KitchenAid 5KFPM770 User guide

КУХОННЫЙ КОМБАЙН “ARTISAN” (TM)
РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ И КУЛИНАРНЫЕ РЕЦЕПТЫ
Кухонный комбайн
“Artisan 5KFPM770”
1
Оглавление:
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ............................................................................ 4
Составные части кухонного комбайна............................................................................. 5
Подготовка кухонного комбайна к работе
Перед началом работы с комбайном........................................................................... 7
Установка рабочей камеры........................................................................................... 7
Установка многоцелевого ножа и лопасти для замеса теста .................................... 8
Установка ножа для нарезания ломтиками или для шинкования.............................. 8
Установка камеры шеф-повара.................................................................................... 9
Установка малой камеры .............................................................................................. 9
Установка и использование насадки для взбивания ................................................ 10
Сборка и использование соковыжималки для цитрусовых ...................................... 10
Эксплуатация кухонного комбайна
Максимальный уровень жидкости.............................................................................. 12
Включение и выключение кухонного комбайна “I” и “O” ........................................... 12
Перед использованием ............................................................................................... 12
Блокиратор толкателя для пищевых продуктов........................................................ 12
Двухсекционный толкатель для пищевых продуктов ............................................... 13
Регулятор “Pulse”......................................................................................................... 13
Разборка кухонного комбайна........................................................................................ 14
Обслуживание и очистка ................................................................................................ 15
Устранение неисправностей .......................................................................................... 16
Советы по обработке пищевых продуктов .................................................................... 17
Работа с универсальным ножом ................................................................................ 17
Работа с ножом для нарезания ломтиками или ножом для шинкования................ 18
Работа с лопастью для замеса теста ........................................................................ 19
Работа с насадкой для взбивания ............................................................................. 19
Полезные советы ............................................................................................................ 20
Рецепты ........................................................................................................................... 22
Гарантия на домашний кухонный комбайн KitchenAid. ............................................... 27
Сервисные центры.......................................................................................................... 27
Контактная информация................................................................................................. 28
2
Техника безопасности при работе
с кухонным комбайном
Ваша безопасность и безопасность окружающих очень важна.
В настоящем руководстве и на приборе, который Вы купили, мы приводим много информации о технике безопасности. Обязательно читайте наши рекомендации и соблюдайте их.
Так выглядит знак предупреждения об опасности. Этот знак предупреждает Вас о потенциальной опасности, которая может быть связана с риском для жизни или получения увечья Ва­ми или окружающих Вас людей. Информация о технике безопасности в настоящем руководстве пред­варяется знаком “предупреждения об опасности” в сочетании со сло­вами “DANGER” (ОПАСНО) или “WARNING” (ВНИМАНИЕ). Они озна­чают:
Во избежание получения серьезных травм и риска для жизни неукосни­тельно следуйте инструкциям.
Во избежание получения серьезных травм и риска для жизни следуйте инструкциям.
Врезки с информацией о технике безопасности рассказывают Вам о характере по­тенциальной опасности, о том, как уменьшить вероятность травмирования, а так­же о том, что может случиться, если Вы не будете следовать инструкциям.
Требования по электропитанию и
подключению к электросети
Модель 5KFPM770
Питание от сети переменного тока с на­пряжением 230-240 Вольт и частотой 50 Гц Примечание: Штепсельная вилка шнура питания у модели 5KFPM770 имеет контакт заземления. Для уменьшения риска поражения электри­ческим током, такую вилку можно вста­вить в штепсельную розетку только в одном определенном положении вил­ки. Если вилка не входит в розетку ращайтесь к квалифицированному электромонтеру. Запрещается вносить любые изменения в конструкцию штеп­сельной вилки.
Запрещается использовать удлини­тельный шнур. Если шнур питания слишком короткий, обращайтесь к ква­лифицированному электромонтеру или мастеру по ремонту, чтобы они уста­новили штепсельную розетку вблизи от прибора.
, об-
Опасность поражения электрическим то-
ком Включать в 3-разъемную розетку с за­землением Запрещается снимать вывод заземления Запрещается использовать переходник Запрещается использовать удлинитель­ный шнур Несоблюдение данных рекомендаций может привести к смертельному исходу, возникновению пожара или к поражению электрическим током.
3
ОСНОВНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
При использовании электробытовых приборов необходимо всегда соблюдать меры предосторожности, включая следующие:
1. Читать все инструкции.
2. В целях защиты от опасности поражения электрическим током запрещается помещать кухонный комбайн в воду или иную жидкость.
3. Внимательно следите за детьми, когда они работают с любым электробытовым прибором или находятся рядом с ним.
4. Всегда вынимайте вилку из розетки, когда не используете прибор, перед уста­новкой или снятием деталей, а также перед чисткой.
5. Избегайте контакта с движущимися частями прибора.
6. Запрещается эксплуатация любого прибора с повреждениями шнура или штеп-
сельной вилки, а также эксплуатация прибора после нарушения его нормаль­ной работы, или если он упал или поврежден любым образом. Возвращайте прибор в ближайшую авторизованную ремонтную мастерскую для осмотра, ремонта или регулировки электрической цепи или механизма.
7. Использование насадок, которые не рекомендовал или не продает производи­тель, может приводить к возникновению пожара, поражению электрическим то­ком или травмам.
8. Запрещается использовать на открытом воздухе.
9. Запрещается провисание сетевого шнура с края стола или прилавка.
10. В целях уменьшения опасности получения увечий или повреждения кухонного
комбайна, при обработке пищевых продуктов запрещается держать руки и по­суду рядом с движущимися ножами или дисками. Запрещается использовать скребок при работающем кухонном комбайне.
11. Ножи острые. Проявляйте осторожность при работе с ними.
12. В целях уменьшения риска получения травм запрещается устанавливать ножи или диски на блок основания до надежного закрепления на нем камеры.
13. Перед началом эксплуатации прибора всегда проверяйте надежность крепле­ния крышки.
14. Запрещается подача пищевых продуктов рукой. Всегда используйте толкатель для пищевых продуктов.
15. Запрещается предпринимать попытки отключения механизма блокировки крышки.
16. Данный прибор предназначен исключительно для бытового использования.
ХРАНИТЕ РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
Данный прибор имеет маркировку, со­ответствующую Европейской директиве 2002/96/EC об утилизации электриче­ского и электронного оборудования
(WEEE).
Выполняя требования по утилизации данного продукта должным образом, Вы помогаете предотвратить потенци­альное отрицательное влияние на ок­ружающую среду или нанесение вреда здоровью людей, возможные при не­правильной утилизации изделия.
Знак на продукте или на докумен-
тации, сопровождающей продукт, ука­зывает на то, что данный прибор за­прещается утилизировать, как бытовые отходы. Вместо этого изделие должно быть передано на соответствующую точку приемки для вторичной перера­ботки электрического или электронного оборудования.
