KITCHENAID 5KFP1644EOB User Manual [cs]

5KFP1644
NÁVOD NA POUŽITÍ FOOD PROCESSORU
Obsah
BEZPEČNOST PŘI PRÁCI S FOOD PROCESSOREM
Důležité bezpečnostní pokyny ............................................................................................. 424
Elektrotechnické požadavky .................................................................................................. 425
Likvidace elektrického odpadu ............................................................................................ 425
Součásti food processoru ....................................................................................................... 426
Překlad anglických nápisů na součástech ........................................................................ 428
Výběr správných nástrojů ....................................................................................................... 430
POUŽITÍ FOOD PROCESSORU
Připojení pracovní mísy ........................................................................................................... 432
Nasazení poklopu a bezpečnostní uzávěr ........................................................................ 432
Použití plnící trubice 3 v 1....................................................................................................... 433
Použití ovladačů rychlosti ....................................................................................................... 434
Vyjmutí zpracovaných suropvin ........................................................................................... 435
POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Příprava kráječe kostiček pro první použití ...................................................................... 436
Nasazení/použití kráječe kostiček ....................................................................................... 437
Nasazení/vyjmutí nerezového nože ................................................................................... 438
Nasazení/vyjmutí přípravné mísy ........................................................................................ 439
Nasazení/vyjmutí kotoučů na strouhání, hranolky a parmezán ............................... 440
Nasazení/vyjmutí plátkovacího kotouče ........................................................................... 441
Nastavení tloušťky plátků ....................................................................................................... 441
Nasazení/vyjmutí mini mísy a mini nože .......................................................................... 442
Nasazení/vyjmutí lisu na citrusy ........................................................................................... 443
Nasazení/vyjmutí šlehače na vejce nebo hnětacího háku.......................................... 444
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA .......................................................................................................................... 445
TIPY PRO VYNIKAJÍCÍ VÝSLEDKY
Použití univerzálního nože ..................................................................................................... 446
Použití plátkovacího nebo strouhacího kotouče ........................................................... 447
Použití hnětače na těsto ..........................................................................................................447
Užitečné rady .............................................................................................................................. 448
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD .............................................................................................................. 449
SERVIS A ZÁRUKA
Záruka na domácí použití food processoru KitchenAid .............................................. 450
Servis a záruka ............................................................................................................................ 450
Český
423
Vaše bezpečnost a bezpečnost dalších osob je velmi důležitá.
Tento návod i Váš přístroj obsahují mnoho důležitých bezpečnostních upozornění. Všechna upozornění si přečtěte a vždy je dodržujte.
Tento symbol označuje upozornění na bezpečnostní riziko. Tento symbol upozorňuje na možná nebezpečí úrazu nebo úmrtí. Všechna bezpečnostní upozornění budou uvozena tímto symbolem a
slovem „NEBEZPEČÍ“ nebo „VAROVÁNÍ“. Tato slova mají následující význam:
Při nedodržení pokynů hrozí bezprostřední
NEBEZPEČÍ
nebezpečí vážného úrazu nebo úmrtí.
VAROVÁNÍ
Všechna bezpečnostní upozornění vás informují o možném nebezpečí a o způsobu, jak snížit riziko úrazu, a upozorňují na to, co by se může stát, pokud se nebudete řídit pokyny.
Při nedodržení pokynů hrozí nebezpečí vážného úrazu nebo úmrtí.
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Používáte-li elektrické zařízení, vždy dbejte na dodržování základních bezpečnost­ních opatření, včetně následujících:
1. Přečtěte se všechny pokyny.
2. Nikdy neponořujte food processor do vody nebo jiné kapaliny; vyhnete se tak
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
3. Tento přístroj nesmí používat osoby (včetně dětí) s omezenými tělesnými, smyslovými
nebo mentálními schopnostmi anebo osoby bez příslušných znalostí a zkušeností, pokud nejsou pod dozorem anebo nebyli poučeni o užívání tohoto přístroje osobou, která odpovídá za jejich bezpečnost.
4. Je potřeba dávat pozor na děti, aby si s přístrojem nehrály.
5. Odpojte přístroj od elektrického proudu před každou výměnou přídavného
příslušenství, před čistěním přístroje nebo pokud přístroj nepoužíváte.
6. Nedotýkejte se pohybujících se částí.
7. Nepoužívejte žádný přístroj s poškozenou šňůrou nebo zástrčkou, nebo pokud
spotřebič nepracuje správně, upustili jste jej nebo je jakkoli poškozen. V těchto případech předejte spotřebič do nejbližšího autorizovaného servisního centra, kde jej zkontrolují, opraví nebo provedou elektrické či mechanické úpravy.
8. Vždy používejte pouze originální příslušenství značky KitchenAid; použití jiného
přídavného zařízení může způsobit požár, elektrický šok nebo zranění.
