KitchenAid 5KMT2204 User Guide

Page 1
Model 5KMT2204
Model 5KMT4205
Page 2
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR TOASTER
Inhaltsverzeichnis
SICHERHEITSHINWEISE ZUM TOASTER
Wichtige Sicherheitshinweise .................................................................................. 18
Elektrische Voraussetzungen ...................................................................................19
Entsorgung von Elektrogeräten ............................................................................... 20
Teile des Toasters ..................................................................................................... 20
Merkmale des Toasters ............................................................................................ 21
Bedienelemente ....................................................................................................... 22
VERWENDEN DES TOASTERS
Vor dem ersten Verwenden .................................................................................... 23
Toasten ....................................................................................................................23
BESONDERE TOASTER-FUNKTIONEN
Warm halten ............................................................................................................24
Toasten von Bagels ..................................................................................................24
Toasten von Gefrorenem ......................................................................................... 24
Toasten von Sandwiches .......................................................................................... 25
PFLEGE UND REINIGUNG ......................................................................................... 26
PROBLEMLÖSUNG ...................................................................................................... 27
KUNDENDIENST UND GARANTIE .........................................................................27
Deutsch
17
Page 3
SICHERHEITSHINWEISE ZUM TOASTER
Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer sind von großer Wichtigkeit.
Im vorliegenden Handbuch und an Ihrem Gerät sind zahlreiche Sicherheitshinweise zu nden. Lesen und beachten Sie bitte immer alle diese Sicherheitshinweise.
Dies ist das Warnzeichen.
Dieses Zeichen weist Sie auf mögliche Gefahren hin, die zum Tode oder zu Verletzungen führen können.
Alle Sicherheitshinweise stehen nach diesem Zeichen oder dem Wort „GEFAHR“ oder „WARNUNG“. Diese Worte bedeuten:
Sie können schwer oder tödlich verletzt
GEFAHR
werden, wenn Sie diese Hinweise nicht unmittelbar beachten.
WARNUNG
Alle Sicherheitshinweise erklären Ihnen die Art der Gefahr und geben Hinweise, wie Sie die Verletzungsgefahr verringern können, aber sie informieren Sie auch über die Folgen, wenn Sie diese Hinweise nicht beachten.
Sie können schwer oder tödlich verletzt werden, wenn Sie diese Hinweise nicht beachten.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Beim Gebrauch von Elektrogeräten müssen immer folgende grundlegende Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden:
1. Lesen Sie alle Hinweise.
2. Berühren Sie keine heißen Oberächen. Verwenden Sie Griffe bzw. Knaufe.
3. Zur Vermeidung eines Stromschlags setzen Sie Toaster, Zuleitung und Stecker niemals
in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
4. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Kinder geeignet. Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, aber auch unerfahrene und unwissende
Personen, sollten das Gerät ausschließlich unter Aufsicht oder Anleitung einer anderen Person, die für die Sicherheit der erstgenannten Personen verantwortlich ist, bedienen.
5. Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht verwenden, damit sie nicht damit spielen.
6. Ziehen Sie den Netzstecker des Toasters aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht
benutzen oder es reinigen. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie irgendwelche Teile anbringen oder abnehmen.
7. Betreiben Sie kein Gerät mit einem beschädigten Kabel oder Stecker oder nachdem es
nicht richtig funktioniert hat oder anderweitig beschädigt wurde. Lassen Sie das Gerät
von der nächstgelegenen Kundendienststelle überprüfen, reparieren oder einstellen.
8. Die Verwendung von nicht vom Gerätehersteller empfohlenem Zubehör kann zu
Verletzungen führen.
9. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
10. Lassen Sie das Netzkabel nicht über Tisch- oder Arbeitsächenkanten hängen oder heiße
Oberächen berühren.
11. Stellen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe von Gas- oder Elektrokochern auf und
stellen Sie es nicht in einen heißen Ofen.
HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF.
18
Page 4
SICHERHEITSHINWEISE ZUM TOASTER
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
12. Schalten Sie vor dem Trennen des Geräts sämtliche Bedienelemente in die AUS-Stellung
(OFF) und ziehen Sie dann den Stecker aus der Steckdose.
13. Nutzen Sie den Toaster nur für den vorgesehenen Zweck.
14. Stecken Sie keine zu großen Speisen, Metall- oder Folienverpackungen oder andere Utensilien
in den Toaster. Es könnte dadurch zu einem Brand oder Stromschlag kommen.
