[ English • Français • Deutsch • Español • Italiano • Norsk • Nederlands]
ScreenPlay 4805
Page 2
Dichiarazione di conformità
Fabbricante: InFocus Corporation, 27500 SW Parkway Ave., Wilsonville, Oregon
97070 U.S.A.
Ufficio europeo: Strawinskylaan 585, 1077 XX Amsterdam, Paesi Bassi
Dichiariamo, sotto la nostra sola responsabilità, che questo proiettore è conforme alle
seguenti direttive e norme:
Direttiva 89/336/CEE relativa alla compatibilità elettromagnetica, modificata
dalla direttiva 93/68/CEE
Compatibilità elettromagnetica: EN 55022
EN 55024
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
Direttiva 73/23/CEE sulle basse tensioni, modificata dalla direttiva 93/68/CEE
Sicurezza: EN 60950: 2000
Aprile 2004
Marchi commerciali
Apple, Macintosh e PowerBook sono marchi di fabbrica o marchi depositati della
Apple Computer, Inc. IBM è un marchio di fabbrica o un marchio depositato della
International Business Machines, Inc. Microsoft, PowerPoint e Windows sono marchi
di fabbrica o marchi depositati della Microsoft Corporation. Adobe e Acrobat sono
marchi di fabbrica o marchi depositati della Adobe Systems Incorporated. Digital
Light Processing è un marchio di fabbrica o un marchio depositato della Texas
Instruments. Faroudja, DCDi e TrueLife sono marchi di fabbrica o marchi depositati
della Faroudja. InFocus e ScreenPlay sono marchi di fabbrica o marchi depositati
della InFocus Corporation. InFocus, ProjectorManager, ProjectorNet e LP sono
marchi di fabbrica o marchi depositati della InFocus Corporation.
Avvertenza a norma FCC
Nota - In base alle prove su di esso eseguite, si è determinato che questo apparecchio
è conforme ai limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe B, secondo la Parte 15 della
normativa FCC (Federal Communications Commission, ente federale USA per le
telecomunicazioni). Tali limiti sono stati concepiti per offrire protezione ragionevole
da interferenze dannose in ambienti residenziali. Questo apparecchio genera, utilizza
e può irradiare energia a radiofrequenza e se non viene installato e adoperato
secondo le istruzioni, può causare interferenze dannose per le comunicazioni radio.
Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verificheranno interferenze in un
particolare impianto. Se questo apparecchio causasse interferenze dannose per la
ricezione dei segnali radio o televisivi, determinabili spegnendo e riaccendendo
l’apparecchio stesso, si invita l’utente a porvi rimedio adottando una o più delle
seguenti misure.
— Cambiare l’orientamento o la collocazione dell’antenna ricevente.
— Aumentare la distanza tra l’apparecchio e il ricevitore.
— Collegare l’apparecchio a una presa di corrente alimentata da un circuito diverso
da quello a cui è collegato il ricevitore.
— Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radiotelevisivo esperto.
Canada
Questo apparecchio digitale di Classe B è conforme alla normativa canadese
ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Omologazioni
UL, cUL, TÜV, GOST
Possono avere applicazione omologazioni specifiche a seconda del Paese. Fare
riferimento all’etichetta relativa alle certificazioni del prodotto.
La InFocus si riserva il diritto di modificare le specifiche del prodotto e la sua
disponibilità in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso.
1
Page 3
Indice
Introduzione4
Collocazione del proiettore6
Guida all’identificazione dei connettori
del proiettore e delle periferiche7
Connessioni del computer7
Connessioni video7
Collegamento con l’uscita di un computer10
Connessioni necessarie per il collegamento al computer10
Connessioni opzionali per il collegamento al computer10
Visualizzazione delle immagini da un computer11
Regolazione dell’immagine12
Uso iniziale del proiettore con Windows 9813
Collegamento di una periferica video15
Connessioni con una periferica video16
Connessioni per un segnale video composito (RCA)16
Connessioni per un segnale S-video16
Connessioni per un segnale video a componenti (RCA)17
Connessioni DVI17
Visualizzazione del segnale video18
Regolazione dell’immagine18
Arresto del proiettore20
Soluzione dei problemi di approntamento20
Uso del telecomando28
Uso dell’audio29
Uso dei pulsanti del tastierino30
Ottimizzazione delle immagini del computer31
Ottimizzazione delle immagini della periferica video31
Personalizzazione del proiettore31
Uso dei menu32
Menu Immagine33
Menu Impostazioni38
Manutenzione40
Pulizia della lente40
Sostituzione della lampada40
Pulizia dei filtri dell’alloggiamento della lampada42
Uso dell’antifurto42
Appendice43
Dimensioni dell’immagine proiettata43
Stato del LED rosso ed errori del proiettore44
Se si ha esperienza nella preparazione di sistemi di proiezione, consultare la
scheda di approntamento rapido Quick Setup allegata. Per informazioni
dettagliate sul collegamento e sull’uso del proiettore, consultare la presente
guida, della quale sono disponibili anche versioni elettroniche in più lingue
nel nostro sito Web.
Il sito Web offre anche varie informazioni tecniche (una calcolatrice
interattiva delle dimensioni dell’immagine, comandi per l’attivazione di
computer portatili, la piedinatura dei connettori, un glossario e una scheda
di dati relativi al prodotto), oltre a un negozio elettronico, presso cui si
possono acquistare accessori, e una pagina per la registrazione online.
2
Page 4
Considerazioni importanti per la sicurezza
•Sistemare il proiettore orizzontalmente, evitando di inclinarlo di oltre
15 gradi.
•Posizionare il proiettore in un’area ben ventilata, con prese dell’aria e
sfiati liberi da ostruzioni. Non collocare il proiettore su una tovaglia o
un’altra superficie soffice, che potrebbe bloccare le aperture per l’aria.
•Tenere il proiettore a una distanza minima di 1,2 m da eventuali
bocchette del riscaldamento o di raffreddamento.
•Usare solo supporti da soffitto approvati dalla InFocus.
•Usare solo il cavo di alimentazione fornito in dotazione. Si consiglia
l’uso di una presa multipla con protezione da sbalzi di tensione.
•Per le procedure corrette di avviamento e arresto, consultare il presente
manuale.
•Nell’improbabile eventualità di rottura della lampada, gettare via
qualsiasi prodotto alimentare lasciato nei pressi e pulire bene attorno al
proiettore. Lavarsi le mani dopo aver pulito e maneggiato la lampada
rotta. Questo prodotto fa uso di una lampada che contiene una minima
quantità di mercurio. Provvedere allo smaltimento in conformità alle
leggi e alle ordinanze in vigore a livello locale e/o nazionale. Per
ulteriori informazioni, visitare il sito www.eiae.org.
Per garantire la qualità delle immagini e la durata della lampada durante
l’utilizzo del proiettore, attenersi alle istruzioni qui fornite. La mancata
osservanza di queste istruzioni può compromettere la garanzia del
prodotto. Per informazioni dettagliate in merito, consultare la sezione
Garanzia al fondo della presente guida.
cm
0
6
Tenere oggetti e persone a una distanza minima di 60 cm dalla parte anteriore del
proiettore. Nel caso di fissaggio al soffitto, questa distanza deve essere di almeno 1,5 m.
1,5 m
3
Page 5
Introduzione
Congratulazioni e grazie per avere scelto questo apparecchio di qualità
superiore per la proiezione di immagini digitali. Il nuovo proiettore
InFocus
proiezioni cinematografiche in sale non commerciali (domestiche) e
stabilisce lo standard di proiezione delle immagini, grazie alla più moderna
tecnologia DLP™ e alla nuova tecnica di elaborazione video DCDi
Faroudja™. Sia che stiate guardando un film o una trasmissione ad alta
definizione, sia che stiate giocando al più recente videogioco, la qualità delle
immagini sarà sempre eccezionale.
Dati tecnici del prodotto
Per informazioni aggiornate sui dati tecnici del proiettore multimediale,
visitare il nostro sito Web (le specifiche dei nostri prodotti sono soggette a
modifiche). Consultare il retro copertina della presente guida per l’indirizzo
We b.
®
ScreenPlay™ 4805 è stato studiato in modo specifico per le
ricevitore
(a infrarossi)
del telecomando
messa a fuoco
(ghiera sottile)
altoparlante
tastierino
connettore del
cavo di
alimentazione
interruttore
di alimentazione
pulsante
di estensione
del piedino regolabile
zoom (ghiera spessa)
cappuccio dalla lente
con cordoncino
Accessori
Gli accessori standard forniti con il proiettori sono elencati nella distinta di
spedizione inclusa nell’imballaggio. I componenti opzionali sono elencati
nel catalogo degli accessori fornito con il proiettore e nel nostro sito Web.
Consultare il retro copertina per l’indirizzo Web.
Registrazione on line
È possibile registrare il proiettore on line nel nostro sito Web per ricevere
aggiornamenti sul prodotto, annunci e incentivi speciali. Consultare il retro
copertina per l’indirizzo Web.
4
pannello dei
connettori
sportello
dell’alloggiamento
della lampada
antifurto
piedino
regolabile
Page 6
Pannello dei connettori
Il proiettore è dotato sia di connettori per il collegamento a un computer che
di connettori video, inclusi i formati:
•DVI (M1-DA)
•SD/ED/HD a componenti (RCA)
•S-video
•audio/video composito (RCA)
Infine, il proiettore è dotato dei seguenti connettori:
•uscita audio
•uscita a 12 V c.c. (v. sotto)
RCA per segnale a componenti
Uscita a 12 V c.c.
Il connettore trigger mini-jack da 3,5 mm rende disponibile il segnale di
uscita costante a 12 volt c.c., presente quando il proiettore è acceso. Questa è
un’uscita multiuso. Ad esempio, se vi si collega lo schermo di proiezione
con il cavo in dotazione con lo schermo, l’uscita a 12 volt c.c. permette di far
scendere lo schermo quando si accende il proiettore e di riportarlo alla
posizione riposta quando si spegne il proiettore. Per usare l’uscita bisogna
innanzitutto togliere il tappo di protezione. Per poter usare questa funzione,
bisogna abilitarla nel menu Sistema.
5
uscita a
12 volt c.c.
+12 V
DVIS-video
massa
ad esempio, al relè dello schermo
(per informazioni dettagliate consultare
la documentazione dello schermo)
uscita audio
uscita a 12 V c.c.
spinotto da 3,5 mm
RCA per segnale
audio/video
composito
Page 7
Collocazione del proiettore
Per determinare il punto in cui collocare il proiettore, considerare le
dimensioni e la forma dello schermo, l’ubicazione delle prese di corrente e
la distanza tra il proiettore e il resto dell’apparecchiatura. Seguono alcune
indicazioni generali.
•Collocare il proiettore su una superficie in piano e perpendicolare allo
schermo. Il proiettore deve trovarsi almeno a 1,49 m dallo schermo di
proiezione.
•Sistemare il proiettore al massimo a 3 metri dalla fonte di alimentazione
e a una distanza non superiore a 1,8 metri dalla periferica video (a
meno che non si siano acquistati cavi di prolunga). Per assicurare uno
spazio adeguato per i cavi, non collocare il proiettore a una distanza
inferiore a 15 centimetri da una parete o altri oggetti.
•Per le installazioni a soffitto, consultare la guida all’installazione
acclusa al kit dell’apposito supporto. Per capovolgere l’immagine,
vedere “Soffitto” a pagina 38. La InFocus suggerisce di adoperare un
supporto da soffitto approvato.
•Collocare il proiettore alla distanza prescelta dallo schermo. Le
dimensioni dell’immagine proiettata dipendono dalla distanza della
lente del proiettore dallo schermo, dall’impostazione di zoom e dal
formato video. La figura superiore a destra mostra immagini proiettate
con tre dimensioni diverse. Per ulteriori informazioni sulle dimensioni
dell’immagine a varie distanze, fare riferimento a “Dimensioni
dell’immagine proiettata” a pagina 43.
•Lo scostamento dell’immagine è del 127,3% quando il rapporto di
proiezione è 16:9. In questo caso, se l’immagine è alta 3 metri, la sua
parte inferiore si trova a 83 cm sopra il centro della lente.
•Vedere “Collegamento di una periferica video” a pagina 15 per ulteriori
informazioni sulla modalità di proiezione 16:9.
immagine
alta 3 m
parte inferiore
dell’immagine 83 cm
sopra il centro
della lente
Angolo di proiezione nella modalità 16:9
centro della lente
1
,
0
0
1
,
5
0
m
1,50 m
3
,
8
0
m
m
2,30 m
5,75 m
6
Page 8
Guida all’identificazione dei connettori del proiettore e delle periferiche
L’illustrazione e la tabella seguenti dovrebbero essere di aiuto per identificare i connettori da usare per ottimizzare la risoluzione dei segnali in ingresso dalle
periferiche in uso, quali computer, videoregistratori standard, lettori DVD (video sia progressivo che interlacciato), apparecchi HDTV, sintonizzatori TV e
satellitari, videocamere, videogiochi (video sia progressivo che interlacciato) e lettori laser di dischi.
Connessioni del computer
Collegare a un computer i connettori VGA e USB del cavo per computer fornito e l’altro connettore (M1) all’ingresso M1-DA del proiettore. La connessione
USB del cavo per computer permette di proiettare con il telecomando facoltativo
configurazione del computer e/o del proiettore, vedere a pagina 10.
Connessioni video
Il primo passo per la connessione del video è decidere il tipo di connettore di uscita da collegare al proiettore. Se si dispone di più di un’uscita, scegliere
quella che offre la qualità più alta. L’ordine dei segnali in uscita, da 1 (qualità migliore) a 3 (qualità peggiore), è il seguente:
1 video a componenti (RCA)
2 S-video
3 audio/video composito (RCA)
Se la periferica video dispone di un connettore VGA, è possibile usare il connettore DVI sul retro del proiettore per una qualità di proiezione ancor più alta.
le diapositive di una presentazione PowerPoint™. Per informazioni sulla
audio/video composito (RCA)
connettori di ingresso del proiettore
uscita a
12 volt c.c.
DVI (M1-DA)
7
S-video
uscita audio
segnale a componenti (RCA)
Page 9
Periferica video
Compatibilità
video
Tipo di
connettore
della periferica
Adattatore o
connettori del
proiettore a cui
collegarsi
Istruzioni di configurazioneCommenti
TV normale (non
via cavo, digitale via cavo, via
satellite, DVD o
videoregistratore
Videocamera standard
Videogiochi standard
HDTV),
Formati NTSC, PAL
e SECAM
Segnale a
componenti 480i
Formati NTSC, PAL
e SECAM
Segnale a
componenti 480i
Formati NTSC, PAL
e SECAM
Segnale a
componenti 480i
Video composito
o S-video
Video a
componenti
Video composito
o S-video
Video a
componenti
Video composito
o S-video
Video a
componenti
Video o S-video
Componenti
Video o S-video
Componenti
Video o S-video
Componenti
Connessioni per un segnale video
composito (RCA) a pagina 16.
Connessioni per un segnale video
a componenti a pagina 17.
Connessioni per un segnale video
composito (RCA) a pagina 16.
Connessioni per un segnale video
a componenti a pagina 17.
Connessioni per un segnale video
composito (RCA) a pagina 16.
Connessioni per un segnale video
a componenti a pagina 17.
Non per segnali
progressivi (HDTV)
(vedere a pagina 9).
Non per segnali
progressivi (HDTV)
(vedere a pagina 9).
Non per segnali
progressivi (HDTV)
(vedere a pagina 9).
8
Page 10
Periferica video
Compatibilità
video
Tipo di
connettore
della periferica
Adattatore o
connettori del
proiettore a cui
collegarsi
Istruzioni di configurazioneCommenti
HDTV
(TV ad alta definizione)
DVD progressivo
Videogiochi progressivi
1035i, 1080i, 720p
1080i, 720p a
componenti
1035i, 1080i, 720p
480i, 480p, 576i,
576p a componenti
1035i, 1080i, 720p
480i, 480p, 576i,
576p a componenti
DVI
Video a
componenti
DVI
Video a
componenti
DVI
Video a
componenti
M1-DA (DVI)
Componenti
M1-DA (DVI)
Componenti
M1-DA (DVI)
Componenti
Connessioni DVI a pagina 17.
Connessioni per un segnale video
a componenti a pagina 17.
Connessioni DVI a pagina 17.
Connessioni per un segnale video
a componenti a pagina 17.
Connessioni DVI a pagina 17.
Connessioni per un segnale video
a componenti a pagina 17.
9
Page 11
Collegamento con l’uscita di un computer
Connessioni necessarie per il collegamento al
computer
Collegare il cavo per computer in dotazione (vedere a pagina 15 per il
collegamento delle periferiche video) al connettore blu DVI M1-DA del
proiettore e alle porte USB e VGA del computer. Se si usa un computer da
scrivania, occorre prima scollegare il cavo del monitor dalla porta video del
computer.
Questo collegamento permette di proiettare con il telecomando facoltativo
le diapositive di una presentazione PowerPoint. Per usare la funzionalità
USB è necessario che siano stati installati gli appositi driver.
Per ulteriori informazioni vedere a pagina 14.
collegare il cavo per il computer
Collegare il cavo di alimentazione, nero, al connettore Power sul lato del
proiettore e a una presa di corrente.
NOTA - Adoperare sempre il cavo di alimentazione accluso al proiettore.
Connessioni opzionali per il collegamento al
computer
Per usare l’audio durante la presentazione, collegare un cavo audio
(venduto separatamente) al computer e agli appositi connettori rosso e/o
bianco Audio In del proiettore.
collegare il cavo di alimentazione
collegare il cavo audio
10
Page 12
Visualizzazione delle immagini da un
computer
Togliere il cappuccio dalla lente.
Accendere il proiettore portando l’interruttore di alimentazione (Power),
sul lato del proiettore, in posizione On.
Il LED di alimentazione inizia a lampeggiare a luce verde e le ventole
cominciano a funzionare. Quando la lampada si accende, si visualizza la
schermata di avvio e il LED verde rimane acceso fisso. Può passare sino a un
minuto prima che l’immagine acquisti la massima luminosità.
? Se non si visualizza la schermata di avvio, consultare la sezione sulla
soluzione dei problemi a pagina 20.
togliere il cappuccio dalla lente
premere il pulsante di alimentazione
Accendere il computer.
L’immagine visualizzata dal computer deve comparire sullo schermo del
proiettore. In caso contrario, premere il pulsante Computer sul tastierino
del proiettore.
Se il sistema operativo del computer è Windows 98, vedere “Uso iniziale del
proiettore con Windows 98” a pagina 13 per la procedura di installazione
del driver.
Verificare che la porta video esterno del computer portatile sia attivata.
In molti computer portatili, la porta video esterno non si attiva quando si
collega un proiettore. In genere per accendere e spegnere il display esterno
si adopera una combinazione di tasti, come ad esempio FN + F8 o CRT/
LCD. Individuare il tasto di funzione con la scritta CRT/LCD o con il
simbolo del monitor, e premerlo contemporaneamente al tasto FN.
Consultare il manuale del portatile per conoscere la combinazione da
usare.
? Se non compare l’immagine visualizzata dal computer, provare a
premere il pulsante Auto Image sul tastierino del proiettore, oppure
consultare la sezione sulla soluzione dei problemi a pagina 21.
accendere il computer
attivare la porta esterna del computer portatile
tasto del monitor
o LCD/CRT
tasto FN
11
Page 13
Regolazione dell’immagine
Se occorre, regolare l’altezza del proiettore premendo il pulsante di
estensione del piedino di sollevamento.
regolare l’altezza
Se necessario, girare il piedino di livellamento, sul retro del proiettore.
Evitare di tenere le mani vicino all’apertura di uscita dell’aria calda, sul
pannello anteriore del proiettore.
Collocare il proiettore perpendicolarmente rispetto allo schermo e alla
distanza voluta.
La tabella a pagina 43 riporta le distanze per le varie dimensioni dello
schermo.
Regolare l’ingrandimento dell’immagine e metterla a fuoco.
Se l’immagine non è quadrata, correggere la distorsione trapezoidale con gli
appositi pulsanti sul tastierino del proiettore.
Premere il pulsante Keystone superiore o inferiore per restringere,
rispettivamente, la parte superiore o inferiore dell’immagine.
piedino di
sollevamento
regolare la distanza
regolare l’ingrandimento e mettere a fuoco
correggere la distorsione trapezoidale
pulsante del piedino di sollevamento
messa a fuoco
(ghiera sottile)
girare il
piedino di
livellamento
zoom
(ghiera spessa)
Regolare il contrasto e la luminosità dal menu Immagine.
Vedere a pagina 33 per la guida a queste regolazioni di menu.
regolare i parametri del menu Immagine
12
Page 14
Uso iniziale del proiettore con Windows 98
La prima volta che si collega al proiettore un computer con il sistema
operativo Windows 98, il computer riconosce il proiettore come un nuovo
componente hardware e visualizza la finestra Installazione guidata Nuovo
hardware. Per caricare l’apposito driver (installato con il sistema operativo
Windows) tramite l’Installazione guidata, procedere come segue.
Se si usa Windows 2000 o Windows ME, saltare queste istruzioni e andare a
“Regolazione dell’immagine” a pagina 12.
a
a Fare clic su Next (Avanti) per avviare la ricerca del driver.
b Accertarsi che sia selezionata l’opzione “Cerca il miglior driver per la
periferica (scelta consigliata)” e poi fare clic su Next.
c Deselezionare le caselle eventualmente spuntate e poi fare clic su Next.
Windows trova automaticamente il driver. Se fosse stato rimosso,
ricaricarlo adoperando il CD di Windows.
d Non appena Windows trova il driver, lo si può installare. Fare clic su
Next.
b
c
d
13
Page 15
Saltare questa pagina se non si è collegato un cavo per
mouse USB
Windows 98
•Se si è collegato il cavo USB, compare di nuovo la finestra Installazione
guidata Nuovo hardware. Per utilizzare la funzionalità USB è
necessario che siano installati gli appositi driver.
•La procedura di installazione guidata si avvia tre volte.
La prima volta rileva una periferica composita USB.
La seconda volta rileva una periferica HID USB (la tastiera).
La terza volta rileva un’altra periferica HID USB (il mouse).
Windows 2000, Windows ME e Windows XP
•I driver USB vengono installati automaticamente.
14
Page 16
Collegamento di una periferica video
È possibile collegare al proiettore vari tipi di periferiche video quali ad
esempio videoregistratori, lettori DVD, videocamere, fotocamere digitali,
videogiochi, ricevitori HDTV e sintonizzatori TV. Vi è inoltre disponibilità
di un ingresso audio mediante i connettori rossi e bianchi del cavo A/V. Si
può collegare l’uscita audio direttamente al proiettore per utilizzare
l’altoparlante incorporato, oppure è possibile collegarla all’impianto stereo
mediante il connettore Audio Out.
Si può collegare il proiettore alla maggior parte delle periferiche video in
grado di inviare in uscita un segnale video. Non è possibile collegarlo
direttamente al cavo coassiale con il quale si ricevono programmi via cavo o
satellitari, in quanto il segnale deve prima passare attraverso un
sintonizzatore. I set-top box digitali per trasmissioni via cavo o via satellite e
i videoregistratori – sia analogici che digitali – sono esempi di
sintonizzatore. Fondamentalmente, qualsiasi apparecchio che consenta di
cambiare canale è un sintonizzatore.
Prima di collegare il proiettore occorre selezionare l’aspetto schermo, ossia il
rapporto tra la larghezza e l’altezza dell’immagine. Si accede
all’impostazione del rapporto Aspetto schermo dal menu Immagine del
proiettore. Vedere a pagina 33 per ulteriori informazioni.
Rapporto tra larghezza e altezza
Il parametro Aspetto schermo rappresenta il rapporto tra la larghezza e
l’altezza dell’immagine. Per i sistemi televisivi ad alta definizione (HDTV) e
la maggior parte dei lettori DVD, questo rapporto è uguale a 16:9, che è
l’impostazione predefinita del proiettore. Questo proiettore non è adatto
all’uso su schermi con proporzione 4:3. In questa modalità, l’apparecchio
aggiunge delle barre nere ai lati dell’immagine. La modalità nativa centra
l’immagine e disattiva la funzione interna di regolazione della scala, così
che qualsiasi risoluzione superiore a 854x480 sia tagliata ai margini.
Se si proietta su uno schermo, la scelta può dipendere dalle dimensioni e
dalla forma di quest’ultimo, mentre se si utilizza una parete vuota, non
esistono limitazioni alle dimensioni dello schermo. La scelta tra le
proporzioni 4:3 e 16:9 dipende anche da ciò che si vuole proiettare. Ad
esempio, per la maggior parte degli spettacoli televisivi la proporzione è 4:3,
mentre per la maggior parte dei film è 16:9. Se si usa uno schermo 16:9,
scegliere il rapporto 16:9 per film anamorfici e segnali HDTV; selezionare
Nativo per proiezioni 4:3. Se invece si usa uno schermo 4:3, selezionare
sempre il rapporto 16:9 per film anamorfici o segnali HDTV, ma per gli
ingressi 4:3 si ha la possibilità di scegliere 4:3 o Nativo. Tenere presente che i
filmati anamorfici vengono proiettati correttamente solo se l’uscita del
lettore DVD è configurata per un televisore 16:9.
immagine originale 16:9immagine 16:9
aspetto schermo
16:9
aspetto schermo 4:3
aspetto schermo
Nativo
99
16
immagine originale 4:3
3
4
immagine originale 4:3
3
4
9
immagine 4:3 su uno
9
16
immagine 4:3 su uno
schermo 16:9
barre nere
16
schermo 16:9
16
15
barre nere
Page 17
Connessioni con una periferica video
Connessioni per un segnale video composito (RCA)
Collegare uno dei due connettori gialli del cavo A/V per segnale composito
(in dotazione) al connettore dell’uscita video della periferica e l’altro al
connettore Video, anch’esso giallo, del proiettore.
Collegare un connettore bianco e uno rosso rispettivamente al connettore
dell’uscita audio del canale sinistro (L) e al connettore dell’uscita audio del
canale destro (R) della periferica video. Collegare gli altri connettori bianco
e rosso rispettivamente al connettore audio in del canale sinistro (L) e al
connettore audio in del canale destro (R) del proiettore.
Tenere presente che l’uscita video da una sorgente a segnale composito è di
qualità inferiore rispetto a un’uscita S-video o a componenti.
Connessioni per un segnale S-video
Se la periferica video in uso è dotata di un connettore S-video a sette
spinotti, cilindrico, collegare un cavo S-video a tale connettore e al
connettore S-video del proiettore. Usare i connettori audio rosso e bianco
del cavo A/V come descritto sopra (i connettori gialli del cavo A/V non
vanno adoperati).
Tenere presente che il segnale S-video è di qualità superiore rispetto al
segnale video composito, ma inferiore rispetto al segnale a componenti.
collegare il cavo A/V
collegare i cavi
per segnale S-video
e audio composito
16
Page 18
Connessioni per un segnale video a componenti
(RCA)
Per collegare una sorgente DVD o HD a scansione progressiva, usare il
connettore video a componenti. Collegare il cavo per video a componenti
con connettori RCA per i canali rosso, verde e blu ai corrispondenti
connettori della periferica. Collegare i connettori all’altra estremità del cavo
ai connettori Component del proiettore.
Usare i connettori audio rosso e bianco del cavo A/V per segnale composito
come descritto alla pagina precedente (i connettori gialli del cavo A/V non
vanno adoperati).
Tenere presente che il segnale video a componenti è di qualità superiore
rispetto al segnale video composito o S-video.
collegare i cavi per video a componenti
e audio composito
Connessioni DVI
Se la periferica video supporta le connessioni DVI, collegare lo spinotto DVI
del cavo M1-D all’uscita video della periferica (spesso contrassegnata con la
scritta “To Monitor”). Collegare l’altra estremità del cavo (computer M1) al
connettore M1-DA del proiettore.
Usare i connettori audio rosso e bianco del cavo A/V per segnale composito
come descritto alla pagina precedente (i connettori gialli del cavo A/V non
vanno adoperati).
Tenere presente che il segnale DVI offre la migliore qualità video tra i
formati disponibili.
Collegare il cavo di alimentazione al connettore Powe r sul lato del
proiettore e a una presa di corrente.
NOTA - Adoperare sempre il cavo di alimentazione accluso al proiettore.
collegare i cavi per segnale DVI
e audio composito
collegare il cavo di alimentazione
17
Page 19
Visualizzazione del segnale video
Togliere il cappuccio dalla lente.
Accendere il proiettore portando il pulsante di alimentazione (Power), sul
pannello laterale del proiettore, sulla posizione On.
Il LED di alimentazione inizia a lampeggiare a luce verde e le ventole
cominciano a funzionare. Quando la lampada si accende, si visualizza la
schermata di avvio e il LED verde rimane acceso fisso. Può passare sino a un
minuto prima che l’immagine acquisti la massima luminosità.
? Se non si visualizza la schermata di avvio, consultare la sezione sulla
soluzione dei problemi a pagina 21.
Collegare e accendere la periferica video.
L’immagine della periferica video deve comparire sullo schermo del
proiettore. In caso contrario, premere il pulsante Video sul tastierino del
proiettore.
? Se l’immagine non compare, provare a premere il pulsante Source o
Auto Image, oppure vedere la sezione sulla soluzione dei problemi a
pagina 21.
togliere il cappuccio dalla lente
premere il pulsante di alimentazione
accendere la periferica video
regolare l’altezza
Regolazione dell’immagine
Regolare l’altezza del proiettore premendo il pulsante di estensione del
piedino di sollevamento.
Se necessario, girare il piedino di livellamento sul retro del proiettore.
Collocare il proiettore perpendicolarmente rispetto allo schermo e alla
distanza voluta.
La tabella a pagina 43 riporta le distanze per le varie dimensioni dello
schermo.
regolare la distanza
18
piedino di
sollevamento
pulsante del piedino
di sollevamento
girare il
piedino di
livellamento
Page 20
Regolare l’ingrandimento e mettere a fuoco.
regolare l’ingrandimento e mettere a fuoco
Se l’immagine non è quadrata, correggere la distorsione trapezoidale con gli
appositi pulsanti sul tastierino del proiettore. Premere il pulsante Keystone
superiore o inferiore per restringere, rispettivamente, la parte superiore o
inferiore dell’immagine.
Regolare il volume con gli appositi pulsanti sul tastierino del proiettore o
sul telecomando.
Regolare il contrasto, la luminosità, il colore, la tinta o l’aspetto schermo dal
menu Immagine. Vedere a pagina 33 per la guida ai menu e a queste
regolazioni.
Per quanto riguarda il parametro Aspetto schermo, tenere presente che i
lettori DVD devono essere configurati con il valore 16:9 affinché l’immagine
sia della più alta qualità possibile. Per ulteriori informazioni sul parametro
Aspetto schermo, vedere a pagina 15.
messa a fuoco
(ghiera sottile)
correggere la distorsione trapezoidale
regolare il volume
regolare i parametri del menu Immagine,
compreso Aspetto schermo
zoom
(ghiera spessa)
19
Page 21
Arresto del proiettore
Soluzione dei problemi di approntamento
Il proiettore visualizza automaticamente una schermata nera se non rileva
nessun segnale attivo per 30 minuti. Ciò assicura la massima durata dei
componenti del proiettore. L’immagine ritorna non appena il proiettore
rileva una sorgente di segnali attiva o si preme un pulsante sul tastierino del
proiettore o sul telecomando.
Salvaschermo
Si può fare comparire la schermata nera dopo un numero prefissato di
minuti di inattività attivando l’opzione Salvaschermo dal menu
Impostazioni > Sistema (vedere a pagina 38).
Risparmio energetico
Il proiettore ha anche una funzione di risparmio energetico, che spegne
automaticamente la lampada se non rileva nessuna sorgente attiva e non si
preme nessun pulsante per 20 minuti. Per impostazione predefinita, questa
funzione è disattivata (vedere a pagina 38).
Spegnimento del proiettore
Si può spegnere il proiettore semplicemente portando l’interruttore di
alimentazione sulla posizione Off.
Inoltre si può usare il pulsante Powe r del telecomando. Se si preme due
volte questo pulsante (una volta per avviare la fase di arresto e una seconda
volta per confermare di voler spegnere il proiettore), la lampada si spegne e
il LED lampeggia a luce verde per un minuto mentre le ventole continuano
a funzionare per raffreddare la lampada. Mentre il LED verde lampeggia,
non si può inviare al proiettore nessun comando, né con i pulsanti del
tastierino né con il telecomando.
Quando la lampada si è raffreddata, il LED verde rimane acceso fisso e le
ventole rallentano fino a raggiungere la velocità minima. Per spegnere il
proiettore, portare l’interruttore di alimentazione in posizione Off.
NOTA - Dopo aver portato il pulsante di alimentazione in posizione Off,
occorre attendere un minuto prima di riaccendere il proiettore; ciò consente
alla lampada di raffreddarsi adeguatamente. Se però si è adoperato il
telecomando per spegnere il proiettore, lo si può riaccendere subito.
Se l’immagine viene proiettata correttamente, passare alla sezione
successiva; altrimenti, individuare ed eliminare il problema di
approntamento.
Il LED sulla parte superiore del proiettore indica lo stato di quest’ultimo e
può facilitare la soluzione del problema.
Tabella 1 - Stato del LED e significato
Colore/stato del LEDSignificato
Luce verde fissaIl pulsante di alimentazione è stato portato nella
Luce verde lampeggianteIl pulsante di alimentazione è stato portato in
Luce rossa lampeggiante
vedere a pagina 44 per ulteriori
informazioni
Luce rossa fissaErrore non identificabile. Rivolgersi al servizio di
posizione On e il software è stato inizializzato,
oppure il proiettore è stato spento mediante il
telecomando.
posizione On e il software è in fase di inizializzazione
oppure il proiettore si sta spegnendo e le ventole
sono in funzione per raffreddare la lampada.
Si è guastata la lampada o una ventola. Verificare che
le aperture per l’aria non siano ostruite (vedere a
pagina 26). Spegnere il proiettore, attendere un
minuto e poi riaccenderlo. Se è stato superato il
numero massimo di ore di funzionamento (vedere a
pagina 40), sostituire la lampada e azzerarne il
contaore. Se il problema persiste, rivolgersi al
servizio di assistenza tecnica
assistenza tecnica.
.
Le tabelle che seguono riportano alcuni problemi comuni. In alcuni casi,
viene fornita più di una possibile soluzione. Provare le varie soluzioni
nell’ordine in cui sono presentate. Una volta trovata la soluzione che risolve
il problema, ignorare le altre.
20
Page 22
ProblemaSoluzioneRisultato
Non si visualizza la schermata di avvio.Collegare il cavo di alimentazione sul lato
sinistro del proiettore.
Togliere il cappuccio dalla lente.
Premere il pulsante di alimentazione.
premere il pulsante
di alimentazione
sul lato
Si visualizza solo la schermata di avvio.
Startup
Screen
Premere il pulsante Computer.
Attivare la porta esterna del computer
portatile.
A
Riavviare il
computer
portatile.
L’immagine è giusta.
Startup
Screen
Viene proiettata l’immagine dal computer.
A
A
21
Page 23
ProblemaSoluzioneRisultato
Non si visualizza nessuna immagine dal computer,
ma solo le parole “Segnale fuori gamma”.
Signal out of
A
range
Premere il pulsante Auto Image sul
tastierino del proiettore.
Regolare la frequenza di aggiornamento
sul computer in Pannello di Controllo >
Schermo > Impostazioni > Avanzate >
Scheda (il percorso esatto varia secondo
il sistema operativo)
Può anche essere necessario impostare
una risoluzione diversa sul computer,
come illustrato per il seguente problema,
“Immagine sfumata o tagliata”.
Viene proiettata l’immagine dal computer.
A
A
22
Page 24
ProblemaSoluzioneRisultato
Immagine sfumata o tagliata.
A
Immagine non centrata sullo schermo.
A
Impostare la risoluzione dello schermo del
computer sulla risoluzione nativa del
proiettore (Avvio > Impostazioni > Pannello
di controllo > Schermo > scheda
Impostazioni, selezionare 854x480).
Se si usa un computer
portatile, disattivarne
il monitor o attivare
la modalità
“schermo doppio”.
Spostare il proiettore, regolare lo zoom e/o
l’altezza.
Regolare la posizione
orizzontale o verticale
dal menu Immagine >
Avanzato.
L’immagine è chiara e integra.
A
L’immagine è giusta.
23
Page 25
ProblemaSoluzioneRisultato
Immagine non quadrata.Correggere la distorsione trapezoidale con
il pulsante Keystone sul tastierino.
Immagine non nitida.
Regolare il parametro Nitidezza (solo per le
sorgenti video) nel menu Immagine >
Avanzato.
ABAB
L’immagine è quadrata.
L’immagine è giusta.
AB
24
Page 26
ProblemaSoluzioneRisultato
Immagine capovolta.
AB
Immagine speculare.
A
I colori proiettati non corrispondono a quelli
originali.
Disattivare l’opzione Soffitto nel menu
Impostazioni > Sistema.
Disattivare l’opzione Retroproiezione nel
menu Impostazioni > Sistema.
Regolare il colore, la tinta, la temperatura
dei colori, la luminosità e il contrasto
mediante gli appositi menu.
L’immagine è giusta.
AB
L’immagine è giusta.
AB
L’immagine è giusta.
COLOR
COLOR
25
Page 27
ProblemaSoluzioneRisultato
Il video incorporato nella presentazione PowerPoint
non viene riprodotto sullo schermo.
A
A
B
La lampada non si accende e il LED lampeggia a
luce rossa.
LED
Spegnere il display a cristalli liquidi del
computer portatile.
Verificare che le aperture per l’aria non
siano ostruite; spegnere il proiettore e
lasciarlo raffreddare per un minuto.
Il video incorporato viene riprodotto
correttamente.
A
La lampada si accende.
Startup
Screen
B
26
Page 28
ProblemaSoluzioneRisultato
All’avvio compare il messaggio “Cambiare
lampada” o la lampada non si accende e il LED
lampeggia a luce rossa.
LED
La lampada deve essere sostituita (vedere a
pagina 40).
sostituire la lampada
La lampada si accende.
Startup
Screen
Per richiedere assistenza
Per richiedere assistenza, è possibile visitare il nostro sito Web o chiamare il
servizio clienti. Consultare il retro copertina per informazioni in merito.
Questo prodotto è coperto da una garanzia limitata. Presso il rivenditore si
può acquistare un piano di garanzia estesa.
Quando si spedisce il proiettore per farlo riparare, è consigliabile usare il
materiale d’imballaggio originario oppure rivolgersi a una ditta di
spedizioni per farlo imballare. Assicurare il collo per il suo intero valore.
27
Page 29
Uso del telecomando
Il telecomando è alimentato da due pile ministilo (AA), in dotazione. Per
installarle basta aprire il coperchietto del vano portapile facendolo scorrere,
allineare le estremità + e - delle pile, inserirle e riposizionare il coperchietto.
Per usare il telecomando, puntarlo verso lo schermo o il proiettore (non
verso la periferica video o il computer). La distanza massima per un
funzionamento ottimale è di circa 9 m.
Premere il pulsante Menu del telecomando per aprire la struttura dei menu
del proiettore. Usare i pulsanti freccia per passare da un’opzione all’altra e il
pulsante Select per selezionare funzioni e regolare i parametri nei menu.
Vedere a pagina 32 per ulteriori informazioni sui menu.
Il telecomando è dotato inoltre dei seguenti pulsanti.
•Il pulsante Power per accendere e spegnere il proiettore (vedere a
pagina 20 per informazioni sull’arresto del proiettore).
•Un pulsante per attivare la retroilluminazione dei pulsanti.
•I due pulsanti Brightness e Contrast per regolare la luminosità e il
contrasto dell’immagine.
•Il pulsante Blank per visualizzare una schermata vuota invece
dell’immagine (per cambiare il colore della schermata, vedere a
pagina 39).
•Vari pulsanti Source per passare da una sorgente di immagini all’altra
(per assegnare una sorgente specifica a uno di questi pulsanti, vedere a
pagina 38) e uno per attivare/disattivare la sorgente di immagini.
•Il pulsante Resize per impostare l’aspetto schermo (vedere a
pagina 33).
•Il pulsante Auto Image per risincronizzare il proiettore con la sorgente
di immagini.
•Il pulsante Preset per ripristinare le impostazioni memorizzate (vedere
a pagina 34).
•Il pulsante Overscan per eliminare le interferenze dall’immagine video
(vedere a pagina 37).
Soluzione dei problemi relativi al telecomando
•Accertarsi che le pile siano inserite secondo il giusto orientamento e che
non siano scariche.
•Accertarsi che il telecomando sia puntato verso il proiettore o lo
schermo, non verso la periferica video o il computer, e che non si trovi a
una distanza superiore alla sua portata, pari a circa 9 metri.
pulsante per
pulsanti per le
selezioni di menu
la retroilluminazione
28
Page 30
Uso dell’audio
Uso dell’altoparlante del proiettore
Per usare l’altoparlante del proiettore, collegare la sorgente audio ai
connettori Audio In (canali L e/o R) del proiettore (segnale composito).
Per regolare il volume, adoperare i pulsanti Vol um e sul tastierino del
proiettore o sul telecomando.
Per silenziare l’audio, premere il pulsante Mute del telecomando.
Soluzione dei problemi audio
Se manca l’audio, compiere le seguenti verifiche.
•Accertarsi che il cavo audio sia collegato.
•Accertarsi che l’audio non sia stato silenziato (premere il pulsante
Mute del telecomando).
•Assicurarsi che il volume non sia troppo basso. Premere il pulsante
Vol um e sul tastierino del proiettore o sul telecomando.
•Accertarsi che sia stata attivata la sorgente di immagini corretta.
•Regolare i parametri della sorgente audio.
•Se si sta riproducendo un video, accertarsi che la riproduzione non sia
stata interrotta (“pause”).
Collegamento di altoparlanti esterni
È possibile collegare il proiettore ad altoparlanti esterni, alimentati
separatamente, collegando il cavo di questi ultimi (non fornito) al
connettore Audio Out del proiettore.
collegare il cavo audio
regolare il volume
altoparlanti esterni
alimentati separatamente
uscita
audio
29
cavo degli
altoparlanti
Page 31
Uso dei pulsanti del tastierino
La maggior parte dei pulsanti è descritta dettagliatamente in altre sezioni;
di seguito si riporta una breve descrizione delle loro funzioni.
Menu – per aprire i menu sullo schermo (pagina 32).
Select – per confermare le opzioni prescelte nei menu (pagina 32).
Pulsanti freccia su/giù – per passare da un’opzione all’altra e modificare le
impostazioni dei menu (pagina 32).
Auto Image – per riacquisire la sorgente di immagini.
Presets – per passare ciclicamente attraverso i vari gruppi di impostazioni
disponibili (pagina 34).
Keystone – per compensare la distorsione trapezoidale dell’immagine
(pagina 12).
Vol um e – per regolare l’audio (pagina 29).
Video e Computer – per cambiare la sorgente di immagini attiva.
pulsanti per le
selezioni di menu
30
Page 32
Ottimizzazione delle immagini del computer
Una volta collegato correttamente il computer e visualizzate sullo schermo
del proiettore le immagini del computer stesso, è possibile ottimizzarle
mediante i menu a schermo. Per informazioni generali sull’uso dei menu,
vedere a pagina 32.
•Correggere la distorsione trapezoidale, e regolare il contrasto e la
luminosità dal menu Immagine (pagina 33).
•Regolare il parametro Aspetto schermo. Scegliere l’opzione più adatta
alla sorgente delle immagini in uso (pagina 33).
•Regolare la temperatura dei colori dal menu Avanzato (pagina 35).
•Regolare la fase, il tracking oppure la posizione orizzontale o verticale
dal menu Avanzato (pagina 37).
•Una volta ottimizzata l’immagine per una sorgente specifica, si
possono salvare le impostazioni mediante l’opzione Impostazioni
predefinite, in modo da poterle richiamare rapidamente in un secondo
tempo (pagina 34).
Ottimizzazione delle immagini della
periferica video
Una volta collegata correttamente la periferica video e visualizzate le
immagini sullo schermo del proiettore, è possibile procedere
all’ottimizzazione mediante i menu a schermo. Per informazioni generali
sull’uso dei menu, vedere a pagina 32.
•Correggere la distorsione trapezoidale e regolare il contrasto, la
luminosità, il colore o la tinta dal menu Immagine (pagina 33).
•Selezionare una delle impostazioni di Nitidezza (pagina 35).
•Usare l’opzione Regolazione colore per regolare il guadagno del colore
(pagina 36).
•Regolare la temperatura dei colori. Selezionare una delle impostazioni
elencate (pagina 36).
•Attivare l’opzione Sovrascansione per eliminare le interferenze dai
contorni dell’immagine video (pagina 37).
•Regolare il parametro Aspetto schermo (pagina 33). Il parametro
Aspetto schermo rappresenta il rapporto tra la larghezza e l’altezza
dell’immagine. In genere per gli schermi televisivi questo rapporto è
uguale a 1,33:1, espresso anche come 4:3; per i sistemi televisivi ad alta
definizione (HDTV) e la maggior parte dei lettori DVD, è uguale a
1,78:1, ossia 16:9 (il valore predefinito del proiettore). Scegliere
l’opzione più adatta alla sorgente di immagini, oppure premere il
pulsante Resize del telecomando per visionare una dopo l’altra le
opzioni disponibili (vedere a pagina 28).
•Definire un valore specifico per lo spazio colori (vedere a pagina 36).
•Selezionare uno standard video diverso. L’opzione Automatico cerca di
determinare lo standard del segnale video d’ingresso. Selezionare uno
standard diverso se necessario (vedere a pagina 37).
•Verificare che il lettore DVD sia impostato per la riproduzione di un
segnale televisivo con rapporto 16:9. Per istruzioni consultare la guida
all’uso del lettore DVD.
Personalizzazione del proiettore
Il proiettore può essere personalizzato in base a specifiche esigenze e alla
configurazione dell’utente. Per dettagli su queste funzioni, vedere da
pagina 38 a pagina 40.
•Per proiettare le immagini dal retro dello schermo, attivare l’opzione
Retroproiezione dal menu Impostazioni > Sistema.
•Per proiettare le immagini utilizzando un supporto da soffitto, attivare
l’opzione Soffitto dal menu Impostazioni > Sistema.
•Specificare quale sorgente il proiettore deve controllare per prima,
quando viene acceso, per individuare il video attivo.
•Attivare e disattivare i messaggi sullo schermo di proiezione.
•Attivare le funzioni di risparmio energetico.
•Specificare il colore della schermata vuota e il logotipo di avviamento.
•Specificare la lingua utilizzata per i menu.
•Salvare le impostazioni relative alla sorgente di immagini attiva
mediante il parametro Impostazioni predefinite.
31
Page 33
Uso dei menu
Per aprire i menu, premere il pulsante Menu sul tastierino del proiettore o
sul telecomando. (I menu si chiudono automaticamente dopo 60 secondi se
non si preme alcun pulsante.) Si visualizza il menu principale. Adoperare i
pulsanti freccia per evidenziare il sottomenu prescelto e poi premere il
pulsante Select.
Menu Principale
Per modificare l’impostazione di un menu, evidenziarla, premere Select e
poi usare i pulsanti freccia su e giù per regolare il valore, selezionare
un’opzione mediante gli appositi pulsanti oppure attivare o disattivare la
funzione mediante le apposite caselle. Premere Select per confermare le
modifiche. Usare i pulsanti freccia per passare a un’altra impostazione. Una
volta completate le modifiche, selezionare Precedente o Esci e premere
Select per passare al menu precedente; per chiudere i menu in qualsiasi
momento, premere il pulsante Menu.
Accanto al nome di ciascun menu compaiono uno o più punti; il loro
numero indica il livello del menu, da un punto (per il menu principale) a
quattro punti (per i menu più annidati).
I menu sono raggruppati secondo l’utilizzo.
•Il menu Immagine serve a regolare l’immagine.
•Il menu Impostazioni permette di eseguire regolazioni che non
vengono modificate spesso.
•Il menu Info visualizza informazioni (di sola lettura) sul proiettore e
sulla sorgente di immagini.
Alcune voci dei menu possono rimanere invisibili o in grigio, secondo il
tipo di sorgente collegata. Ad esempio, Nitidezza è disponibile solo per
sorgenti video e rimane nascosta quando la sorgente attiva è un computer.
Le voci dei menu sono in grigio solo se la sorgente è selezionata ma non è
presente alcun segnale. Ad esempio, se il proiettore è impostato su una
sorgente video ma questa, per esempio un lettore DVD, è spenta, le opzioni
video dei menu sono in grigio.
pulsanti per le selezioni
di menu sul tastierino
Menu
Immagine
punti
Menu
Impostazioni
Menu Info
32
Page 34
Menu Immagine
Per regolare una delle impostazioni seguenti, evidenziarla, premere Select,
usare i pulsanti freccia su e giù per modificarne il valore e poi premere
Select per confermare la modifica.
Trapezio: regola l’immagine in verticale, riducendo la distorsione
trapezoidale. Questa regolazione è eseguibile anche dal tastierino sul
proiettore.
Contrasto: fa apparire con maggiore o minore risalto le differenze tra i toni
più chiari e quelli più scuri dell’immagine, e cambia la quantità di bianco e
nero dell’immagine stessa.
Luminosità: cambia l’intensità della luce dell’immagine.
Colore: (solo per sorgenti video) regola l’intensità cromatica dell’immagine,
dal bianco e nero al colore completamente saturo. Questa impostazione è
applicabile solo a sorgenti video.
Tinta: regola il bilanciamento tra il rosso e il verde nelle immagini video
NTSC. Questa impostazione è applicabile solo a sorgenti video NTSC.
Aspetto schermo: Il parametro Aspetto schermo rappresenta il rapporto
tra la larghezza e l’altezza dell’immagine. In genere per gli schermi
televisivi questo rapporto è uguale a 4:3; per i sistemi televisivi ad alta
definizione (HDTV) e la maggior parte dei lettori DVD, è uguale a 16:9, che
è l’impostazione predefinita del proiettore. Vedere a “Rapporto tra
larghezza e altezza” a pagina 15 per ulteriori informazioni.
Selezionare Nativo per visualizzare l’ingresso originale, senza che il
proiettore ne modifichi le dimensioni.
Selezionare 16:9 per visualizzare immagini DVD a schermo panoramico.
Quando sia la sorgente di immagini che lo schermo in uso hanno il rapporto
16:9, l'immagine proiettata riempie completamente lo schermo. Se invece la
sorgente ha un rapporto diverso, l’opzione Letterbox espande l'immagine in
modo da riempire lo schermo.
Menu Immagine
distorsione trapezoidale
del lato superiore
Aspetto schermo
distorsione trapezoidale
del lato inferiore
Per ulteriori informazioni sul parametro Aspetto schermo, vedere a
pagina 15.
33
Page 35
Impostazioni predefinite: Le impostazioni personalizzate vengono salvate
nel gruppo di valori prestabiliti relativo a ciascuna sorgente. Per ripristinare
le impostazioni predefinite in fabbrica, selezionare Azz. fabbrica dal menu
Impostazioni > Servizio (pagina 39).
È disponibile anche un gruppo di valori prestabiliti specificabili dall’utente.
Per impostare un gruppo di valori prestabiliti in base alla sorgente
collegata, regolare l’immagine, scegliere Salva mem. nel menu Impostazioni
predefinite e poi selezionare Sì. Si potranno così richiamare queste
impostazioni in un secondo momento selezionando il gruppo di valori
prestabiliti Utente 1.
Gamma: l’opzione Gamma contiene impostazioni predefinite per
configurare in modo ottimale l’intensità in base alle diverse sorgenti di
immagini. L’utente può selezionare una serie di impostazioni Gamma
messe a punto in modo specifico per la visualizzazione di filmati, immagini
su CRT (tubo a raggi catodici) o video, presentazioni in sale illuminate o
immagini da computer. Un segnale in ingresso di tipo Film corrisponde a
materiale ripreso con una telecamera cinematografica, come ad esempio un
lungometraggio; un ingresso di tipo Video corrisponde a materiale ripreso
originariamente con una telecamera video, come ad esempio uno spettacolo
televisivo o una partita di calcio. L’opzione Picco Bianco aumenta la
luminosità dei bianchi prossimi al 100%.
Impostazioni predefinite
Opzioni del menu
Salva impostazioni
Gamma
34
Page 36
Menu Avanzato
Dettaglio del croma: regola la nitidezza dei colori.
Dettagli luminanza: regola la nitidezza d’insieme del segnale di luminanza,
ossia la definizione dei contorni.
Riduzione rumore: serve a regolare la riduzione del rumore sovrapposto al
segnale. Le impostazioni sono Off se non si vuole ridurre il rumore,
Automatico per fare determinare dal software il grado di riduzione, e
Manuale; in quest’ultimo caso si regola poi il Livello.
CCS: (Soppressione colore sovrapposto) elabora il segnale in modo da
rimuovere tutte le informazioni cromatiche dalla componente di luminanza
del segnale stesso. Questa opzione è attiva per tutti i segnali compositi, e
può essere disattivata per i segnali S-video e a componenti interlacciati.
Nitidezza: (solo per sorgenti video) regola la chiarezza dei contorni
dell’immagine. Selezionare una delle impostazioni.
Menu Avanzato
Riduzione rumore
35
Nitidezza
Page 37
Spazio colore: questa opzione vale solo per gli ingressi da computer e per i
segnali video a componenti. Permette di selezionare un insieme di colori
specifico per il segnale in ingresso. Quando il valore selezionato è
Automatico, il proiettore determina automaticamente lo standard. Per
scegliere un’altra impostazione, disattivare Automatico e poi scegliere RGB,
se la sorgente è un computer, oppure REC709 o REC601, nel caso di una
sorgente video a componenti.
Temperatura colore: cambia l’intensità dei colori. Selezionare uno dei
valori elencati.
Regolazione colore: permette di regolare individualmente il guadagno (il
“calore” relativo del colore) del rosso, del verde e del blu.
Spazio colore
Temperatura colore
Regolazione colore
36
Page 38
Standard video: quando questo parametro è impostato su Automatico, il
proiettore cerca di selezionare automaticamente lo standard video in base al
segnale d’ingresso rilevato. Tenere presente che le opzioni relative allo
standard video possono variare secondo la regione geografica. Se il
proiettore non riesce a rilevare lo standard giusto, è possibile che i colori
non appaiano corretti o che l’immagine sembri alterata. In tal caso,
selezionare manualmente lo standard video tra NTSC, PAL e SECAM nel
menu Standard video.
Sovrascansione: (solo per sorgenti video) elimina le interferenze
dall’immagine video.
Regolazione soglia sinc.: se non si raggiunge la sincronizzazione completa
di un dispositivo hardware, come un lettore DVD, selezionare questa
opzione per sincronizzarlo una volta collegato al proiettore.
Le seguenti quattro opzioni sono pertinenti solo se la sorgente è un
computer.
Fase: regola la fase orizzontale del segnale inviato dal computer.
Tr a ck i n g : regola la scansione verticale del segnale inviato dal computer.
Posizione orizzontale/verticale: regola la posizione del segnale inviato dal
computer.
Standard video
37
Page 39
Menu Impostazioni
Audio: consente di regolare il volume dell’altoparlante interno e di attivare
il suono emesso dal proiettore all’avvio. Le regolazioni sono eseguibili
anche con gli appositi pulsanti sul tastierino del proiettore e sul
telecomando.
Ingressi: specifica quale sorgente il proiettore deve controllare per prima,
quando viene acceso, per individuare il video attivo. Quando la funzione
Ingresso auto è attiva, l’opzione Abilitazione ingresso indica le sorgenti a
cui il proiettore tenta di collegarsi. Si può adoperare Abilitazione ingresso
per eliminare alcune sorgenti di immagini da questa ricerca per
velocizzarla. Le opzioni disponibili sono: Computer per il collegamento a
un computer, a sorgenti DVD a scansione progressiva o a sorgenti HDTV;
Video 1 per connessioni S-video; Video 2 per il segnale video a
componenti; Video 3 per il segnale video composito. Per impostazione
predefinita, sono selezionate le caselle di controllo di tutte le possibili
sorgenti. Per eliminare una sorgente dalla ricerca, deselezionarne la casella.
Se l’opzione Ingresso auto non è abilitata, il proiettore seleziona
automaticamente la sorgente definita dal parametro Ingressi. Per
visualizzare un’altra sorgente, è necessario selezionarla manualmente
premendo il pulsante Computer o Video sul tastierino del proiettore o sul
telecomando.
Sistema > Retroproiezione: inverte specularmente l’immagine,
permettendo di collocare il proiettore dietro uno schermo semitrasparente.
Soffitto: capovolge l’immagine, permettendo di adoperare il proiettore con
un supporto da soffitto.Alim. insuff.: (Potenza ridotta) attiva e disattiva
l’opzione che permette di abbassare la potenza di alimentazione. Attivarla
per ridurre l’emissione luminosa della lampada e anche la velocità delle
ventole, in modo che il proiettore sia più silenzioso. Vedi messaggi:
visualizza i messaggi di stato (quali ad esempio “Ricerca” o “Muto”)
nell’angolo in basso a sinistra dello schermo. Menu Trasparente: fa
apparire i menu semitrasparenti, in modo che non coprano completamente
l’immagine mentre se ne regolano i parametri. Salvaschermo Off:
impedisce l’attivazione del salvaschermo del computer (da usare quando il
connettore USB del cavo M1 è collegato al computer). Nel passato questa
funzione era nota con il nome NND. Risparmio energ.: spegne
automaticamente la lampada se non rileva nessun segnale per 20 minuti.
Dopo altri 10 minuti in assenza di segnale, il proiettore passa a uno stato di
basso consumo energetico. Se rileva un segnale prima che sia trascorso
questo periodo, il proiettore visualizza l’immagine. Dopo altri 10 minuti in
assenza di segnale, il proiettore passa a uno stato di basso consumo
energetico e può essere spento. Se rileva un segnale prima che sia trascorso
questo periodo, il proiettore visualizza l’immagine. Trigger schermo:
permette la connessione al trigger di azionamento dello schermo sul
pannello dei connettori.
Audio
Ingressi
Abilitazione ingresso
Menu Sistema
38
Page 40
Logo Benvenuto: permette di visualizzare una schermata vuota invece
della schermata predefinita che si visualizza all’avvio o se il proiettore non
rileva nessun segnale.
Schermo vuoto: serve a specificare di quale colore deve essere la schermata
vuota che si visualizza quando si preme il pulsante Blank del telecomando.
Logo Benvenuto
Schermo vuoto
Lingua: permette di scegliere la lingua in cui visualizzare i menu e i
messaggi.
Servizio: per usare una di queste funzioni, evidenziarla e premere Select.
Azz. fabbrica: ripristina tutte le impostazioni ai valori predefiniti.
Azz. lampada: azzera il contatore delle ore di funzionamento della
lampada nel menu Info. Azzerare il contaore solo dopo aver sostituito
la lampada.
Codice di servizio: questa opzione deve essere usata solo da personale
del servizio di assistenza.
Info: visualizza informazioni sul proiettore e sulla sorgente di immagini
attiva.
Menu Lingua
Menu Servizio
Menu Info
39
Page 41
Manutenzione
Pulizia della lente
1 Inumidire un panno morbido e asciutto con un detergente non abrasivo
per obiettivi fotografici.
• Non usare una quantità eccessiva di detergente e non applicarlo
direttamente alla lente. Detergenti abrasivi, solventi o altre sostanze
chimiche forti possono graffiare la lente.
2 Passare delicatamente il panno sulla lente con un movimento circolare.
Se non si usa subito il proiettore, coprire la lente con il cappuccio.
Sostituzione della lampada
Il contaore nel menu Info registra il numero delle ore di funzionamento
della lampada. Ventiquattro ore prima dell’esaurimento della lampada, a
ogni avvio compare sullo schermo il messaggio “Cambiare lampada”.
Raggiunto il periodo massimo di funzionamento, la lampada non si accende
più. Una volta eseguita la sostituzione, occorre azzerare il contaore della
lampada premendo simultaneamente entrambi i pulsanti Volume sul
tastierino del proiettore e tenendoli premuti per 10 secondi.
NOTA - Si può ordinare un modulo di ricambio presso il rivenditore. Per
informazioni in merito, consultare la distinta di spedizione. Usare solo
lampade di ricambio dello stesso tipo e con gli stessi valori nominali della
lampada originale.
1 Spegnere il proiettore e scollegare il cavo di alimentazione.
2 Attendere 30 minuti che il proiettore si raffreddi completamente.
3 Girare il proiettore in modo che il coperchio del vano portalampada sia
rivolto verso sé stessi. Togliere il coperchio inserendo un cacciavite a
punta piatta nello spazio tra la parte superiore del coperchio e il
proiettore e facendo leva con cautela.
40
spegnere il proiettore
e scollegare il cavo
di alimentazione
ore di funzionamento
della lampada
attendere
30 minuti
coperchio
del vano
portalampada
Page 42
Allentare le due viti prigioniere che fissano l’alloggiamento al
4
proiettore.
5 Staccare il connettore della lampada dal proiettore premendo la
linguetta di bloccaggio del connettore e tirando leggermente
quest’ultimo fino a scollegarlo.
AVVE RTE NZA
Per prevenire le ustioni, lasciare raffreddare il proiettore per almeno
30 minuti prima di sostituire la lampada.
Fare attenzione a non fare cadere l’alloggiamento ed evitare di
toccare l’ampolla; quest’ultima può frantumarsi e causare lesioni
personali.
Procedere con estrema cautela durante la rimozione
dell’alloggiamento della lampada. Nell’improbabile eventualità che
la lampada si rompa, il vetro può ridursi in frantumi.
L’alloggiamento della lampada è costruito in modo che la maggior
parte dei frammenti non fuoriescano, ma fare attenzione durante la
rimozione. Prima della sostituzione, pulire il vano portalampada e
gettare i materiali usati per la pulizia. Completata la sostituzione,
lavarsi le mani. Questo prodotto fa uso di una lampada che contiene
una minima quantità di mercurio. Provvedere allo smaltimento in
conformità alle leggi e alle ordinanze in vigore a livello locale e/o
nazionale. Per ulteriori informazioni, visitare il sito www.eiae.org.
6 Estrarre con cautela l’alloggiamento della lampada. Smaltire la lampada
senza inquinare l’ambiente.
7 Installare il nuovo alloggiamento e serrare le viti.
8 Ricollegare il connettore della lampada al proiettore. Quando il
connettore è completamente inserito, la linguetta di bloccaggio scatta
nella sua sede.
9 Riposizionare il coperchio del vano portalampada.
10 Collegare il cavo di alimentazione e premere l’interruttore di
alimentazione (Power) per riaccendere il proiettore.
11 Per azzerare il contaore della lampada, andare al menu Impostazioni >
Servizio e selezionare Ripr. lamp. Per informazioni dettagliate vedere a
pagina 40.
41
vite prigioniera
connettore
linguetta
di bloccaggio
alloggiamento
della lampada
connettore
della lampada
cavo della lampada
alloggiamento
della lampada
cavo della lampada
vite prigioniera
Menu Servizio
Page 43
Pulizia dei filtri dell’alloggiamento della lampada
Se si usa il proiettore in ambienti sporchi o polverosi, i due filtri per la
polvere nell’alloggiamento della lampada possono intasarsi, causando un
aumento della temperatura e facendo fulminare la lampada
prematuramente. Pulendo regolarmente questi filtri si riduce la
temperatura di funzionamento della lampada, prolungandone la durata.
Per fare durare la lampada quanto più possibile, pulire i filtri ogni 250 ore, o
più di frequente se le condizioni ambientali lo richiedono. Tanto più è
sporco o polveroso l’ambiente in cui si adopera il proiettore, quanto più
spesso si devono pulire i filtri.
1 Estrarre l’alloggiamento della lampada.
2 Esaminare i filtri. Se necessario, pulirli con un aspirapolvere regolato a
un livello minimo di aspirazione. Fare attenzione a non disturbare
nessun componente interno durante la pulizia.
3 Riposizionare l’alloggiamento e il coperchio.
Uso dell’antifurto
Il proiettore è dotato di un antifurto da usare con un apposito cavo PC
Guardian. Le istruzioni per l’uso sono accluse all’antifurto.
alloggiamento
della lampada
lampada
due filtri (uno
su ciascun lato
dell’alloggiamento
della lampada)
42
antifurto
Page 44
Appendice
Dimensioni dell’immagine proiettata
NOTA - Nel nostro sito Web è disponibile una calcolatrice interattiva per
calcolare le dimensioni dell’immagine.
Tabella 2 -
Distanze tra schermo e proiettore in base alle dimensioni dello schermo
Dimensione
diagonale dello
schermo in
metri
1,020,890,661,541,851,54
1,020,890,551,85
1,271,110,661,922,311,92
1,271,110,552,31
1,521,330,662,312,772,31
1,521,330,552,77
2,542,210,663,854,623,85
2,542,210,554,62
3,813,320,665,776,935,77
3,813,320,556,93
5,084,430,667,709,247,70
5,084,430,559,24
Larghezza
dell’immagine
in metri
Rapporto di proiezioneDistanza dallo schermo
Posizione zoom
grandangolo fisso
(0,66)
Posizione zoom
telefoto (0,55)Distanza in metri
Distanza
massima
in metri
Distanza
minima
in metri
43
Page 45
Stato del LED rosso ed errori del proiettore
Se il proiettore non funziona bene e il LED rosso lampeggia, consultare la
Tabella 3 per determinare la causa possibile. I cicli di lampeggio si
susseguono con pause di due secondi. Visitare il nostro sito Web per
ulteriori informazioni sui codici di errore del LED rosso.
Tabella 3 -
Stato del LED rossoSpiegazione
Un lampeggioLa lampada non si accende dopo cinque
tentativi. Controllare che le connessioni della
lampada non siano allentate e che il coperchio
del vano sia chiuso bene.
Due lampeggiLa lampada ha superato il numero massimo di
ore di funzionamento. Sostituirla e azzerare il
contaore.
Tre lampeggiIl proiettore si è spento. Controllare che il
coperchio del vano non sia aperto. Se è chiuso,
spegnere il proiettore, attendere un minuto e
riaccenderlo. Se la lampada non si accende dopo
un minuto, sostituirla. Se il problema persiste,
rivolgersi al servizio di assistenza tecnica per le
riparazioni necessarie (vedere a pagina 27).
Quattro lampeggiSi è guastata la ventola. Rivolgersi al servizio di
assistenza tecnica (vedere a pagina 27) per farla
riparare o sostituire.
Cinque lampeggiSurriscaldamento del proiettore. Controllare se
un’apertura per l’aria è ostruita. Se il problema
persiste, rivolgersi al servizio di assistenza
tecnica per le riparazioni necessarie (vedere a
pagina 27).
44
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.