KitchenAid 2221514A User Manual

INSTALLATION INSTRUCTIONS
Cabinet Depth Side by Side Refrigerator
IMPORTANT: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. INSTALLATION REQUIRES 2 OR MORE PEOPLE.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Réfrigérateur côte à côte à profondeur d’armoire
L’INSTALLATION NÉCESSITE L’INTERVENTION DE 2 PERSONNES OU PLUS.
IMPORTANT : LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
Table of Contents/Table des matières.......................................................2

TABLE OF CONTENTS

TABLE DES MATIÈRES
REFRIGERATOR SAFETY.......................................................... 2
INSTALLATION REQUIREMENTS................................................3
Tools and Parts ............................................................................3
Product Dimensions.....................................................................3
Door and Side Panels ..................................................................4
Location Requirements................................................................5
Electrical Requirements ...............................................................6
Water Supply Requirements........................................................6
INSTALLATION INSTRUCTIONS..................................................6
Unpack Refrigerator.....................................................................6
Install New Water Line .................................................................6
Water Supply Connection............................................................7
Plug in Refrigerator ......................................................................7
Level Refrigerator.........................................................................7
Replace Base Grille......................................................................8
Complete Installation ...................................................................8
ASSISTANCE OR SERVICE...........................................................8
SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR .............................................9
EXIGENCES D’INSTALLATION.....................................................9
Outillage et pièces nécessaires ...................................................9
Dimensions du produit.................................................................9
Panneaux latéraux et de porte...................................................11
Emplacement d’installation........................................................12
Spécifications électriques ..........................................................12
Spécifications de lalimentation en eau .....................................12
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.............................................13
Déballage du réfrigérateur..........................................................13
Installation d’une nouvelle canalisation d’eau ...........................13
Raccordement à l'alimentation en eau ......................................14
Brancher le réfrigérateur.............................................................14
Nivellement du réfrigérateur.......................................................14
Réinstallation de la grille de la base...........................................15
Achever linstallation ..................................................................15
ASSISTANCE OU SERVICE........................................................15

REFRIGERATOR SAFETY

Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or
“WARNING.” These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately follow instructions.
can be killed or seriously injured if you don't
You follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
2
INSTALLATION
Side View
REQUIREMENTS

Too ls and Par ts

IMPORTANT:
Observe all governing codes and ordinances.
Installer: Leave Installation Instructions with homeowner.
Homeowner: Keep Installation Instructions for future
reference and for the local electrical inspectors use.
Keep cardboard shipping piece or plywood under
refrigerator until it is installed in the operating position.
Comply with installation specifications and dimensions.
Remove any moldings or decorative panels that prevent
the refrigerator from being serviced.
Contact a qualified electrical installer.
Tools needed:
Make sure that you have the tools necessary for proper installation:
Hand drill or electric drill
(properly grounded)
¹⁄₄ in. nut driver and
drill bit
Flat-blade screwdriver ■ Socket wrench
Parts needed:
Your refrigerator dealer has a kit available with a ¹⁄₄ in.
(6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing.
Or you can purchase a ¹⁄₄ in. (6.35 mm) copper tubing with
shutoff valve and a ¹⁄₄ in. (6.35 mm) compression fitting (coupling).
Depending on water line connections, you may also need
a ¹⁄₄ in. (6.35 mm) nut and ¹⁄₄ in. (6.35 mm) ferrule.
⁷⁄₁₆ in. and ¹⁄₂ in. open-end
wrenches
Two adjustable wrenches
1
(182.2 cm)
1. Dimensions shown from floor with rollers set
2. Overall cabinet height with rollers at
3. Minimum height
Front View
713/
4"
717/
8"
(182.5 cm)
at minimum height
maximum height
211/8"
(53.7 cm)
1
/4" (6.4 mm)35/8" (9.2 cm)
(181.6 cm)
561/8"
(142.6 cm)
711/2"
2
3
Top Vie w
151/
2"
(39.4 cm)

Product Dimensions

351/
2"
(90.2 cm)
235/
8"
(60.0 cm)
271/
4"
(69.2 cm)
191/
2"
(49.5 cm)
1. Dimensions may vary based on model
3
/
8"
2
(6.0 cm)
293/
8"
(74.6 cm)
677/
8"
(172.5 cm)
1
3511/
16"
(90.6 cm)
5
3
/
8"
(9.2 cm)
3
Opening Dimensions
Door Swing Dimensions
NOTE: The water hookup and electrical outlet must be placed
near the bottom of the refrigerator. The recommended grounded electrical outlet and water connection should be installed in the shaded area as shown. For specifications, see the “Electrical Requirements or Water Supply Requirements section. If the recommended water line location is used, no additional plumbing needs to be purchased.
1 1
1
13
/
4"
(34 cm)
2
72"
36"
(91.5 cm)
1
/
2"
16
(42 cm)
(182.9 cm)
2"(5 cm)
1
/
2"
12
(32 cm)
1
20
/
4"
(51.5 cm)
2"
(5 cm)
3
21/
2"
(6.5 cm)
1. Minimum fixed wall position
2. For full-overlay cabinet doors and a trim kit, the height of the opening must be 72
3. Recommended locations for electrical and water connections
1
9
/
4"
(23.5 cm)
¹⁄₈
in. (183.2 cm)
Location must permit doors to open to a minimum of 150°. Allow 13¹⁄₄ in. (33.7 cm) minimum space between the side wall and the freezer side of the refrigerator. Allow 16¹⁄₂ in. (41.9 cm) minimum space between the side wall and the refrigerator side.
NOTE: Dimensions may vary based on model.
131/
3
/
4"
41
(106 cm)
4"
(33.7 cm)
1
/
8"
2 (5.4 cm)
1
/
2"
(12.7 mm)
90˚
150˚
161/
2"
(41.9 cm)
1
/
4"
(6.4 mm)
433/
8"
(1 1 0.2 cm )