15. Wird der Toaster mit brennbarem Material abgedeckt oder berührt er solches Material,
kann während des Betriebs ein Feuer ausbrechen. Mögliche Gefahrenquellen sind beispielsweise Vorhänge, Gardinen, Wände und ähnliches.
16. Versuchen Sie keinesfalls, verklemmte Speisen aus dem Toaster zu befreien, während
der Toaster eingesteckt ist.
17. Dieses Produkt ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt vorgesehen.
HEBEN SIE DIESE ANLEITUNG GUT AUF.
Elektrische Voraussetzungen
Spannung: 220-240 Volt
WARNUNG
Stromschlaggefahr
Schukostecker benutzen.
Erdungskontakt nicht beseitigen.
Keinen Adapter benutzen.
Kein Verlängerungskabel benutzen.
Nichtbeachtung dieser Instruktionen kann zu Tod, Feuer oder Stromschlag führen.
Frequenz: 50/60 Hertz Leistung:
1250 Watt (Modell mit 2 Schlitzen 5KMT2204) 2500 Watt (Modell mit 4 Schlitzen 5KMT4205)
HINWEIS: Falls das Stromkabel beschädigt wird, muss es vom Hersteller oder dessen Service-Vertretung ausgewechselt werden, um eine Gefahr zu vermeiden.
Kein Verlängerungskabel benutzen. Falls das
Netzkabel zu kurz ist, lassen Sie von einem Fachmann eine zusätzliche Steckdose in der
Nähe des Aufstellortes des Gerätes einbauen.
Deutsch
19
Page 5
SICHERHEITSHINWEISE ZUM TOASTER
Entsorgung von Elektrogeräten
In Übereinstimmung mit den Anforderungen
der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) ist vorliegendes Gerät mit einer
Markierung versehen.
Es weist darauf hin, dass eine Entsorgung im normalen Haushaltsabfall nicht zulässig ist.
Entsorgen Sie dieses Produkt im Recyclinghof
mit einer getrennten Sammlung für Elektro­und Elektronikgeräte.
Bitte schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit anderer, indem Sie das Gerät sachgerecht entsorgen.
Auf dem Produkt oder der beiliegenden Produktdokumentation ist folgendes Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne
abgebildet:
.
TEILE UND MERKMALE
Teile des Toasters Modell mit 4 Schlitzen
Extra breite Schlitze mit automatischer Zentrierung
Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen
Bestimmungen zur Abfallentsorgung erfolgen.
Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll oder an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben, um weitere Informationen über Behandlung, Verwertung und Wieder-
verwendung dieses Produkts zu erhalten
Sandwich-Zange
Kabelaufwicklung (ohne Abbildung)
20
Entnehmbare Krümelschublade
Zwei unabhängige Bedienbereiche
Page 6
TEILE UND MERKMALE
Modell mit 2 Schlitzen
Extra breite Schlitze mit automatischer Zentrierung
Bedienelemente
Sandwich-Zange
Deutsch
Kabelaufwicklung (ohne Abbildung)
Merkmale des Toasters
Extra breite Schlitze mit automatischer Zentrierung
Die extra breiten Schlitze ermöglichen ein problemloses Toasten von Brot, Bagels und
englischen Mufns mit einer Dicke von maximal
2,8 cm. Die automatische Zentrierung sorgt für gleichmäßiges Erwärmen von dünnen und dicken Brotscheiben. Eine automatische Hebevorrichtung hebt und senkt die Zangen.
Bedienelemente
Über die übersichtlichen Bedienelemente können Sie die gewünschte Einstellung schnell vornehmen. Beleuchtete Symbole zeigen die gewählte Einstellung an.
Entnehmbare Krümelschublade
Zwei unabhängige Bedienbereiche (nur beim Modell mit 4 Schlitzen)
Zwei unabhängige Bedienbereiche ermöglichen separate Einstellungen für die beiden Schlitzpaare.
Kabelaufwicklung
Die Kabelaufwicklung dient zum praktischen Verstauen des Kabels, wenn das Gerät nicht
verwendet wird.
Entnehmbare Krümelschublade
Die entnehmbare Krümelschublade lässt sich herausziehen, um Krümel aus dem Gerät zu
entfernen. Bitte nur von Hand waschen!