4
Утилизация должна проводиться в со­ответствии с правилами захоронения отходов, предусмотренными природо­охранительным законодательством в данной местности.
Составные части кухонного комбайна
За дополнительной информацией каса­тельно эксплуатации, утилизации и вто­ричной переработки прибора обращай­тесь в местный муниципалитет, службу утилизации бытовых отходов или в ма­газин, в которым приобретен данный продукт.
5
Составные части кухонного комбайна
д
Крышка рабочей камеры с трубкой пода­чи пищевых продуктов с ультрашироким загрузочным отверстием
Трубка подачи продуктов с широким загру­зочным отверстием, используемая в этом комбайне, является одной из самых боль­ших по размерам среди подобных уст­ройств, и предназначена для подачи круп­ных пищевых продуктов: томатов, огурцов, картофеля, - целиком или в крупные ломтики.
Двухсекционный толкатель для пищевых продуктов
Для проталкивания продуктов, имеющих меньшие размеры, достаньте маленький толкатель из центральной трубки внутри большого толкателя. С помощью маленько­го толкателя и трубки подачи продуктов удобно подавать травы, орехи, морковь и сельдерей. Также маленький толкатель можно использовать в качестве удобной мерной чашки 115
Рабочая камера объемом 2,8 литра
Прочная и вместительная чаша из поликар­боната для подготовки продуктов в большом количестве.
Камера шеф-повара
При установки камеры шеф-повара объе­мом 2,4 литра в рабочую камеру для нарез­ки или шинковки пищевых продуктов, рабо­чая камера останется чистой для других ин­гредиентов.
Малая камера и
Малая камера объемом 950 мл и ножи из нержавеющей стали подходят для рубки и перемешивания небольших объемов пище­вых продуктов.
Нож для нарезки на ломтики толщиной 2 мм
С помощью этого ножа многие пищевые продукты - от нежных ягод клубники до полу­размороженного мяса - можно нарезать ломтиками толщиной ок. 1,6 мм.
Нож
для нарезки на ломтики толщиной 4 мм
С помощью этого ножа многие пищевые продукты можно нарезать ломтиками тол­щиной ок. 3,2 мм.
г.
маленькие ножи
нарезке на
Крепежный стержень
Крепежный стержень надевается на при водной вал блока основания и вставляется в отверстие на нижней плоскости ножей для нарезки на ломтики или шинковки.
Многоцелевой нож из нержавеющей ста­ли
Многоцелевой нож для быстрой рубки, из­мельчения, смешивания и эмульгирования продуктов.
Лопасть для замеса теста
Лопасть для замеса теста предназначена особенно для замеса и перемешивания дрожжевого
Насадка для взбивания
С помощью насадки для взбивания можно быстро взбить сливки и яичные белки для меренги, мусса, суфле и десертов.
удобен для выжимания таких крупных фруктов, как грейпфрут, а внутренний – для лимонов и лаймов.
Прочный блок основания
На блоке основания расположены кнопки с маркировкой “O”, “I” и “Pulse”; также в нем установлен приводной вал для передачи крутящего момента на ножи и диски.
Лопаточка/инструмент для очистки
Лопаточка/инструмент специальную форму для удобства удаления пищевых продуктов с камер, дисков и ножей.
Контейнер принадлежностей шеф-повара
В этот стильный и прочный маленький контейнер ножи, диски и принадлежности укладываются для безопасного хранения.
теста.
Соковыжималка для цитрусовых
Насадка состоит из емкости с ситечком,
вухсекционного конуса и рычажка. Внешний конус
для очистки имеет
-
Нож для шинковки с диаметром отвер­стий 4 мм
С помощью этого ножа многие твердые фрукты, овощи и сыр можно пошинковать соломкой диаметром ок. 3,2 мм.
6
Подготовка кухонного комбайна к работе
Острый инструмент.
При неаккуратном обращении с но­жами, можно нанести себе или окру­жающим резаные раны.
Перед началом работы с комбайном
Прежде чем начать работать со своим кухонным комбайном в первый раз, необ­ходимо вымыть рабочую камеру, крышку рабочей камеры, камеру шеф-повара, мини-камеру, толкатель трубки подачи продуктов, диски и ножи вручную или в посудомоечной машине (см. раздел “Об­служивание и очистка”, стр. 15).
Установка рабочей камеры
4. Установите в рабочую камеру нуж­ную принадлежность. Инструкции по обращению с принадлежностями приведены на стр. 7 – 11 настоящего руководства.
5. Установите крышку рабочей камеры на рабочую камеру так, чтобы трубка подачи пищевых продуктов была ле­вее ручки рабочей камеры. Повер­ните крышку за трубку направо до фиксации.
1. Поставьте блок основания кухонного комбайна на сухую, ровную поверх­ность стола так, чтобы кнопки управ­ления были впереди. Запрещается включать штепсельную вилку в розет­ку, пока на основной блок не установ­лена камера.
2. Поставьте рабочую камеру на блок ос­нования так, чтобы ручка камеры была левее, а приводной вал вошел в от­верстие в ее центре.
3. Поверните рабочую камеру за ручку направо до фиксации.
Примечание: Во избежание поврежде­ния рабочей камеры запрещается уста­навливать на нее крышку, пока рабочая камера не будет зафиксирована на ос­новании.
6. Установите двухсекционный толка­тель на трубку подачи пищевой про­дукции.
Продолжение на следующей странице
7
Подготовка кухонного комбайна к работе
Включать в 3-разъемную розетку с заземлением Запрещается снимать вывод за­земления Запрещается использовать пере­ходник Запрещается использовать удли­нительный шнур Несоблюдение данных рекомен­даций может привести к смер­тельному исходу, возникновению пожара или к поражению электри­ческим током.
7. Вставьте штепсельную вилку в элек­трическую розетку, соответствующую требованиям по электропитанию и под­ключению к электросети (см. стр. 3).
Примечание: Кухонный комбайн не бу­дет работать, если рабочая камера и крышка не зафиксированы на блоке ос­нования, а также, если толкатель не вставлен в трубку подачи пищевых про­дуктов до линии максимального напол­нения.
Во избежание повреждения рабочей камеры запрещается снимать ее с блока основания в сборке с крышкой.
При неаккуратном обращении с ножами, можно нанести себе или окружающим резаные раны.
Установка многоцелевого ножа и ло­пасти для замеса теста
Поставьте нож на приводной вал и вра­щением опустите его на вал до упора.
Установка ножа для нарезания лом­тиками или для шинкования.
1. Поставьте крепежный стержень на приводной вал.
Острый инструмент.
8
Подготовка кухонного комбайна к работе
Острый инструмент.
При неаккуратном обращении с но­жами, можно нанести себе или ок­ружающим резаные раны.
2. Поставьте диск на металлический штифт крепежного стержня и вращени­ем опустите его на стержень до упора.
Кроме того, аналогичным образом ма­лую камеру можно установить в камеру шеф-повара.
