el molinillo de café no funcionará.
5. Enchufe el cable de suministro de
energía en el contacto eléctrico.
6. Presione la cubierta superior hacia
abajo para comenzar a procesar. Para obtener resultados de molido óptimos, no presione y suelte repetidamente la cubierta superior. Continúe moliendo hasta que todos los granos se hayan molido al grosor
deseado, o consulte el “Cuadro de
recomendaciones de molido” en la sección “Consejos para moler café”.
26
7. Para detener el molido, deje de
presionar la cubierta superior.
8. Desenchufe el molinillo de café.
9. Espere a que deje de girar la cuchilla
y quite la cubierta superior.
10. Libere el tazón girándolo hacia
la izquierda. Quite el tazón del alojamiento del motor.
11. Vierta el café molido.
®
INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO
DEL ACCESORIO MOLINILLO DE ESPECIAS
DE KITCHENAID® * (OPCIONAL)
1. Retire el tazón de café de la base
del molinillo.
2. Llene el molinillo de especias con las
especias deseadas, a continuación, coloque la tapa sólida del molinillo
de especias.
4. Coloque la cubierta superior del
molinillo de café sobre la tapa sólida del molinillo de especias, asegurándose de que la cubierta
superior alinea con la base del
alojamiento del motor de la misma manera que cuando moliendo café. A continuación, presione la cubierta superior hacia abajo para poner a funcionar el molinillo de café para moler especias a la consistencia deseada. Para obtener los mejores
resultados, no presione y suelte
repetidamente la cubierta superior.
5. Después de moler, retire la cubierta
superior y la tapa sólida del molinillo de especias. Luego, coloque la tapa
del agitador y distribuya las especias
recién molidas.
3. Coloque el tazón del molinillo de
especias en la base del molinillo y
gire hacia la derecha para asegurarlo en su lugar.
**El accesorio molinillo de especias (BCGSGA) puede utilizarse únicamente con los modelos BCG111 y BCG211 del molinillo de café.
27
CONSEJOS PARA MOLER CAFÉ
1. Muela solamente los granos que
vaya a utilizar en ese momento para obtener el café más fresco.
2. Regule la cantidad de granos de café
y el tiempo de molido de acuerdo a su gusto personal. El tiempo de molido corto resulta en un molido más grueso. Los tiempos de molido más prolongado resultan en un molido más no, pero esto puede sobrecalentar el café y hacer que se pierda el
sabor. (Para obtener resultados de
molido óptimos, no presione y suelte repetidamente la cubierta superior.)
3. KitchenAid no recomienda usar este
molinillo para moler granos para máquinas tipo bomba para café
expreso.
Cuadroderecomendacionesdemolido
Paracafeterasautomáticasdegoteoyprensasfrancesas*
Llenarhasta Cant.máxima Tiemporecomendadodemolido
Línea de llenado de
12 tazas
Línea de llenado de
10 tazas
Línea de llenado de 8 tazas 9 CDAS Procesar durante 17 segundos
14 CDAS Procesar durante 21 segundos
12 CDAS Procesar durante 19 segundos
4. El cuadro de recomendaciones de molido muestra los tiempos de molido recomendados en varios niveles para las cafeteras automáticas de goteo
y las prensas francesas.
5. Se provee una escala dentro del tazón para medir la cantidad de granos recomendada por KitchenAid para moler granos para 4, 8, 10 y 12 tazas de café. Llene el tazón con la cantidad adecuada para el tamaño de taza deseado con 4 tazas como mínimo o 12 tazas como máximo. Los distintos grados de molido y el tamaño de los granos pueden afectar el nivel de llenado y los tiempos de molido.
Línea de llenado de 4 tazas 5 CDAS Procesar durante 14 segundos
* Para las prensas francesas se requiere un molido grueso. Para obtener resultados
óptimos, es necesario procesar los granos continuamente, hasta que se obtenga el grado de molido deseado.
28
CONSEJOS PARA MOLER
Cuadroderecomendacionesdemolido
Especia/Nuez Cant.máxima Tiemporecomendadode
Granos de pimienta negra 2 oz. Procesar durante 25 segundos
Semillas de comino 2 oz. Procesar durante 30 segundos
Pimienta entera 1,5 oz. Procesar durante 25 segundos
molido
Granos de pimienta
de Sichuan
Semillas de cilantro 0,5 oz. Procesar durante 10 segundos
1 oz. Procesar durante 30 segundos
CUIDADO DEL MOLINILLO DE CAFÉ
1. Siempre desenchufe el molinillo
de café antes de la limpieza.
2. Quite el tazón y la cubierta superior.
Lávelos en agua caliente con jabón, enjuague y seque. El tazón y la cubierta superior también pueden lavarse en la lavavajillas (solamente en la canasta superior). Después de sacarlos de la lavavajillas, espere a que se enfríen antes de ensamblar.
3. Limpie el alojamiento del motor
con un paño suave y húmedo.
NOTA: No use productos de limpieza abrasivos. No sumerja el alojamiento del motor en agua.
4. Limpie el cable con un paño tibio con
jabón, luego pásele un paño húmedo. Seque con un paño suave.
5. Vuelva a ensamblar su molinillo
de café después de limpiarlo.
PRUEBA DE COMPRA
Y REGISTRO DEL PRODUCTO
Guarde siempre una copia del recibo de compra, en el cual se muestre la fecha de compra de su molinillo de café. La prueba de compra le asegurará el servicio bajo la garantía.