21
Page 7
TEILE UND MERKMALE
Bedienelemente
Bagel­Funktion
Warmhalte­Anzeige
Defrost­Funktion
Sandwich­Funktion
Toast-/Ende­Funktion
Anzeige für den Bräunungsgrad und die Restdauer
Bräunungsregelung
Toast-/Ende-Funktion
Dieser Toaster funktioniert automatisch. Sobald Sie Brot
in einen der Schlitze legen, wird es abgesenkt und der Toastvorgang beginnt mit den zuvor gewählten Einstellungen. Manche Speisen sind allerdings zu leicht,
um die Automatik auszulösen. Falls der
Vorgang nicht binnen 3 Sekunden beginnt, können Sie ihn durch Drücken der Taste „Toast/Ende“ einleiten. Drücken Sie die Taste erneut, um einen laufenden Toastvorgang oder Warmhaltezyklus zu beenden.
Bräunungsregelung und Anzeige für Bräunungsgrad und Restdauer
Sie können den gewünschten Bräunungsgrad
exakt einstellen. An der Anzeige können
die aktuelle Einstellung ablesen. Während des Toastens blinken die Segmente
der Anzeige, um die Restdauer des
Toastvorgangs anzuzeigen.
Warmhalte-Anzeige
Wird der Schlitzinhalt nicht
innerhalb von 45 Sekunden
nach Abschluss des Vorgangs
entnommen, senkt der Toaster diesen automatisch ab und leitet für bis zu drei Minuten einen Warmhaltezyklus
ein. Die Warmhalte-Anzeige leuchtet.
Zum Beenden drücken Sie die Taste „Toast/Ende“.
Bagel-Funktion
Ihr Toaster besitzt eine spezielle Funktion zum Toasten von
Bagels, Gebäck, Mufns,
Brötchen und anderen runden Broten, die in Hälften geschnitten und nur von einer Seite gebräunt werden sollen. Die Heizelemente toasten nun nur die Innenseite des Bagels
(oder der anderen Speise), ohne dass die
Oberseite verbrannt wird.
Defrost-Funktion
Ihr Toaster verfügt über einen Defrost-Modus, der
gefrorenes Brot behutsam auftaut und dann bräunt. Verwenden Sie diesen Modus nur für gefrorene Speisen.
Sandwich-Funktion
Ihr Toaster besitzt eine
spezielle Sandwich-Funktion,
die nur in Verbindung mit der
KitchenAid-Sandwich-Zange
zum Zubereiten von Sandwiches mit dünnen
Wurst- oder Fleisch- und Käsescheiben verwendet werden darf. Einzelheiten ndet
Sie unter „Toasten von Sandwiches“.
22
Page 8
VERWENDEN DES TOASTERS
Vor dem ersten Verwenden
Prüfen Sie vor dem ersten Verwenden
des Toasters die extra breiten Schlitze
auf mögliche Verpackungs- oder Karton-/ Papierteile, die während des Versands
oder Herausnehmens hineingefallen sind. Entfernen Sie diese. Berühren Sie das Innere des Toasters nicht mit Objekten aus Metall.
Beim ersten Verwenden des Toasters kann es zu einer leichten Rauchentwicklung kommen. Das ist normal. Der Rauch ist harmlos und verschwindet schon bald.
Toasten
1. Wenn das Kabel zu lang ist, können
Sie den überschüssigen Teil mithilfe
der Kabelaufwicklung unten am Gerät
verstauen. Die Füße des Toasters sind so
hoch, dass Sie das Kabel an jeder Seite
herausführen können.
WARNUNG
Stromschlaggefahr
Schukostecker benutzen.
Erdungskontakt nicht beseitigen.
Keinen Adapter benutzen.
Kein Verlängerungskabel benutzen.
Nichtbeachtung dieser Instruktionen kann zu Tod, Feuer oder Stromschlag führen.
2. Schukostecker benutzen.
3. Stellen Sie den gewünschten Bräunungsgrad
mithilfe des Bräunungs reglers ein. Schieben Sie den Regler für dunkleren Toast nach rechts und für helleren Toast nach links.
Die Anzeige gibt den Bräunungsgrad von 1 (hell) bis 7 (dunkel) an.
HINWEIS: Je nach Brotsorte und Feuchtigkeitsgehalt sind unterschiedliche Einstellungen erforderlich. So bräunt trockenes Brot schneller als feuchtes Brot und benötigt eine geringere Einstellung für dieselbe Bräunung.
4. Legen Sie Brot oder andere zu toastende
Speisen in den oder die Schlitze ein.
