KitchenAid 5KFP0719EBM operation manual

DEUTSCH
INHALTSVERZEICHNIS
TEILE UND MERKMALE ��������������������������������������������������������������������������������������26 SICHERHEITSHINWEISE ZUM FOOD PROCESSOR ������������������������������������������27
Wichtige Sicherheitshinweise �����������������������������������������������������������������������27 Elektrische Anforderungen ���������������������������������������������������������������������������30 Entsorgung von Elektrogeräten �������������������������������������������������������������������30
VERWENDEN DES FOOD PROCESSORS ����������������������������������������������������������31
Welches Zubehör für welchen Zweck? ���������������������������������������������������������31 Vor dem ersten Verwenden ��������������������������������������������������������������������������32 Montieren des Food Processors �������������������������������������������������������������������32 Einsetzen des Vielzweckmessers oder des Teigmessers ������������������������������33 Einsetzen der beidseitig verwendbaren Schneid- und Reibscheibe oder der Schneidscheibe ���������������������������������������������������������34 Bedienen des Food Processors ��������������������������������������������������������������������35 Verwenden des 2-in-1-Einfüllstutzens �����������������������������������������������������������36 Entnehmen der verarbeiteten Zutaten ���������������������������������������������������������36
TIPPS FÜR TOLLE ERGEBNISSE �������������������������������������������������������������������������37
Verwenden des Vielzweckmessers ���������������������������������������������������������������37 Verwenden der beidseitig verwendbaren Schneid- und Reibscheibe oder der Schneidscheibe ���������������������������������������������������������38 Verwenden des Teigmessers ������������������������������������������������������������������������39 Nützliche Hinweise ���������������������������������������������������������������������������������������40
PFLEGE UND REINIGUNG����������������������������������������������������������������������������������41 PROBLEMBEHEBUNG ����������������������������������������������������������������������������������������42 GARANTIE UND KUNDENDIENST ��������������������������������������������������������������������43
| 25
TEILE UND MERKMALE
TEILE UND ZUBEHÖR
Zweiteiliger Stopfer
1,7-L-Arbeitsschüssel
Mitnehmerzapfen
Deckelverriegelung
Abdeckung der Arbeitsschüssel
mit2-in-1-
Einfüllstutzen
Deckelscharnier
Griffscharnier
Netzkabel und
Kabelaufwicklung
Robuste Basis
Beidseitig verwendbare
Schneid- und Reibscheibe
Antriebsadapter
Schneidscheibe
26 | TEILE UND MERKMALE
(ohne Abbildung)
Edelstahl-Vielzweckmesser
Teigmesser
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE ZUM FOOD PROCESSOR
Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer sind von großer Wichtigkeit.
Im vorliegenden Handbuch und an Ihrem Gerät sind zahlreiche Sicherheitshinweise zu nden. Lesen und beachten Sie bitte immer alle diese Sicherheitshinweise.
Dies ist das Warnzeichen.
Dieses Zeichen weist Sie auf mögliche Gefahren hin, die zum Tode oder zu Verletzungen führen können.
Alle Sicherheitshinweise stehen nach diesem Zeichen oder dem Wort „GEFAHR“ oder „WARNUNG“. Diese Worte bedeuten:
GEFAHR
Sie können schwer oder tödlich verletzt werden, wenn Sie diese Hinweise nicht unmittelbar beachten.
WARNUNG
Alle Sicherheitshinweise erklären Ihnen die Art der Gefahr und geben Hinweise, wie Sie die Verletzungsgefahr verringern können, aber sie informieren Sie auch über die Folgen, wenn Sie diese Hinweise nicht beachten.
Sie können schwer oder tödlich verletzt werden, wenn Sie diese Hinweise nicht beachten.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Beim Gebrauch von Elektrogeräten müssen immer folgende grundlegende Sicherheitsmaßnahmen beachtet werden:
1. Lesen Sie alle Instruktionen. Verletzungsgefahr bei falscher Verwendung des Geräts.
2. Um sich gegen das Risiko von Elektroschocks zu schützen, setzen Sie den Food Processor nie ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten.
3. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenndas Gerät nicht benutzt wird undbevor Sie Teileanbringen, abnehmen oder das Gerät reinigen.
4. Nur für Europa: Das Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Bewahren Sie Gerät und Netzkabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
5. Nur für Europa: Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie unerfahrene und unwissende Personen sollten das Gerät ausschließlich unter Aufsicht oder Anleitung den sicheren Gebrauch des Gerätes und die damit verbundenen Gefahren betreffend verwenden. Kindersollten nichtmit dem Gerät spielen.
SICHERHEITSHINWEISE ZUM FOOD PROCESSOR | 27
SICHERHEITSHINWEISE ZUM FOOD PROCESSOR
6. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie unerfahrene und unwissende Personen geeignet.Diese sollten das Gerät ausschließlich unter Aufsicht oder Anleitung einer anderen Person, die für die Sicherheit der erstgenannten Personen verantwortlich ist, bedienen.
7. Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht verwenden, damit sie nicht damit spielen.
8. Berühren Sie keine sich bewegenden Teile.
9. Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, nachdem das Gerät Fehlfunktionen hatte, es fallen gelassen oder auf andere Art beschädigt wurde. Bringen Sie das Gerät zur nächsten KitchenAid-Kundendienststelle zur Prüfung, Reparatur oder elektrischen bzw.mechanischen Nachstellung.
10. Falls das Netzkabel beschädigt wird, muss es vom Hersteller, dessen Service-Vertretung oder entsprechend qualifizierten Personen ausgewechselt werden, um eineGefahr zu vermeiden.
11. Die Verwendung von nicht von KitchenAid empfohlenem Zubehör kann zu einem Brand, Stromschlag oder zu Verletzungen führen.
12. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
13. Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Tischkante oder die Kante von Anrichten hängen.
14. Gießen Sie heiße Flüssigkeiten besonders vorsichtig in den Food Processor, da diese als Folge plötzlicher Dampfbildung aus dem Gerät herausspritzen können.
15. Fassen Sie beim Verarbeiten von Zutaten nicht mit den Händen oder Hilfsmitteln in den Behälter, die Messer oder Scheiben, da es ansonsten zu schweren Körperverletzungen oder Geräteschäden kommen könnte. Sie können einen Schaber verwenden, aber nur, wenn der Food Processor nicht in Betrieb ist.
28 | SICHERHEITSHINWEISE ZUM FOOD PROCESSOR
DEUTSCH
SICHERHEITSHINWEISE ZUM FOOD PROCESSOR
16. Die Messer sind scharf. Seien Sie beim Anfassen derscharfen Messer und Schneiden sowie beim Entleeren des Behälters und während der Reinigung besonders vorsichtig.
17. Um das Risiko von Verletzungen zu verringern, setzen Sie die Messer oder Scheiben nie auf das Basisteil, ohne die Schüssel vorher sorgfältig zu befestigen.
18. Achten Sie darauf, dass die Abdeckung fest verriegelt ist, bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen.
19. Geben Sie die Zutaten nicht mit der Hand in die Maschine. Verwenden Sie stets den Stopfer.
20. Versuchen Sie nicht, die Verriegelung der Abdeckung zu umgehen.
21. Beachten Sie den Höchstfüllstand (Füllmarkierung) bzw. die Nennkapazität der Schüssel. Bei Nicht­beachtung könnten Deckel oder Schüssel beschädigt werden. Verletzungsgefahr!
22. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt undähnliche Nutzung gedacht, beispielsweise:
- Personalküchen in Läden, Büros undanderen
Arbeitsumgebungen;
- Bauernhöfe;
- durch Gäste in Hotels, Motels und anderen
Beherbergungsbetrieben;
- Pensionen.
HEBEN SIE DIESE
ANLEITUNGGUTAUF
SICHERHEITSHINWEISE ZUM FOOD PROCESSOR | 29
SICHERHEITSHINWEISE ZUM FOOD PROCESSOR
ELEKTRISCHE ANFORDERUNGEN
Spannung: 220–240 Volt Frequenz: 50–60 Hertz HINWEIS: Wenn der Stecker nicht
in die Steckdose passt, wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker� EinSteckertausch sollte nur von einem Fachmann vorgenommenwerden�
ENTSORGUNG VON ELEKTROGERÄTEN
Entsorgen des Verpackungsmaterials
Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wiederverwertbar und mit dem Recycling­Symbol versehen� Die verschiedenen Komponenten der Verpackung müssen daher verantwortungsvoll und in Übereinstimmung mit den geltenden Gesetzen und Vorschriften zur Abfallentsorgung entsorgt werden�
Entsorgen des Produkts am Ende seinerLebensdauer
- In Übereinstimmung mit den
Anforderungen der EU-Richtlinie 2012/19/EU zu Elektro- und Elektronik­Altgeräten (WEEE) ist dieses Gerät mit einer Markierung versehen�
- Sie leisten einen positiven Beitrag
für denSchutz der Umwelt und die Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät einer gesonderten Abfallsammlung zuführen� Im unsortierten Siedlungsmüll könnte ein solches Gerätdurch unsachgemäße Entsorgung negative Konsequenzen nachsich ziehen�
- Das Symbol am Produkt oder der beiliegenden Dokumentation bedeutet, dass es nicht als Hausmüll entsorgt werden darf, sondern bei einer zuständigen Sammelstelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik­geräten abgegeben werdenmuss�
Einzelheiten zu Behandlung, Verwertung und Recycling des Produktes erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Ihrem Abfallunternehmen oder dem Händler, beidemSie das Produkt gekauft haben�
30 | SICHERHEITSHINWEISE ZUM FOOD PROCESSOR
DEUTSCH
VERWENDEN DES FOOD PROCESSORS
WELCHES ZUBEHÖR FÜR WELCHEN ZWECK?