9. Spotřebič nepoužívejte ve venkovním prostředí.
10. Napájecí šňůru nenechávejte viset přes roh stolu nebo pracovní desky.
11. Při zpracovávání surovin nikdy nedávejte ruce ani nástroje k pohybujícím se nožům
anebo kotoučům při zpracovávání potravin. Snížíte tak riziko vážného zranění osob nebo poškození přístroje. Stěrku lze používat pouze tehdy, pokud je food processor vypnutý.
12. Nože jsou ostré. Buďte opatrní.
13. Abyste zabránili riziku poranění, nikdy nepokládejte řezací nože nebo kotouče na
základnu aniž byste nejprve řádně nasadili mísu.
14. Před spuštěním přístroje se ujistěte, že poklop je bezpečně uzamčen.
424
BEZPEČNOST PŘI PRÁCI S FOOD PROCESSOREM
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
15. Nikdy netlačte potraviny rukou. Vždy používejte přítlačný nástavec.
16. Nepokoušejte se obejít uzamykací mechanismus poklopu.
17. Tento výrobek je určen pouze pro domácí použití.
TYTO POKYNY USCHOVEJTE
Elektrotechnické požadavky
Napětí: 220-240 Voltů Frekvence: 50-60 Hertz Příkon: 650 Watts
POZNÁMKA: Jestliže zástrčku nelze zasunout do zásuvky, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře. Zástrčku žádným způsobem neupravujte
Likvidace elektrického odpadu
Tento přístroj je označen v souladu s Evropskou směrnicí 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ).
Zajištěním řádné ekologické likvidace přístroje pomůžete zamezit možnému škodlivému dopadu na životní prostředí a lidské zdraví, který by jinak mohl vzniknout při nesprávné likvidaci tohoto výrobku.
Symbol doprovodných dokumentech k výrobku znamená, že s tímto přístrojem nelze zacházet jako s domovním odpadem.
na výrobku nebo na
Namísto toho je nutné přístroj předat do nejbližšího sběrného střediska k recyklaci elektrických a elektronických zařízení.
Likvidace musí být provedena v souladu s místními předpisy pro likvidaci odpadů.
Pro bližší informace ohledně manipulace, regenerace a recyklace tohoto výrobku kontaktujte prosím svou místní kancelář, službu likvidace domovních odpadů nebo prodejnu, kde jste produkt koupili.
Český
425
Součásti food processoru
3dílný přítlačný nástavec
Poklop s plnící
trubicí 3 v 1
Speciální
těsnění
Pracovní mísa
o objemu 4l
Externí
ovladač
nastavení
tloušťky
plátků
426
Kufřík na
příslušenství
Mini mísa o objemu 1l
a mini nože
Stěrka
Hnětač na těsto
Základna z litého kovu
Nerezový univerzální nůž
Šlehač na vejce
POPIS SOUČÁSTÍ A FUNKCÍ
Součásti food processoru
KRÁJEČ KOSTIČEK
Poklop na kráječ kostiček
Přípravná mísa
o objemu 2,4l
Nůž kráječe kostiček 8mm
Mřížka kráječe kostiček
Oboustranný strouhací kotouč
(2mm a4 mm)
Český
Externí ovladač
nastavení tloušťky plátků
(tenkéažsilné)
Lis na citrusy
Čistící nástroj na
mřížku 8mm
Kotouč na parmezán/led
Kotouč na hranolky
Adaptér lisu na citrusy
Kotoučový
adaptér
427
Překlad anglických nápisů na součástech
Součást Anglický název Překlad
Feed Chute Max Fill Maximální hladina v plnící trubici
Max Thick Liquid Maximální hladina pro husté směsi Max Thin Liquid
BPA FREE BEZ OBSAHU BPA
Mini Bowl Mini mísa Max Liquid Maximální hladina BPA FREE BEZ OBSAHU BPA Prep Bowl Přípravná mísa No Processing Blade Žádný nůž BPA FREE BEZ OBSAHU BPA
TWIST TO LOCK OTOČENÍM UZAMČETE
Maximální hladina pro tekuté směsi
428
Multipurpose Univerzální PUSH TO LOCK OTOČENÍM UZAMČETE
Mini Multipurpose Mini univerzální PUSH TO LOCK OTOČENÍM UZAMČETE
Dough Těsto
Adjustable Slicing (thin to thick)
Nastavitelné plátkování (tenkéažsilné)
POPIS SOUČÁSTÍ A FUNKCÍ
Překlad anglických nápisů na součástech
Součást Anglický název Překlad
Disc Adapter Kotoučový adaptér
Fine Shredding Jemné strouhání Medium Shredding Střední strouhání
Ice Shave Drcení ledu
French Fry Hranolky
Dicing Kit Lid
Front Přední strana Twist to lock Otočením uzamknete
8mm Dicing Kit Blade
Dicing Kit Grid