3. Для того чтобы вынуть малую камеру
по окончании работы, поднимите ее за захваты для пальцев, располо­женные у кромки камеры.
Установка малой камеры
1. Поставьте малую камеру внутрь рабо­чей камеры на приводной вал, и вра­щением опустите ее до упора. Пра­вильно установленная внутри рабочей камеры, малая камера не проворачи­вается.
2. Установите маленький нож на вал при­вода. Возможно, потребуется вращать нож, пока он не опустится по месту крепления.
Установка камеры шеф-повара
Поставьте камеру шеф-повара внутрь рабочей камеры на приводной вал, и вращением опустите ее до упора. Пра­вильно установленная внутри рабочей камеры, камера шеф-повара не прово­рачивается.
Продолжение на следующей странице
9
Подготовка кухонного комбайна к работе
Установка и использование насадки для взбивания
Насадка для взбивания предназначена для взбивания яичных белков или густых сливок для подготовки залицовки или при приготовлении мягкой меренги. Для достижения лучших результатов надо взбивать не менее 237 мл (1 чашка 125 гр) густых сливок или 3 яичных белка за одну закладку. Меньшее количество продукта не всегда взбивается до мак­симального объема.
Сборка и установка насадки:
Насадка для взбивания состоит из четы­рех частей: стержня, заглушки на стер­жень, венчика для взбивания и крышки.
5. Поставьте крышку рабочей камеры на рабочую камеру так, чтобы трубка по­дачи пищевых продуктов была левее ручки камеры. Убедитесь в том, что центральный штифт насадки для взбивания входит в отверстие в сере­дине крышке. Поворотом трубки пода­чи пищевых продуктов поверните крышку направо до фиксации, и вставьте толкатель в трубку. Насадка для взбивания готова к работе.
6. Нажмите на кнопку “I” и взбейте ин­гредиенты до той консистенции и объ­ема, которые Вам нужны. По оконча­нии нажмите на кнопку “O”.
Разборка и съем насадки:
1. Выньте штепсельную вилку прибора из электрической розетки. Поверните крышку рабочей камеры по направле­нию часовой стрелки, и снимите ее.
2. Снимите весь блок насадки для взби­вания в сборке с приводного вала. Вылейте взбитые ингредиенты из ра­бочей камеры.
3. Снимите колпачок с насадки для взбивания. Для отсоединения стержня от заглушки, нажмите сверху вниз на штифт стержня, и снимите его. По­верните фиксатор венчика, разблоки­руйте его, и снимите его с заглушки стержня.
1. Поставьте стержень насадки для взбивания на приводной вал, и плав­ным вращением опустите его на вал до упора.
2. Совместите L-образный зубчик на на­садке с маленьким зажимом на за­глушке стержня и наденьте венчик на заглушку. Для фиксации венчик необ­ходимо немного повернуть.
3. Поставьте заглушку стержня и венчик на стержень насадки для взбивания. Нажмите на них сверху вниз до заце­пления гребенки стержня и зубчатого колесика на венчике.
4. Наденьте на насадку колпачок, и на­жмите вниз до фиксации.
Сборка и использование соковыжи­малки для цитрусовых
1. Установите и зафиксируйте рабочую камеру на блоке основания.
2. Установите в камеру емкость с ситеч­ком таким образом, чтобы зажим с фиксатором был левее ручки рабочей камеры.
3. Поверните емкость против часовой стрелки до фиксации зажима в ручке.
10
Подготовка кухонного комбайна к работе
4. Двухсекционный конус состоит из двух конусов большего и меньшего диа­метра под фрукты разного размера. Конус большего диаметра подходит для выжимания грейпфрута, апельси­нов и других крупных фруктов. Для выжимания меньших по размерам фруктов – лимонов и лаймов - сними­те большой конус и используйте ма­ленький, установленный под ним.
5. Откройте крышку соковыжималки и поставьте конус внутри емкости с си­течком на приводной вал. Для уста­новки конуса на вал до упора, воз­можно, придется опускать его конус, поворачивая.
6. Разрежьте пополам фрукт для выжи­мания.
7. Поставьте половину фрукта на конус.
8. Закройте крышку емкости с ситечком.
Для равномерного давления на фрукт удерживайте рычажок в нижнем по­ложении открытой ладонью. Эксплуа­тация соковыжималки для цитрусовых разрешается только тогда, когда ры­чажок находится в нижнем положении и прижимает фрукт к конусу.
9. Включите соковыжималку кнопкой “I” или “Pulse”.
10. По окончании работы нажмите на кнопку “O”.
Примечание: Во избежание вытекания сока из камеры, следите за тем, уровень жидкости не превышал макси­мальный, указанный на камере.
11. Поверните емкость с ситечком в направлении по часовой стрелке, и разблокируйте ее. Уберите отжа­тый фрукт, снимите конус и дос­таньте емкость с ситечком из рабо­чей камеры.
12. Снимите рабочую камеру с кухон­ного комбайна и перелейте сок в приготовленную для этого поcуду.
13. Для отсоединения съемного ры­чажка от емкости с ситечком для тщательной очистки, потяните на себя зажим у основания емкости и снимите рычажок.
14. При установке рычажка на емкость с ситечком, следите за тем, чтобы ушки зажима плотно входили в пару дырочек в основании емкости.
чтобы
Примечание: Не рекомендуется работать с соковыжималкой для цитрусовых без съемного рычажка. Если Вы все-таки экс­плуатируете ее без рычажка, тогда отсо­едините его от емкости (см. пункт 13).
11
Эксплуатация кухонного комбайна
Вращающиеся ножи.
Всегда используйте толкатель для пищевых продуктов. Запрещается вставлять пальцы в отверстия на приборе. Запрещается оставлять в местах, доступных детям. В случае несоблюдения данных ре­комендаций, возможна травматиче­ская ампутация конечностей или нанесение себе или окружающим резаных ран.
Перед использованием
Максимальный уровень жидкости
Линия на рабочей камере, показываю­щая уровень жидкости, максимально допустимый для работы устройства.
Включение и выключение кухонного комбайна “I” и “O”
1. Для включения кухонного комбай­на нажмите на кнопку “I”. Комбайн начинает работать в режиме не­прерывной работы, и подсвечива­ется индикатор.
Перед началом работы с кухонным ком­байном проверьте, чтобы рабочая каме­ра, ножи и крышка рабочей камеры были бы надежно установлены на блок основа­ния. (см. Подготовка кухонного комбайна к работе (стр. 7).
Блокиратор толкателя для пищевых продуктов
Толкатель для пищевых продуктов явля­ется частью системы защитной блокиров­ки. Кухонный комбайн не включается, по­ка толкатель не вставлен в трубку подачи продуктов до линии максимальной загруз­ки.
2. Для останова кухонного комбайна нажмите на кнопку “O”. Подсветка индикатора отключается, и через несколько секунд после этого ав­томатический тормоз останавлива­ет вращающиеся ножи или диски.