VORGANG EINSTELLUNG ZUTATEN ZUBEHÖR
Zerhacken 1 oder O/Pulse
Hacken oder Pürieren
Mixen 1
2 oder O/Pulse
1
Käse Schokolade Obst Frische Kräuter Nüsse Tofu Gemüse
Pastasoße Pesto Salsa Soßen Teig Teig
Obst (weich) Kartoffeln Tomaten Gemüse (weich)
Edelstahl-Vielzweckmesser
+
Beidseitig verwendbare Schneid­und Reibscheibe (Schneidseite) ODER Schneidscheibe
+
Schneiden
2
1
Reiben (fein bismitteldick)
Kneten O/Pulse oder 2 Hefeteig
2
Käse Schokolade Obst (hart) Gemüse (hart)
Kartoffeln Gemüse (weich)
Kohl Käse Schokolade Obst (hart) Gemüse (hart)
ODER
+
Beidseitig verwendbare Schneid­und Reibscheibe (Reibseite)
+
Teigmesser
+
VERWENDEN DES FOOD PROCESSORS | 31
VERWENDEN DES FOOD PROCESSORS
VOR DEM ERSTEN VERWENDEN
Bevor Sie den Food Processor erstmals verwenden, sollten Sie alle Komponenten und Zubehörteile von Hand oder in der Geschirrspülmaschine reinigen (siehe Abschnitt „Reinigen des Food Processors“)� Die Arbeitsschüssel des Food Processors bietet genügend Platz zur Aufbewahrung aller Zubehörteile�
Lösen Sie die Deckelverriegelung durch Anheben der Verriegelung� Heben Sie die Schüsselabdeckung vorne an, bis sie senkrecht steht�
1
Ziehen Sie sie dann gerade nach oben, um das Deckelscharnier ausdem Griffscharnier zu lösen�
MONTIEREN DES FOOD PROCESSORS
Nehmen Sie alle Teile aus der Arbeitsschüssel� Nehmen Sie den
2
Stopfer aus dem Einfüllstutzen�
WICHTIG: Stellen Sie den Food Processor auf einer trockenen und ebenen Arbeits­fläche so auf, dass die Bedienelemente nach vorn weisen� Verbinden Sie den Food Processor erst mit dem Stromnetz, NACHDEM er vollständig aufgebaut ist�
Setzen Sie die Arbeitsschüssel auf die Basis� Dabei muss der Griff an der „Nase“ der Basis ausgerichtet
1
sein� Die Schüssel rastet hörbar ein� Bei korrekter Ausrichtung liegt sie dicht an der Basis an�
32 | VERWENDEN DES FOOD PROCESSORS
Setzen Sie den Antriebsadapter auf den Mitnehmerzapfen in
2
derArbeitsschüssel�
DEUTSCH
VERWENDEN DES FOOD PROCESSORS
HINWEIS: Setzen Sie die gewünschte Klinge oder Scheibe ein, bevor Sie die Schüssel-
abdeckung anbringen�
Bringen Sie dann die Schüssel­abdeckung an, indem Sie das
3
Deckel scharnier in das Griffscharnier einsetzen und den Deckel schließen�
Verriegeln Sie anschließend die Schüsselabdeckung, indem Sie die
4
Verriegelung nach unten drücken�
HINWEIS: Der Food Processor funktioniert nur, wenn die Arbeits schüssel korrekt auf der Basis eingerastet ist und der Deckel vollständig geschlossen ist�
EINSETZEN DES VIELZWECKMESSERS ODER DES TEIGMESSERS
Setzen Sie das Messer auf den Antriebsadapter� Drehen Sie das
1
Messer, bis es vollständig auf den Adapter rutscht�
Bringen Sie die Schüsselabdeckung an� Achten Sie darauf, dass die
2
Verriegelung vollständig nach untengedrückt ist�
VERWENDEN DES FOOD PROCESSORS | 33
VERWENDEN DES FOOD PROCESSORS
EINSETZEN DER BEIDSEITIG VERWENDBAREN SCHNEID­UNDREIBSCHEIBE ODER DER SCHNEIDSCHEIBE
Verarbeiten
Auf-
bewahrung
Schneiden: Drehen Sie die Scheibe
so, dass die erhabene Schneide nach oben weist�
1
Reiben: Drehen Sie die Scheibe so, dass die kleinen, erhabenen Reibklingen nach oben weisen�
Ausrichtungsmarkierungen
Halten Sie die Scheibe am Mittelteil fest und setzen Sie sie auf den Antriebs adapter auf� Richten Sie dabei die Markierungen am Mittelloch an den Markierungen am Adapter aus� Die Scheibe sollte nun
2
in Höhe der Schüssel oberkante fixiert sein� Falls die Scheibe nach unten in die Aufbewahrungs position rutscht, heben Sie sie heraus� Drehen Sie dieScheibe um 90Grad und setzen Sie sie erneut auf den Adapter�
Die Scheibe wird zur Verarbeitung oben in der Schüssel fixiert� Die untere Stellung ist zur Aufbewahrung gedacht�
HINWEIS: Die Scheibe funktioniert zwar auch in der unteren Stellung, aberdas Ergebnis ist nicht optimal� Fixieren Sie die Scheibe zur Verarbeitung stets in der oberen Stellung�
Bringen Sie die Schüsselabdeckung an� Achten Sie darauf, dass die
3
Verriegelung vollständig nach untengedrückt ist�
34 | VERWENDEN DES FOOD PROCESSORS
DEUTSCH
VERWENDEN DES FOOD PROCESSORS
BEDIENEN DES FOOD PROCESSORS
Vor dem Verwenden des Food Processors
WARNUNG
müssen Arbeitsschüssel, Messer und Abdeckung korrekt auf der Basis angebracht sein (siehe „Montieren des Food Processors“)�
Gefahr durch rotierende Messerscheibe Stets den Stößel verwenden. Keine Finger in die Öffnungen stecken. Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren und verwenden. Andernfalls kann es zu abgetrennten
Gliedmaßen oder Schnitten kommen.