8 mm Grid Mřížka 8mm Front Přední strana
8mm Grid Cleanout Tool
Poklop na kráječ kostiček
Nůž kráječe kostiček 8mm
Mřížka kráječe kostiček
čistící nástroj na mřížku 8mm
Český
Egg Whip Šlehač na vejce
429
Výběr správných nástrojů
Činnost Nastavení Surovina Příslušenství
Zelenina Ovoce
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
Čerstvé bylinky Ořechy Maso
Pesto Omáčky Lité těsto Koláčové těsto Šlehačka
Kynuté těsto
Ovoce (měkké) Brambory Rajčata Zelenina (měkká)
Univerzální nerezový nůž
Mini-mísa a mini univerzální
nerezový nůž
Plastový hnětač na těsto
Nastavitelný plátkovací kotouč
Rozmělňování
Krájení na
tenké plátky
na pyré
Míchání
Hnětení
SekáníDrcení
Krájení na
silné plátky
NEBO
430
Strouhání
střední
Strouhání
jemné
2
1
2
1
Sýr Čokoláda Ovoce (tvrdé) Zelenina (tvrdá)
Zelenina Sýr (předtím na 30 min. dejte do mrazničky) Čokoláda Ovoce (tvrdé)
Oboustranný strouhací kotouč
POPIS SOUČÁSTÍ A FUNKCÍ
Výběr správných nástrojů
Činnost Nastavení Surovina Příslušenství
Strouhání
Tvrdý sýr
2
Led Čokoláda
1
Strouhací kotouč
Český
Hranolky Tyčinky
Krájení na
kostičky
Šlehání
Džus
Brambory
2
Tvrdá zelenina
1
Brambory Rajčata
2
Cibule Okurky Ovoce Zelenina
1
Vejce Šlehač na vejce
2
1
Citrusové ovoce Odšťavňovač
2
1
Kotouč na hranolky
Kráječ kostiček 8 mm
431
VAROVÁNÍ
Nebezpečí pořezání
S noži zacházejte opatrně. Neuposlechnutí může mít za
následek pořezání.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí pořezání
S noži zacházejte opatrně. Neuposlechnutí může mít za
následek pořezání.
Připojení pracovní mísy
Před prvním použitím
Před prvním použitím food processoru umyjte mísy a příslušenství tak, jak je popsáno v části „Údržba a čištění“.
Hnací
hřídel
Ujistěte se, že je food processor vypnutý a vypojený ze zásuvky a že je
1
umístěn na rovném povrchu.
Otočením pracovní mísu upevněte
3
nazákladnu.
2
Značky maximální doporučené hladiny pro husté a tekuté směsi jsou vyznačeny ve stěně mísy food processoru.
Nasazení poklopu a bezpečnostní uzávěr
Pracovní mísu nasaďte na základnu tak, jak je zobrazeno.
Poklop nasaďte tak, že zarovnáte
1
zarážky a pootočením zajistíte. Speciální těsnění zajišťuje odolnost
432
proti protečení.
Aby food processor fungoval, je do něj
2
potřeba vložit největší část přítlačného nástavce.
POUŽITÍ FOOD PROCESSORU
Pozor na rotující nůž. Vždy používejte přítlačný nástavec. Do otvorů nevkládejte prsty. Chraňte před dětmi. Při nedodržení těchto pokynů
hrozí amputace nebo pořezání.
VAROVÁNÍ
Použití plnící trubice 3 v 1
Před použitím
Před spuštěním food processoru se ujistěte, že pracovní mísa, nože a poklop jsou řádně nasazeny na základně food processoru.
Velký
přítlačný
Velký přítlačný nástavec
Celou plnící trubici a velký přítlačný nástavec použijte ke zpracování
1
velkých surovin.
nástavec
Český
Střední přítlačný nástavec
Střední přítlačný nástavec použijte ke zpracování menších surovin.
2
Otvor na přilévání
Otvor v malém přítlačném nástavci
4
použijte k pomalému přilévání tekutých ingrediencí do pracovní mísy.
Malý přítlačný nástavec
Malý přítlačný nástavec použijte ke zpracování nejmenších a nejtenších
3
surovin.
Malý přítlačný nástavec
433
Použití ovladačů rychlosti
POZNÁMKA: Pokud food processor nefunguje, ujistěte se, že pracovní mísa a poklop jsou
řádně nasazeny na základně.
Food processor zapnete přepnutím
1
ovladače rychlosti na „2“ (vysoká rychlost) nebo „1“ (nízká rychlost) a následným stisknutím tlačítka “I” (zapnuto).
Pulzování spustíte přepnutím ovladače
3
rychlosti na „2“ (vysoká rychlost) a následným otočením kolečka na PULSE. Food processor se spustí a pak se kolečko automaticky vrátí do polohy „O“ (vypnuto) a zastaví. Ovladač pulzování umožňuje přesnou kontrolu délky a frekvence zpracování.
2
1
Food processor vypnete stiskutím
2
tlačítka “O” (vypnuto).