3. Прежде, чем снять крышку рабо­чей камеры, подождите, пока ножи или диски не остановятся полно­стью. Перед снятием крышки ра­бочей камеры или перед тем, как вынуть штепсельную вилку из ро­зетки электропитания, обязатель­но выключайте кухонный комбайн.
Примечание: Если блок не работает,
проверьте, хорошо ли зафиксирована рабочая камера и крышка на основании, а также проверьте, вставлен ли толка­тель в трубку для пищевых продуктов до линии максимального наполнения. (см. Подготовка кухонного комбайна к работе (стр. 7).
12
Эксплуатация кухонного комбайна
Вращающиеся ножи.
Всегда используйте толкатель для пищевых продуктов. Запрещается вставлять пальцы в отверстия на приборе. Запрещается оставлять в местах, доступных детям. В случае несоблюдения данных ре­комендаций, возможна травматиче­ская ампутация конечностей или нанесение себе или окружающим резаных ран.
Двухсекционный толкатель для пи­щевых продуктов
Для нарезания ломтиками или шенков­ки вставьте двухсекционный толкатель в трубку подачи пищевых продуктов, за­тем поверните маленький центральный толкатель по часовой стрелке для того, чтобы разблокировать и снять его. Для работы с маленькими или тонкими кус­ками пищевых продуктов используйте центральную трубку подачи пищевых продуктов и центральный толкатель, или добавьте во комбайн жидкости. Если Вы не исполь­зуете маленькую трубку для подачи продуктов, тогда установите в нее ма­ленький толкатель и зафиксируйте его поворотом против часовой стрелки.
включенный кухонный
Регулятор “Pulse”
Регулятором “Pulse” можно точно зада­вать продолжительность и частоту обра­ботки продуктов. Он подходит для обра­ботки, требующей особой аккуратности. Для начала обработки продуктов нажмите на кнопку “Pulse” и удерживайте ее, для останова отпустите ее. При каждом нажа­тии на кнопку “Pulse” подсвечивается ин­дикатор.
Разборка кухонного комбайна
Острый инструмент.
При неаккуратном обращении с но­жами, можно нанести себе или ок­ружающим резаные раны.
Примечание: Если толкатель трудно дос-
тать из трубки подачи пищевых продук­тов, то скорее всего, в системе блокиров­ки застряли частицы продуктов. Для того чтобы высвободить толкатель, сполосни­те рабочую камеру теплой водой или по­мойте в посудомоечной машине.
1. Поверните крышку рабочей камеры налево и снимите ее.
13
Разборка кухонного комбайна
2. Перед тем, как снимать камеру, сними­те диск, если он был установлен: возьмитесь двумя пальцами с обеих сторон диска и поднимите его верти­кально вверх. Снимите крепежный стержень.
3. Если была установлена мини-камера или камера шеф-повара, ухватитесь пальцами за захваты на кромке каме­ры и снимите ее.
4. Поворотом рабочей камеры налево разблокируйте ее, приподнимите и снимите с блока основания.
5. Для отсоединения многоцелевого ножа не обязательно опустошать со­держимое рабочей камеры. Однако при выливании содержимого нож можно оставить на месте закрепле­ния, если удерживать пальцем штифт ножа через нижнее отверстие камеры, как показано на рисунке ни­же. Для очистки камеры и ножа от измельченных пищевых продуктов воспользуйтесь лопаточкой.
14
Обслуживание и очистка
Острый инструмент.
При неаккуратном обращении с но­жами, можно нанести себе или ок­ружающим резаные раны.
1. Для очистки кухонного комбайна на­жмите на кнопку “O” и выньте штеп­сельную вилку шнура питания из розет­ки электросети.
2. Протрите блок основания и шнур пита­ния тряпкой, смоченной в теплой пене, и протрите дочиста влажной тряпочкой. Вытрите насухо мягкой тряпкой. За­прещается использовать абразивные чистящие средства или чистящие сал­фетки, имеющие абразивную поверх­ность.
3. Остальные составные части кухонного комбайна можно мыть в посудомоеч­ной машине. Загружайте их так, чтобы они находились на достаточном рас­стоянии от нагревательных элементов посудомоечной машины. При ручной мойке составных частей кухонного комбайна запрещается использовать абразивные чистящие средства или чистящие салфетки, имеющие абра­зивную поверхность во избежание об­разования царапин или пятен на рабо­чей камере и ее крышке. После мойки тщательно просушите все составные части комбайна.
4. Во избежание повреждения системы блокировки запрещается убирать на хранение рабочую камеру в сборке с крышкой.
5. Замотайте шнур питания вокруг ра­бочей камеры и закрепите штеп­сельную вилку на шнуре зажимом.
6. 6.Отсоединенные диски, штифты и ножи следует хранить в штатном контейнере для хранения принад­лежностей в местах, недоступных для детей.
15
Устранение неисправностей
y Если ваш кухонный комбайн не
включается, проверьте следую­щее:
Убедитесь в том, что рабочая камера и крышка рабочей камеры надежно зафиксированы на блоке основания, а толкатель для пищевых продуктов вставлен в трубку подачи продуктов до линии максимального заполнения.
Посмотрите, вставлена ли штепсель­ная вилка шнура питания в розетку, соответствующую требованиям по электропитанию и подключению к электросети (см. стр. 3). Если да, то­гда выньте вилку из розетки и снова вставьте ее в ту же розетку. Если ку­хонный комбайн не включается, про­верьте, не стоит ли в электрической цепи плавкий предохранитель или ав­томатический выключатель, и замкну­та ли цепь.
y Если толкатель трудно достать из
трубки подачи пищевых продук­тов:
Возможно, в системе блокировки за­стряли частицы продуктов. Для того чтобы высвободить ните рабочую камеру теплой водой или помойте в посудомоечной машине.
Если проблему не удается решить мето­дами, описанными в данном разделе ру­ководства для пользователя, обратитесь к гарантийному обязательству KitchenAid и посмотрите пункты, относящиеся к по­слепродажному обслуживанию на стр. 27 и 28. Не возвращайте кухонный ком­байн в пункт розничной торговли – они не проводят техническое обслуживание устройства.
толкатель, сполос-
y Если кухонный комбайн отключает-
ся в режиме непрерывной работы:
Возможно, произошел перегрев ку­хонного комбайна. При нагревании электродвигателя двигателя выше оп­ределенной температуры, он автома­тически отключается во избежание повреждения. Аварийное отключение вследствие перегрева должно наблю­даться чрезвычайно редко, и в этом случае надо нажать на кнопку “O” дать комбайну остыть 15 минут перед повторным включением. Если через 15 минут кухонный комбайн не вклю­чается, дайте ему остыть еще 15 ми­нут и попробуйте включить снова.
и
16
Советы по обработке пищевых продуктов
ж
Работа с универсальным ножом
Для измельчения свежих фруктов или овощей:
Очистите их от кожуры, удалите сердцевину и/или семена. Нарежьте на дольки разме­ром 2,54 – 3,81 см. Измельчите до необхо­димого размера, включая режим “Pulse” не­сколько раз на короткое время (порядка 1, 2 секунд). При необходимости очистите стенки камеры скребком.
