ENTRETIEN ET GARANTIE ..............................................................................................68
Français
47
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU ROBOT MÉNAGER
Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d’autrui.
Plusieurs messages de sécurité importants apparaissent dans ce manuel ainsi que
sur votre appareil. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement.
Ce symbole est synonyme d’avertissement.
Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de provoquer des
blessures mortelles ou graves à l’utilisateur ou d’autres personnes présentes.
Tous les messages de sécurité sont imprimés en regard du symbole
d’avertissement ou après les mots « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ».
Ces mots signient ce qui suit :
Vous risquez d’être mortellement ou
DANGER
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous indiquent en quoi consiste le danger potentiel, comment
réduire le risque de blessures et ce qui peut arriver si vous ne respectez pas les instructions.
gravement blessé si vous ne respectez
pas immédiatement les instructions.
Vous risquez d’être mortellement ou
gravement blessé si vous ne respectez
pas scrupuleusement les instructions.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, les consignes de sécurité
élémentaires doivent être respectées, et notamment les suivantes :
1. Lisez toutes les instructions.
2. Pour éviter les risques d’électrocution, ne placez jamais le robot ménager dans l’eau
ou dans tout autre liquide.
3. Cet appareil ne convient pas à une utilisation par des personnes (y compris des enfants)
aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de
connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées ou qu’elles n’aient reçu des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
4. Les jeunes enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
5. Débranchez l’appareil quand vous ne l’utilisez pas, avant de le monter ou de le démonter
et avant de le nettoyer.
6. Évitez tout contact avec les pièces mobiles.
7. N’utilisez pas l’appareil si son cordon d’alimentation électrique ou sa che sont endommagés,
s’il a présenté un défaut de fonctionnement, s’il est tombé ou a été endommagé de quelque
façon que ce soit. Renvoyez-le au centre de service agréé le plus proche pour le faire
examiner ou réparer, ou effectuer un réglage électrique ou mécanique.
8. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peut causer
un incendie, une électrocution ou des blessures.
9. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
10. Ne laissez pas le cordon pendre du bord de la table ou du plan de travail.
11. Gardez les mains et les ustensiles à l’écart des disques ou des lames pendant que la lame
ou le disque tourne an d’éviter les risques de blessures graves ou d’endommagement du
robot ménager. N’utilisez une spatule dans le bol de travail que si le robot ménager n’est
pas en cours de fonctionnement.
12. Les lames sont très coupantes. Manipulez-les avec précaution.
48
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU ROBOT MÉNAGER
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
13. An d’éviter les risques de blessure, ne placez jamais les lames et les disques sur la base
sans avoir au préalable placé correctement le bol.
14. Veillez à xer correctement le couvercle avant de mettre l’appareil en marche.
15. N’introduisez jamais à la main des aliments dans l’appareil. Utilisez toujours le poussoir
prévu à cet effet.
16. Ne tentez pas de forcer le mécanisme de verrouillage du couvercle.
17. Cet appareil est exclusivement destiné à un usage domestique.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Alimentation
Tension : 220-240 volts
Fréquence : 50/60 Hertz
Puissance : 300 Watts
REMARQUE : si vous ne parvenez pas à placer
la che dans la prise de courant, contactez un
électricien qualié. Ne modiez jamais la che.
Français
Mise au rebut des déchets d’équipements électriques
Cet appareil porte le symbole de recyclage
conformément à la Directive Européenne
2002/96/CE concernant les Déchets
d’Équipements Électriques et Électroniques
(DEEE, ou WEEE en anglais).
Par une mise au rebut correcte de l’appareil,
vous contribuerez à éviter tout préjudice
à l’environnement et à la santé humaine.
Le symbole
la documentation qui l’accompagne indique
que ce produit ne peut en aucun cas être
traité comme déchet ménager. Il doit par
conséquent être remis à un centre de collecte
des déchets chargé du recyclage des
équipements électriques et électroniques.
présent sur l’appareil ou dans
Pour la mise au rebut, respectez les normes
relatives à l’élimination des déchets en
vigueur dans le pays d’installation.
Pour obtenir de plus amples détails au
sujet du traitement, de la récupération et
du recyclage de cet appareil, veuillez vous
adresser au bureau compétent de votre
commune, à la société de collecte des
déchets ou directement à votre revendeur.