2
1
2
1
Vyjmutí zpracovaných suropvin
VAROVÁNÍ
Nebezpečí pořezání
S noži zacházejte opatrně. Neuposlechnutí může mít za
následek pořezání.
434
Před demontáží se ujistěte, že je food processor vypnutý a vypojený ze
1
zásuvky.
POUŽITÍ FOOD PROCESSORU
Český
Pracovní mísou otočte a zvedněte ji,
2
pak otočte a zvedněte poklop.
Otvory na prsty
Pokud používáte kotouč, vyjměte jej. Uchopte kotouč dvěma prsty v otvorech
4
na kotouči a zvedněte jej přímo nahoru.
Otvory na prsty
Anebo otočte poklopem do odemčené polohy,
3
jak je zobrazeno na obrázku, a poklop zvedněte a pak pokračujte v dalších krocích s tím, že pracovní mísa zůstane připevněná k food processoru.
Pokud používáte kotouč,
5
vyjměteadaptér.
Pokud používáte nůž, uchopte jej a
6
vytáhněte přímo nahoru.
Otočte pracovní mísou tak, jak je zobrazeno na obrázku. Zvedněte a
7
vyjměte ji.
435
POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Příprava kráječe kostiček pro první použití
DŮLEŽITÉ: Dodržujte tyto pokyny a řádně umyjte všechny součásti kráječe kostiček před
prvním použitím.
Pomocí úchytu vložte sestavený kráječ kostiček do pracovní mísy.
1
Vlože prsty do prolisů a otočte
3
poklopem kráječe, až se odemkne.
Vyčistěte všechny součásti kráječe
5
měkkým hadříkem a teplou vodou.
Když budete vkládat kráječ do pracovní mísy, nasaďte zarážku na kráječi do
2
drážky v pracovní míse.
Pomocí úchytu vyjměte poklop z
4
kráječe kostiček.
436
POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Nasazení/použití kráječe kostiček
Český
Kotoučový adaptér vložte na
1
hnacíhřídel.
Vložte nůž kráječe a ujistěte se, že je bezpečně uložen.
3
Mřížku kráječe vložte tak, že bude směřovat dopředu a nasaďte zarážku
2
na kráječi do drážky v pracovní míse.
“ZACVAKNUTÍ”
Poklop kráječe vložte na sestavený
4
kráječ otvorem dopředu a uzamkněte.
Na food processor dejte poklop a
5
použijte střední plnící trubici na posekání požadovaných surovin na kostičky.
Poté vyjměte poklop kráječe nůž
6
kráječe a do zářezů v mřížce kráječe vložte čistící nástroj . Překlopte přes mřížku a tím vytlačíte zbytky surovin zmřížky a kráječ kostiček se vám bude lépe a snadnějiumývat.
437
Nasazení/vyjmutí nerezového nože
UPOZORNĚNÍ: Univerzální nůž má těsnění odolné proti protékání a lze jej ponechat v
pracovní míse anebo jej vyjmout před vyprázdněním obsahu mísy.
Nůž položte na hnací hřídel.
1
Ve stěně mísy jsou vyznačeny maximální doporučené hladiny pro husté a tekuté ingredience ve food processoru.
Na nůž zatlačte silou, až uslyšíte, že
2
zacvakne na místo.
Univerzální nůž má těsnění odolné proti
3
protékání, takže nůž můžete nechat v míse, i když budete vylívat její obsah.
Nůž vyjmete tak, že jej uchopíte a
4
vytáhnete přímo nahoru.
DŮLEŽITÉ: Nůž lze používat pouze s pracovní mísou.
438
POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Nasazení/vyjmutí přípravné mísy
UPOZORNĚNÍ: Přípravnou mísu lze používat pouze s kotoučema a kráječem kostiček.
Český
Přípravnou mísu vložte do pracovní
1
mísy uchopením v místech prolisů naprsty.
Na hnací hřídel položte požadovaný
3
kotouč. S přípravnou mísou nepoužívejte nože.
Na hnací hřídel položte adaptér.
2
Nasaďte poklop, srovnejte zářezy a
4
uzamkněte.
Po zpracování vyjměte přípravnou
5
mísu uchopením v místech prolisů naprsty.
UPOZORNĚNÍ: Kotouče a adaptéry je nutno vyjmout předtím něž vyjmete mísy.
439
POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Nasazení/vyjmutí kotoučů na strouhání, hranolky a parmezán
Na hnací hřídel položte adaptér.
1
Nasaďte poklop, srovnejte zářezy a uzamkněte.
3
Kotouč na parmezán vyjmete tak, že jej
5
opatrně zvednete z adaptéru.
Kotoučem trochu pootočte, dokud
2
nezapadne na adaptér.
Otvory na prstyOtvory na prsty
Strouhací kotouč a kotouč na hranolky vyjmete tak, že odstraníte poklop
4
a uchopíte kotouč dvěma prsty v otvorech a zvednete jej přímo nahoru.
