PIÈCES ET FONCTIONS ��������������������������������������������������������������������������������������46
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION �����������47
Consignes de sécuritéimportantes ��������������������������������������������������������������47
Alimentation �������������������������������������������������������������������������������������������������50
Traitement des déchets d’équipements électriques ������������������������������������50
UTILISATION DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION ���������������������������������51
Guide de sélection des accessoires ��������������������������������������������������������������51
Avant la première utilisation �������������������������������������������������������������������������52
Assemblage du robot ménager multifonction ���������������������������������������������52
Fixation de la lame polyvalente ou de la lame de pétrissage ����������������������53
Fixation du disque à trancher/râper réversible ou du disque à trancher �����54
Fonctionnement du robot ménager multifonction ���������������������������������������55
Utilisation du goulot 2-en-1 ��������������������������������������������������������������������������56
Retrait des aliments une fois transformés ����������������������������������������������������56
CONSEILS POUR OBTENIR DES RÉSULTATS OPTIMAUX ��������������������������������57
Utilisation de la lame polyvalente ����������������������������������������������������������������57
Utilisation du disque à trancher/râper réversible oududisque à trancher ��58
Utilisation de la lame depétrissage �������������������������������������������������������������59
Conseils utiles �����������������������������������������������������������������������������������������������60
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ������������������������������������������������������������������������������61
DÉPANNAGE �������������������������������������������������������������������������������������������������������62
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE �������������������������������������������������������������63
| 45
W11186024A_03_FR.indd 453/29/18 2:27 PM
PIÈCES ET FONCTIONS
PIÈCES ET ACCESSOIRES
Poussoir 2tailles
Bol de travail de 1,7L
Tige d’entraînement
Loquet du
couvercle
Couvercle du bol
de travail avec
goulot2-en-1
Charnière
ducouvercle
Charnière
delapoignée
Cordon d’alimentation
et rangement du
Base solide etstable
Disque
àtrancher/râper
réversible
Entraîneur
Disque à trancher
46 | PIÈCES ET FONCTIONS
W11186024A_03_FR.indd 463/29/18 2:27 PM
cordon (non illustrés)
Lame polyvalente
enacierinoxydable
Lame de pétrissage
FRANÇAIS
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION
Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d’autrui.
Plusieurs messages de sécurité importants apparaissent dans ce manuel ainsi que
sur votre appareil. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement.
Ce symbole est synonyme d’avertissement.
Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de provoquer des
blessures mortelles ou graves à l’utilisateur ou d’autres personnes présentes.
Tous les messages de sécurité sont imprimés en regard du symbole
d’avertissement ou après les mots « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ».
Ces mots signient ce qui suit :
Vous risquez d’être mortellement ou
DANGER
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous indiquent en quoi consiste le danger potentiel, comment
réduire le risque de blessures et ce qui peut arriver si vous ne respectez pas les instructions.
gravement blessé si vous ne respectez
pas immédiatement les instructions.
Vous risquez d’être mortellement ou
gravement blessé si vous ne respectez
pas scrupuleusement les instructions.
CONSIGNES DE
SÉCURITÉIMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques,
lesconsignes de sécurité élémentaires doivent
êtrerespectées, et notamment les suivantes:
1. Lisez toutes les instructions. L’utilisation inappropriée
de l’appareil peut entraînerdes blessures.
2. Pour éviter les risques d’électrocution, ne placez jamais
le robot ménager multifonction dans l’eau ou dans tout
autre liquide.
3. Débranchez l’appareil quand vous ne l’utilisez pas,
avant de le monter ou de le démonter et avant de
lenettoyer.
4. Europe uniquement: l’appareil n’est pas conçu pour
une utilisation par des enfants. Veillezàce que l’appareil
et son cordon d’alimentation soient toujours hors de
portée des enfants.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION | 47
W11186024A_03_FR.indd 473/29/18 2:27 PM
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION
5. Europe uniquement: les personnes aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience et deconnaissances, peuvent
utiliser les appareils sous surveillance ou seuls s’ils
ont reçu des instructions concernant l’utilisation des
appareils en toute sécurité et qu’ils comprennent les
risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil.
6. Cet appareil ne convient pas à une utilisation par
despersonnes (y compris des enfants) aux capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience et de connaissances, à moins
qu’elles ne soient surveillées ou qu’elles n’aient reçu
des instructions concernant l’utilisation de l’appareil
par une personne responsable de leur sécurité.
7. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer
qu’ilsne jouent pas avec l’appareil.
8. Évitez tout contact avec les pièces mobiles.
9. N’utilisez pas l’appareil si son cordon d’alimentation ou
sa fiche sont endommagés, s’il a présenté un défaut de
fonctionnement, s’il est tombé ou aété endommagé de
quelque façon que ce soit. Renvoyez‑le au centre de
service agréé le plus proche pour le faire examiner ou
réparer, ou effectuer un réglage électrique oumécanique.
10. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par lefabricant, par un représentant de son
service après‑vente ou par un technicien qualifié afin
d’éviter tout danger.
11. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou
non vendus par KitchenAid peutcauser un incendie,
uneélectrocution ou des blessures.
12. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
13. Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du plan
de travail.
14. Soyez prudent lorsque vous versez des liquides chauds
dans le robot ménager multifonction, ils peuvent être
rejetés de l’appareil suite à une vaporisation soudaine.
48 | PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION
W11186024A_03_FR.indd 483/29/18 2:27 PM
FRANÇAIS
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION
15. Gardez les mains et les ustensiles à l’écart des disques
ou des lames pendant que la lame ou le disque
tourne afin d’éviter les risques de blessures graves ou
d’endommagement du robot ménager multifonction.
N’utilisez une spatule dans le bol de travail que si
le robot ménager multifonction n’est pas en cours
defonctionnement.
16. Les lames sont très coupantes. Soyez prudent lorsque
vous les manipulez, lorsque vous videz le bol ou lors
du nettoyage.
17. Afin d’éviter les risques de blessure, ne placez jamais
les lames et les disques sur la base sans avoir au
préalable placé correctement le bol.
18. Veillez à fixer correctement le couvercle avant de mettre
l’appareil en marche.
19. N’introduisez jamais à la main des aliments dans
l’appareil. Utilisez toujours le poussoir prévu à cet effet.
20. Ne forcez pas le mécanisme de verrouillage du couvercle.
21. Ne remplissez pas le bol au‑delà du trait repère de
remplissage maximal (ou capacité nominale) pour
éviter tout risque de blessure dû à un endommagement
du couvercle ou du bol.
22. Ce produit est destiné à un usage domestique ou peut
êtreutilisé:
‑ dans les espaces cuisine réservés aux employés;
‑ dans les cuisines de fermes;
‑ par les clients d’hôtels, d’hôtels d’étape ou autre
endroitrésidentiel;
‑ dans les cuisines de gîtes.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION | 49
W11186024A_03_FR.indd 493/29/18 2:27 PM
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION
ALIMENTATION
Tension: 220-240V
Fréquence: 50-60HZ
REMARQUE: si vous ne parvenez
pas àenfoncer la fiche dans la prise
decourant,contactez un électricien
qualifié� Nemodifiez jamais la fiche�
TRAITEMENT DES DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES
Recyclage de l’emballage
L’emballage est 100% recyclable,
ilcomporte ainsi le symbolesuivant �
Lesdifférentes parties del’emballage
doivent être éliminées de façon
responsable et dans le respect le plusstrict
des normes relatives àl’élimination
des déchets en vigueurdans le pays
d’utilisation�
Recyclage du produit
- Cet appareil porte le symbole de
recyclageconformément à la Directive
européenne 2012/19/UE concernant les
déchets d’équipements électriques et
électroniques (DEEE, ou WEEE en anglais)�
- Par une mise au rebut correcte de
l’appareil, vous contribuerez à éviter
toutpréjudice àl’environnement et
àlasanté publique�
- Le symbole présent sur l’appareil
oudans la documentation qui
l’accompagne indique que ce produit
ne doit pas être traité comme un déchet
ménager� Il doit par conséquent être remis
à un centre de collecte des déchets chargé
du recyclage des équipements électriques
etélectroniques�
Pour obtenir plus d’informations au sujet
du traitement, de la récupération et du
recyclage de cet appareil, adressez-vous
au bureau compétent de votre commune,