Deutsch
HINWEIS: Um beim Modell mit
2 Schlitzen eine gleichmäßige Bräunung zu erzielen, sollten Sie nur Brot derselben Sorte und Dicke toasten. Wenn Sie zwei verschiedene Sorten oder Dicken im Modell mit 4 Schlitzen und zwei unabhängigen Bedienbereichen toasten, sollten Sie pro Schlitzpaar dieselbe Sorte und Dicke einlegen.
5. Sobald Sie Brot in einen der Schlitze
legen, wird es abgesenkt und der Toastvorgang beginnt. Manche Speisen sind allerdings zu leicht, um
die Automatik auszulösen.
Falls der Vorgang nicht binnen 3 Sekunden beginnt, können Sie ihn durch Drücken der Taste „Toast/Ende“ einleiten.
6. (Optional) Drücken Sie innerhalb
von 5 Sekunden eine der Tasten für die Sonderfunktionen. Weitere
Informationen nden Sie im Abschnitt
„Besondere Toaster-Funktionen“.
7. Sobald der Toastvorgang abgeschlossen
ist, wird die Speise angehoben und ein Signal ertönt. Wird die Speise nicht innerhalb von 45 Sekunden entnommen, beginnt der Warmhaltezyklus.
8. Sie können den Toastvorgang jederzeit
durch Drücken von „Toast/Ende“ beenden. Der Toast wird angehoben und der Toaster schaltet ab.
23
Page 9
BESONDERE TOASTER-FUNKTIONEN
Warm halten
Wird der Schlitzinhalt nicht innerhalb von 45 Sekunden
nach Abschluss des Vorgangs
entnommen, senkt der Toaster diesen automatisch ab und leitet für bis zu drei Minuten einen Warmhaltezyklus ein. Die Warmhalte-
Anzeige leuchtet.
So beenden Sie den Warmhaltezyklus und entnehmen den Toast:
Drücken Sie die Taste „Toast/ Ende“ einmal. Der Toast wird angehoben; der Toaster schaltet ab.
Wird der Toast nicht binnen 3 Minuten entnommen, wird er angehoben und der Toaster schaltet ab.
Toasten von Bagels
Ihr Toaster besitzt eine spezielle Funktion
zum Toasten von Bagels, Gebäck, Mufns,
Brötchen und anderen runden Broten, die in Hälften geschnitten und nur von einer Seite gebräunt werden sollen. Die Heizelemente toasten nun nur die Innenseite des Bagels
(oder der anderen Speise), ohne dass die
Oberseite verbrannt wird.
1. Stellen Sie den
gewünschten Bräunungsgrad ein und drücken Sie die Taste „Bagel“.
2. Legen Sie die Bagel-
Hälften (oder andere Brote) so ein, dass die Schnittächen nach innen zeigen (vgl. Abbildung). Der Toaster senkt den
Bagel ab und startet den Toastvorgang.
Toasten von Gefrorenem
Ihr Toaster verfügt über einen Defrost-Modus, der gefrorenes Brot behutsam auftaut und dann bräunt. Verwenden Sie diesen Modus nur für gefrorene Speisen.
Für normales Brot und ähnliche Speisen:
1. Stellen Sie den
gewünschten Bräunungsgrad ein und drücken Sie die Taste „Defrost“.
2. Legen Sie das gefrorene
Brot in die Schlitze.
3. Der Toaster senkt das Brot ab, taut es auf
und toastet es anschließend gemäß dem eingestellten Bräunungsgrad.
Für gefrorene Bagel (und andere runde, in Hälften geschnittene Brote):
1. Stellen Sie den gewünschten Bräunungsgrad
ein, drücken Sie die Taste „Bagel“ und dann die Taste „Defrost“.
2. Legen Sie den gefrorenen Bagel (oder eine
andere runde Brotsorte) in die Schlitze.
3. Der Toaster senkt den Schlitzinhalt ab,
taut ihn auf und toastet ihn anschließend gemäß dem eingestellten Bräunungsgrad.
3. Sobald der Bagel fertig ist, wird er
angehoben und ein Signal ertönt. Wird der Bagel nicht innerhalb von 45 Sekunden entnommen, beginnt der Warmhaltezyklus.
24
Page 10
BESONDERE TOASTER-FUNKTIONEN
Toasten von Sandwiches
Ihr Toaster besitzt ein Zubehör und eine spezielle Einstellung zum Toasten von Sandwiches mit dünnen Wurst-, Fleisch-
oder Käsescheiben. Die Sandwich-Zange
mit Scharnier kann vollständig geöffnet werden, um das Einlegen und Entnehmen der Sandwiches zu vereinfachen.