UPOZORNĚNÍ: Strouhací kotouč je oboustranný. Pro hrubé strouhání vložte stranou označenou „Medium Shredding“ (střední strouhání) nahoru. Pro jemné strouhání vložte stranou označenou „Fine Shredding“ (jemné strouhání) nahoru.
DŮLEŽITÉ: Kotouče a adaptéry je nutno vyjmout ještě něž vyjmete mísy.
440
POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Nasazení/vyjmutí plátkovacího kotouče
Český
Na hnací hřídel položte kotouč.
1
Nasaďte poklop, srovnejte zářezy a uzamkněte.
3
Nastavení tloušťky plátků
UPOZORNĚNÍ: Tento pákový ovladač
funguje pouze s nastavitelným plátkovacím kotoučem. Změna nastavení tloušťky u jiných kotoučů nebo nožů nebude mít žádný vliv na provoz. Kromě nastavení pákovým ovladačem je možné měnit toušťku plátků i tak, že změníte tlak na surovinu při tlačení plnící trubicí. Pokud chcete silnější plátky, použijte větší přítlak, pokud chcete tenčí plátky, použijte menšípřítlak.
Kotoučem trochu pootočte, dokud
2
nezapadne na adaptér.
Otvory na prsty
Plátkovací kotouč vyjmete tak, že odstraníte poklop a uchopíte kotouč
4
2prsty v otvorech a zvednete jej přímo nahoru.
Tenčí
Posuňte pákový ovladač na zvolenou tloušťku plátků.
Otvory na prsty
Silnější
DŮLEŽITÉ: Kotouče a adaptéry je nutno vyjmout ještě něž vyjmete mísy.
441
Nasazení/vyjmutí mini mísy a mini nože
Hnací hřídel
Mini nůž
Mini mísu vložte dovnitř pracovní mísy a ujistěte se, že zarážky na mini míse
1
zapadly do zářezů na pracovní míse.
Nasaďte poklop, srovnejte zářezy
3
auzamkněte.
Na mini mísu zatlačte silou, až uslyšíte, že zacvakne na místo.
2
Sejměte poklop. Mini nůž uchopte
4
avytáhněte jej přímo nahoru.
442
Vyjměte mini mísu.
5
POUŽITÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
Nasazení/vyjmutí lisu na citrusy
Český
Na hnací hřídel vložte adaptér lisu nacitrusy.
1
Košíkem otočte proti směru hodinových ručiček, až zarážka
3
zapadne do držadla.
Do pracovní mísy vložte košík tak, že zajišťovací zarážka bude umístěna
2
nalevo od držadla pracovní mísy.
Dovnitř košíku vložte kužel a spojte jej tak s adaptérem. Možná bude potřeba
4
kuželem otáčet, dokud nezapadne na správné místo.
Po použití zvedněte kužel z košíku, otočte košíkem tak, aby se odpojil od držadla, jak je zobrazeno na
5
obrázku, a vyjměte jej z pracovní mísy. Vyjměteadaptér.
443
Nasazení/vyjmutí šlehače na vejce nebo hnětacího háku
Šlehač na vejce nebo hnětací hák vložte na hnací hřídel.
1
Po použití pevně uchopte šlehač na vejce nebo hnětací hák a zvedněte je
3
přímo nahoru.
Na šlehač na vejce nebo hnětací hák zatlačte silou.
2
444
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ
Nebezpečí pořezání
S noži zacházejte opatrně. Neuposlechnutí může mít za
následek pořezání.
Před demontáží se ujistěte, že je food processor vypnutý a vypojený
1
zezásuvky.
DŮLEŽITÉ: Nikdy nepoužívejte abrazivní čističe ani houbičky na food processor. Mohou poškrábat anebo zastřít pracovní mísu.
Základnu a napájecí šňůru otřete hadříkem namočeným v teplém mýdlovém roztoku
2
a osušte měkkou utěrkou.
Český
Všechny ostatní součásti food processoru je možné mýt v myčce.
3
- Mísy do myčky vkládejte dnem vzhůru - nepokládejte je na boční stěnu.
- Nepoužívejte mycí programy s vysokou teplotou jako je program dezinfekce nebo pára.
Pro uskladnění zasuňte napájecí šňůru
4
do základny food processoru.
Uložte kotouče, hřídel a nože do
5
kufříku a skladujte je mimo dosah dětí.
445
TIPY PRO VYNIKAJÍCÍ VÝSLEDKY
Použití univerzálního nože
VAROVÁNÍ
Nebezpečí pořezání
S noži zacházejte opatrně. Neuposlechnutí může mít za
následek pořezání.
Sekání čerstvého ovoce azeleniny:
Ovoce nebo zeleninu
oloupejte, odstraňte jádřince nebo pecky či semínka. Suroviny nakrájejte na kousky o velikosti 2,5 až 4 cm. Vložte do food processoru a krátkými pulsy (1–2 sekundy) nasekejte do požadované konzistence. Podle potřeby setřete stěny mísy stěrkou.