Для приготовления пюре из тов и овощей, подвергнутых тепловой обработке, (за исключением картофеля):
На одну чашку пищевого продукта добавьте 60 мл (¼ чашки) жидкости по рецепту, и из-
мельчайте, на короткое время включая ре­жим “Pulse”, до тонкого помола. Затем из­мельчайте в непрерывном режиме до нуж­ной консистенции. При необходимости очи­стите стенки камеры
Для приготовления картофельного пюре:
Установите камеру шеф-повара в рабочую камеру. На диске для шинковки нашинкуйте горячий вареный картофель. Выньте камеру шеф-повара с нашинкованным картофелем. Поставьте в рабочую камеру многоцелевой нож и положите в нее нашинкованный кар­тофель, кусочек размягченного сливочного масла, молоко и приправы. Измельчите, включая режим “Pulse” 3-4 раза время (2-3 секунды), до полного впитывания молока и получения однородной массы. Не подвергайте слишком длительной обработ­ке.
Для измельчения сухофруктов или фрук­тов с клейкой мякотью:
Такие продукты надо измельчать охлажден­ными. На 60 гр (1/2 чашки) сухофруктов до­бавьте 30 гр (1/4 чашки) муки согласно ре­цепта, и измельчайте фрукты до нужной консистенции, включая режим “Pulse” на ко­роткое время.
Для измельчения цедры:
Снимите кожуру с желтых участков цитрусо­вого плода (не задевая белые перегородки) острым ножом, нарежьте ее на тонкие по­лоски и мелко измельчите.
скребком.
любых фрук-
на короткое
Для измельчения чеснока или свежих трав или овощей в небольшом количестве:
Подавайте продукты через трубку подачи во включенный мельчите их. Наилучший результат достига­ется при абсолютно сухой поверхности ра­бочей камеры и на сухих травах.
Для измельчения орехов или для приго­товления орехового масла:
Измельчите до нужной степени помола одну закладку орехов из расчета максимальной вместимости 275 гр (3 чашки), включая ре-
им “Pulse” несколько раз на короткое время (1-2 секунды). Для грубого помола измель­чайте за одну закладку меньшее количество орехов, включая режим “Pulse” несколько раз на короткое время (1-2 секунды). Для более тонкого помола включайте режим “Pulse” большее число раз. Для приготовле­ния орехового масла измельчайте в непре­рывном режиме до получения однородной массы. Готовый ние в холодильник.
Для того чтобы порубить сырую или под­вергнутую тепловой обработке говядину, куриное мясо или морепродукты:
Такие продукты должны быть сильно охлаж­денными. Нарежьте мясо на кубики разме­ром 2,54 см. Измельчайте порциями макси­мального веса 450 гр. за одну закладку до нужного размера, включая режим “Pulse” сколько раз на короткое время (1-2 секун­ды). При необходимости очистите стенки камеры скребком.
Для измельчения хлеба, печенья или крекеров:
Раздробите продукты кусочки размером от 3,8 до 5 см, и измельчайте до тонкого помо-
ла. Более крупные куски сначала измельчи­те, включая режим “Pulse” 2-3 раза на корот­кое время (1-2 секунды), затем измельчайте до
тонкого помола.
Для растапливания шоколада согласно рецепта:
Уложите в рабочую камеру шоколад и на­сыпьте в нее сахар, и мелко измельчите. Подогрейте жидкость согласно рецепта. При работающем комбайне через маленькую за­грузочную трубку влейте горячую жидкость, и продолжайте обработку до получения од­нородной массы.
кухонный комбайн и мелко из-
продукт уберите на хране-
не-
17
Советы по обработке пищевых продуктов
Для натирания на терке твердых сыров, таких, как пармезан или пекорино:
Запрещается пробовать натирать такие твердые сыры, которые нельзя проткнуть кончиком острого ножа. Для измельчения твердого сыра можно использовать много­целевой нож. Нарежьте сыр кубиками раз­мером 2,54 см и положите в рабочую каме­ру. Измельчайте, включая режим “Pulse” не­сколько раз на грубой стружки, и затем продолжайте из­мельчать в непрерывном режиме до тонкого помола. Кубики сыра также можно добав­лять в камеру через маленькую трубку по­дачи при работающем кухонном комбайне.
Работа с ножом для нарезания ломтиками или ножом для шинкования
продукты до уровня, превосходящего линию максимального заполнения. В этом случае толкатель будет включать систему блоки­ровки, и устройство будет работать.
Для нарезки жульенов, овощей или фруктов на палочки и полоски:
Нарежьте продукты так, чтобы они помеща­лись в трубку подачи горизонтально. По­ставьте для ровного среза обеспечивая толкателем равномерное давление. Переверните слой наре­занного продукта и поставьте в трубке подачи вертикально или горизонтально. Подавайте на нарезку, обеспечивая равномерное давление тол­кателем.
их в трубку и подавайте на нарезку,
короткое время до получения
Примечание: При разрезании
и засыпании кусочков продуктов в ультраширокое загрузочное отверстие запрещается укладывать
пищевых
Для нарезки ломтиками или шинковки фруктов или овощей, имеющих большую длину или маленький диаметр, таких, как сельдерей, морковь, бананы:
Нарежьте продукты так, чтобы они помеща­лись в трубку для подачи по вертикали или по горизонтали, и плотно заполните ими трубку для ровной подачи. Подавайте на нарезку, обеспечивая равномерное давление толкателем вариант, воспользуйтесь маленькой трубкой подачи внутри двухсекционного толкателя. Поставьте про­дукты в трубке вертикально и подавайте ма­леньким толкателем.
Для нарезки ломтиками или шинковки ок­руглых фруктов или овощей, таких, как лук, яблоки и болгарский перец:
Очистите продукты от кожуры, сердцевин и/или семян, разрежьте пополам или на чет­вертинки так, чтобы они проходили в трубку подачи. Поставьте в трубку подачи, и пода­вайте на нарезку, обеспечивая равномерное давление толкателем.
Для нарезки ломтиками или шинковки фруктов или овощей маленького размера, таких, как клубника, грибы и редис:
Положите продукты в трубку подачи слоями вертикально или горизонтально до линии максимального заполнения трубки печения равномерной подачи и подавайте на нарезку, обеспечивая равномерное дав­ление толкателем. Как вариант, воспользуй­тесь маленькой трубкой подачи внутри двухсекционного толкателя. Поставьте про­дукты в трубке вертикально и подавайте ма­леньким толкателем.
Для шинковки листьев шпината и других огородных культур:
. Как
для обес-
Свернутый слой листьев поставьте верти­кально в резку, обеспечивая равномерное давление толкателем.
