KITCHENAID 5KFP0719EAC, 5KFP0719EBM, 5KFP0719EFG, 5KFP0719EER User Manual [fr]

FRANÇAIS
TABLE DES MATIÈRES
PIÈCES ET FONCTIONS ��������������������������������������������������������������������������������������46 PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION �����������47
Consignes de sécuritéimportantes ��������������������������������������������������������������47 Alimentation �������������������������������������������������������������������������������������������������50 Traitement des déchets d’équipements électriques ������������������������������������50
UTILISATION DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION ���������������������������������51
Guide de sélection des accessoires ��������������������������������������������������������������51 Avant la première utilisation �������������������������������������������������������������������������52 Assemblage du robot ménager multifonction ���������������������������������������������52 Fixation de la lame polyvalente ou de la lame de pétrissage ����������������������53 Fixation du disque à trancher/râper réversible ou du disque à trancher �����54 Fonctionnement du robot ménager multifonction ���������������������������������������55 Utilisation du goulot 2-en-1 ��������������������������������������������������������������������������56 Retrait des aliments une fois transformés ����������������������������������������������������56
CONSEILS POUR OBTENIR DES RÉSULTATS OPTIMAUX ��������������������������������57
Utilisation de la lame polyvalente ����������������������������������������������������������������57 Utilisation du disque à trancher/râper réversible oududisque à trancher ��58 Utilisation de la lame depétrissage �������������������������������������������������������������59 Conseils utiles �����������������������������������������������������������������������������������������������60
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ������������������������������������������������������������������������������61 DÉPANNAGE �������������������������������������������������������������������������������������������������������62 GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE �������������������������������������������������������������63
| 45
W11186024A_03_FR.indd 45 3/29/18 2:27 PM
PIÈCES ET ACCESSOIRES
Poussoir 2tailles
Bol de travail de 1,7L
Tige d’entraînement
Loquet du
couvercle
Couvercle du bol
de travail avec
goulot2-en-1
Charnière
ducouvercle
Charnière
delapoignée
Cordon d’alimentation
et rangement du
Base solide etstable
Disque
àtrancher/râper
réversible
Entraîneur
Disque à trancher
46 | PIÈCES ET FONCTIONS
W11186024A_03_FR.indd 46 3/29/18 2:27 PM
cordon (non illustrés)
Lame polyvalente
enacierinoxydable
Lame de pétrissage
FRANÇAIS
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION
Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d’autrui.
Plusieurs messages de sécurité importants apparaissent dans ce manuel ainsi que sur votre appareil. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement.
Ce symbole est synonyme d’avertissement. Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de provoquer des
blessures mortelles ou graves à l’utilisateur ou d’autres personnes présentes. Tous les messages de sécurité sont imprimés en regard du symbole
d’avertissement ou après les mots « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ». Ces mots signient ce qui suit :
Vous risquez d’être mortellement ou
DANGER
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous indiquent en quoi consiste le danger potentiel, comment réduire le risque de blessures et ce qui peut arriver si vous ne respectez pas les instructions.
gravement blessé si vous ne respectez pas immédiatement les instructions.
Vous risquez d’être mortellement ou gravement blessé si vous ne respectez pas scrupuleusement les instructions.
CONSIGNES DE
SÉCURITÉIMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, lesconsignes de sécurité élémentaires doivent êtrerespectées, et notamment les suivantes:
1. Lisez toutes les instructions. L’utilisation inappropriée de l’appareil peut entraînerdes blessures.
2. Pour éviter les risques d’électrocution, ne placez jamais le robot ménager multifonction dans l’eau ou dans tout autre liquide.
3. Débranchez l’appareil quand vous ne l’utilisez pas, avant de le monter ou de le démonter et avant de lenettoyer.
4. Europe uniquement: l’appareil n’est pas conçu pour une utilisation par des enfants. Veillezàce que l’appareil et son cordon d’alimentation soient toujours hors de portée des enfants.
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION | 47
W11186024A_03_FR.indd 47 3/29/18 2:27 PM
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION
5. Europe uniquement: les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et deconnaissances, peuvent utiliser les appareils sous surveillance ou seuls s’ils ont reçu des instructions concernant l’utilisation des appareils en toute sécurité et qu’ils comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
6. Cet appareil ne convient pas à une utilisation par despersonnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient surveillées ou qu’elles n’aient reçu des instructions concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
7. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ilsne jouent pas avec l’appareil.