à la société de collecte des déchets ou
directement à votre revendeur�
50 | PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION
Disque à trancher/râper réversible
(côtépour râper)
+
Lame de pétrissage
+
UTILISATION DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION | 51
W11186024A_03_FR.indd 513/29/18 2:27 PM
UTILISATION DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant d’utiliser le robot ménager multifonction pour la première fois, lavez l’ensemble de
ses pièces à la main ou au lave-vaisselle (consultez la section «Nettoyage du robot ménager
multifonction»)� Le robot ménager multifonction est conçu pour que tous ses accessoires
puissent être rangés à l’intérieur du bol de travail�
Soulevez le loquet pour déverrouiller
le couvercle� Inclinez le couvercle
du bol de travail vers l’arrière et
1
soulevez-le vers le haut afin que
lacharnière du couvercle sorte
decelle de la poignée�
ASSEMBLAGE DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION
IMPORTANT: placez le robot ménager multifonction sur un plan de travail plat etsec, avec
les commandes à l’avant� Ne le branchez pas tant qu’il n’est pas entièrement assemblé�
Retirez toutes les pièces et accessoires
du bol de travail et tirez le poussoir
2
hors du goulot�
Placez le bol de travail sur la base,
en alignant la poignée avec la partie
saillante sur le côté droit de la base�
1
Le bol s’enclenche et doit être à ras
de la base lorsqu’il est bien aligné�
52 | UTILISATION DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION
W11186024A_03_FR.indd 523/29/18 2:27 PM
Placez l’entraîneur dans le bol en
2
l’installant sur la tige d’entraînement�
FRANÇAIS
UTILISATION DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION
REMARQUE: pour faciliter l’assemblage, installez la lame ou le disque avant de fixer
lecouvercle�
Pour fixer le couvercle, insérez la
charnière du couvercle dans celle du
3
bol de travail et fermez le couvercle�
Une fois le couvercle fermé, abaissez
4
le loquet pour le verrouiller�
REMARQUE: votre robot ménager
multifonction ne fonctionne que si le bol
de travail est correctement fixé sur la base
et que son couvercle est bien fermé�
FIXATION DE LA LAME POLYVALENTE OU DE LA LAME DE PÉTRISSAGE
Placez la lame sur l’entraîneur�
Tournez la lame pour qu’elle
1
tombeà la base de l’entraîneur�
Placez le couvercle sur le bol de
travail et abaissez le loquet pour
2
leverrouiller�
UTILISATION DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION | 53
W11186024A_03_FR.indd 533/29/18 2:27 PM
UTILISATION DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION
FIXATION DU DISQUE À TRANCHER/RÂPER RÉVERSIBLE OU DU DISQUE
À TRANCHER
Fonctionnement
Rangement
Pour trancher: placez le disque de
façon à ce que la partie surélevée
pour trancher soit tournée vers
lehaut�
1
Pour râper: placez le disque de
façon à ce que les parties surélevées
pour râper soient tournées vers
lehaut�
Repères d’alignement
Tenez le disque par le moyeu et
placez-le sur l’entraîneur en alignant
les repères au centre du disque avec
les repères de l’entraîneur� Le disque
2
doit être au même niveau que le
haut du bol� Si le disque tombe en
position de rangement, retirez-le,
tournez-le à 90° et replacez-le�
Le disque peut être placé dans deux
positions différentes: en haut du bol
lors de l’utilisation, et en bas pour
lerangement�
REMARQUE: bien que le disque
fonctionne en position rangement,
ilnesera pas aussi efficace�
Assurez-vous que le disque soit au
même niveauque le haut du bol
pourune meilleure performance�
Placez le couvercle sur le bol de
travail et abaissez le loquet pour
3
leverrouiller�
54 | UTILISATION DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION
W11186024A_03_FR.indd 543/29/18 2:27 PM
FRANÇAIS
UTILISATION DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION
FONCTIONNEMENT DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION
Avant d’utiliser le robot ménager
AVERTISSEMENT
Danger : lame rotative
Utilisez toujours le poussoir
pour introduire les aliments.
N’approchez pas les doigts
des ouvertures.
Maintenez l’appareil hors de portée
des enfants.