трубку подачи и подавайте на на-
18
Советы по обработке пищевых продуктов
Для нарезки ломтиками обжаренного (не отварного) мяса или птицы:
Нарежьте или сверните продукты так, чтобы они помещались в трубке подачи, завяжите их и замораживайте до твердо­го состояния (в течение 30 минут – 2 ча­сов в зависимости от толщины продук­тов). На всякий случай проверьте, что продукты можно проткнуть кончиком острого ножа. Если проткнуть не получа­ется, дайте им немного оттаять, и пода­вайте на нарезку, обеспечивая равно­мерное давление толкателем.
Для нарезки ломтиками говядины или мяса, подвергшихся тепловой обра­ботке, включая салями, пепперони и т. п. продукты:
Продукты должны быть сильно охлаж­денными. Нарежьте на куски, помещаю­щиеся в трубку подачи, и подавайте на нарезку, обеспечивая равномерное сильное давление толкателем.
Для шинковки твердых и мягких сы­ров:
Твердые сыры должны быть сильно ох­лажденными. Для наилучшей нарезки мягких сыров, таких, как моцарелла, предварительно охлаждайте на протя­жении 10-15 минут. Нарежьте на куски, помещающиеся в трубку подачи, и пода­вайте на нарезку, обеспечивая равно мерное давление толкателем.
Работа с лопастью для замеса теста
-
Работа с насадкой для взбивания
Для приготовления мягкой
меренги из яичного белка В рабочую камеру с установленной на­садкой для взбивания положите 3 яич­ных белка и 1/4 чайной ложки винного камня, и взбивайте до получения пены 30-45 секунд. Не выключая кухонного комбайна, медленно добавьте 40 гр. (1/3 чашки) сахарного песку через маленькую трубку подачи, и взбивайте до густой и вязкой консистенции в течение прибли­зительно 2,5 – 3 минут. При необходи­мости останавливайте комбайн для про­верки консистенции смеси.
Для взбивания сливок:
В рабочую камеру с установленной на­садкой для взбивания положите густых сливок, и взбивайте 30 секунд. Не вы­ключая кухонного комбайна, медленно добавьте 2 столовые ложки сахарной пудры через маленькую трубку подачи, и взбивайте до густой и вязкой консистен­ции в течение приблизительно 30 – 40 секунд. При необходимости останавли­вайте комбайн для проверки консистен­ции смеси. Не выключая кухонного ком­байна, при желании добавьте 1/2 чайной ложки ванили через маленькую трубку подачи, и остановите комбайн сразу по­сле смешивания. Не подвергайте слиш­ком длительной обработке.
:
Лопасть для замеса теста предназначена для быстрого замеса и тщательного перемешивания дрожжево­го теста. Для наилучших результатов не перемешивайте тесто для рецептов, тре­бующих более 250 – 375 гр. (2-3 чашки) муки.
19
Полезные советы
1. При резке и консервировании продук­тов не превышайте линию макси­мального заполнения ультрашироко­го загрузочного отверстия. Это пре­дотвратит блокировку толкателя и остановку устройства.
2. Не режьте твердые или сильно замо­роженные продукты, которые нельзя проткнуть при помощи острого кухон­ного ножа. Твердыми продуктами можно нанести повреждения ножу или мотору. Если часть твердого продукта, такого как морковь, застря­ла на ноже, остановите кухонный комбайн и выньте нож. Аккуратно удалите части продукта с ножа.
3. Не переполняйте рабочую камеру или мини-камеру. В случае разбав­ленных смесей заполните рабочую камеру на 1/2 – 2/3 от полного объе­ма. В случае более густых смесей заполните рабочую камеру до ¾. В случае жидкостей заполните рабочую камеру до максимального объема, как описано на странице 12. При мел­кой нарезке рабочая камера должна быть заполнена не более чем на 1/3 – 1/2. Для жидкостей объемом не бо­лее 237 мл (1 чашка) или продуктов весом не более 63 гр (1/2 чашки) ис­пользуйте мини-камеру.
4. Установите нарезающие диски образом, чтобы режущая поверх­ность находилась справа от загру­зочного отверстия. Это позволит но­жу осуществлять полный поворот пе­ред соприкосновением с продуктами.
5. Для увеличения скорости работы ку­хонного комбайна, кладите продукты для измельчения в маленькое загру­зочное отверстие во время работы устройства.
6. Чтобы продукты были нарезаны наи­лучшим ровать силу давления на них. Для мягких продуктов (клубника, томаты и т.д.) подходит слабое давление, для продуктов средней твердости (кар­тофель, тыква) необходимо среднее давление, на твердые продукты (морковь, яблоки, твердые сыры, частично замороженное мясо) надо оказывать сильное давление.
образом, необходимо варьи-
таким
7. Мягкие и средней твердости сыры могут размазаться или прилипнуть к шинкующему диску. Во избежание этого шинкуйте только хорошо охла­жденный сыр.
8. Иногда тонкие продукты, такие как морковь или сельдерей, падают в загрузочное отвер­стие, не успевая раз­резаться. Для предотвращения этого разрежьте продукт на несколько частей и загрузите их сразу. При резке маленьких или тон­ких кусков очень удобно использо­вать маленькое погрузочное отвер­стие толкателя на два куска.
9. При приготовлении печенья из пре­сного теста или взбитого теста для пирога или печенья сначала смеши­вайте сливки с сахаром при помощи многоцелевого ножа. Затем добавьте сухие ингредиенты. Во избежание из­быточного перемешивания поместите орехи и фрукты поверх смеси. Сме­шивайте орехи и фрукты, включая комбайн короткими периодами вре­мени до тех пор, пока ингредиенты не перемешаются. Избегайте избыточ­ного перемешивания.
10. Если нарезанные части продуктов на­копятся около одной из стенок каме­ры, остановите комбайн и распреде­лите их при помощи лопатки.
11. Если продукты скопятся у оси кующего или нарезающего диска, удалите их оттуда.
12. Несколько больших кусков могут ос­таться у краев диска после измель­чения. При желании можно их разре­зать самостоятельно и добавить в смесь.
13. Организуйте работу так, чтобы мини­мизировать очистку камеры. Обраба­тывайте сухие или твердые ингреди­енты перед жидкими ингредиентами.
14. Для легкой очистки многоцелевого ножа от продуктов просто опустошите рабочую камеру, замените крышку и включайте комбайн на 1– 2 секунды для очистки ножа.
шин-
20
Полезные советы
15. После снятия крышки рабочей каме­ры положите ее на кухонный стол верхней стороной вниз. В этом слу­чае крышка останется чистой.
16. Для удаления содержимого рабочей камеры без снятия многоцелевого ножа возьмите рабочую камеру сни­зу и придерживайте одним пальцем нож через центральное отверстие. Затем удалите продукты из камеры и с ножа при помощи лопатки.