Vorbereiten des Sandwiches:
1. Buttern Sie die Außenseite der Sandwich-
scheiben leicht, nicht jedoch die Innenseite
(mit dem Belag). Durch das Buttern der Außenseite wird der Bräunungsvorgang
verlangsamt, sodass der Belag besser erwärmt werden kann.
2. Belegen Sie das Sandwich mit den
gewünschten Zutaten. Achten Sie
darauf, es nicht zu dick zu belegen! Dünn geschnittene Zutaten wie Schinken,
Pute und Käse sind am besten geeignet.
3. Öffnen Sie die Zange, indem Sie die Griffe
auseinander klappen. Legen Sie dann
eine Kante des Sandwiches direkt an
das unten liegende Scharnier der Zange
(vgl. Abbildung).
HINWEIS: Toasten Sie Sandwiches NIEMALS
ohne die Sandwich-Zange – Käse und andere
Zutaten können schmelzen und dann mit dem Innern des Toasters verkleben.
Bewahren Sie die Sandwich-Zange NICHT im Toaster auf; stellen Sie die Zange nach dem Toasten und Entnehmen des Sandwiches nicht zurück in den Toaster. Dadurch würde ein neuer Toastvorgang gestartet und der Toaster kann beschädigt werden.
Toasten des Sandwiches:
1. Stellen Sie den
gewünschten Bräunungs­grad ein und drücken Sie die Taste „Sandwich“.
2. Setzen Sie die Sandwich-Zange mit
eingelegtem Sandwich in den Schlitz
ein (vgl. Abbildung). Der Toaster senkt
die Sandwich-Zange ab und startet den Toastvorgang.
Deutsch
4. Drücken Sie die Griffe der Sandwich-
Zange zusammen, sodass das Sandwich fest umschlossen wird. Schließen Sie den Clip, um die Hälften der Zange zu sichern.
3. Sobald das Sandwich fertig ist, ertönen drei
Signale und die Taste „Sandwich“ blinkt.
4. Nehmen Sie die Sandwich-Zange
heraus und drücken Sie die Taste „Sandwich“ oder die Taste „Toast/Ende“, um den Vorgang zu beenden und die Hebevorrichtung nach oben zu fahren.
Wenn Sie die Sandwich-Zange nicht entnehmen, ertönt 2 Minuten lang alle 30 Sekunden ein Signal und die Taste „Sandwich“ blinkt, um Sie an das Entnehmen zu erinnern. Wenn die Sandwich-Zange nicht innerhalb von 2 Minuten entfernt wird, schaltet sich der Toaster automatisch ab. Sie müssen die Sandwich-Zange auf jeden Fall entnehmen, bevor Sie den Toaster erneut verwenden können.
25
Page 11
PFLEGE UND REINIGUNG
Ziehen Sie vor dem Reinigen den Stecker des Toasters und lassen Sie das Gerät abkühlen.
Greifen Sie die Krümelschublade mittig
und ziehen Sie sie heraus. Entsorgen Sie die
Krümel in einen Abfalleimer. Wir empfehlen, die Krümelschublade nach jedem Gebrauch
zu leeren. Die Schublade darf nur von Hand gereinigt werden.
WICHTIG: Direkt nach dem Toasten ist
die Krümelschublade heiß.
Wischen Sie den Toaster mit einem weichen und feuchten Baumwolltuch ab. Verwenden
Sie keine Papierhandtücher, Scheuermittel oder üssige Reinigungsmittel. Tauchen Sie
den Toaster nicht ins Wasser. HINWEIS: Reiben Sie auf den Toaster
tropfendes Fett oder Öl sofort mit einem weichen, feuchten Baumwolltuch ab.
Setzen Sie die Krümelschublade wieder ein.
Drücken Sie dabei auf die Schublade, bis sie einrastet. Verwenden Sie den Toaster niemals
ohne korrekt eingesetzte Krümelschublade.
HINWEIS: Wir raten von der Verwendung
einer Abdeckung für den Toaster ab.
Verwenden Sie beim Spülen und Reinigen der Sandwich-Zange von Hand keine Scheuermittel oder Scheuerpads. Trocknen Sie alle Teile nach dem Reinigen gründlich ab.
die Sandwich-Zange im oberen Auszug der
Spülmaschine reinigen.
Sie können
26
Page 12
PROBLEMLÖSUNG
WARNUNG
Stromschlaggefahr
Schukostecker benutzen.