8. Évitez tout contact avec les pièces mobiles.
9. N’utilisez pas l’appareil si son cordon d’alimentation ou sa fiche sont endommagés, s’il a présenté un défaut de fonctionnement, s’il est tombé ou aété endommagé de quelque façon que ce soit. Renvoyez‑le au centre de service agréé le plus proche pour le faire examiner ou réparer, ou effectuer un réglage électrique oumécanique.
10. Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par lefabricant, par un représentant de son service après‑vente ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout danger.
11. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par KitchenAid peutcauser un incendie, uneélectrocution ou des blessures.
12. N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
13. Ne laissez pas le cordon pendre de la table ou du plan de travail.
14. Soyez prudent lorsque vous versez des liquides chauds dans le robot ménager multifonction, ils peuvent être rejetés de l’appareil suite à une vaporisation soudaine.
48 | PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION
W11186024A_03_FR.indd 48 3/29/18 2:27 PM
FRANÇAIS
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION
15. Gardez les mains et les ustensiles à l’écart des disques ou des lames pendant que la lame ou le disque tourne afin d’éviter les risques de blessures graves ou d’endommagement du robot ménager multifonction. N’utilisez une spatule dans le bol de travail que si le robot ménager multifonction n’est pas en cours defonctionnement.
16. Les lames sont très coupantes. Soyez prudent lorsque vous les manipulez, lorsque vous videz le bol ou lors du nettoyage.
17. Afin d’éviter les risques de blessure, ne placez jamais les lames et les disques sur la base sans avoir au préalable placé correctement le bol.
18. Veillez à fixer correctement le couvercle avant de mettre l’appareil en marche.
19. N’introduisez jamais à la main des aliments dans l’appareil. Utilisez toujours le poussoir prévu à cet effet.
20. Ne forcez pas le mécanisme de verrouillage du couvercle.
21. Ne remplissez pas le bol au‑delà du trait repère de remplissage maximal (ou capacité nominale) pour éviter tout risque de blessure dû à un endommagement du couvercle ou du bol.
22. Ce produit est destiné à un usage domestique ou peut êtreutilisé:
‑ dans les espaces cuisine réservés aux employés; ‑ dans les cuisines de fermes; ‑ par les clients d’hôtels, d’hôtels d’étape ou autre
endroitrésidentiel;
‑ dans les cuisines de gîtes.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION | 49
W11186024A_03_FR.indd 49 3/29/18 2:27 PM
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION
ALIMENTATION
Tension: 220-240V Fréquence: 50-60HZ REMARQUE: si vous ne parvenez
pas àenfoncer la fiche dans la prise decourant,contactez un électricien qualifié� Nemodifiez jamais la fiche�
TRAITEMENT DES DÉCHETS D’ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES
Recyclage de l’emballage
L’emballage est 100% recyclable, ilcomporte ainsi le symbolesuivant � Lesdifférentes parties del’emballage doivent être éliminées de façon responsable et dans le respect le plusstrict des normes relatives àl’élimination des déchets en vigueurdans le pays d’utilisation�
Recyclage du produit
- Cet appareil porte le symbole de
recyclageconformément à la Directive européenne 2012/19/UE concernant les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE, ou WEEE en anglais)�
- Par une mise au rebut correcte de
l’appareil, vous contribuerez à éviter toutpréjudice àl’environnement et àlasanté publique�
- Le symbole présent sur l’appareil oudans la documentation qui l’accompagne indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager� Il doit par conséquent être remis à un centre de collecte des déchets chargé du recyclage des équipements électriques etélectroniques�
Pour obtenir plus d’informations au sujet du traitement, de la récupération et du recyclage de cet appareil, adressez-vous au bureau compétent de votre commune, à la société de collecte des déchets ou directement à votre revendeur�
50 | PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION
W11186024A_03_FR.indd 50 3/29/18 2:27 PM
FRANÇAIS
UTILISATION DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION
GUIDE DE SÉLECTION DES ACCESSOIRES
ACTION RÉGLAGE ALIMENTS ACCESSOIRE
Hacher 1 ou O/Pulse
Émincer ou réduire en purée
Mélanger 1
2 ou O/Pulse
1