17. Ваш кухонный комбайн не предна­значен для выполнения следующих функций: y перемалывание кофейных зерен,
зерен других видов, твердых спе­ций;
y перемалывание костей или других
несъедобных частей продуктов;
y превращение в жидкое состояние
неразрезанных фруктов и овощей;
y резка сваренных вкрутую яиц или
неохлажденного мяса.
18. Если какая либо пластиковая часть устройства испачкается при обрабо­тке продуктов, очистите ее при помо­щи лимонного сока.
21
Приправа из белого бальзамического уксуса
1 столовая ложка свежих
листьев базилика
1 столовая ложка свежих
листьев орегано
1 долька чеснока 3 столовых ложки белого
бальзамического уксуса*
3 столовых ложки белого
винного уксуса*
1/2 чайной ложки соли 1/4 чайной ложки сухой гор-
чицы
1/8 чайной ложки молотого
красного перца
180 мл (1/4 чашки) оливково-
го масла первого отжи­ма ("Extra virgin")
Установите мини-камеру и мини-нож в рабочую камеру. Во время работы комбайна добавьте базилик, орегано и чеснок через маленькое за­грузочное отверстие. Шинкуйте их 5-8 секунд. Очистите стенки камеры. Во время работы ком­байна добавьте бальзамический уксус, винный уксус, соль, горчицу и красный перец. Во время работы комбайна медленно залейте масло че­рез маленькое загрузочное отверстие. Смеши­вайте до тех пор, пока приправа не станет рав­номерно густой. Подавайте с зеленым салатом.
Количество: 8 порций (2 столовые ложки в пор­ции).
*Вместо белого бальзамического уксуса можно использовать черный бальзамический уксус, а вместо белого винного уксуса можно использо­вать красный винный уксус.
1 порция: около 190 кал.
22
Суп из брокколи и сыра чеддер
230 гр охлажденного сыра
чеддер
1 небольшая луковица, раз-
резанная на части в про­дольном направлении
1 сельдерей, разрезанный
на части по 6 см
2 столовых ложки сливоч-
ного масла или маргарина
1 большой кочан брокколи
(около 450 гр)
700 мл (3 чашки) куриного
бульона 475 мл (2 чашки) молока 30 гр (1/4 чашки) муки 2 чайных ложки горчицы
дижон 1 чайная ложка порошка
карри (по вкусу) 1/8 чайной ложки соуса из
острого перца
Установите четырехмиллиметровый шинкую­щий нож в рабочую камеру. Добавьте сыра. Нашинкуйте его. Выньте его и отложите в сто­рону.
Замените шинкующий диск на двухмиллимет­ровый нарезающий диск. Добавьте лук и сель­дерей. Нарежьте их. Растопите масло в боль­шой кастрюле или жаровне на среднем огне. Добавьте лук и сельдерей в кастрюлю. Готовь­те 2-3 минуты или до тех пор, пока они не ста­нут мягкими.
Отрежьте плодоножки у брокколи и очистите жесткую кожицу с них. Разрежьте соцветия на маленькие кусочки. Установите двухмиллимет­ровый нарезающий нож в рабочую камеру. До­бавьте плодоножки. Нарежьте их. Добавьте в кастрюлю.
Добавьте соцветия брокколи и бульон в каст­рюлю. Доведите до кипения на среднем огне. Уменьшите огонь, накройте крышкой и кипятите 6-10 минут или до тех пор, пока брокколи не станет мягкой. Снимите с огня.
Замените режущий нож многоцелевым ножом. При помощи шумовки переложите овощи из ка­стрюли в рабочую камеру. Добавьте 178 мл (3/4 чашки) молока. Измельчите их (5-7 секунд). Отложите в сторону.
Взбейте муку с оставшимися 300 мл (1 ¼ чаш­ки) молока в камере среднего размера. До­бавьте горчицу, порошок карри (по вкусу) и со­ус из острого перца. Взболтайте до полного пе­ремешивания.
Добавьте молочную смесь в бульон, находя­щийся в кастрюле. Перемешивая на среднем огне, доведите до кипения. Уменьшите огонь. Добавьте все, кроме 30 гр (1/4 чашки) нашин­кованного сыра, перемешивайте, пока сыр не расплавится.
Добавьте смесь брокколи в кастрюлю. По­ставьте на интенсивный огонь. Посыпьте ос­тавшимися 30 гр (1/4 чашки) сыра.
Количество: 7 порций (237 мл/1 чашка в порции)
1 порция: около 250 кал.
23
Весенняя смесь с рисом басмати
1 долька чеснока 1 лук-шалот, нарезанный
квадратиками 1 столовая ложка оливко-
вого масла 1/4 фунта (около 125 гр) све-
жей очищенной зеленой
фасоли 1 маленькая морковь, очи-
щенная и разрезанная на
поперечные дольки 356 мл (1.5 чашки) куриного
бульона
237 мл (1 чашка) воды 1 чайная ложка соли 1/2 чайной ложки черного
перца 1 чайная ложка молотого
кориандра (по вкусу) 170 гр (1 1/2 чашка) риса 227 гр (1/2 фунта) свежей
спаржи 2 чайные ложки свежих ли-
стьев тимьяна 2 столовые ложки свежих
листьев петрушки 1/4 маленького красного пер-
ца, нарезанного квадра-
тиками
Установите многоцелевой нож в рабочую каме­ру. Во время работы комбайна добавьте чеснок через маленькое загрузочное отверстие. Обра­батывайте 5 секунд. Добавьте лук-шалот. Два или три раза включайте комбайн по 2 секунды каждый раз или до тех пор, пока все компонен­ты не будут разрезаны. Подогрейте масло в большой кастрюле на среднем огне. Добавьте смесь с луком-шалот. Варите до размягчения 1­2 минуты, часто помешивая. Снимите с огня, отставьте в сторону.
Замените многоцелевой нож двухмиллиметро­вым ножом для шинкования. Добавьте зеленую фасоль и морковь. Нарежьте их. Добавьте в ка­стрюлю со смесью с луком-шалот. Добавьте бульон, воду, соль, черный перец и кориандр (по вкусу). Доведите до кипения. Размешайте с рисом. Опять доведите до кипения, уменьшите огонь. Закройте крышкой и варите 15 минут или до тех пор, пока жидкость не испарится.
В это время нарежьте головки спаржи и оставь­те стебли. Отложите в сторону. Замените нож для шинкования многоцелевым ножом. Во вре­мя работы кухонного комбайна добавьте тимь­ян и петрушку через маленькое загрузочное от­верстие. Шинкуйте около трех секунд. Добавьте перец. Два или три раза включайте комбайн по 1-2 секунды каждый раз или до тех пор, пока все компоненты не будут разрезаны. Замените многоцелевой нож двухмиллиметровым ножом для шинкования. Добавьте стебли спаржи. На­режьте их. Добавьте в кастрюлю с рисом. До­бавьте головки спаржи. Хорошо перемешайте.
Закройте крышкой и оставьте на 10 минут. Взбейте
Количество: 6 порций (125 гр/1 чашка в порции)
Порция: около 200 кал.