Door and Side Panels

Factory Door Panels and Side Trim Kits
All factory parts are available through your KitchenAid dealer or by calling KitchenAid Parts and Accessories at 1-800-442-9991. In Canada, call 1-800-807-6777.
Decorator Door Panel Kits
Decorator door panels kits are available. Follow the kit instructions for installing the panels.
Order Kit Number:
White - #4378123 Black - #4378124 Biscuit - #4378125 Stainless Steel - #4396295
NOTE: Door panel kits are not required for factory-installed stainless steel models.
Cabinet Side Trim Kits
Cabinet side trim kits are available to customize refrigerator to cabinet face. Follow the kit instructions for installing the side panel.
Order Kit Number:
White - #2208187W Black - #2208187B Biscuit - #2208187T Stainless Steel - #2208187S
Custom Door Panels
If you plan to install custom wood panels, you will need to create the panels yourself or consult a qualified cabinetmaker or carpenter. See dimensional drawings for panel specifications.
IMPORTANT: Panels weighing more than the recommended weight may cause damage to your refrigerator. Refrigerator door panel should not exceed 28 lbs (12.7 kg). Freezer door panels should not exceed 21 lbs (9.5 kg).
4
You can create panels by screwing or gluing wood panels to ¹⁄₄ in. (6.35 mm) plywood backing or by using ³⁄₄ in. (19.05 mm) stock with routed edges.

Location Requirements

153/8"
(39.1 cm)
1
233/4"
(60.3 cm)
6715/16"
153/8"
(39.1 cm)
1
¹⁄₈
in. x required on installations with custom panels or installation using
¹⁄₈
(172.5 cm)
2913/16"
(75.7 cm)
in. (3.2 x 3.2 mm) chamfer
¹⁄₄
in. backer material.
193/32"
(48.5 cm)
1
Routing Dimensions for Custom Panels More Than ¹⁄₄" (6 mm) Thick
Route the entire length or selected areas of handle side panels 2¹⁄₂ in. (63.5 mm).
Handle side detail
2¹⁄₂"
(63.5 mm)
min.
WARNING
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in death, explosion, or fire.
NOTES:
The cabinet depth refrigerator can be installed into a
recessed opening, at the end of cabinets or as a freestanding refrigerator.
If you are installing the refrigerator to fit flush with the front of
the base cabinets, all shoe molding and baseboards must be removed from the rear of the refrigerator opening.
A trim kit is available for those installations in which the
refrigerator will not fit flush. See the Assistance or Service section in the Use and Care Guide for ordering information.
For full-overlay cabinet doors, the height of the opening must
be 72¹⁄₈ in. (183.2 cm).
Location should permit doors to open fully. See the “Door
Swing Dimensions section.
Do not install the refrigerator near an oven, radiator, or other
heat source, nor in a location where the temperature will fall below 55°F (13°C).
Floor must support refrigerator weight (more than 600 lbs
[272 kg], door panels and contents).
¹⁄₄" (6 mm) max.
handle
1¹⁄₂" (38.1 mm)
min.
panel
Top, bottom and side trim detail
¹⁄₄" (6 mm) max.
¹⁄₂"
(12.7 mm)
min.
panel
5

Electrical Requirements

INSTALLATION
WARNING
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
Before you move your refrigerator into its final location, it is important to make sure you have the proper electrical connection:
Recommended grounding method
A 115 Volt, 60 Hz., AC only 15 or 20 ampere fused, grounded electrical supply is required. It is recommended that a separate circuit serving only your refrigerator be provided. Use an outlet that cannot be turned off by a switch. Do not use an extension cord.
IMPORTANT: If this product is connected to a GFCI (Ground Fault Circuit Interrupter) protected outlet, nuisance tripping of the power supply may occur, resulting in loss of cooling. Food quality and flavor may be affected. If nuisance tripping has occurred, and if the condition of the food appears poor, dispose of it.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or removing a light bulb, turn the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control depending on the model) to OFF and then disconnect the refrigerator from the electrical source. When you are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source and reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control depending on the model) to the desired setting.
INSTRUCTIONS

Unpack Refrigerator

WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
IMPORTANT:
All 4 leveling legs must contact the floor to support and
stabilize the full weight of the refrigerator.
Keep cardboard shipping piece or plywood under refrigerator
until it is installed in the operating position.
1. Remove and save literature package. Use ³⁄₈ in. socket
wrench to remove skids.
2. Remove tape and glue residue from surfaces before turning
on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.
NOTES:
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol,
flammable fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These products can damage the surface of your refrigerator. For more information, see the Use and Care Guide.
Do not remove the tech sheet that is fastened behind the
base grille.
Clean before use: After you remove all of the packing
materials, clean the inside of the refrigerator before use. See the cleaning instructions in the Refrigerator Care section of the Use and Care Guide.
3. Place pieces of shipping carton or plywood on the floor when
rolling the dolly and refrigerator into the house. Move refrigerator close to refrigerator opening.
Water Supply Requirements
IMPORTANT:
If you turn the refrigerator on before the water line is
connected, turn the ice maker OFF.
All installations must meet local plumbing code requirements.
Use copper tubing and check for leaks. Install copper tubing
only in areas where temperatures will remain above freezing.
NOTE: Your refrigerator dealer has a kit available with a (6.35 mm) saddle-type shutoff valve, a union, and copper tubing. Before purchasing, make sure a saddle-type valve complies with your local plumbing codes. Do not use a piercing-type or (4.76 mm) saddle valve which reduces water flow and clogs more easily.
Cold Water Supply
Connect the ice maker to a cold water line with water pressure between 30 and 120 psi. If you have questions about your water pressure, call your utility company.
6
¹⁄₄ in.
³⁄₁₆ in.

Install New Water Line

(if required)
TOOLS REQUIRED: Flat-blade screwdriver, ⁷⁄₁₆ in. and ¹⁄₂ in. open-end wrenches or two adjustable wrenches, hand drill or electric drill (properly grounded).
1. Turn OFF main water supply. Turn ON nearest faucet long
enough to clear line of water.
2. Find a
3. Determine the length of copper tubing you need. Measure
¹⁄₂ in. (12.70 mm) to 1¹⁄₄ in. (3.18 cm) vertical COLD
water pipe near the refrigerator. NOTE: Horizontal pipe will work, but the following procedure
must be followed: Drill on the top side of the pipe, not the bottom. This will help keep water away from the drill. This also keeps normal sediment from collecting in the valve.
from the connection on the lower left rear of refrigerator to the water pipe. Add 7 ft. (2.1 m) to allow for cleaning. Use ¹⁄₄ in. (6.35 mm) O.D. (outside diameter) copper tubing. Be sure both ends of copper tubing are cut square.
¹⁄₄ in. drill bit,
4. Using a grounded drill, drill a ¹⁄₄ in. (6.35 mm) hole in the cold
water pipe you have selected.
1. Cold Water Pipe
2. Pipe Clamp
3. Copper Tubing
4. Compression Nut
5. Fasten shutoff valve to cold water pipe with pipe clamp. Be
sure outlet end is solidly in the the water pipe and that washer is under the pipe clamp. Tighten packing nut. Tighten the pipe clamp screws carefully and evenly so washer makes a watertight seal. Do not overtighten or you may crush the copper tubing, especially if soft (coiled) copper tubing is used. Now you are ready to connect the copper tubing.
6. Slip compression sleeve and compression nut on copper
tubing as shown in the diagram. Insert the end of the tubing into the outlet end of the shutoff valve as far as it will go. Screw the compression nut onto the outlet end with an adjustable wrench. Do not overtighten.
7. Place the free end of the tubing into a container or sink, turn
ON main water supply and flush out tubing until water is clear. Turn OFF the shutoff valve on the water pipe.
5. Compression Sleeve
6. Shutoff Valve
7. Packing Nut
¹⁄₄ in. (6.35 mm) drilled hole in
Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench two more turns. Do not overtighten.
1 2
1. Bulb
2. Nut
5. Turn shutoff valve ON.
6. Check for leaks. Tighten any nuts or connections (including
connections at the valve) that leak.

Plug in Refrigerator

WARNING

Water Supply Connection

1. Remove the shipping tape from the gray, coiled water tubing
on the rear of the refrigerator.
2. Before attaching copper tubing to refrigerator, flush at least 2
qts. (1.9 L) of water through the copper tubing and into a bucket to get rid of any particles in the water line.
3. Check for leaks around the saddle valve. Do not overtighten
clamp or sleeve. This will crush copper tubing.
4. Make connection to refrigerator. Style 1: Slide the purchased nut then the purchased ferrule
onto the tubing. Push the tubing into the purchased coupling as far as it will go. Slide the nut and ferrule forward. Tighten the nut by hand. Then tighten it with a wrench two more turns. Do not overtighten.
1 2 3 4 5 6
1. Line to Refrigerator
2. Nut (provided)
3. Bulb
Style 2: Push the bulb end of the tubing into the water valve as far as it will go. Slide the nut forward and finger tighten.
4. Coupling (purchased)
5. Ferrule (purchased)
6. Nut (purchased)
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
1. Plug into a grounded 3 prong outlet.
2. Move refrigerator into final position.

Level Refrigerator

IMPORTANT: All 4 leveling legs must contact the floor to support and stabilize the full weight of the refrigerator.
Base Grille Removal
1. Open the refrigerator doors to 90°. NOTE: Do not remove the Tech Sheets fastened behind the grille.
2. Remove base grille if it is installed. Style 1 - Screw-on Base Grille:
Find pockets located about 4 in. (10 cm) in from each end
of grille. Use screwdriver to remove the screw found in each pocket.
Style 2 - Snap-on Base Grille:
Grasp the grille with both hands. Lift up and tilt the top of
the grille toward you.
7
Leveling Refrigerator
The roller adjusting bolts are located behind the base grille. The refrigerator has 4 adjustable rollers (two front and two rear). There are 2 sets of roller adjusting bolts found at the base of the refrigerator on each side.

Replace Base Grille

1. Open the refrigerator doors to 90°.
2. Replace the base grille. Style 1 - Screw-on Base Grille:
Place the grille in front of the base grille area.
Use a screwdriver and guide the screws through the grille
holes and into the screw clips located in the corner plates on each side of the opening. Tighten screws securely.
Style 2 - Snap-on Base Grille:
Place the grille lower clips into the holes in the refrigerator
panel. Roll the grille up toward the refrigerator until it snaps into place.
1. Rear Leveling Bolt (yellow)
2. Front Leveling Bolt (silver)
NOTE: The yellow bolt will adjust the rear of the refrigerator, and the silver bolt will adjust the front of the refrigerator.
1. Use a ¹⁄₂ in. (12.70 mm) socket wrench to adjust the leveling bolts. Turn the leveling bolt to the right to raise that side of the refrigerator or turn the leveling bolt to the left to lower that side. It may take several turns of the leveling bolts to adjust the tilt of the refrigerator.
NOTE: Be careful not to unscrew the leveling bolts too much when lowering the refrigerator. The bolt head will start to come away from the refrigerator when in the lowest position. If the screw does come out of the rear roller bracket, the compartment access cover on the back of the refrigerator will have to be removed to reinstall the bolt.
2. Adjust the front leveling bolt to bring the refrigerator top parallel with the cabinet above the refrigerator. For standard cabinets, leave approximately ¹⁄₈ in. (3.18 mm) gap between the top hinges and the cabinet. For full-overlay cabinets, leave ¹⁄₄ in. (6.35 mm) gap for leveling. If you do not have a cabinet above the refrigerator, simply adjust the refrigerator to make it level.
1. For standard cabinets, leave minimum clearance for leveling the refrigerator. For full-overlay cabinets, leave minimum clearance for leveling and door clearance.
2. Front of the refrigerator.
3. Adjust the rear leveling bolt to bring the refrigerator level with
the side cabinets or cabinet end panels.
4. If you want, you may now use the 4 leveling bolts to raise the
refrigerator to close the gap between the refrigerator top hinge and the cabinet opening. Check that all 4 rollers still touch the floor and that the cabinet doors above the refrigerator open all the way.
¹⁄₈
in. (3.18 mm)
¹⁄₄
in. (6.35 mm)

Complete Installation

1. Turn water supply line valve to Open position.
2. Turn refrigerator switch to ON position. Wait a few minutes.
Check water line connections for leaks.
3. Set refrigerator and freezer compartment controls to the
midpoint setting. Check that the compressor is operating properly and that all lights are working.
4. Flush water system before using. See the “Water System
Prep section in the Use and Care Guide.
NOTE: If construction will continue after refrigerator has been installed, set controls to OFF.
If refrigerator does not operate:
Check that the circuit breaker is not tripped or house fuse
blown.
Check that the power supply cord is plugged into the outlet.
See the Troubleshooting section located in the Use and
Care Guide.
ASSISTANCE OR
SERVICE
If you have questions about operating, cleaning or maintaining your refrigerator:
Refer to Use and Care Guide.
Call the Customer Interaction Center. Check your Use and
Care Guide for the number to call or phone the dealer from whom you purchased the appliance.
If you need service
Maintain the quality built into your refrigerator by calling an authorized service company.
To obtain the name and number of the authorized service company, do one of the following:
Contact the dealer from whom you purchased your
refrigerator.
Look in the Yellow Pages of your telephone directory.
Call the Customer Interaction Center. The number is listed in
your Use and Care Guide.
When you call, you will need the refrigerator model number and serial number. Both numbers are listed on the model/serial rating plate located inside the refrigerator.
8

SÉCURITÉ DU RÉFRIGÉRATEUR

Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves
à vous et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si
DANGER
vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
AVERTISSEMENT
Risque
si vous ne suivez pas les instructions.
possible de décès ou de blessure grave
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de
blessure et ce
qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.

EXIGENCES D’INSTALLATION

Pièces nécessaires :

Outillage et pièces nécessaires

IMPORTANT :
Respecter toutes les prescriptions des codes et
règlements en vigueur.
Installateur : Remettre les instructions d’installation au
propriétaire.
Propriétaire : Conserver les instructions dinstallation pour
consultation ultérieure et pour utilisation par l’inspecteur local des installations électriques.
Garder la pièce de carton ou de contreplaqué
dexpédition sous le réfrigérateur jusqu’à son installation à lemplacement de service.
Observer les spécifications et dimensions dinstallation.
Enlever toute moulure ou tout panneau décoratif qui
empêche lentretien du réfrigérateur.
Communiquer avec un électricien qualifié.
Outillage requis :
Sassurer davoir tous les outils nécessaires pour une bonne installation :
Perceuse manuelle ou
électrique (convenablement reliée à la terre)
Tourne-écrou de ¹⁄₄ po
et foret
Tournevis à lame plate ■ Clé à douille
Clés plates de ⁷⁄₁₆ po et
¹⁄₂ po
Deux clés à molette
Votre marchand de réfrigérateurs présente une trousse
avec un robinet d’arrêt à étrier de ¹⁄₄ po (6,35 mm), un raccord et un tube en cuivre.
Ou vous pouvez acheter un tube en cuivre de ¹⁄₄ po
(6,35 mm) avec un robinet d’arrêt et un raccord de compression de ¹⁄₄ po (6,35 mm).
Selon les raccordements de la canalisation d’eau, il vous
faudra peut-être aussi un écrou de ¹⁄₄ po (6,35 mm) et une bague de ¹⁄₄ po (6,35 mm).

Dimensions du produit

Vue de dessus
351/
2"
(90,2 cm)
235/
8"
(60,0 cm)
271/
4"
(69,2 cm)
293/
(74,6 cm)
151/
2"
(39,4 cm)
1. Les dimensions peuvent varier en fonction du modèle
191/
2"
(49,5 cm)
3
/
8"
2
(6,0 cm)
8"
1
9
Vue latérale
1
(182,2 cm)
713/
4"
717/
(182,5 cm)
Dimensions de l’ouverture
REMARQUE : La prise deau et la prise électrique doivent être
placées près du bas du réfrigérateur. La prise deau et la prise
211/
8"
(53,7 cm)
8"
711/
2"
(181,6 cm)
561/
8"
(142,6 cm)
2
électrique reliée à la terre recommandées devraient être installées dans la zone ombrée, tel qu’indiqué. Pour les spécifications, voir la section “Spécifications électriques” ou “Spécifications de lalimentation en eau. Si lemplacement de la canalisation deau recommandé est utilisé, il nest pas nécessaire dacheter de tuyauterie supplémentaire.
5
/
8" (9,2 cm)
1
/
4" (6,4 mm)3
1. Dimensions indiquées à partir du plancher – roulettes réglées à la hauteur minimale
2. Hauteur totale de la caisse – roulettes à la hauteur maximale
3. Hauteur minimale
Vue de face
677/
8"
(172,5 cm)
1 1
1
13
/
4"
(34 cm)
2
72"
36"
(91,5 cm)
1
/
2"
16
(42 cm)
(182,9 cm)
3
2"(5 cm)
1
/
2"
12
(32 cm)
1
20
/
4"
(51,5 cm)
2"
(5 cm)
3
21/
2"
(6,5 cm)
1. Espace minimal par rapport au mur
2. Pour les portes de caisse complètement recouvertes et un ensemble de garniture, la hauteur de louverture doit être de 72
3. Emplacements recommandés pour les connexions électriques et deau
¹⁄₈
1
9
/
4"
(23,5 cm)
po (183,2 cm)
Dimensions douverture des portes
L’emplacement doit permettre d’ouvrir les portes à un angle minimal de 150°. Prévoir un dégagement minimal de 13¹⁄₄ po (33,7 cm) entre le mur latéral et le côté du compartiment de congélation. Prévoir un dégagement minimal de 16¹⁄₄ po (41,9 cm) entre le mur latéral et le côté du compartiment de réfrigération.
10
3511/
16"
(90,6 cm)
5
3
/
8"
(9,2 cm)
REMARQUE : Les dimensions peuvent varier en fonction du modèle.
131/
3
/
4"
41
(106 cm)
4"
(33,7 cm)
1
/
8"
2 (5,4 cm)
1
/
2"
(12,7 mm)
90˚
150˚
161/
2"
(41,9 cm)
1
/
4"
(6,4 mm)
433/
8"
(1 1 0,2 cm )

Panneaux latéraux et de porte

Trousses de panneaux de porte et de garnitures latérales dorigine
Tou tes le s pi èces dorigine sont disponibles par lentremise de votre marchand KitchenAid ou en téléphonant à Pièces et accessoires KitchenAid au 1-800-442-9991. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Trousses de panneaux de porte décoratifs
Des trousses de panneaux de porte décoratifs sont disponibles. Suivre les instructions de la trousse pour l’installation des panneaux.
Commander le numéro de trousse :
Blanc – n Noir – n Biscuit – n Acier inoxydable – n
REMARQUE : Les trousses de panneaux de porte ne sont pas requises pour les modèles à panneaux en acier inoxydable dorigine.
Trousses de garnitures latérales
Des trousses de garnitures latérales sont disponibles pour assortir le réfrigérateur à la façade des armoires. Suivre les instructions de la trousse pour l’installation du panneau latéral.
Commander le numéro de trousse :
Blanc - n Noir – n Biscuit – n Acier inoxydable – n
o
4378123
o
4378124
o
4378125
o
2208187W
o
2208187B
o
2208187T
o
4396295
o
2208187S
Vous pouvez créer des panneaux en vissant ou en collant des panneaux de bois à un appui en contreplaqué de ¹⁄₄ po (6,35 mm) ou en utilisant un panneau de ³⁄₄ po (19.05 mm) à bords usinés.
153/8"
(39,1 cm)
1
233/4"
(60,3 cm)
6715/16"
153/8"
(39,1 cm)
1 Chanfrein de
(172,5 cm)
2913/16"
(75,7 cm)
¹⁄₈
po x
¹⁄₈
po (3,2 x 3,2 mm) requis sur installations avec panneaux personnalisés ou installation avec élément d'appui de
193/32"
(48,5 cm)
¹⁄₄
1
po.
Dimensions d'usinage pour les panneaux personnalisés de plus de ¹⁄₄ po (6 mm) d'épaisseur
Usiner toute la longueur ou les zones sélectionnées des panneaux (côté poignée) de 2¹⁄₂ po (63,5 mm).
Détail du côté poignée
2¹⁄₂"
(63,5 mm)
min.
¹⁄₄" (6 mm) max.
poignée
1¹⁄₂" (38,1 mm)
min.
panneau
Panneaux de porte personnalisés
Si vous prévoyez installer des panneaux personnalisés en bois, vous devrez les créer vous-même ou consulter un ébéniste ou menuisier qualifié. Voir les dessins dimensionnels pour les spécifications des panneaux.
IMPORTANT : Les panneaux de poids supérieur au poids recommandé risquent dendommager le réfrigérateur. Le panneau de la porte du réfrigérateur ne devrait pas excéder 28 lbs. (12,7 kg). Le panneau de la porte du congélateur ne devrait pas excéder 21 lbs. (9,5 kg).
Détail de la garniture dessus,
dessous et sur le côté
¹⁄₄" (6 mm) max.
¹⁄₂"
(12,7 mm)
min.
panneau
11

Emplacement d’installation

Spécifications électriques

AVERTISSEMENT
Risque d'explosion
Garder les matériaux et les vapeurs inflammables, telle que l'essence, loin du réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer un décès, une explosion ou un incendie.
REMARQUES :
Le réfrigérateur à profondeur darmoire peut être installé dans
un encastrement, à l’extrémité des armoires ou en position autonome.
Si vous installez le réfrigérateur pour quil soit en affleurement
avec le devant des armoires inférieures, il faut enlever toutes les moulures et plinthes de l’arrière de l’ouverture dencastrement.
Un nécessaire de garnitures est disponible pour les
installations où le réfrigérateur ne sera pas en affleurement. Voir la section Assistance ou service dans le Guide dutilisation et dentretien pour des renseignements de commande.
Pour les portes d’armoire à recouvrement complet, la hauteur
de louverture doit être de 72¹⁄₈ po (183,2 cm).
L’emplacement devrait permettre louverture complète des
portes. Voir la section Dimensions de louverture des portes”.
Ne pas installer le réfrigérateur près dun four, dun radiateur
ou dune autre source de chaleur, ni dans un endroit où la température baissera au-dessous de 55°F (13°C).
Le plancher doit supporter le poids du réfrigérateur (plus de
600 lbs. [272 kg], des panneaux de porte et du contenu).
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Avant de placer le réfrigérateur à son emplacement final, il est important de vous assurer davoir la connexion électrique appropriée :
Méthode recommandée de mise à la terre
Une source dalimentation de 115 volts, 60 Hz, type 15 ou 20 ampères CA seulement, protégée par fusibles et adéquatement mise à la terre est nécessaire. Il est recommandé dutiliser un circuit distinct pour alimenter uniquement votre réfrigérateur. Utiliser une prise murale qui ne peut pas être mise hors circuit à laide dun commutateur. Ne pas employer de rallonge.
IMPORTANT : Si ce produit est connecté à une prise protégée par un disjoncteur de fuite à la terre, un déclenchement intempestif peut se produire et causer une perte de refroidissement. La qualité et la saveur des aliments risquent d’être affectées. Si un déclenchement intempestif se produit et si les aliments semblent de piètre qualité, jeter le tout.
REMARQUE : Avant d’exécuter tout type d’installation, nettoyage ou remplacement dune ampoule d’éclairage, tourner la commande (du thermostat, du réfrigérateur ou du congélateur selon le modèle) à OFF (arrêt) et débrancher ensuite le réfrigérateur de la source dalimentation électrique. Lorsque vous avez terminé, reconnecter le réfrigérateur à la source dalimentation électrique et mettre de nouveau la commande du thermostat, du réfrigérateur ou du congélateur selon le modèle) au réglage désiré.
12

Spécifications de l’alimentation en eau

IMPORTANT :
Si on doit utiliser le réfrigérateur avant quil soit raccordé à la
canalisation deau, placer la commande de la machine à glaçons à la position OFF (arrêt).
Toutes les installations doivent être conformes aux exigences
des codes locaux de plomberie.
Utiliser un tube en cuivre et vérifier sil y a des fuites. Installer
les tubes en cuivre seulement à des endroits où la température se maintient au-dessus du point de congélation.
REMARQUE : Votre marchand de réfrigérateurs offre une trousse avec un robinet d’arrêt à étrier de un tube en cuivre. Avant lachat, sassurer que le robinet d’arrêt à étrier est conforme aux codes locaux de plomberie. Ne pas employer de robinet d’arrêt à étrier de type à percer, qui réduit le débit deau et cause une obstruction plus facilement.
¹⁄₄ in. (6,35 mm), un raccord et
³⁄₁₆ po (4,76 mm) ou de
Arrivée d’eau froide
Connecter la machine à glaçons à une canalisation deau froide avec limitations de pression deau de 30 à 120 lb/po avez des questions au sujet de la pression d’eau, contacter la compagnie de distribution d’eau.
2
. Si vous
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION
Déballage du réfrigérateur
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et installer le réfrigérateur.
Le non-respect de cette instruction peut causer une blessure au dos ou d'autre blessure.
Installation d’une nouvelle
canalisation d’eau
(si requise)
OUTILS REQUIS : Tournevis à lame plate, ⁷⁄₁₆ po et des clés plates de perceuse manuelle ou électrique (convenablement reliée à la terre).
1. FERMER le robinet principal darrivée deau. OUVRIR le
2. Trouver une canalisation deau FROIDE verticale de
3. Déterminer la longueur du tube de cuivre nécessaire. Mesurer
4. À laide dune perceuse électrique reliée à la terre, percer un
¹⁄₂ po ou deux clés à molette, un foret de ¹⁄₄ po, une
robinet de puisage le plus proche pendant une période suffisante pour que la canalisation deau se vide.
¹⁄₂ po
(12,70 mm) à 1 REMARQUE : Un conduit horizontal fonctionnera, mais le
procédé suivant doit être suivi : Percer par le dessus de la canalisation et non pas par le dessous. Ainsi, leau ne risquera pas darroser la perceuse. Ceci empêche également les sédiments quon trouve normalement dans leau de saccumuler dans le robinet darrêt.
la distance entre le point de connexion inférieur gauche à larrière du réfrigérateur et le tuyau d’arrivée d’eau. Ajouter 7 pi (2,1 m) pour permettre le déplacement du réfrigérateur pour le nettoyage. Utiliser un tube en cuivre de ¹⁄₄ po (6,35 mm) de diamètre extérieur. Veiller à ce que le tube soit coupé d’équerre aux deux extrémités.
trou de choisie.
¹⁄₄ po (3,18 cm) près du réfrigérateur.
¹⁄₄ po (6,35 mm) dans la canalisation deau froide
IMPORTANT :
Les 4 pieds de nivellement doivent toucher le plancher pour
supporter et stabiliser le poids total du réfrigérateur.
Garder la pièce de carton ou de contreplaqué dexpédition
sous le réfrigérateur jusqu’à son installation à l’emplacement de service.
1. Enlever et conserver la pochette de documentation. Utiliser
une clé à douille de ³⁄₈ po pour enlever la plate-forme.
2. Enlever tout résidu de ruban adhésif et de colle des surfaces
du réfrigérateur avant de le mettre en marche. Frotter une petite quantité de savon liquide à vaisselle sur l’adhésif avec les doigts. Rincer à l’eau tiède et essuyer.
REMARQUES :
Ne pas utiliser d’instruments coupants, dalcool à friction,
de liquides inflammables ou de nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhésif ou la colle. Ces produits peuvent endommager la surface de votre réfrigérateur. Pour plus de renseignements, voir le Guide dutilisation et dentretien.
Ne pas enlever la fiche technique fixée derrière la grille de
la base.
Nettoyer avant l’usage : Après avoir enlevé tous les
matériaux demballage, nettoyer lintérieur du réfrigérateur avant lusage. Voir les instructions de nettoyage à la section Entretien du réfrigérateur du Guide dutilisation et d’entretien.
3. Placer des pièces de carton ou de contreplaqué dexpédition
sur le plancher lorsquon utilise un chariot pour faire entrer le réfrigérateur dans le domicile. Déplacer le réfrigérateur près de louverture d’encastrement.
1. Canalisation deau froide
2. Bride de tuyau
3. Tube en cuivre
4. Écrou de compression
5. Fixer le robinet d’arrêt sur la canalisation deau froide avec la
bride de tuyau. Vérifier que le raccord du robinet est bien engagé dans le trou de canalisation et que la rondelle d’étanchéité est placée sous la bride du tuyau. Serrer l’écrou de serrage. Serrer soigneusement et uniformément les vis fixant la bride de tuyau sur la tuyauterie afin que la rondelle forme une jonction étanche. Ne pas serrer excessivement car ceci pourrait provoquer l’écrasement du tube en cuivre, particulièrement sil sagit d’un tube en cuivre malléable (enroulé). On est maintenant prêt à connecter le tube en cuivre.
6. Enfiler l’écrou et la bague de compression du raccord sur le
tube en cuivre comme on le voit sur lillustration. Insérer lextrémité du tube aussi loin que possible dans l’ouverture de sortie du robinet d’arrêt. Visser l’écrou de compression sur le raccord de sortie avec une clé à molette. Ne pas serrer excessivement.
7. Placer le bout libre du tube dans un contenant ou évier et
OUVRIR le robinet principal d’arrivée deau et laisser leau s’écouler par le tube jusqu’à ce que leau soit limpide. FERMER le robinet principal d’arrivée deau.
5. Bague de compression
6. Robinet d’arrêt
7. Écrou de serrage
¹⁄₄ po (6,35 mm) percé dans la
13
Raccordement à l'alimentation en eau
1. Enlever le ruban d’expédition du tube enroulé gris à larrière
du réfrigérateur.
2. Avant de raccorder le tube en cuivre au réfrigérateur, purger
le tube en cuivre en laissant couler au moins 2 pintes (1,9 L) deau dans un seau pour éliminer toute particule de la canalisation.
3. Vérifier sil y a des fuites autour du robinet darrêt à étrier. Ne
pas serrer excessivement la bride ou la bague. Ceci provoquera l’écrasement du tube en cuivre.
4. Effectuer le raccordement au réfrigérateur. Style 1 : Enfiler l’écrou acheté, puis la bague achetée sur le
tube. Pousser le tube dans le raccord acheté aussi loin que possible. Glisser l’écrou et la bague vers lavant. Serrer l’écrou manuellement. Puis le serrer avec une clé deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement.
1 2 3 4 5 6
1. Canalisation au réfrigérateur
2. Écrou (fourni)
3. Ampoule
Style 2 : Pousser l’extrémité à ampoule du tube dans le robinet de débit deau aussi loin que possible. Glisser l’écrou vers lavant et le serrer avec les doigts. Serrer l’écrou manuellement. Puis le serrer avec une clé deux tours de plus. Ne pas serrer excessivement.
1. Ampoule
2. Écrou
5. OUVRIR le robinet darrêt.
6. Vérifier s'il y a des fuites. Serrer tous les écrous ou raccords
(y compris les raccordements de la valve d’entrée d’eau) qui coulent.
4. Raccord (acheté)
5. Bague (achetée)
6. Écrou (acheté)
1 2
Brancher le réfrigérateur
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
1. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
2. Déplacer le réfrigérateur à lemplacement final.
Nivellement du réfrigérateur
IMPORTANT : Les 4 pieds de nivellement doivent toucher le plancher pour supporter et stabiliser le poids total du réfrigérateur.
Enlèvement de la grille de la base
1. Ôter la grille de la base si elle est installée. Ouvrir les portes
du réfrigérateur à 90°.
REMARQUE : Ne pas enlever les fiches techniques fixées derrière la grille.
2. Ôter la grille de la façon suivante. Style 1 – Grille de la base vissable :
Repérer les alvéoles situées à environ 4 po (10 cm) de
chaque extrémité de la grille. Avec un tournevis, dévisser la vis dans chaque alvéole.
Style 2 – Grille de la base emboîtable :
Saisir la grille des deux mains. Soulever la grille et incliner
le dessus vers soi.
Nivellement du réfrigérateur
Les boulons de nivellement des roulettes se trouvent derrière la grille de la base. Le réfrigérateur comporte 4 roulettes réglables (2 à lavant et 2 à larrière). Deux ensembles de boulons de nivellement des roulettes se trouvent de chaque côté de la base du réfrigérateur.
14
1. Boulon de nivellement arrière (jaune)
2. Boulon de nivellement avant (argent)
REMARQUE : Le boulon jaune ajuste l’arrière du réfrigérateur et le boulon argent ajuste lavant du réfrigérateur.
1. Utiliser une clé à douille de ¹⁄₂ po (12,70 mm) pour ajuster les boulons de nivellement. Tourner le boulon de nivellement vers la droite pour soulever ce côté du réfrigérateur ou vers la gauche pour abaisser ce côté. Il peut être nécessaire de tourner les boulons plusieurs tours pour ajuster l’inclinaison du réfrigérateur.
REMARQUE : Sassurer de ne pas trop dévisser les boulons de nivellement lorsquon abaisse le réfrigérateur. La tête du boulon commencera à se dégager du réfrigérateur lorsqu’il est à la position la plus basse. Si la vis sort de la bride de la roulette arrière, le couvercle d’accès au compartiment à larrière du réfrigérateur devra être enlevé pour réinstaller le boulon.
2. Ajuster le boulon de nivellement avant pour que le sommet du réfrigérateur soit parallèle à l’armoire au-dessus du réfrigérateur. Pour les armoires standard, laisser un écart denviron ¹⁄₈ po (3,18 mm) entre les charnières supérieures et larmoire. Pour les armoires complètement recouvertes, laisser un écart de ¹⁄₄ po (6,35 mm) pour le nivellement. Si vous navez pas une armoire au-dessus de réfrigérateur, ajuster simplement le réfrigérateur pour quil soit daplomb.
Achever l’installation
1. Tourner le robinet de la canalisation d’eau à la position
Open (ouvert).
2. Tourner le commutateur du réfrigérateur à la position ON
(marche). Attendre quelques minutes. Vérifier les raccords de la canalisation deau pour des fuites.
3. Régler les commandes des compartiments de réfrigération et
de congélation au réglage moyen. Sassurer que le compresseur fonctionne bien et que toutes les lumières sallument.
4. Purger le système deau avant lutilisation. Voir la section
Préparation du système d’eau” dans le Guide d’utilisation et dentretien.
REMARQUE : Si la construction continue après linstallation du réfrigérateur, régler les commandes à OFF (arrêt).
Si le réfrigérateur ne fonctionne pas :
Vérifier que le disjoncteur ne sest pas déclenché ou quun
fusible du domicile nest pas grillé.
Vérifier que le cordon dalimentation est branché sur la prise.
Voir la section Dépannage dans le Guide dutilisation et
dentretien.
1. Pour les armoires standard, laisser un dégagement minimal de réfrigérateur. Pour les armoires complètement recouvertes, laisser un dégagement minimal de (6,35 mm) pour le nivellement et le dégagement de porte.
2. Avant du réfrigérateur.
3. Ajuster le boulon de nivellement arrière pour que le
réfrigérateur soit à niveau avec les panneaux des armoires latérales ou de lextrémité des armoires.
4. Si vous le désirez, vous pouvez désormais utiliser les 4
boulons de nivellement pour soulever le réfrigérateur et fermer l’écart entre la charnière supérieure du réfrigérateur et louverture de larmoire. Vérifier que les 4 roulettes touchent encore le plancher et que les portes de larmoire au-dessus du réfrigérateur s’ouvrent complètement.
¹⁄₈
po (3,18 mm) pour le nivellement du
¹⁄₄
po
Réinstallation de la grille de la base
1. Ouvrir les portes du réfrigérateur à 90°.
2. Réinstaller la grille de la base. Style 1 – Grille de la base vissable :
Placer la grille devant son emplacement.
Au moyen dun tournevis, guider les vis à travers les trous
de la grille et dans les attaches situées dans les cornières de chaque côté de louverture. Bien serrer les vis.
Style 2 – Grille de la base emboîtable :
Placer les attaches inférieures de la grille dans les trous
du panneau du réfrigérateur. Relever la grille vers le réfrigérateur jusqu’à ce quelle semboîte en place.
ASSISTANCE OU
SERVICE
Si vous avez des questions concernant le fonctionnement, le nettoyage ou lentretien de votre réfrigérateur :
Consulter le Guide dutilisation et dentretien.
Téléphoner au Centre dinteraction avec la clientèle. Vérifier le
Guide dutilisation ou dentretien pour le numéro à composer ou téléphoner au marchand chez qui lappareil ménager a été acheté.
Si vous avez besoin de service
Maintenez la qualité de votre réfrigérateur en téléphonant à une compagnie de service agrée.
Pour obtenir le nom et le numéro dune compagnie de service agrée, procédez comme suit :
Contactez le marchand chez qui vous avez acheté votre
réfrigérateur.
Consultez les Pages jaunes de votre annuaire téléphonique.
Téléphoner au Centre dinteraction avec la clientèle. Le
numéro est indiqué dans votre Guide dutilisation et dentretien.
Lors de lappel, vous aurez besoin des numéros de modèle et de série du réfrigérateur. Les deux numéros sont indiqués sur la plaque signalétique à l’intérieur du réfrigérateur.
15
2221514A
© 2003. All rights reserved. Tous droits réservés.
® Registered Trademark/TM Trademark of KitchenAid, U.S.A., KitchenAid Canada licensee in Canada
® Marque déposée/TM Marque de commerce de KitchenAid, U.S.A., Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
5/03
Loading...