Fromage Chocolat Fruits Herbes fraîches Noix Tofu Légumes
Sauce pour pâtes Pesto Vinaigrette Sauces Pâtes lisses Pâtes épaisses
Fruits (tendres) Pommes de terre Tomates Légumes (tendres)
Lame polyvalente enacierinoxydable
+
Disque à trancher/râper réversible (côtétranchant) ou lame pour découper
+
Trancher
2
1
Râper (finàmoyen)
Pétrir O/Pulse ou 2 Pâtes levées
2
Fromage Chocolat Fruits (durs) Légumes (durs)
Pommes de terre Légumes (tendres)
Choux Fromage Chocolat Fruits (durs) Légumes (durs)
OU
+
Disque à trancher/râper réversible (côtépour râper)
+
Lame de pétrissage
+
UTILISATION DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION | 51
W11186024A_03_FR.indd 51 3/29/18 2:27 PM
UTILISATION DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant d’utiliser le robot ménager multifonction pour la première fois, lavez l’ensemble de ses pièces à la main ou au lave-vaisselle (consultez la section «Nettoyage du robot ménager multifonction»)� Le robot ménager multifonction est conçu pour que tous ses accessoires puissent être rangés à l’intérieur du bol de travail�
Soulevez le loquet pour déverrouiller le couvercle� Inclinez le couvercle du bol de travail vers l’arrière et
1
soulevez-le vers le haut afin que lacharnière du couvercle sorte decelle de la poignée�
ASSEMBLAGE DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION
IMPORTANT: placez le robot ménager multifonction sur un plan de travail plat etsec, avec les commandes à l’avant� Ne le branchez pas tant qu’il n’est pas entièrement assemblé�
Retirez toutes les pièces et accessoires du bol de travail et tirez le poussoir
2
hors du goulot�
Placez le bol de travail sur la base, en alignant la poignée avec la partie saillante sur le côté droit de la base�
1
Le bol s’enclenche et doit être à ras de la base lorsqu’il est bien aligné�
52 | UTILISATION DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION
W11186024A_03_FR.indd 52 3/29/18 2:27 PM
Placez l’entraîneur dans le bol en
2
l’installant sur la tige d’entraînement�
FRANÇAIS
UTILISATION DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION
REMARQUE: pour faciliter l’assemblage, installez la lame ou le disque avant de fixer
lecouvercle�
Pour fixer le couvercle, insérez la charnière du couvercle dans celle du
3
bol de travail et fermez le couvercle�
Une fois le couvercle fermé, abaissez
4
le loquet pour le verrouiller�
REMARQUE: votre robot ménager multifonction ne fonctionne que si le bol de travail est correctement fixé sur la base et que son couvercle est bien fermé�
FIXATION DE LA LAME POLYVALENTE OU DE LA LAME DE PÉTRISSAGE
Placez la lame sur l’entraîneur� Tournez la lame pour qu’elle
1
tombeà la base de l’entraîneur�
Placez le couvercle sur le bol de travail et abaissez le loquet pour
2
leverrouiller�
UTILISATION DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION | 53
W11186024A_03_FR.indd 53 3/29/18 2:27 PM
UTILISATION DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION
FIXATION DU DISQUE À TRANCHER/RÂPER RÉVERSIBLE OU DU DISQUE À TRANCHER
Fonctionnement
Rangement
Pour trancher: placez le disque de
façon à ce que la partie surélevée pour trancher soit tournée vers lehaut�
1
Pour râper: placez le disque de façon à ce que les parties surélevées pour râper soient tournées vers lehaut�
Repères d’alignement
Tenez le disque par le moyeu et placez-le sur l’entraîneur en alignant les repères au centre du disque avec les repères de l’entraîneur� Le disque
2
doit être au même niveau que le haut du bol� Si le disque tombe en position de rangement, retirez-le, tournez-le à 90° et replacez-le�
Le disque peut être placé dans deux positions différentes: en haut du bol lors de l’utilisation, et en bas pour lerangement�
REMARQUE: bien que le disque fonctionne en position rangement, ilnesera pas aussi efficace� Assurez-vous que le disque soit au même niveauque le haut du bol pourune meilleure performance�
Placez le couvercle sur le bol de travail et abaissez le loquet pour
3
leverrouiller�
54 | UTILISATION DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION
W11186024A_03_FR.indd 54 3/29/18 2:27 PM
FRANÇAIS
UTILISATION DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION
FONCTIONNEMENT DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION
Avant d’utiliser le robot ménager
AVERTISSEMENT
Danger : lame rotative
Utilisez toujours le poussoir pour introduire les aliments.