Drücken Sie zum Einschalten eine der Tasten 1 und 2� Der Food Processor läuft; die Anzeige leuchtet�
1
Drücken Sie zum Ausschalten erneut eine der Tasten 1 und 2 oder die Taste O/Pulse�
Verwenden der Impulsfunktion: Drücken Sie für kurze Stöße die Taste O/Pulse� Halten Sie die Impuls taste für lange Stöße gedrückt� Die Impuls-
2
funktion arbeitet stets mit hoher Geschwindigkeit� Beim Loslassen der Taste O/Pulse schaltet der FoodProcessor ab�
VERWENDEN DES FOOD PROCESSORS | 35
VERWENDEN DES FOOD PROCESSORS
Warten Sie, bis Messer oder Scheibe
Drücken Sie nach der Verarbeitung die Taste O/Pulse� Die Anzeige
3
erlischt und das Messer bzw� die Scheibe kommt zum Stillstand�
VERWENDEN DES 2-IN-1-EINFÜLLSTUTZENS
vollständig zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie die Abdeckung der Arbeitsschüssel entfernen� Schalten Sie
4
den Food Processor aus, bevor Sie die Abdeckung entfernen oder den Food Processor vom Stromnetz trennen�
Der 2-in-1-Einfüllstutzen enthält einen zweiteiligen Zutatenstopfer� Zum Schneiden oder Reiben kleiner Zutaten setzen Sie den zweiteiligen Zutatenstopfer in den Einfüllstutzen ein�
Über den kleinen Einfüllstutzen und Stopfer können Sie kleine und dünne Zutaten verarbeiten, beispielsweise Karotten oder Stangensellerie�
Um langsam Öl zu den Zutaten zu geben, können Sie den kleinen Stopfer mit der gewünschten Ölmenge füllen� Ein kleines Loch an der Unterseite des Stopfers träufelt das Ölmit gleichbleibender Geschwindigkeit ein�
ENTNEHMEN DER VERARBEITETEN ZUTATEN
Ausschalten des Food Processors:
Drücken Sie die Taste O/Pulse und
1
ziehen Sie den Netzstecker vor dem Demontieren des Food Processors�
Heben Sie die Deckelverriegelung an, um die Schüsselabdeckung
2
freizugeben� Entfernen Sie dann die Abdeckung von der Arbeitsschüssel�
Zweiteiliger
Stopfer
36 | VERWENDEN DES FOOD PROCESSORS
DEUTSCH
VERWENDEN DES FOOD PROCESSORS
Falls Sie eine Scheibe verwendet haben, müssen Sie diese herausnehmen, bevor Sie die Schüssel entfernen können�
3
Halten Sie die Scheibe in der Mitte festund ziehen Sie sie gerade nach oben heraus�
Heben Sie die Arbeitsschüssel von der Basis und entnehmen Sie die Zutaten
5
mit einem Spatel aus der Schüssel�
Nehmen Sie den Antriebsadapter sowie das Vielzweckmesser oder Teigmesser (falls verwendet)
4
heraus� Das Messer verbleibt beimHerausnehmen des Adaptersauf diesem�
TIPPS FÜR TOLLE ERGEBNISSE
VERWENDEN DES VIELZWECKMESSERS
Zerkleinern von frischem Obst und Gemüse: Schälen,
entkernen bzw� Samen entfernen� Für gleichmäßigere Ergebnisse die Zutaten in 2,5bis 3,75cm große Stücke vorschneiden� Die Zutaten mit der Impuls­funktion oder auf Geschwindigkeits stufe1 auf die gewünschte Größe zerkleinern� Gegebenenfalls die Seiten der Schüssel sauber kratzen�
Pürieren von gekochtem Obst und Gemüse (ausgenommen Kartoffeln): Pro235 mL
Zutaten 60 mL Flüssigkeit aus dem Rezept hinzufügen� Zutaten mit kurzen Puls­Stößen verarbeiten, bis sie fein gehackt sind� Anschließend solange verarbeiten, bis die gewünschte Textur erreicht ist� Gegebenenfalls die Seiten der Schüssel sauber kratzen�
Zubereiten von Stampfkartoffeln: Gekochte Kartoffeln mithilfe der Reibscheibe zerkleinern� Anschließend Reibscheibe gegen Vielzweck­messer auswechseln� Weiche Butter, Milch und Gewürze hinzugeben� 3bis4Mal für je 2bis 3Sekunden im Puls-Modus verarbeiten, bis die Masse glatt und die Milch eingezogen ist�Verarbeiten Sie Speisen nicht zu stark�
Zerhacken von klebrigem oder Trockenobst:
Die Zutaten müssen kalt sein� 30 g Mehl nach Rezept je 120 g Trockenobst hinzugeben� Obstmit kurzen Puls-Stößen verarbeiten, bisdie gewünschte Textur erreicht ist�
TIPPS FÜR TOLLE ERGEBNISSE | 37
TIPPS FÜR TOLLE ERGEBNISSE
Feines Hacken von Zitronenschale: Mit
einem scharfen Messer die farbigen Teile (ohne die weiße Haut) von der Zitrone (oder anderen Zitrusfrüchten) abschälen� Schale indünne Streifen schneiden� Verarbeiten, bissiefein gehackt ist�
Zerhacken von Knoblauch oder frischen Kräutern oder kleinen Gemüsemengen:
Zutaten bei laufendem Gerät durch den Einfüllstutzen hinzugeben� Verarbeiten, bis siezerhackt sind� Für optimale Ergebnisse darauf achten, dass Schüssel und Kräuter vordem Zerhacken möglichst trocken sind�
Hacken von Nüssen, Zubereiten von Nussbutter: Maximal 370g Nüsse mit
kurzen Puls-Stößen á 1bis 2Sekunden zur gewünschten Textur verarbeiten� Für eine gröbere Textur geringere Mengen mit 1oder 2 Puls-Stößen á 1 bis 2 Sekunden verarbeiten� Für eine feinere Textur mehr Puls-Stöße verwenden� Für Nussbutter solange verarbeiten, bis die Masse glatt ist�ImKühlschrank aufbewahren�
HINWEIS: Beim Verarbeiten von Nüssen und anderen harten Zutaten kann die Oberfläche der Schüsselinnenseite zerkratzen�
Zerhacken von gekochtem oder rohem Fleisch, Geflügel oder Fisch bzw. Meeres­früchten: DieZutaten müssen sehr kalt sein�
Zutaten in 2,5cm große Stücke zerschneiden� Maximal 455gmit kurzen Puls-Stößen á1bis 2Sekunden zur gewünschten Größe verarbeiten� Gegebenenfalls die Seiten der Schüssel sauber kratzen�
Zubereiten von Brot, Keksen oder Cracker­Krümeln: Zutaten in 3,75 bis 5 cm große
Stücke zerbrechen� Nach Wunsch verarbeiten� Für größere Stücke 2bis 3Mal für je 1bis 2Sekunden im Puls-Modus verarbeiten� Anschließend nach Wunsch verarbeiten�
Schmelzen von Schokolade für ein Rezept:
Schokolade und Zucker nach Rezept in die Arbeitsschüssel geben� Verarbeiten, bis die Zutaten fein gehackt sind� Flüssigkeit nach Rezept erhitzen� Heiße Flüssigkeit bei laufendem Gerät durch den Einfüllstutzen schütten� Verarbeiten, bis die Masse glatt ist�
Reiben von hartem Käse wie Parmesan undRomano: Niemals Käse verarbeiten,
dereiner scharfen Messerspitze widersteht� Das Vielzweck messer kann zum Reiben von hartem Käse verwendet werden� Käse in 2,5cm große Stücke zerschneiden� In Arbeitsschüssel geben� Mit kurzen Puls-Stößen verarbeiten, biser grob gehackt ist� Solange verarbeiten, bis erfein gehackt ist� Käsestückchen können auch bei laufendem Geräte über denEinfüllstutzen hinzugegeben werden�
VERWENDEN DER BEIDSEITIG VERWENDBAREN SCHNEID­UNDREIBSCHEIBE ODER DER SCHNEIDSCHEIBE
WARNUNG
Gefahr durch rotierende Messerscheibe Stets den Stößel verwenden. Keine Finger in die Öffnungen stecken. Gerät außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren und verwenden. Andernfalls kann es zu abgetrennten
Gliedmaßen oder Schnitten kommen.