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des coupures ou
des amputations.
multifonction, assurez-vous que le bol
de travail, son couvercle et les lames
sont correctement assemblés etfixés
à la base de l’appareil (consultez
la section «Assemblage du robot
ménagermultifonction»)�
Pour utiliser la fonction Impulsion:
Pour l’allumer, appuyez sur 1 ou2�
Le robot ménager multifonction
fonctionnera en continu et le voyant
lumineux sera allumé�
1
Pour l’éteindre, appuyez de nouveau
sur 1 ou 2, ou sur O/Pulse�
UTILISATION DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION | 55
W11186024A_03_FR.indd 553/29/18 2:27 PM
appuyez sur O/Pulse pour de brèves
impulsions, ou appuyez et maintenez
enfoncé pour de plus longues
impulsions� La fonction Impulsion
2
nefonctionne qu’à vitesse élevée�
Lerobot ménager multifonction
s’éteint lorsque vous relâchez le
bouton O/Pulse�
UTILISATION DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION
Après utilisation, appuyez sur O/Pulse�
Le voyant lumineux s’éteindra et la
3
lame ou le disque ralentiront puis
s’arrêteront de tourner�
Attendez que la lame ou le disque
s’arrête complètement avant de
retirer le couvercle du bol de travail�
4
Veillez à éteindre le robot ménager
multifonction avant de le débrancher
ou d’ôter le couvercle du bol de travail�
UTILISATION DU GOULOT 2-EN-1
Le goulot 2-en-1 inclut un poussoir 2 tailles�
Pour trancher ou râper des petits aliments,
insérez le poussoir 2tailles dans le goulot�
Le petit poussoir et son goulot servent
àajouter des aliments petits ou fins, comme
des carottes ou des branches decéleri�
Pour verser de l’huile doucement dans les
ingrédients, il suffit de remplir le petit poussoir
avec la quantité souhaitée d’huile� Un petit
orifice situé en bas du poussoir permettra
àl’huile de s’écouler à un rythme constant�
Poussoir
2tailles
RETRAIT DES ALIMENTS UNE FOIS TRANSFORMÉS
Éteindre le robot ménager
multifonction: appuyez sur le
bouton O/Pulse et débranchez
1
lerobot ménager multifonction
avant de le démonter�
56 | UTILISATION DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION
W11186024A_03_FR.indd 563/29/18 2:27 PM
Soulevez le loquet pour déverrouiller
le couvercle du bol de travail puis
2
soulevez le couvercle pour le retirer�
FRANÇAIS
UTILISATION DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION
Si un disque est installé,
ôtez-le avant de retirer le bol�
3
Enmaintenant le disque par le
moyeu, soulevez-le verticalement�
Retirez le bol de travail de la base
pour ôter les aliments du bol à l’aide
5
d’une spatule�
Retirez l’entraîneur, puis la lame
polyvalente ou la lame de pétrissage,
4
le cas échéant� La lame restera fixée
à l’entraîneur lorsque vous le retirez�
CONSEILS POUR OBTENIR DES RÉSULTATS OPTIMAUX
UTILISATION DE LA LAME POLYVALENTE
Pour hacher des fruits ou
des légumes frais : épluchez
les fruits ou légumes, ôtez
éventuellement leurs trognons et pépins�
Pour un résultat plus homogène, coupezles en morceaux de 2,5 à3,75cm� Mixez
jusqu’à obtenir la taille souhaitée, en
utilisant la fonction Impulsion ou la vitesse1�
Raclez les bords du bol si nécessaire�
Pour mixer des fruits ou des légumes
cuits (àl’exception des pommes de
terre) : ajoutez 60ml de liquide par 235ml
d’ingrédients� Mixez l’ensemble à l’aide
de petites impulsions jusqu’à ce qu’il soit
finement haché� Puis, continuez à mixer
jusqu’à obtenir laconsistance souhaitée�
Raclez les bords du bol si nécessaire�
Pour préparer une purée de pommes
deterre : râpez des pommes de terre
cuites encore chaudes à l’aide du disque
à râper� Remplacez ce dernier par la lame
polyvalente� Ajoutez du beurre ramolli,
du lait et assaisonnez� Activez la fonction
Pulse trois à quatre fois, pendant deux
à trois secondes chaque fois, jusqu’à
l’obtention d’une consistance homogène