Erdungskontakt nicht beseitigen.
Keinen Adapter benutzen.
Kein Verlängerungskabel benutzen.
Nichtbeachtung dieser Instruktionen kann zu Tod, Feuer oder Stromschlag führen.
HINWEIS: Beim ersten Verwenden des Toasters kann es zu einer leichten Rauchentwicklung kommen. Das ist normal. Der Rauch ist harmlos und verschwindet schon bald.
Sollte Ihr Toaster nicht funktionieren, prüfen Sie bitte die folgenden Punkte:
1. Wenn der Toaster den Schlitzinhalt nicht
binnen 3 Sekunden absenkt, ist das Brot/ die Speise möglicherweise zu leicht,
um die Automatik auszulösen. Drücken
Sie die Taste „Toast/Ende“, um den Vorgang einzuleiten.
2. Wenn der Toaster nicht funktioniert und
die Anzeige „Sandwich“ blinkt, verhindert
ein schweres Objekt die ordnungsgemäße Funktion. Entnehmen Sie die Sandwich-
Zange (oder andere schwere Objekte)
aus dem Toaster und drücken Sie die Taste „Sandwich“ oder „Toast/Ende“, um die Hebevorrichtung wieder nach oben zu fahren.
3. Prüfen Sie, ob das Netzkabel des Toasters
in eine geerdete Steckdose eingesteckt ist.
4. Ist das der Fall, ziehen Sie den Stecker
und stecken Sie ihn anschließend wieder in die Steckdose.
5. Wenn der Toaster noch immer nicht
funktioniert, überprüfen Sie die Sicherung bzw. den Sicherungsautomaten.
Falls das Problem nicht behoben werden kann, wenden Sie sich an den Kundendienst (siehe „KitchenAid-Garantie“ bzw. „Kundendienst“).
Deutsch
KUNDENDIENST UND GARANTIE
KitchenAid-Toaster-Garantie für den Haushalt in Europa
Garantiedauer: KitchenAid erstattet
Europa, Australien und Neuseeland:
Für die Modelle 5KMT2204 und 5KMT4205: Fünf Jahre Komplett­garantie ab dem Kaufdatum
KITCHENAID ÜBERNIMMT KEINERLEI GARANTIE FÜR NEBEN- UND FOLGEKOSTEN.
die Kosten für:
Ersatzteile und Arbeits­kosten, um Materialschäden und Fertigungsfehler zu beheben. Die Reparatur muss von einem anerkannten KitchenAid­Kundendienstzentrum vorgenommen werden.
KitchenAid übernimmt keine Kosten für:
A. Reparaturen, wenn der
Toaster für andere Zwecke als für die normale Speisezubereitung im Haushalt eingesetzt wurde.
B. Reparaturen von Schäden,
die durch Unfälle, Abänderungen, falsche bzw. missbräuchliche Verwendung und Installation und Betrieb unter Verletzung der geltenden elektrischen Vorschriften verursacht wurden.
27
Page 13
KUNDENDIENST UND GARANTIE
Kundendienststellen
Alle Reparatur- und Wartungsarbeiten sollten lokal von einem anerkannten KitchenAid­Kundendienstzentrum ausgeführt werden. Nehmen Sie mit dem Händler Kontakt auf,
bei dem Sie das Gerät gekauft haben, um den
Namen des nächsten anerkannten KitchenAid­Kundendienstzentrums zu erhalten.
Kundendienst
Für Deutschland:
Hotline: Gebührenfreie Telefonberatung unter: 0800 5035005
Adresse:
KitchenAid Europa, Inc. Postfach 19 B-2018 ANTWERPEN 11
BELGIEN
In Deutschland:
Lücke-Technik für Genießer e.K. KitchenAid-Service Deutschland Kaiserforst 1
33378 Rheda-Wiedenbrück Tel: 05242 - 966999
Fax: 05242 - 966998 Mail: service@luecke-technik.de
Für die Schweiz:
Novissa Haushaltgeräte AG Bernstrasse 18 CH-2555 BRÜGG
Tel: 032 475 10 10 Fax: 032 475 10 19
www.KitchenAid.de www.KitchenAid.eu
W10506838A
© 2012. Alle Rechte vorbehalten. Spezikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. 11/12
28
Page 14
www.KitchenAid.co.uk
www.KitchenAid.eu
W10506838A
© 2012. All rights reserved.
Specications subject to change without notice. 11/12
Loading...