Antes de usar el molinillo de café, llene y envíe por correo la tarjeta de registro del producto que fue empacada con
la unidad. Esta tarjeta nos permitirá contactarlo en el caso improbable de una noticación acerca de la seguridad del producto y nos asistirá para cumplir con las medidas de Consumer Product Safety Act (Ley de seguridad de pro­ductos al consumidor). Esta tarjeta no verica su garantía. Sírvase completar lo siguiente para su información personal:
Númerodemodelo ___________________________________________________
Númerodeserie ______________________________________________________
Fechadecompra _____________________________________________________
Nombreyubicacióndelatienda _______________________________________
29
Garantía del molinillo de café KitchenAid® para
los 50 estados de Estados Unidos, el distrito de Columbia,
Puerto Rico y Canadá
Esta garantía se extiende al comprador y a cualquier propietario subsiguiente para los
molinillos de café usadas en los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá.
Duración de la garantía: Un año de garantía completa a partir de la fecha de compra. KitchenAid pagará por lo
siguiente, a su elección:
KitchenAid no pagará por: A. Reparaciones cuando su molinillo de café se use para
EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS; LIMITACIÓN DE RECURSOS
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA EN QUE SEA LEGALMENTE PERMISIBLE. TODA GARANTÍA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO.
SI ESTE PRODUCTO NO FUNCIONA COMO SE HA GARANTIZADO, EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SERÁ EL DE REPARARLO O REEMPLAZARLO SEGÚN LOS TÉRMINOS DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. KITCHENAID Y KITCHENAID CANADA NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES
O CONSECUENTES. Esta garantía le otorga derechos legales especícos, y es posible que usted tenga también otros derechos, los cuales varían de un estado a otro o de una
provincia a otra.
Reemplazo sin dicultades para su molinillo de café.
Consulte la siguiente página para obtener detalles acerca de cómo obtener el servicio o llame al Centro para la satisfacción del cliente, sin cargo, al 1-800-541-6390. O BIEN Los costos de las piezas de repuesto y del trabajo de reparación para corregir los defectos en los materiales y la mano de obra. El servicio deberá ser provisto por un centro de servicio autorizado por KitchenAid.
nes ajenos al uso doméstico normal de una familia.
B. Daños causados por accidente, alteración, uso indebido
o abuso.
C. Cualquier gasto de envío o manejo para llevar el
molinillo de café a un centro de servicio autorizado.
D. Piezas de repuesto o costos de mano de obra para
molinillos de café operadas fuera de los 50 estados de Estados Unidos, el Distrito de Columbia, Puerto Rico y Canadá.
30
Garantía de reemplazo sin dicultades – En los cincuenta estados
de Estados Unidos, el Distrito de Columbia y Puerto Rico
Conamos tanto en que la calidad de nuestros
productos cumple con las exigentes normas
de KitchenAid que, si
presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid hará arreglos para entregar un reemplazo idéntico o comparable a su domicilio sin cargo y arreglará la devolución de su a nosotros. La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada de un año. Sírvase seguir estas instrucciones para recibir este servicio de calidad.
el molinillo de café
molinillo de café original
Garantía de reemplazo sin dicultades – en Canadá
Conamos tanto en que la calidad de nuestros
productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid presentara alguna falla durante el primer año de compra, KitchenAid Canada reemplazará
molinillo de café con una idéntica o
su un reemplazo comparable. La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada de un año. Sírvase seguir estas instrucciones para recibir este servicio de calidad.
molinillo de café presentara alguna falla
Si su durante el primer año de compra, llévela o envíela a cobro revertido a un Centro de servicio autorizado por KitchenAid. En la
®
que, si el molinillo de café
molinillo de café fallara durante el primer
Si su año de compra, simplemente llame a nuestro Centro para la eXperiencia del cliente al 1-800-541-6390, de lunes a viernes. Sírvase tener a mano el recibo de compra original
cuando llame. Se requerirá la prueba de
compra para iniciar un proceso de reclamo. Proporcione al asesor su dirección de envío completa. (No números de apartados postales, por favor).
Cuando usted reciba el reemplazo, use el cartón y los materiales de
empaque para empacar el molinillo de café
original.
caja, incluya su nombre y domicilio de envío completo en una hoja de papel junto con la copia del comprobante de compra (recibo de la caja registradora, recibo de pago de la tarjeta de crédito, etc.). Su de reemplazo será devuelta con porte prepagado y asegurado. Si no puede obtener un servicio satisfactorio de esta manera, llame a nuestro número gratuito del Centro para la eXperiencia del cliente al 1-800-807-6777.
O bien escríbanos a: Customer eXperience Centre KitchenAid Canada 200 - 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7
molinillo de café de
molinillo de café
Cómo obtener servicio técnico después de que expire
la garantía o cómo pedir accesorios y piezas de repuesto
En los Estados Unidos y Puerto Rico:
Para obtener información acerca del servicio técnico o para pedir accesorios o piezas de repuesto, llame sin costo al 1-800-541-6390 o escriba a: Customer eXperience Center, KitchenAid Portable Appliances, P.O. Box 218, St. Joseph, MI 49085-0218
Fuera de los Estados Unidos y Puerto Rico:
Consulte a su distribuidor local de KitchenAid o a la tienda donde compró el molinillo de café para obtener información sobre el servicio técnico.
®/™ © 2013 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia.
Para obtener información acerca del servicio en Canadá:
Llame sin costo al 1-800-807-6777.
o escriba a: Customer eXperience Centre KitchenAid Canada 200 - 6750 Century Ave. Mississauga, ON L5N 0B7
31
®/™ © 2013 KitchenAid. All rights reserved. Used under license in Canada.
®/™ © 2013 KitchenAid. Tous droits réservés. Utilisé sous licence au Canada.
®/™ © 2013 KitchenAid. Todos los derechos reservados. Usada en Canadá bajo licencia.
W10327169B 04/13
Loading...