et jusqu’à ce que le lait soit absorbé�
Nemixez pas trop longtemps�
Pour hacher des fruits secs (ou confits) :
les ingrédients doivent être froids� Ajoutez
30g de farine de la recette par portion
de 120g de fruits secs� Mixez l’ensemble
à l’aide de petites impulsions jusqu’à
l’obtention de la consistance souhaitée�
CONSEILS POUR OBTENIR DES RÉSULTATS OPTIMAUX | 57
W11186024A_03_FR.indd 573/29/18 2:27 PM
CONSEILS POUR OBTENIR DES RÉSULTATS OPTIMAUX
Pour hacher finement un zeste de citron:
au moyen d’un couteau aiguisé, pelez la partie
colorée (sans le ziste) du citron� Coupez le
zeste en fines tranches� Hachez-lesfinement�
Pour émincer de l’ail, ou hacher des fines
herbes ou des légumes en petites quantités :
alors que le robot tourne, ajoutez les ingrédients
àtravers le goulot� Mixez-les jusqu’à ce qu’ils
soient hachés correctement� Pour obtenir des
résultats optimaux, assurez-vous que le bol de
travail et les herbes sont parfaitement secs avant
de commencer à hacher�
Pour hacher tout type de noix, ou réaliser
du beurre de cacahuète (ou d’autres noix) :
mixez jusqu’à 710ml de noix pour obtenir la
consistance souhaitée en donnant de petites
impulsions, d’une à deux secondes chacune�
Pour un hachage plus grossier, mixez de plus
petites quantités, en activant la fonction Pulse
une ou deux fois, pendant une ou deux secondes
chaque fois� Répétez ce geste plusieurs fois pour
que la texture soit plus fine� Si vous souhaitez
réaliser du beurre de cacahuète, mixez en
continu jusqu’à l’obtention d’une consistance
homogène� Conservez au réfrigérateur�
REMARQUE: il est possible que lorsque
vous mixez des noix ou d’autres aliments
très durs, la surface intérieure du bol se raye�
Pour hacher de la viande, de la volaille oudes
fruits de mer cuits ou crus : les ingrédients
doivent être très froids� Coupez-les en morceaux
de 2,5cm� Mixez jusqu’à 455g à la fois, jusqu’à
obtenir la taille souhaitée, en donnant de petites
impulsions, d’une à deux secondes chacune�
Raclez les bords du bol si nécessaire�
Pour réduire en miettes pain, biscottes
oubiscuits : coupez les ingrédients en morceaux
de 3,75 à 5 cm� Mixez jusqu’à l’obtention de la
consistance souhaitée� Pour les morceaux de plus
grande taille, activez d’abord la fonction Pulse
deux à trois fois, pendant une à deux secondes
chaque fois� Mixez ensuite jusqu’à l’obtention
dela consistance souhaitée�
Pour faire fondre du chocolat : mélangez le
chocolat et le sucre de la recette dans le bol
de travail� Hachez-les finement� Faites chauffer
le liquide de la recette� Alors que le robot
fonctionne, versez le liquide chaud à travers
le goulot� Mixez jusqu’à ce que la consistance
soit homogène�
Pour râper des fromages à pâte dure,
telsque parmesan ou pecorino romano:
attention, n’utilisez jamais votre robot ménager
multifonction pour râper un fromage trop dur,
que vous n’arriveriez pas à percer avec la pointe
d’un couteau aiguisé, par exemple� Pour râper
les fromages durs tels que du parmesan, vous
pouvez utiliser la lame polyvalente� Coupez-les
en morceaux de 2,5cm� Mettez-les dans le
bol de travail� Mixez-les à l’aide de petites
impulsions jusqu’à ce qu’ils soient finement
hachés� Puis, continuez à mixer jusqu’à obtenir
du fromage finement râpé� Les morceaux de
fromage peuvent également être introduits
àtravers le goulot pendant que le robot tourne�
UTILISATION DU DISQUE À TRANCHER/RÂPER RÉVERSIBLE
OUDUDISQUE À TRANCHER
Pour
AVERTISSEMENT
des fruits ou deslégumes
longs et de faible
diamètre, tels que
céleri, carottes et
bananes : coupez les
Danger : lame rotative
Utilisez toujours le poussoir
pour introduire les aliments.
N’approchez pas les doigts
des ouvertures.
Maintenez l’appareil hors de portée
des enfants.
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des coupures ou
des amputations.