N’approchez pas les doigts des ouvertures.
Maintenez l’appareil hors de portée des enfants.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des coupures ou des amputations.
multifonction, assurez-vous que le bol de travail, son couvercle et les lames sont correctement assemblés etfixés à la base de l’appareil (consultez la section «Assemblage du robot ménagermultifonction»)�
Pour utiliser la fonction Impulsion:
Pour l’allumer, appuyez sur 1 ou2� Le robot ménager multifonction fonctionnera en continu et le voyant lumineux sera allumé�
1
Pour l’éteindre, appuyez de nouveau sur 1 ou 2, ou sur O/Pulse�
UTILISATION DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION | 55
W11186024A_03_FR.indd 55 3/29/18 2:27 PM
appuyez sur O/Pulse pour de brèves impulsions, ou appuyez et maintenez enfoncé pour de plus longues impulsions� La fonction Impulsion
2
nefonctionne qu’à vitesse élevée� Lerobot ménager multifonction s’éteint lorsque vous relâchez le bouton O/Pulse�
UTILISATION DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION
Après utilisation, appuyez sur O/Pulse� Le voyant lumineux s’éteindra et la
3
lame ou le disque ralentiront puis s’arrêteront de tourner�
Attendez que la lame ou le disque s’arrête complètement avant de retirer le couvercle du bol de travail�
4
Veillez à éteindre le robot ménager multifonction avant de le débrancher ou d’ôter le couvercle du bol de travail�
UTILISATION DU GOULOT 2-EN-1
Le goulot 2-en-1 inclut un poussoir 2 tailles� Pour trancher ou râper des petits aliments, insérez le poussoir 2tailles dans le goulot�
Le petit poussoir et son goulot servent àajouter des aliments petits ou fins, comme des carottes ou des branches decéleri�
Pour verser de l’huile doucement dans les ingrédients, il suffit de remplir le petit poussoir avec la quantité souhaitée d’huile� Un petit orifice situé en bas du poussoir permettra àl’huile de s’écouler à un rythme constant�
Poussoir
2tailles
RETRAIT DES ALIMENTS UNE FOIS TRANSFORMÉS
Éteindre le robot ménager multifonction: appuyez sur le
bouton O/Pulse et débranchez
1
lerobot ménager multifonction avant de le démonter�
56 | UTILISATION DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION
W11186024A_03_FR.indd 56 3/29/18 2:27 PM
Soulevez le loquet pour déverrouiller le couvercle du bol de travail puis
2
soulevez le couvercle pour le retirer�
FRANÇAIS
UTILISATION DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION
Si un disque est installé, ôtez-le avant de retirer le bol�
3
Enmaintenant le disque par le moyeu, soulevez-le verticalement�
Retirez le bol de travail de la base pour ôter les aliments du bol à l’aide
5
d’une spatule�
Retirez l’entraîneur, puis la lame polyvalente ou la lame de pétrissage,
4
le cas échéant� La lame restera fixée à l’entraîneur lorsque vous le retirez�
CONSEILS POUR OBTENIR DES RÉSULTATS OPTIMAUX
UTILISATION DE LA LAME POLYVALENTE
Pour hacher des fruits ou des légumes frais : épluchez
les fruits ou légumes, ôtez éventuellement leurs trognons et pépins� Pour un résultat plus homogène, coupez­les en morceaux de 2,5 à3,75cm� Mixez jusqu’à obtenir la taille souhaitée, en utilisant la fonction Impulsion ou la vitesse1� Raclez les bords du bol si nécessaire�
Pour mixer des fruits ou des légumes cuits (àl’exception des pommes de terre) : ajoutez 60ml de liquide par 235ml
d’ingrédients� Mixez l’ensemble à l’aide de petites impulsions jusqu’à ce qu’il soit finement haché� Puis, continuez à mixer jusqu’à obtenir laconsistance souhaitée� Raclez les bords du bol si nécessaire�
Pour préparer une purée de pommes deterre : râpez des pommes de terre
cuites encore chaudes à l’aide du disque à râper� Remplacez ce dernier par la lame polyvalente� Ajoutez du beurre ramolli, du lait et assaisonnez� Activez la fonction Pulse trois à quatre fois, pendant deux à trois secondes chaque fois, jusqu’à l’obtention d’une consistance homogène et jusqu’à ce que le lait soit absorbé� Nemixez pas trop longtemps�
Pour hacher des fruits secs (ou confits) :
les ingrédients doivent être froids� Ajoutez 30g de farine de la recette par portion de 120g de fruits secs� Mixez l’ensemble à l’aide de petites impulsions jusqu’à l’obtention de la consistance souhaitée�
CONSEILS POUR OBTENIR DES RÉSULTATS OPTIMAUX | 57
W11186024A_03_FR.indd 57 3/29/18 2:27 PM
CONSEILS POUR OBTENIR DES RÉSULTATS OPTIMAUX
Pour hacher finement un zeste de citron:
au moyen d’un couteau aiguisé, pelez la partie colorée (sans le ziste) du citron� Coupez le zeste en fines tranches� Hachez-lesfinement�
Pour émincer de l’ail, ou hacher des fines herbes ou des légumes en petites quantités :
alors que le robot tourne, ajoutez les ingrédients àtravers le goulot� Mixez-les jusqu’à ce qu’ils soient hachés correctement� Pour obtenir des résultats optimaux, assurez-vous que le bol de travail et les herbes sont parfaitement secs avant de commencer à hacher�
Pour hacher tout type de noix, ou réaliser du beurre de cacahuète (ou d’autres noix) :
mixez jusqu’à 710ml de noix pour obtenir la consistance souhaitée en donnant de petites impulsions, d’une à deux secondes chacune� Pour un hachage plus grossier, mixez de plus petites quantités, en activant la fonction Pulse une ou deux fois, pendant une ou deux secondes chaque fois� Répétez ce geste plusieurs fois pour que la texture soit plus fine� Si vous souhaitez réaliser du beurre de cacahuète, mixez en continu jusqu’à l’obtention d’une consistance homogène� Conservez au réfrigérateur�
REMARQUE: il est possible que lorsque vous mixez des noix ou d’autres aliments très durs, la surface intérieure du bol se raye�
Pour hacher de la viande, de la volaille oudes fruits de mer cuits ou crus : les ingrédients
doivent être très froids� Coupez-les en morceaux de 2,5cm� Mixez jusqu’à 455g à la fois, jusqu’à
obtenir la taille souhaitée, en donnant de petites impulsions, d’une à deux secondes chacune� Raclez les bords du bol si nécessaire�
Pour réduire en miettes pain, biscottes oubiscuits : coupez les ingrédients en morceaux
de 3,75 à 5 cm� Mixez jusqu’à l’obtention de la consistance souhaitée� Pour les morceaux de plus grande taille, activez d’abord la fonction Pulse deux à trois fois, pendant une à deux secondes chaque fois� Mixez ensuite jusqu’à l’obtention dela consistance souhaitée�
Pour faire fondre du chocolat : mélangez le chocolat et le sucre de la recette dans le bol de travail� Hachez-les finement� Faites chauffer le liquide de la recette� Alors que le robot fonctionne, versez le liquide chaud à travers le goulot� Mixez jusqu’à ce que la consistance soit homogène�
Pour râper des fromages à pâte dure, telsque parmesan ou pecorino romano:
attention, n’utilisez jamais votre robot ménager multifonction pour râper un fromage trop dur, que vous n’arriveriez pas à percer avec la pointe d’un couteau aiguisé, par exemple� Pour râper les fromages durs tels que du parmesan, vous pouvez utiliser la lame polyvalente� Coupez-les en morceaux de 2,5cm� Mettez-les dans le bol de travail� Mixez-les à l’aide de petites impulsions jusqu’à ce qu’ils soient finement hachés� Puis, continuez à mixer jusqu’à obtenir du fromage finement râpé� Les morceaux de fromage peuvent également être introduits àtravers le goulot pendant que le robot tourne�
UTILISATION DU DISQUE À TRANCHER/RÂPER RÉVERSIBLE OUDUDISQUE À TRANCHER
Pour
AVERTISSEMENT
des fruits ou deslégumes longs et de faible diamètre, tels que céleri, carottes et bananes : coupez les
Danger : lame rotative
Utilisez toujours le poussoir pour introduire les aliments.
N’approchez pas les doigts des ouvertures.
Maintenez l’appareil hors de portée des enfants.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des coupures ou des amputations.
58 | CONSEILS POUR OBTENIR DES RÉSULTATS OPTIMAUX
W11186024A_03_FR.indd 58 3/29/18 2:27 PM
aliments pour qu’ils rentrent facilement dans le goulot verticalement ou horizontalement, et remplissez le goulot de sorte que les aliments soient maintenus� Legoulot ne doit pas être trop rempli afin que les aliments puissent bouger� Appuyez defaçon régulière sur le poussoir ou utilisez le petit goulot du poussoir� Placez les aliments verticalement et incorporez-les àl’aide du petit poussoir�
trancher ourâper
FRANÇAIS
CONSEILS POUR OBTENIR DES RÉSULTATS OPTIMAUX
Pour trancher ou râper des fruits ou des légumes ronds, tels qu’oignons, pommes etpoivrons : épluchez les fruits ou légumes,
ôtez éventuellement leurs trognons et pépins� Coupez les aliments en deux ou en quatre pour qu’ils rentrent facilement dans le goulot� Placez-les dans le goulot� Râpez-les en appuyant de façon régulière sur le poussoir�
Pour trancher ou râper des fruits ou des légumes de petite taille, tels que des fraises, des champignons ou desradis:
placez les aliments verticalement ou horizontalement en couches dans le goulot�Remplissez le goulot de façon àce que les aliments soient correctement positionnés� Appuyez de façon régulière sur le poussoir ou utilisez le petit goulot du poussoir� Placez les aliments verticalement etincorporez-les àl’aide du petit poussoir�
Pour trancher de la viande ou de la volaillecrue : coupez ou enroulez la viande
pour qu’elle rentre facilement dans le goulot� Enveloppez-la et faites-la congeler jusqu’à ce qu’elle soit dure au toucher, de 30minutes à2heures, en fonction de la quantité� Assurez-vous de toujours pouvoir lapercer avec la pointe d’un couteau aiguisé� Si ce n’est pas le cas, laissez-la décongeler légèrement� Râpez-les en appuyant de façonrégulière sur le poussoir�
Pour trancher du saucisson, de laviande ou de la volaille cuite : les ingrédients doivent
être très froids� Coupez-les en morceaux pour qu’ils rentrent facilement dans le goulot� Tranchez-les enappuyant de façon ferme et régulière surlepoussoir�
Pour émincer des épinards ou d’autres feuilles: empilez les feuilles� Enroulez-les
et placez les rouleaux à la verticale dans le goulot� Râpez-les en appuyant de façon régulière sur le poussoir�
Pour râper des fromages àpâte ferme ou molle:
les fromages à pâte ferme doivent être très froids� Pour râper les fromages à pâte molle (par exemple de la mozzarella), ilest conseillé de les congeler au préalable entre dix et quinze minutes� Coupez-les en morceaux pour qu’ils rentrent facilement dans le goulot� Râpez-les en appuyant de façon régulière sur le poussoir�
UTILISATION DE LA LAME DEPÉTRISSAGE
La lame de pétrissage est spécialement conçue pour
levées de façon rapide et homogène� Le robot peut pétrir des pâtes contenant jusqu’à 370g de farine� Appuyez sur O/Pulse pour mélanger les ingrédients secs, puis sur 2 lorsque vous ajoutez les liquides�
W11186024A_03_FR.indd 59 3/29/18 2:27 PM
mélanger et pétrir les pâtes
CONSEILS POUR OBTENIR DES RÉSULTATS OPTIMAUX | 59
CONSEILS POUR OBTENIR DES RÉSULTATS OPTIMAUX
CONSEILS UTILES
• Pour éviter d’endommager la lame ou le
moteur, évitez les aliments trop durs ou trop congelés, ils doivent pouvoir être percés avec la pointe d’un couteau aiguisé� Si un morceau d’aliment dur, comme une carotte, se coince dans la lame, arrêtez le robot et ôtez la lame� Retirez ensuite délicatement le bout d’aliment de la lame�
• Ne remplissez pas trop le bol de travail� Pour
obtenir une consistance fine, remplissez le bol de travail à moitié ou aux deux tiers� Pour obtenir une consistance plus épaisse, ne dépassez pas les trois quarts� Pour les liquides, le bol de travail doit être rempli aux deux tiers tout au plus� Lorsque vous hachez des aliments, le bol de travail doit être rempli au tiers ou à la moitié tout au plus�
• Positionnez le disque à trancher/râper de
telle sorte que la partie tranchante se trouve juste à droite du goulot� De cette façon, la lame pourra effectuer un tour complet avant d’entrer en contact avec les aliments�
• Pour tirer pleinement parti de la vitesse
du robot, insérez les ingrédients àhacher à travers le goulot pendant quel’appareilfonctionne�
• Lorsque vous tranchez ou râpez des
aliments, le degré de pression à exercer sur ceux-ci doit varier selon leur type afin d’obtenir des résultats optimaux� En règle général, les aliments tendres et délicats (tels que fraises et tomates) nécessitent une pression légère, les aliments de consistance moyenne (courgette ou pommes de terre, par exemple) une pression modérée, et les aliments durs (comme les carottes, les pommes, les fromages à pâte dure ou la viande partiellement congelée) unepression plus ferme�
• Les fromages à pâte molle ou mi-dure
peuvent se répandre ou s’enrouler sur le disque à râper� Pour éviter ce problème, nerâpez que du fromage bien froid�
• Il peut arriver que des aliments longs
et fins, comme des carottes ou du céleri, bougent dans le goulot et soient donc tranchés de façon inégale� Pour l’éviter, coupez ces aliments en morceaux et remplissez-en le goulot� Vous pouvez également utiliser le petit goulot, très pratique pour ajouter des aliments petits ou fins�
• Pour préparer de la pâte à gâteau, àbiscuit ou à pain express, utilisez la lame polyvalente� Battez d’abord en crème la matière grasse et le sucre� Ajoutez ensuite les ingrédients secs� Placez les noix et les fruits au-dessus du mélange de farine pour empêcher qu’ils soient hachés de façon excessive� Mixez les noix et les fruits à l’aide de petites impulsions jusqu’à ce qu’ils soient bien incorporés aux autres ingrédients� Ne mixez pas trop longtemps�
• Si les aliments tranchés ou râpés s’accumulent d’un côté du bol, arrêtez le robot et répartissez-les au moyen d’unespatule�
• Dès que la quantité d’aliments atteint ledessous du disque à trancher/râper, retirez-les du bol�
• Quelques gros morceaux d’aliments peuvent rester coincés au-dessus du disque à trancher ou à râper� Sinécessaire,coupez-les à la main etajoutez-les au mélange�
• Utilisez la spatule pour retirer les ingrédients du bol de travail�
• Organisez les tâches de transformation de façon à réduire au maximum le nettoyage du bol� Commencez par introduire les ingrédients secs ou durs avant les liquides�
• Pour débarrasser facilement la lame polyvalente des résidus d’aliments, il suffit de vider le bol de travail, de replacer le couvercle, puis d’activer la fonction Pulse pendant une à deux secondes pour faire tourner la lame et la nettoyer�
• Après avoir ôté le couvercle du bol, placez-le à l’envers sur le plan de travail afin que ce dernier reste propre�
• Le robot ménager multifonction n’est pas conçu pour effectuer les tâches suivantes:
- Moudre des grains de café ou autres graines et épices dures;
- Broyer des os ou d’autres parties noncomestibles d’aliments;
- Préparer du jus de fruits ou de légumescrus;
- Trancher des œufs durs ou de la viande àtempérature ambiante�
• Si des pièces en plastique venaient à se décolorer à cause des aliments introduits dans le robot, nettoyez-les avec du jus decitron�
60 | CONSEILS POUR OBTENIR DES RÉSULTATS OPTIMAUX
W11186024A_03_FR.indd 60 3/29/18 2:27 PM
FRANÇAIS
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
NETTOYAGE DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION
IMPORTANT: le bol ne contient pas de BPA et requiert un traitement spécial� Sivous souhaitez les passer au lave-vaisselle au lieu de les laver à la main, respectez les instructions suivantes :
Appuyez sur O/Pulse et débranchez le robot ménager multifonction avant de
1
le nettoyer�
Nettoyez la base et le cordon d’alimentation à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau chaude� Séchez soigneusement avec un chiffon
2
doux�N’utilisez pas de détergents corrosifs ou d’éponges à récurer� Neplongez pas la base dans l’eau nidans tout autre liquide�
Lorsque vous n’utilisez pas le robot ménager multifonction, rangez la lame polyvalente, la lame de pétrissage, les deux disques et l’entraîneur dans
4
le bol de travail� Enroulez le cordon d’alimentation autour du support prévuà cet effet sous la base puis accrochez la fiche�
Toutes les pièces peuvent être lavées dans le panier supérieur du lave-vaisselle� Évitez de coucher le bolsur le côté� Séchezsoigneusement
3
toutes les pièces après les avoir lavées� Sélectionnez un cycle de lavage délicat (normal, par exemple)� Évitez les cycles à température élevée�
REMARQUE: si vous nettoyez certaines pièces du robot ménager multifonction à la main, n’utilisez pas de détergents corrosifs oud’éponges à récurer� Ils risquent de griffer ou de voiler le bol de travail et le couvercle�
ENTRETIEN ET NETTOYAGE | 61
W11186024A_03_FR.indd 61 3/29/18 2:27 PM
DÉPANNAGE
Si votre robot ménager multifonction fonctionne mal ou ne fonctionne pas du tout, vérifiezlespoints suivants:
1. Le robot ménager multifonction
est-ilbranché?
2. Assurez-vous que le bol et le couvercle
sont correctement alignés et verrouillés�
3. Avez-vous appuyé sur plusieurs boutons
en même temps?
4. Débranchez le robot ménager
multifonction puis rebranchez-le àlaprise de courant�
5. Assurez-vous que le fusible du circuitélectrique relié au robot fonctionne normalement.
Sivous disposez d’un tableau électrique, assurez-vous que lecircuitest fermé�
6. Le robot ménager multifonction doitpeut-être refroidir à température ambiante.
Si le voyant de vitesse s’éteint et le voyant O/Pulse clignote, attendez que le voyant O/Pulse s’éteigne et réessayez� Cela peut prendre 5 à15minutes pour que le robot refroidisse complètement�
7. Le moteur est peut-être verrouillé.
Si le voyant de vitesse reste allumé pendant que le voyant O/Pulse clignote,appuyez sur le bouton O/Pulsepour redémarrer le moteur�
Le robot ménager multifonction ne tranche pas ou nerâpe pascorrectement:
1.
Vérifiez que le côté du disque comportant la lame surélevée est placé vers le haut sur l’entraîneur�
2. Vérifiez que les ingrédients sont adaptés
ou préparés pour être tranchés ou râpés� Consultez la section «Conseils pour obtenir des résultats optimaux»�
3. Vérifiez que le disque est en position
fonctionnement (en haut du bol) et non en position rangement (en bas du bol)�
Le couvercle du bol de travail ne seferme pas lorsque le disque estenplace :
1. Vérifiez que le disque est correctement
installé et qu’il est bien positionné sur l’entraîneur�
Si le problème n’est pas dû à l’une des raisons ci-dessus, consultez la section «Garantie et service après-vente»�
Ne renvoyez pas le robot ménager multifonction au revendeur� Les revendeurs n’assurent pas le service après-vente�
62 | DÉPANNAGE
W11186024A_03_FR.indd 62 3/29/18 2:27 PM
FRANÇAIS
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
GARANTIE DU ROBOT MÉNAGER MULTIFONCTION KITCHENAID
Durée de la garantie:
Europe, Moyen­Orient etAfrique: 5KFP0719 Deux ans de garantie complète àcompter deladate d’achat.
KitchenAid prend encharge:
Le coût des pièces de rechange et de la main d’œuvre nécessaire à la réparation pour corriger les vices de matériaux et de fabrication. Lamaintenance doit êtreassurée par un centrede service après-vente agréé parKitchenAid.
KitchenAid ne prend pasencharge:
A. Les réparations dues
à l’utilisation du robot ménager multifonction pour tout autre usage quela préparation normaled’aliments.
B. Les réparations suite à un
accident, à une modification, ouà une utilisation inappropriée, excessive, ounon conforme aux normes électriqueslocales.
KITCHENAID N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES INDIRECTS.
SERVICE APRÈS-VENTE
Pour toute question ou pour trouver le Centre de service après-vente KitchenAid agréé leplus proche, veuillez vous référer aux coordonnées indiquées ci-dessous�
REMARQUE : toutes les réparations doivent être prises en charge localement parunCentre de service après-vente KitchenAid agréé�
Assistance téléphonique :
Pour plus d’informations, consultez notre site Internet:
www.kitchenaid.eu
Ces instructions sont également disponibles sur le site Internet :
www.kitchenaid.eu
Les spécifications de l’appareil peuvent faire l’objet de modifications sans avis préalable�
W11186024A_03_FR.indd 63 3/29/18 2:27 PM
©2018 Tous droits réservés�
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE | 63
W11186024A_03_FR.indd 64 3/29/18 2:27 PM
Loading...