вилкой.
24
Сатэ из курицы с арахисовым соусом
урица
2 дольки чеснока 1 чайная ложка нашинко-
ванного корня имбиря 60 мл (1/4 чашки) соевого
соуса 2 столовых ложки арахи-
сового или раститель-
ного масла 2 чайных ложки желтого
сахара 455 -570 гр (1- 1.25 фунта)
куриных грудок
Установите многоцелевой нож в рабочую каме­ру. Во время работы кухонного комбайна до­бавьте чеснок и корень имбиря через малень­кое загрузочное отверстие.
Шинкуйте 5-10 секунд. Добавьте соевый соус, масло и желтый сахар. Перемешивайте 15-20 секунд, пока смесь не размешается и сахар не растворится. Выложите в пластиковую форму или плоскую тарелку.
Добавьте курицу. Залейте маринадом. Мари­нуйте полчаса при комнатной температуре или по меньшей мере два часа в холодильнике. Выложите курицу из маринада, сохраняя мари­над. Наденьте куски курицы на шампуры. Жарьте их либо в гриле над углями при сред­ней температуре или в печи в 10-15 сантимет­рах от огня 8-10 минут, вращая их. Во время приготовления можно смазывать их оставшим­ся маринадом. Подавайте с теплым или ком­натной температуры арахисовым соусом.
оус
80 мл (1/3 чашки) кокосового
молока 30 гр (1/4 чашки) арахисово-
го масла 2 столовых ложки соевого
соуса 1/2 столовой ложки красной
пасты карри
Установите многоцелевой нож в рабочую каме­ру. Добавьте все ингредиенты. Перемешивайте 5-10 секунд.
Количество: 4 порции
1 порция: около 290 кал
25
Торт из свежих фруктов
орж
125 гр (1 чашка) муки 2 чайных ложки сахара 1/4 чайной ложки соли 30 гр (1/4 чашки) холодного
масла, разрезанного на
кусочки размером 2,5
сантиметра 1 столовая ложка холодно-
го шортенинга
1 яичный желток 2 столовых ложки очень
холодной воды 1 чайная ложка лимонного
сока 1 яйцо, смешанное с одной
столовой ложкой воды
ачинка
30 гр (1/4 чашки) сахара 1 столовая ложка кукуруз-
ного крахмала 1/8 чайной ложки соли 180 мл (3/4 чашки) молока и
сливок, смешанных в
равных частях
2 взбитых яичных желтка 1/2 чайной ложки ванилина
ерх
1 персик среднего размера,
очищенный, разрезанный
на половинки с удаленной
косточкой 125 гр (1 чашка) очищенной
свежей клубники 2 столовых ложки пере-
мешанного яблочного
джема
Установите многоцелевой нож в рабочую каме­ру. Добавьте муку, сахар и соль. Перемешивай­те 2 секунды. Добавьте масло и шортенинг. Три или четыре раза включайте комбайн по 2-3 се­кунды каждый раз или до тех пор, пока не из­мельчите все компоненты. В маленькой камере смешайте один яичный желток, 2 столовые ложки воды и лимонный сок. Всыпьте это в смесь с мукой. Два - четыре раза включайте комбайн по 2-3 секунды или до тех пор, пока смесь не отойдет от стенок камеры и не слип­нется. Выньте тесто, накройте и охлаждайте полчаса.
В это время поставьте маленькую кастрюлю на средний огонь, добавьте сахар, кукурузный крахмал и соль. Добавьте смесь молока и сли­вок и два яичных желтка. Варите при помеши­вании, пока смесь не загустеет. Снимите с огня. Добавьте ванилин. Взбивайте до однородного состояния. Полностью охладите смесь.
Поместите тесто на поверхность, посыпанную мукой. Раскатайте его в круг диаметром на 5 сантиметров больше, чем перевернутый 25­сантиметровый противень. Положите круг в противень, стараясь не растягивать тесто. Подрежьте края коржа. Проткните поверхность вилкой. Выпекайте при 200 градусах 8-12 ми­нут, или до тех пор, пока поверхность не станет золотисто-коричневого цвета. Замажьте дырки в тесте смесью из яиц и воды. Выпекайте еще одну минуту. Полностью охладите.
Вымойте комбайн. Установите двухмиллимет­ровый нож для шинкования в рабочую камеру. Добавьте персик. Нарежьте его. Выньте и от­ложите в сторону. Добавьте клубнику. Нарежь­те ее.
Размажьте крем по коржу. Распределите наре­занные фрукты по крему. Аккуратно помажьте фрукты мягким желе, чтобы покрыть их полно­стью. Охлаждайте как минимум 1 час в холо­дильнике перед подачей.
Количество: 8 порций.
Совет: Торт лучше подавать в день его приго­товления.
1 порция: около 230 кал.
26
Гарантия на домашний
кухонный комбайн KitchenAid.
Гарантийный срок
Европа, Австралия и Новая Зеландия:
Три года полной гаран­тии с момента покупки кухонного комбайна. Де­сять лет полной гаран­тии с момента покупки мотора.
Другие страны:
Один год полной гаран­тии с момента покупки.
КОМПАНИЯ KITCHENAID НЕ НЕСЕТ НИКАКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КОС­ВЕННЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ.
Компания KitchenAid покроет расходы за:
Запасные части и затра­ты на ремонтные работы по устранению дефектов материалов или неис­правностей в работе. Обслуживание должно производиться автори­зованными сервисными центрами компании
KitchenAid
Компания KitchenAid не бу­дет покрывать расходы за:
А Ремонт в случае исполь-
зования кухонного комбай­на для операций, отлич­ных от обычного приготов­ления пищи в домашних условиях.
Б Повреждения в результате
несчастного случая, мо­дификаций, неправильной эксплуатации или установ­ки/использования устрой­ства с несоблюдением ме­стных электрических нор­мативов.
Сервисные центры
Все услуги должны оказываться только авторизованными сервисными центра­ми компании KitchenAid. Свяжитесь с продавцом, у которого был приобретен товар, для получения адреса ближай­шего авторизованного сервисного цен­тра компании KitchenAid.
В Соединенном королевстве:
Тел: 0845 6011 287
В Ирландии:
M.X. ELECTRIC Service Department 25 Alymer Crescent Kilcock, CO.KILDARE
Тел: 1 679 2398/87 2581574
Факс: 1 628 4368
В Австралии:
Тел: 1800 990 990
В Новой Зеландии:
Тел: 0800 881 200
27
Контактная информация
Нидерланды: Micave B.V.
Schimmick 10 a NL-5301 KR ZALTBOMMEL Тел. +31 (0) 418 54 05 05
Бельгия: бесплатный телефон: 00800 38104026
KitchenAid Europe, Inc POSTBUS 19 B-2018, ANTWERPEN, 11 BELGIE
www.KitchenAid.com
®Зарегистрированная торговая марка KitchenAid, США
© 2005. Все права защищены.
Технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
28
Loading...