58 | CONSEILS POUR OBTENIR DES RÉSULTATS OPTIMAUX
W11186024A_03_FR.indd 583/29/18 2:27 PM
aliments pour qu’ils
rentrent facilement dans
le goulot verticalement
ou horizontalement, et
remplissez le goulot de
sorte que les aliments soient maintenus�
Legoulot ne doit pas être trop rempli afin
que les aliments puissent bouger� Appuyez
defaçon régulière sur le poussoir ou utilisez
le petit goulot du poussoir� Placez les aliments
verticalement et incorporez-les àl’aide du
petit poussoir�
trancher
ourâper
FRANÇAIS
CONSEILS POUR OBTENIR DES RÉSULTATS OPTIMAUX
Pour trancher ou râper des fruits ou des
légumes ronds, tels qu’oignons, pommes
etpoivrons : épluchez les fruits ou légumes,
ôtez éventuellement leurs trognons et pépins�
Coupez les aliments en deux ou en quatre
pour qu’ils rentrent facilement dans le goulot�
Placez-les dans le goulot� Râpez-les en
appuyant de façon régulière sur le poussoir�
Pour trancher ou râper des fruits ou des
légumes de petite taille, tels que des
fraises, des champignons ou desradis:
placez les aliments verticalement ou
horizontalement en couches dans le
goulot�Remplissez le goulot de façon
àce que les aliments soient correctement
positionnés� Appuyez de façon régulière
sur le poussoir ou utilisez le petit goulot du
poussoir� Placez les aliments verticalement
etincorporez-les àl’aide du petit poussoir�
Pour trancher de la viande ou de la
volaillecrue : coupez ou enroulez la viande
pour qu’elle rentre facilement dans le
goulot� Enveloppez-la et faites-la congeler
jusqu’à ce qu’elle soit dure au toucher, de
30minutes à2heures, en fonction de la
quantité� Assurez-vous de toujours pouvoir
lapercer avec la pointe d’un couteau aiguisé�
Si ce n’est pas le cas, laissez-la décongeler
légèrement� Râpez-les en appuyant de
façonrégulière sur le poussoir�
Pour trancher du saucisson, de laviande ou
de la volaille cuite : les ingrédients doivent
être très froids� Coupez-les en morceaux
pour qu’ils rentrent facilement dans le goulot�
Tranchez-les enappuyant de façon ferme et
régulière surlepoussoir�
Pour émincer des épinards ou d’autres
feuilles: empilez les feuilles� Enroulez-les
et placez les rouleaux à la verticale dans
le goulot� Râpez-les en appuyant de façon
régulière sur le poussoir�
Pour râper des fromages
àpâte ferme ou molle:
les fromages à pâte ferme doivent être très
froids� Pour râper les fromages à pâte molle
(par exemple de la mozzarella), ilest conseillé
de les congeler au préalable entre dix et
quinze minutes� Coupez-les en morceaux
pour qu’ils rentrent facilement dans le goulot�
Râpez-les en appuyant de façon régulière sur
le poussoir�
UTILISATION DE LA LAME DEPÉTRISSAGE
La lame de pétrissage est
spécialement conçue pour
levées de façon rapide et homogène� Le robot
peut pétrir des pâtes contenant jusqu’à 370g
de farine� Appuyez sur O/Pulse pour mélanger
les ingrédients secs, puis sur 2 lorsque vous
ajoutez les liquides�
W11186024A_03_FR.indd 593/29/18 2:27 PM
mélanger et pétrir les pâtes
CONSEILS POUR OBTENIR DES RÉSULTATS OPTIMAUX | 59
CONSEILS POUR OBTENIR DES RÉSULTATS OPTIMAUX
CONSEILS UTILES
• Pour éviter d’endommager la lame ou le
moteur, évitez les aliments trop durs ou
trop congelés, ils doivent pouvoir être
percés avec la pointe d’un couteau aiguisé�
Si un morceau d’aliment dur, comme une
carotte, se coince dans la lame, arrêtez
le robot et ôtez la lame� Retirez ensuite
délicatement le bout d’aliment de la lame�
• Ne remplissez pas trop le bol de travail� Pour
obtenir une consistance fine, remplissez le
bol de travail à moitié ou aux deux tiers�
Pour obtenir une consistance plus épaisse,
ne dépassez pas les trois quarts� Pour les
liquides, le bol de travail doit être rempli aux
deux tiers tout au plus� Lorsque vous hachez
des aliments, le bol de travail doit être
rempli au tiers ou à la moitié tout au plus�
• Positionnez le disque à trancher/râper de
telle sorte que la partie tranchante se trouve
juste à droite du goulot� De cette façon, la
lame pourra effectuer un tour complet avant
d’entrer en contact avec les aliments�
• Pour tirer pleinement parti de la vitesse
du robot, insérez les ingrédients
àhacher à travers le goulot pendant
quel’appareilfonctionne�
• Lorsque vous tranchez ou râpez des
aliments, le degré de pression à exercer
sur ceux-ci doit varier selon leur type afin
d’obtenir des résultats optimaux� En règle
général, les aliments tendres et délicats
(tels que fraises et tomates) nécessitent une