49
PIÈCES ET FONCTIONS
Pièces du robot ménager
Couvercle avec
Coffret à
accessoires
goulot trois en un
Levier externe
pour régler
l’épaisseur
de tranchage
Mini-bol de 950 mL
et mini-lame
Poussoir
3 tailles
Bol de travail
de 3,1 L
Base
Disque à trancher réglable
de l’extérieur (épaisseur de
tranchage n à épais)
Adaptateur
de tranchage
50
Entraîneur
Disque à râper réversible
(2 et 4 mm)
Adaptateur
de disque
Fouet à œufs
Lame de pétrissage
Lame polyvalente
en acier inoxydable
PIÈCES ET FONCTIONS
Traduction des inscriptions en anglais gurant sur les pièces
PièceInscriptions en anglaisTraduction en français
CAUTION : Do not
open until blades stop
Max Fill
Liquid Level
ATTENTION : Ne pas ouvrir avant
l’arrêt complet des lames
Niveau de remplissage maximum
Niveau de liquide
TWIST TO LOCK
Drive Adapter
Slicing Adapter
Multipurpose
PUSH TO LOCK
Mini Multipurpose
PUSH TO LOCK
Dough
Adjustable Slicing
(thin to thick)
Fine Shredding
TOURNER POUR VERROUILLER
Entraîneur
Adaptateur de tranchage
Lame polyvalente
POUSSER POUR VERROUILLER
Mini-lame polyvalente
POUSSER POUR VERROUILLER
Pétrissage
Disque à trancher réglable
(tranchage n à épais)
Disque à râper n
Français
Medium Shredding
Egg Whip
Disque à râper moyen
Fouet à œufs
51
PIÈCES ET FONCTIONS
Caractéristiques du robot ménager
Levier externe pour régler l’épaisseur
de tranchage
Le disque à trancher réglable de l’extérieur
exclusif de KitchenAid vous permet de
sélectionner une épaisseur de tranchage n à
épais sans avoir à démonter les lames. Lorsque
le disque est installé, il suft de faire glisser le
levier de réglage de l’épaisseur à la position
souhaitée ; il n’est pas nécessaire de retirer
le couvercle, ni d’éteindre le robot ménager.
Vitesse 1, Vitesse 2 et fonction Pulse
Les deux vitesses ainsi que la fonction Pulse
vous offrent un contrôle précis, pour des
résultats exceptionnels quels que soient
les aliments.
Couvercle avec goulot trois en un
Le goulot trois en un permet d’introduire
des ingrédients de grande taille - tomates,
concombres, pommes de terre...- an de
minimiser le besoin de découpes préalables.
Poussoir 3 tailles
Trois poussoirs sont imbriqués l’un dans l’autre.
Retirez le poussoir de taille intermédiaire du
grand poussoir pour libérer le goulot de largeur
moyenne, qui vous permettra d’ajouter les
aliments en continu.
Pour ajouter des petits ingrédients
(par exemple, des herbes, des noix, des
carottes une par une ou du céleri), ôtez le
poussoir étroit et utilisez le goulot étroit.
Grâce au petit orice situé au bas du poussoir
étroit, vous pouvez facilement verser de
l’huile dans les ingrédients. Il suft de remplir
le poussoir de la quantité souhaitée d’huile ou
de tout autre liquide.
Base solide et stable
La base solide avec des pieds antidérapants offre
une excellente stabilité et réduit les vibrations
pendant l’utilisation - même intensive - du robot.
ACCESSOIRES
Accessoires inclus
Bol de travail de 3,1 L
Ce bol solide permet de travailler de grandes
quantités d’aliments.
Mini-bol de 950 mL et mini-lame
Le mini-bol et la mini-lame en acier inoxydable
sont parfaits pour hacher et mixer de petites
portions d’aliments.
Disque à trancher réglable de l’extérieur
Réglable pour obtenir des tranches d’environ
1 à 6 mm d’épaisseur, ce disque permet de
trancher la plupart des aliments.
Disque à râper réversible
Ce disque possède deux côtés : l’un pour râper
nement et l’autre grossièrement le fromage ou
les légumes.
Entraîneur
Combiné avec l’adaptateur adéquat, l’entraîneur
permet de rattacher le disque à trancher ou
à râper et la mini-lame à l’arbre de commande
de la base.
Adaptateur de tranchage
Cet adaptateur s’emboîte sur l’entraîneur et dans
la base du disque à trancher réglable.
52
Adaptateur de disque
Cet adaptateur s’emboîte sur l’entraîneur
et dans la base du disque à râper.
Lame polyvalente en acier inoxydable
Cette lame multi-usage permet de hacher,
d’émincer, d’incorporer, de mixer et
d’émulsier en quelques secondes à peine.
Lame de pétrissage
Cette lame est spécialement conçue pour
mélanger et pétrir les pâtes levées.
Fouet à œufs
Cet accessoire permet de battre rapidement
les blancs d’œufs en neige pour réaliser des
meringues, des mousses, des soufés et autres
desserts.
Coffret à accessoires
À la fois élégant et résistant, ce coffret permet
de ranger et de protéger les
et accessoires.
Spatule / outil de nettoyage (non illustré)
Sa forme adaptée permet de retirer facilement
les aliments des bols, disques et lames.
lames, disques
ACCESSOIRES
Présentation de l’assemblage des disques
Deux adaptateurs de disque différents sont livrés avec le robot ménager. L’un est utilisé
exclusivement avec le disque à trancher réglable et l’autre, avec le disque à râper réversible
et tous les autres disques en option.
Disque à trancher
réglable
Adaptateur
de tranchage
EntraîneurEntraîneur
Disque à râper
réversible
Adaptateur
de disque
Français
Assemblés
correctement
53
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.