Pyré z vařeného ovoce nebo zeleniny (kromě brambor):
Na 235 ml (1 šálek) zpracovávané suroviny do nádoby nalijte zhruba 60 ml (1/4 šálku) tekutiny dle receptu. Krátkými pulsy suroviny nejprve nasekejte najemno. Potom zpracovávejte bez přerušení, dokud nedosáhnete požadované konzistence. Podle potřeby setřete stěny mísy stěrkou.
Bramborová kaše:
Pomocí strouhacího kotouče nastrouhejte horké uvařené brambory. Do pracovní mísy vložte univerzální nůž. Přidejte nastrouhané brambory, měkké máslo, mléko a koření dle chuti. Použijte 3 až 4 pulsy o délce 2 až 3 sekundy, až se mléko vsákne a kaše bude hladká. Nepřemixujte.
Sekání sušeného (nebo lepkavého) ovoce:
Suroviny musí být studené. Na 120 ml (1/2 šálku) sušeného ovoce vsypte do mísy 60 ml (1/4 šálku) mouky dle receptu. Krátkými pulsy zpracujte ovoce do požadované konzistence.
Sekání citrónové kůry:
Nožem seřízněte z citrusu svrchní kůru (bez bílé dužiny pod ní). Kůru nakrájejte na malé proužky. Zpracujte, dokud nebude nasekána najemno.
Drcení česneku, bylinek nebo malého množství zeleniny:
Za chodu food processoru přidávejte suroviny plnicí trubicí. Pokračujte, dokud nebudou nasekané. Pro dosažení nejlepších výsledků musí být pracovní mísa a bylinky velmi suché.
446
Sekání ořechů a příprava ořechového másla:
Krátkými pulsy o délce 1 až 2 sekundy zpracujete až 710 ml (3 šálky) ořechů na požadovanou konzistenci. Chcete-li ořechy nasekat nahrubo, zpracujte je v menších dávkách 1 až 2 pulsy o délce 1 až 2 sekundy. Chcete-li je mít jemnější, použijte více pulsů. Pokud chcete vytvořit ořechové máslo, sekejte bez přerušování, dokud směs nebude hladká. Skladujte v chladničce.
Sekání vařeného nebo syrového masa, drůbežího masa nebo mořských plodů:
Suroviny by měly být hodně vychlazené. Nakrájejte je na kousky velikosti 2,5 cm. Krátkými pulsy o délce 1 až 2 sekundy zpracujete až 455 g najednou na požadovanou velikost. Podle potřeby setřete stěny mísy stěrkou.
Výroba strouhanky nebo posypky ze sušenek nebo krekrů:
Suroviny nalamte na kousky velikosti 3,5 až 5 cm. Zpracujte je najemno. Máte-li větší kousky, použijte 2 až 3 pulsy o délce 1 až 2 sekundy. Pak je zpracujte najemno.
Rozpuštění čokolády podle receptu:
Do pracovní mísy vložte čokoládu s cukrem dle receptu. zpracujte ji najemno. zahřejte tekutinu podle receptu. Food processor nechte běžet a plnicí trubicí nalijte horkou tekutinu. zpracujte dohladka.
Strouhání tvrdých sýrů, např. parmezánu a sýra pecorino:
Nikdy nezpracovávejte sýry tvrdé tak, že je nelze propíchnout špičkou nože.
Ke strouhání tvrdých sýrů můžete použít univerzální nůž. Sýr nakrájejte na kousky velikosti 2,5 cm. Vložte je do pracovní mísy. Krátkými pulsy je zpracujte nahrubo. Pak je zpracujte bez přerušení chodu najemno. Kousky sýra lze také přidávat plnicí trubicí za chodu food processoru.
POZNÁMKA: Zpracovávání ořechů a jiných tvrdých surovin může poškrabat povrch vnitřní strany pracovní mísy.
TIPY PRO VYNIKAJÍCÍ VÝSLEDKY
Použití plátkovacího nebo strouhacího kotouče
Krájení nebo strouhání
ovoce nebo zeleniny, která
je dlouhá a relativně malého
průměru, např. řapíkatého
celeru, mrkve a banánů:
Suroviny nakrájejte tak, aby se svisle nebo podélně vešly do plnicí trubice a plnicí trubici naplňte tak, aby si suroviny udržely správnou polohu. Suroviny zpracujte rovnoměrným přítlakem. Můžete také použít malou plnicí trubici v trojdílném přítlačném nástavci. Suroviny umístěte svisle do trubice a při jejich zpracování použijte malý přítlačný nástavec.
Krájení nebo strouhání kulatého ovoce a zeleniny, např. Cibule, jablek a paprik:
Ovoce nebo zeleninu oloupejte, odstraňte jádřince nebo pecky či semínka. Naporcujte, aby se vešly do plnicí trubice. Vložte je do plnicí trubice. Suroviny zpracujte rovnoměrným přítlakem.
Krájení nebo strouhání drobného ovoce a zeleniny, např. Jahod, hub a ředkviček:
Suroviny vkládejte do plnicí trubice svisle nebo podélně ve vrstvách. Plnicí trubici celou naplňte, aby suroviny držely ve správné poloze. Suroviny zpracujte rovnoměrným přítlakem. Můžete také použít malou plnicí trubici v trojdílném přítlačném nástavci. Suroviny umístěte svisle do trubice a při jejich zpracování použijte malý přítlačný nástavec.
Krájení syrového masa včetně drůbežího, např. na smažení:
Syrové maso nakrájejte na kusy nebo je srolujte tak, aby se vešlo do plnicí trubice, a zpola zmrazte, aby bylo na dotek tuhé (30 min až 2 hod v závislosti na tloušťce masa). Ujistěte se, že suroviny stále můžete propíchnout špičkou ostrého nože. Pokud ne, nechte je mírně rozmrazit. Suroviny zpracujte rovnoměrným přítlakem.
Krájení vařeného masa včetně drůbežího, salámů, klobás atd.:
Suroviny by měly být hodně vychlazené. Nakrájejte je na kusy tak, aby se vešly do plnicí trubice. Zpracujte silným, rovnoměrným přítlakem. Sekání špenátu a jiné listové zeleniny:
Očištěné listy srolujte a vložte vertikálně do plnicí trubice. Zpracujte rovnoměrnýmpřítlakem.
Strouhání tvrdých a měkkých sýrů:
Tvrdé sýry by měly být co možná nejstudenější. U měkkých sýrů, např. mozzarelly, dosáhnete nejlepších výsledků, když je před zpracováním
vložíte na 10 až 15 minut do mrazničky. Nakrájejte je tak, aby se vešly do plnicí trubice. Suroviny zpracujte s rovnoměrným přítlakem.
Použití hnětače na těsto
Hnětač je navržen pro mísení a hnětení kynutých těst rychle a řádně. Pro dosažení optimálního
zpracování nehněťte těsto, které obsahuje více než 500 g (4 šálky) moukynajednou.
Český
447
Užitečné rady
• Nezpracovávejte suroviny tak tvrdé nebo zmrazené, že je nelze propíchnout špičkou nože, jinak se vystavujte riziku poškození nožů nebo motoru. Pokud se zasekne kus tvrdé suroviny, například mrkve, na pracovním noži, přístroj vypněte a vyjměte nože. Zachycený kousek opatrně odstraňte z nožů.
• Nepřeplňujte pracovní mísu ani mini mísu. U tekutin naplňte pracovní mísu do úrovně maximální hladiny vyznačené na míse. Při sekání by pracovní mísa měla být naplněna jen do 1/3 až 1/2. Pro objem tekutin do 1l (4 šálky) nebo pro suché směsi do 500g (4 šálky) použijte mini mísu.
• Plátkovací kotouče vkládejte tak, aby byl řezací povrch na pravé straně plnící trubice. To umožňuje noži udělat celou otáčku ještě než se dostane do kontaktu se surovinou.
• Abyste využili rychlosti food processoru, přísady vkládejte plnicí trubicí za chodu food processoru.
• Optimální tlak vyvíjený na přítlačný nástavec při krájení nebo strouhání se liší podle druhu surovin. Obecně je mírný přítlak vhodný na měkké a jemné suroviny (jahody, rajčata atd.), střední přítlak na středně velké suroviny (cukety, brambory atd.) a silnější přítlak na tvrdé suroviny (mrkve, jablka, tvrdé sýry, částečně zmrzlá masa atd.).
• Měkký a středně tvrdý sýr se může na strouhací kotouč rozmazat nebo namotat. Aby se tak nestalo, strouhejte jen dobře vychlazený sýr.
448
• Tenké suroviny, například mrkev nebo řapíkatý celer, se někdy v plnicí trubici převrátí a vznikne nerovnoměrný plátek. Aby k tomu docházelo co nejméně, suroviny nakrájejte na několik kusů a napěchujte jimi plnicí trubici. Při zpracování drobných nebo tenkých přísad je zvláště vhodná malá plnicí trubice v trojdílném přítlačném nástavci.
• Při přípravě těsta na koláč, sušenky nebo nekynuté pečivo nejdříve pomocí univerzálního nože smíchejte tuk a cukr na krém. Suché přísady přidejte až nakonec. Ořechy a ovoce vložte až na moučnou směs, aby nebyly nasekané příliš najemno. Ořechy a ovoce zpracujte krátkými pulsy, až se spojí s ostatními přísadami. Nezpracovávejte příliš dlouho.
• Když se nastrouhané nebo nakrájené suroviny nahromadí na jedné straně mísy, zastavte food processor a suroviny rozmístěte rovnoměrně stěrkou.
• Když množství surovin dosáhne úrovně plátkovacího nebo strouhacího kotouče, suroviny vyjměte.
• Na horní ploše kotouče může po krájení nebo strouhání zůstat několik větších kousků surovin. Chcete-li, nakrájejte je ručně a přidejte do směsi.
• Zorganizujte si zpracovávání tak, abyste omezili čištění mísy na minimum. Nejprve zpracujte suché nebo pevné přísady a teprve poté tekuté přísady.
• Univerzální nůž snadno očistíte od přísad tak, že pracovní mísu vyprázdníte, nasadíte zpět poklop a pulsováním po dobu 1 až 2 sekundy nůž odstředivou silou očistíte.
• Po sejmutí poklopu z pracovní mísy jej položte na pracovní plochu dnem vzhůru, abyste zamezili ušpinění pracovníplochy.
TIPY PRO VYNIKAJÍCÍ VÝSLEDKYTIPY PRO VYNIKAJÍCÍSLEDKY
• Na vyjmutí suroviny z mísy použijte stěrku.
• Food processor není určen k provádění
• Pokud dojde k zabarvení některých
plastových částí z důvodu použitých surovin, očistěte je citrónovou šťávou
těchto funkcí:
- mletí kávových zrn, obilnin ani tvrdého koření,
- drcení kostí a nestravitelných částí potravin,
- zkapalnění syrového ovoce nebo zeleniny,
- plátkování vařených vajec nebo
nechlazeného masa.
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
UPOZORNĚNÍ: Pokud food processor nepracuje správně nebo nefunguje, zkontrolujte níže uvedené:
Food processor nefunguje:
• Ujistěte se, že pracovní mísa a poklop jsou správně nasazeny a zajištěny v základně a že je velký přítlačný nástavec zasunut do plnicí trubice.
• Pokud používáte velkou plnící trubici, ujistěte se, že surovina nezasahuje nad rysku maximální náplně na plnící trubici.
• Zkontrolujte, zda je food processor zapojen do zásuvky.
• Je v pořádku pojistka v elektrickém okruhu, ke kterému je připojen food processor? Pokud máte pojistnou skříň, ujistěte se, že je elektrický okruh uzavřený.
• Odpojte food processor ze zásuvky a pak jej opět zapojte do zásuvky.
• Pokud nemá food processor pokojovou teplotu, počkejte, dokud nedosáhne pokojové teploty a zkuste to znovu.
Food processor nestrouhá nebo nekrájídobře:
• Ujistěte se, že kotouč je na adaptéru nasazen tak, že strana s vyvýšeným nožem je nahoře.
• Pokud používáte nastavitelný plátkovací kotouč, ujistěte se, že je nastaven na správnou tloušťku.
• Ujistěte se, že ingredience jsou vhodné pro krájení na plátky nebo pro strouhání.
Při použití kotouče nelze zavřít poklop:
• Ujistěte se, že je kotouč správně nasazen vyvýšením nahoru a že dobře sedí na adaptéru.
Pokud není problém způsoben některým z výše uvedeného, podívejte se do části „Servis a záruka“.
Český
449
SERVIS A ZÁRUKA
Záruka na domácí použití food processoru KitchenAid
Délka záruky:
Evropa, Střední východ a Afrika:
Na model 5KFP1644: Tři roky plná záruka od data prodeje.
KITCHENAID NEPŘEBÍRÁ ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST ZA NEPŘÍMÉ ŠKODY.
KitchenAid uhradí: KitchenAid neuhradí:
Náhradní díly a náklady na práci při opravě vad materiálu nebo dílenského zpracování. Servis musí provést autorizované servisní středisko KitchenAid
A. Opravy, pokud byl přístroj
používán k jinému provozu, než je běžná domácí přípravajídla.
B. Poškození vzniklé nehodou,
úpravami, nevhodným užitím, zneužitím nebo instalací či provozem, který je v rozporu s místními elektrotechnickýminormami.
Servis a záruka
Servisní střediska:
Veškerý servis bude vždy provádět místní autorizované servisní středisko KitchenAid. Název a adresu nejbližšího servisního střediska KitchenAid si vyžádejte od prodejce, u kterého jste přístroj zakoupili.
Česká Republika LUBOŠ VYMAZAL – MAGNUM
Brněnská 444/37 682 01 Vyškov tel.: +420 517 346 256 mob.: +420 724 767 114 www.kitchenaid.cz
POTTEN & PANNEN - STANĚK group
Obchodní 110 251 01 Čestlice tel: +420 261 227 373 fax:+420 261 227 372 www.pottenpannen.cz
Název a adresu nejbližšího servisního střediska KitchenAid si vyžádejte od prodejce, ukterého jste přístroj zakoupili.
www.KitchenAid.eu
© 2012. Všechna práva vyhrazena.
Specikace se mohou měnit bez předchozího oznámení.
450
Specications subject to change without notice.
W10529664A 12/12
© 2012. All rights reserved.
Loading...