pression légère, les aliments de consistance
moyenne (courgette ou pommes de terre,
par exemple) une pression modérée, et
les aliments durs (comme les carottes,
les pommes, les fromages à pâte dure
ou la viande partiellement congelée)
unepression plus ferme�
• Les fromages à pâte molle ou mi-dure
peuvent se répandre ou s’enrouler sur le
disque à râper� Pour éviter ce problème,
nerâpez que du fromage bien froid�
• Il peut arriver que des aliments longs
et fins, comme des
carottes ou du céleri,
bougent dans le goulot
et soient donc tranchés
de façon inégale� Pour
l’éviter, coupez ces
aliments en morceaux et
remplissez-en le goulot�
Vous pouvez également
utiliser le petit goulot,
très pratique pour
ajouter des aliments
petits ou fins�
• Pour préparer de la pâte à gâteau,
àbiscuit ou à pain express, utilisez la lame
polyvalente� Battez d’abord en crème la
matière grasse et le sucre� Ajoutez ensuite
les ingrédients secs� Placez les noix et
les fruits au-dessus du mélange de farine
pour empêcher qu’ils soient hachés de
façon excessive� Mixez les noix et les fruits
à l’aide de petites impulsions jusqu’à ce
qu’ils soient bien incorporés aux autres
ingrédients� Ne mixez pas trop longtemps�
• Si les aliments tranchés ou râpés
s’accumulent d’un côté du bol, arrêtez
le robot et répartissez-les au moyen
d’unespatule�
• Dès que la quantité d’aliments atteint
ledessous du disque à trancher/râper,
retirez-les du bol�
• Quelques gros morceaux d’aliments
peuvent rester coincés au-dessus
du disque à trancher ou à râper�
Sinécessaire,coupez-les à la main
etajoutez-les au mélange�
• Utilisez la spatule pour retirer les ingrédients
du bol de travail�
• Organisez les tâches de transformation de
façon à réduire au maximum le nettoyage
du bol� Commencez par introduire les
ingrédients secs ou durs avant les liquides�
• Pour débarrasser facilement la lame
polyvalente des résidus d’aliments, il suffit
de vider le bol de travail, de replacer le
couvercle, puis d’activer la fonction Pulse
pendant une à deux secondes pour faire
tourner la lame et la nettoyer�
• Après avoir ôté le couvercle du bol,
placez-le à l’envers sur le plan de travail
afin que ce dernier reste propre�
• Le robot ménager multifonction n’est pas
conçu pour effectuer les tâches suivantes:
- Moudre des grains de café ou autres
graines et épices dures;
- Broyer des os ou d’autres parties
noncomestibles d’aliments;
- Préparer du jus de fruits ou de
légumescrus;
- Trancher des œufs durs ou de la viande
àtempérature ambiante�
• Si des pièces en plastique venaient à se
décolorer à cause des aliments introduits
dans le robot, nettoyez-les avec du jus
decitron�
60 | CONSEILS POUR OBTENIR DES RÉSULTATS OPTIMAUX
W11186024A_03_FR.indd 603/29/18 2:27 PM
FRANÇAIS
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
NETTOYAGE DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION
IMPORTANT: le bol ne contient pas de BPA
et requiert un traitement spécial� Sivous
souhaitez les passer au lave-vaisselle au
lieu de les laver à la main, respectez les
instructions suivantes :
Appuyez sur O/Pulse et débranchez le
robot ménager multifonction avant de
1
le nettoyer�
Nettoyez la base et le cordon
d’alimentation à l’aide d’un chiffon
imbibé d’eau chaude� Séchez
soigneusement avec un chiffon
2
doux�N’utilisez pas de détergents
corrosifs ou d’éponges à récurer�
Neplongez pas la base dans l’eau
nidans tout autre liquide�
Lorsque vous n’utilisez pas le robot
ménager multifonction, rangez la lame
polyvalente, la lame de pétrissage,
les deux disques et l’entraîneur dans
4
le bol de travail� Enroulez le cordon
d’alimentation autour du support
prévuà cet effet sous la base puis
accrochez la fiche�
Toutes les pièces peuvent être
lavées dans le panier supérieur du
lave-vaisselle� Évitez de coucher le
bolsur le côté� Séchezsoigneusement
3
toutes les pièces après les avoir lavées�
Sélectionnez un cycle de lavage délicat
(normal, par exemple)� Évitez les cycles
à température élevée�
REMARQUE: si vous nettoyez certaines
pièces du robot ménager multifonction à la
main, n’utilisez pas de détergents corrosifs
oud’éponges à récurer� Ils risquent de griffer
ou de voiler le bol de travail et le couvercle�
ENTRETIEN ET NETTOYAGE | 61
W11186024A_03_FR.indd 613/29/18 2:27 PM
DÉPANNAGE
Si votre robot ménager multifonction
fonctionne mal ou ne fonctionne pas
du tout, vérifiezlespoints suivants:
1. Le robot ménager multifonction
est-ilbranché?