38 | TIPPS FÜR TOLLE ERGEBNISSE
Schneiden oder Reiben von langem und relativ dünnem Obst und Gemüse, beispielsweise Sellerie, Karotten und Bananen: Zutaten
schneiden, damit sie senkrecht oder waagerecht durch den Einfüllstutzen passen� Stutzen so befüllen, dass die Zutaten nicht durchrutschen� Nicht zu dicht befüllen; die Zutaten müssen sich frei bewegen können� Beim Verarbeiten gleichmäßig Druck auf den Stopfer ausüben oder den kleinen Einfüllstutzen im zweiteiligen Stopfer verwenden� Zutaten vertikal in den Stutzen geben und mit dem kleinen Stopfer der Verarbeitung zuführen�
DEUTSCH
TIPPS FÜR TOLLE ERGEBNISSE
Schneiden oder Reiben von rundem Obst und Gemüse, beispielsweise Zwiebeln, Äpfeln und Paprika: Schälen, entkernen
bzw� Samen entfernen� In Hälften oder Viertel schneiden, damit die Zutaten durch den Stutzen passen� Zutaten in den Stutzen geben� Beim Verarbeiten gleichmäßig Druck auf den Stopfer ausüben�
Schneiden oder Reiben von kleinem Obst undGemüse, beispielsweise Erdbeeren, Pilzen und Radieschen: Zutaten senkrecht
oderwaagerecht in den Einfüllstutzen schichten� Stutzen so füllen, dass die Zutaten nicht durchrutschen� Beim Verarbeiten gleichmäßig Druck auf den Stopfer ausüben oder den kleinen Einfüllstutzen im zweiteiligen Stopfer verwenden� Zutaten vertikalin den Stutzen geben und mit dem kleinen Stopfer der Verarbeitung zuführen�
Schneiden von rohem Fleisch und Geflügel, beispielsweise für Pfannengerichte: Zutaten
zerschneiden oder rollen, damit sie in den Einfüllstutzen passen� Zutaten einrollen und 30Minuten bis 2Stunden einfrieren/kühlen, bis sie sich hart anfühlen (abhängig von den Zutaten)� Sicherstellen, dass die Zutaten noch mit einem scharfen Messer angebohrt werden können� Fallsnicht, ein wenig antauen lassen� Beim Verarbeiten gleichmäßig Druck auf den Stopfer ausüben�
VERWENDEN DES TEIGMESSERS
Schneiden von gekochtem Fleisch oder Geflügel, einschließlich Salami, Peperoni usw.: Die Zutaten müssen sehr kalt sein�
Zutaten in Stücke schneiden, die durch den Stutzen passen� Beim Verarbeiten gleichmäßig Druck auf den Stopfer ausüben�
Reiben von Spinat und anderen Blättern:
Blätter stapeln� Zusammenrollen und aufrecht in den Stutzen geben� Üben Sie beim Verarbeiten gleichmäßig Druck auf denStopfer aus�
Reiben von festem undweichem Käse: Fester
Käse muss sehr kaltsein� Für beste Ergebnisse bei weichem Käse wie Mozzarella, diesen vor dem Verarbeiten 10bis15Minuten tiefkühlen� Zutaten in Stücke schneiden, die durch den Stutzen passen� Beim Verarbeiten gleichmäßig Druck auf den Stopfer ausüben�
Das Teigmesser wurde zum schnellen und gründlichen
Hefeteig entwickelt� Für beste Ergebnisse maximal 370 gMehl im Rezept verwenden� Die trockenen Zutaten mit der Taste O/Pulse vermengen, dann Geschwindigkeitsstufe2 einstellen und die flüssigen Zutaten hinzugeben�
Vermengen und Kneten von
TIPPS FÜR TOLLE ERGEBNISSE | 39
TIPPS FÜR TOLLE ERGEBNISSE
NÜTZLICHE HINWEISE
• Verarbeiten Sie keine Zutaten, die so fest oder stark gefroren sind, dass sie nicht mit der Spitze eines scharfen Messers angebohrt werden können� So vermeiden Sie eine Beschädigung von Messer oder Motor� Falls eine harte Zutat, beispielsweise eine Karotte, unter dem Messer eingeklemmt wird, müssen Sie das Gerät stoppen und dasMesser entfernen� Entfernen Sie die Zutaten vorsichtig vomMesser�
• Die Arbeitsschüssel nicht überfüllen� Beidünnen Mixturen, Arbeitsschüssel nur zur Hälfte bis maximal zwei Dritteln füllen� Bei dickeren Mixturen, Arbeitsschüssel zu maximal drei Vierteln füllen� Bei flüssigen Zutaten sollte die Arbeitsschüssel zu maximal 2/3 gefüllt sein� Beim Zerhacken sollte die Arbeitsschüssel zu maximal 1/3bis 1/2 gefüllt sein�
• Platzieren Sie die Schneid-/Reibscheibe so, dassdie Schnittfläche sich geringfügig rechts neben dem Einfüllstutzen befindet� Sokann das Messer vor dem Kontakt mit den Zutaten eine volle Umdrehungabsolvieren�
• Um die Geschwindigkeit des Geräts voll auszunutzen, sollten die zu zerhackenden Zutaten bei laufendem Gerät in den Einfüllstutzen gegeben werden�
• Verschiedene Zutaten erfordern für optimale Reib- und Schneidergebnisse unterschiedlich viel Druck� Wenden Sie bei weichen, zarten Zutaten (Erdbeeren, Tomaten usw�) grundsätzlich nur wenig Druck an, bei mittelfesten Zutaten (Zucchini, Kartoffeln usw�) etwas mehr Druck und bei harten Zutaten (Karotten, Äpfel, harte Käsesorten, teilweise gefrorenes Fleisch usw�) festen Druck�
• Weiche und mittelharte Käsesorten können sich auf der Reibscheibe verteilen oder aufrollen� Kühlen Sie den Käse, bis er härterwird, um dies zu vermeiden�
• Einige dünne Zutaten wie Karotten oderSellerie können im Stutzen umkippen, was zu einem uneinheitlichen Schnitt führt� Schneiden Sie die Zutat daher in mehrere Stücke, die gleichzeitig nebeneinander in den Stutzen gefüllt werden� Verwenden Sie zum Verarbeiten kleiner oder dünner Zutaten den kleinen Einfüllstutzen imzweiteiligen Stopfer�
• Verwenden Sie beim Zubereiten von Kuchen- oder Plätzchenteig sowie Quick Bread (Brot- oder Kuchenteig ohne Hefe) das Vielzweckmesser, um zuerst Fett und Zucker cremig zu schlagen� Fügen Sie die trockenen Zutaten zum Schluss hinzu� Geben Sie Nüsse und Obst oben auf die Mehlmischung, um zu starkes Zerhacken zu vermeiden� Verarbeiten Sie Nüsse und Obst mit kurzen Puls-Stößen, bis diese mit den anderen Zutaten vermischt sind� Verarbeiten Sie Speisen nicht zu stark�
• Falls sich geriebene oder geschnittene Zutaten an einer Seite der Schüssel ansammeln, müssen Sie das Gerät stoppen und die Zutaten mit einem Spatel verteilen�
• Entnehmen Sie die Zutaten, sobald diesedie Unterseite der Schneid-/ Reibscheibe erreichen�
• Nach dem Schneiden oder Reiben kann es vorkommen, dass einige größere Stücke auf der Oberseite der Scheibe zurückbleiben� Sie können diese von Hand zerschneiden und zur Mischung geben�
• Verwenden Sie den Spatel, um Zutaten aus der Schüssel zu entfernen�
• Planen Sie die Verarbeitung so, dass Sie die Schüssel möglichst selten reinigen müssen� Verarbeiten Sie daher zuerst trockene und feste Zutaten; danach kommen flüssige Zutaten an die Reihe�
• Um das Vielzweckmesser schnell von Resten zu befreien, leeren Sie die Arbeits­schüssel� Setzen Sie dann die Abdeckung wieder auf und betätigen Sie die Puls-Taste 1 bis 2 Sekunden lang, damit die Reste vomMesser geschleudert werden�
• Legen Sie die Abdeckung nach dem Abnehmen mit der Oberseite auf die Arbeits fläche� So bleibt diese sauber�
• Ihr Food Processor ist NICHT für folgende Einsatzzwecke gedacht:
- Mahlen von Kaffeebohnen, Getreide oder harten Gewürzen
- Mahlen von Knochen und anderen nicht essbaren Bestandteilen von Nahrungsmitteln
- Verflüssigen von frischem Obst undGemüse
- Schneiden von hart gekochten Eiern undungekühltem Fleisch
• Falls sich Kunststoffteile durch das Verarbeiten bestimmter Zutaten verfärben, können Sie diese mit Zitronensaft reinigen�
40 | TIPPS FÜR TOLLE ERGEBNISSE
DEUTSCH
PFLEGE UND REINIGUNG
REINIGEN DES FOOD PROCESSORS
WICHTIG: Dies BPA-freie Schüssel muss auf besondere Art gehandhabt werden� Falls Sie die Schüssel in einer Spülmaschine reinigen, müssen Sie die folgenden Hinweisebeachten�
Drücken Sie die Taste O/Pulse und ziehen Sie den Netzstecker vor dem
1
Reinigen des Food Processors�
Reinigen Sie die Basis und das Kabel mit einem feuchtwarmen Tuch� Verwenden Sie ein weiches Tuch zum gründlichen Abtrocknen� Verwenden
2
Sie keine Scheuer mittel oder Scheuer­pads� Tauchen Sie die Basis nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten�
Sie können das Vielzweckmesser, das Teigmesser und beide Scheiben sowie den Antriebsadapter in der Arbeits­schüssel aufbewahren, wenn der Food
4
Processor nicht benutzt wird� Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabel aufwicklung am Boden der Basis� Den Stecker können Sie am Gehäuse fixieren�
Alle Teile sind spülmaschinengeeignet, sofern sie im Oberkorb der Maschine platziert werden� Legen Sie die Schüssel nicht auf die Seite� Trocknen Sie alle Teile
3
nach dem Reinigen gründlich ab� Wählen Sie ein Schon- oder Standard programm� Vermeiden Sie hoheTemperaturen�
HINWEIS: Verwenden Sie beim Spülen und Reinigen der Teile des Food Processors von Hand keine Scheuermittel oder Scheuer­pads� Diese könnten die Schüssel und die Abdeckung zerkratzen oder trübe machen�
PFLEGE UND REINIGUNG | 41
PROBLEMBEHEBUNG
Sollte Ihr Food Processor nicht richtig oder überhaupt nicht funktionieren, prüfen Sie bitte die folgenden Punkte:
1. Ist der Food Processor mit dem
Stromnetz verbunden?
2. Prüfen Sie, ob Schüssel und Deckel
richtig ausgerichtet und verriegelt sind�
3. Haben Sie mehrere Tasten
gleichzeitiggedrückt?
4. Trennen Sie den Food Processor vom
Netz und stecken Sie den Stecker dann wieder in die Steckdose�
5. Ist die Sicherung im Stromkreis desFood Processors in Ordnung?
Wenn Sie einen Stromunterbrechungs­schalter haben, überzeugen Sie sich davon, dass der Stromkreis geschlossenist�
6. Lassen Sie den Food Processor aufZimmertemperatur abkühlen.
Falls die Geschwindigkeitsanzeige erlischt und die Anzeige der Taste O/Pulse blinkt, warten Sie, bis die O/Pulse-Anzeige erlischt� Versuchen Siees dann erneut� Lassen Sie den Food Processor 5bis 15Minuten vollständig abkühlen�
7.
Möglicherweise ist der Motor blockiert.
Falls die Geschwindigkeitsanzeige leuchtet und die Anzeige der Taste O/Pulse blinkt, drücken Sie die Taste O/Pulse, um den Motor zurückzusetzen�
Der Food Processor reibt und schneidet nicht ordentlich:
1. Stellen Sie sicher, dass die erhabene
Seite der Scheibe auf dem Antriebs­adapter nach oben weist�
2. Stellen Sie sicher, dass die Zutaten
zum Schneiden oder Reiben geeignet sind� Beachten Sie die „Tipps für tolleErgebnisse“�
3. Stellen Sie sicher, dass die Scheibe
sich in der Position zur Verarbeitung befindet (oben in der Schüssel), nicht in der Aufbewahrungsposition (unten inder Schüssel)�
Die Abdeckung der Arbeitsschüssel lässt sich bei eingesetzter Scheibe nichtschließen:
1. Stellen Sie sicher, dass die Scheibe
korrekt eingesetzt ist und vollständig aufdem Antriebsadapter sitzt�
Lässt sich das Problem auf diese Weise nicht beheben, wenden Sie sich an eine derim Abschnitt „Garantie und Kunden­dienst“ genannten Stellen�
Bringen Sie den Food Processor nicht zumHändler zurück� Dort ist keine Reparatur möglich�
42 | PROBLEMBEHEBUNG
DEUTSCH
GARANTIE UND KUNDENDIENST
KITCHENAID-GARANTIE FÜR FOOD PROCESSOREN
Garantiezeitraum:
Europa, NaherOsten undAfrika: 5KFP0719 Zwei Jahre Komplett ­garantie ab dem Kaufdatum.
KitchenAid erstattet dieKosten für:
Ersatzteile und Arbeits­kosten, um Material­schäden und Fertigungs­fehler zu beheben. DieReparatur muss von einem anerkannten KitchenAid-Kunden dienst­zentrum vorgenommen werden.
KitchenAid übernimmt keineKosten für:
A. Reparaturen an Food
Processoren, die für andere Zwecke als für die normale Speisenzubereitung im Haushalt eingesetzt werden.
B. Reparaturen von Schäden,die
durch Unfälle, Abänderungen, falsche bzw.missbräuchliche Verwendung und Installation und Betrieb unter Verletzung der geltenden elektrischen Vorschriften verursachtwurden.
KITCHENAID ÜBERNIMMT KEINERLEI GARANTIE FÜR NEBEN­UNDFOLGEKOSTEN.
KUNDENDIENST
Wenn Sie Fragen haben oder ein KitchenAid-Kundendienstzentrum suchen, wendenSie sichbitte an die folgenden Kontakte�
HINWEIS: Alle Reparatur- und Wartungsarbeiten sollten lokal von einem anerkanntenKitchenAid-Kundendienstzentrum ausgeführt werden�
Rufnummer für allgemeine Fragen:
Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Website:
www.kitchenaid.eu
Sie finden diese Anleitung auch auf unserer Website www.kitchenaid.eu.
Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden�
©2018 Alle Rechte vorbehalten�
GARANTIE UND KUNDENDIENST | 43
Loading...