2. Assurez-vous que le bol et le couvercle
sont correctement alignés et verrouillés�
3. Avez-vous appuyé sur plusieurs boutons
en même temps?
4. Débranchez le robot ménager
multifonction puis rebranchez-le
àlaprise de courant�
5. Assurez-vous que le fusible du
circuitélectrique relié au robot
fonctionne normalement.
Sivous disposez d’un tableau
électrique, assurez-vous que
lecircuitest fermé�
6. Le robot ménager multifonction
doitpeut-être refroidir à température
ambiante.
Si le voyant de vitesse s’éteint et le
voyant O/Pulse clignote, attendez
que le voyant O/Pulse s’éteigne
et réessayez� Cela peut prendre
5 à15minutes pour que le robot
refroidisse complètement�
7. Le moteur est peut-être verrouillé.
Si le voyant de vitesse reste allumé
pendant que le voyant O/Pulse
clignote,appuyez sur le bouton
O/Pulsepour redémarrer le moteur�
Le robot ménager multifonction
ne tranche pas ou nerâpe
pascorrectement:
1.
Vérifiez que le côté du disque comportant
la lame surélevée est placé vers le haut
sur l’entraîneur�
2. Vérifiez que les ingrédients sont adaptés
ou préparés pour être tranchés ou râpés�
Consultez la section «Conseils pour
obtenir des résultats optimaux»�
3. Vérifiez que le disque est en position
fonctionnement (en haut du bol) et non
en position rangement (en bas du bol)�
Le couvercle du bol de travail ne
seferme pas lorsque le disque
estenplace :
1. Vérifiez que le disque est correctement
installé et qu’il est bien positionné sur
l’entraîneur�
Si le problème n’est pas dû à l’une des
raisons ci-dessus, consultez la section
«Garantie et service après-vente»�
Ne renvoyez pas le robot ménager
multifonction au revendeur� Les revendeurs
n’assurent pas le service après-vente�
62 | DÉPANNAGE
W11186024A_03_FR.indd 623/29/18 2:27 PM
FRANÇAIS
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
GARANTIE DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION KITCHENAID
Durée de la garantie:
Europe, MoyenOrient etAfrique:
5KFP0719
Deux ans de garantie
complète àcompter
deladate d’achat.
KitchenAid prend
encharge:
Le coût des pièces de
rechange et de la main
d’œuvre nécessaire à la
réparation pour corriger
les vices de matériaux
et de fabrication.
Lamaintenance doit
êtreassurée par un
centrede service
après-vente agréé
parKitchenAid.
KitchenAid ne prend
pasencharge:
A. Les réparations dues
à l’utilisation du robot
ménager multifonction
pour tout autre usage
quela préparation
normaled’aliments.
B. Les réparations suite à un
accident, à une modification,
ouà une utilisation
inappropriée, excessive,
ounon conforme aux
normes électriqueslocales.
KITCHENAID N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES
INDIRECTS.
SERVICE APRÈS-VENTE
Pour toute question ou pour trouver le Centre de service après-vente KitchenAid
agréé leplus proche, veuillez vous référer aux coordonnées indiquées ci-dessous�
REMARQUE : toutes les réparations doivent être prises en charge localement
parunCentre de service après-vente KitchenAid agréé�
Assistance téléphonique :
Pour plus d’informations, consultez notre site Internet:
www.kitchenaid.eu
Ces instructions sont également disponibles sur le site Internet :
www.kitchenaid.eu
Les spécifications de l’appareil peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable