PLEASE READ THIS INSTRUCTION BOOKLET THOROUGHLY TO ENSURE MAXIMUM ENJOYMENT OF YOUR NEW
GAME. THEN SAVE THIS BOOK FOR FUTURE REFERENCE.
WIR SCHLAGEN VOR, DASS DU DIR DIESE SPIELANLEITUNG GRÜNDLICH DURCHLIEST, DAMIT DU AN DEINEM
NEUEN SPIEL VIEL FREUDE HAST. HEBE DIR DIESES HEFT FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN GUT AUF.
NOUS VOUS CONSEILLONS DE LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT DE COMMENCER À JOUER AFIN
DE PROFITER PLEINEMENT DE VOTRE NOUVEAU JEU! GARDEZ ENSUITE LE MANUEL POUR VOUS Y RÉFÉRER PLUS TARD.
LEES DEZE HANDLEIDING GOED DOOR OM ZOVEEL MOGELIJK PLEZIER VAN DIT SPEL TE HEBBEN EN BEWAAR
HEM OOK OM ER LATER IETS IN OP TE ZOEKEN.
POR FAVOR LEE DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA DISFRUTAR AL MÁXIMO DE TU
NUEVO JUEGO. GUARDA ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
LEGGI ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI PER POTER TRARRE IL MASSIMO DIVERTIMENTO DAL
TUO NUOVO GIOCO. SUCCESSIVAMENTE CONSERVALO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
LÄS NOGA IGENOM INSTRUKTIONERNA INNAN DU BÖRJAR SPELA OCH SPARA HÄFTET FÖR FRAMTIDA BRUK.
LÆS VENLIGST DEN MEDFØLGENDE FOLDER FOR AT SIKRE DIG, AT DU BEHANDLER DIT NYE SPIL KORREKT.
GEM FOLDEREN TIL SENERE BRUG.
LUE NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI, NIIN NAUTIT PELISTÄSI VARMASTI. SÄÄSTÄ VIHKONEN VASTAISUUDEN
VARALLE.
WARNING : PLEASE CAREFULLY READ
THE CONSUMER INFORMATION AND
PRECAUTIONS BOOKLET INCLUDED
WITH THIS PRODUCT BEFORE USING
YOUR NINTENDO
®
HARDWARE
SYSTEM, GAME PAK, OR ACCESSORY.
WAARSCHUWING: LEES ALSTUBLIEFT EERST
ZORGVULDIG DE BROCHURE MET CONSUMENTENINFORMATIE EN WAARSCHUWINGEN
DOOR, DIE BIJ DIT PRODUCT IS MEEVERPAKT,
VOORDAT HET NINTENDO-SYSTEEM OF DE
SPELCASSETTE GEBRUIKT WORDT.
OBS: LÄS NOGA IGENOM
HÄFTET “KONSUMENTINFORMATION OCH SKÖTSELANVISNINGAR” INNAN DU
ANVÄNDER DITT NINTENDO
64
TV-SPEL.
HINWEIS: BITTE LIES DIE VERSCHIEDENEN BEDIENUNGSANLEITUNGEN, DIE
SOWOHL DER NINTENDO HARDWARE,
WIE AUCH JEDER SPIELKASSETTE
BEIGELEGT SIND, SEHR SORGFÄLTIG
DURCH!
ADVERTENCIA: POR FAVOR, LEE CUIDADOSAMENTE EL SUPLEMENTO DE INFORMACIÓN
AL CONSUMIDOR Y EL MANUAL DE PRECAUCIONES ADJUNTOS, ANTES DE USAR TU
CONSOLA NINTENDO O CARTUCHO .
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE “INFORMATIONS
ET PRÉCAUTIONS D’EMPLOI” QUI
ACCOMPAGNE CE JEU AVANT D’UTILISER LA CONSOLE NINTENDO OU LES
CARTOUCHES.
ATTENZIONE: LEGGERE ATTENTAMENTE IL
MANUALE DI ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE
PER L’UTENTE INCLUSI PRIMA DI USARE IL
NINTENDO
®
64
, LE CASSETTE DI GIOCO O GLI
ACCESSORI. QUESTO MANUALE CONTIENE INFORMAZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA.
[0501/EU6/N64]
LÆS VENLIGST DEN MEDFØLGENDE FORBRUGERVEJEDNINGOG
HÆFTET OM FORHOLDSREGLER,
INDEN DU TAGER DIT NINTENDO
®
SYSTEM, SPILLE-KASSETTE ELLER
TILBEHØR I BRUG.
HUOMIO: LUE MYÖS KULUTTAJILLE TARKOITETTU TIETO-JA
HOITO-OHJEVIHKO HUOLELLISESTI, ENNEN KUIN KÄYTÄT
NINTENDO
®
-KESKUSYKSIK-
KÖÄSI TAI PELIKASETTEJASI.
Thank you for selecting the KIRBY 64™ – THE CRYSTAL SHARDS™ Game Pak for
the Nintendo
®
64
System.
Merci d’avoir choisi le jeu KIRBY 64™ – LES ECLATS DE CRISTAL pour le système
de jeu Nintendo
®
64
.
, TM AND ® ARE TRADEMARKS OF NINTENDO CO., LTD. / , TM ET ® SONT DES MARQUES
DE NINTENDO CO., LTD.
© 2000, 2001 HAL Laboratory, Inc./NINTENDO.
© 2001 NINTENDO. ALL RIGHTS RESERVED. / TOUS DROITS RESERVES.
CONTENTS/SOMMAIRE
English . . . . . . . . . . . . . . . . 4
This seal is your assurance that Nintendo
has reviewed this product and that it
has met our standards for excellence
in workmanship, reliability and
entertainment value. Always look for
this seal when buying games and
accessories to ensure complete compatibility with your Nintendo product.
C
e sceau est votre assurance que Nintendo a
approuvé ce produit et qu’il est conforme aux
normes d’excellence en matière de fabrication, de fiabilité et surtout,de qualité.
Recherchez ce sceau lorsque vous achetez
une console de jeu, des cartouches ou
des accessoires pour assurer une totale
compatibilité avec vos produits Nintendo.
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . 28
Français . . . . . . . . . . . . . . 52
Nederlands . . . . . . . . . . . . 76
Español . . . . . . . . . . . . . 100
Italiano . . . . . . . . . . . . . 122
LA MANETTE DE JEU NINTENDO
La manette multidirectionnelle de la manette Nintendo64est dotée d’un système
unique de capteurs analogiques qui répondent à vos commandes instantanément
et avec précision, principalement lors de brusques changements de direction.
[1000/L4/NFR/ N64]
Un contrôle aussi précis est impossible avec une manette conventionnelle.
Lorsque vous allumez la console (interrupteur sur ON), laissez la
manette multidirectionnelle en position verticale.
Si le stick est incliné (comme dans la figure ci-contre) au moment
où vous allumez la console, c’estcette position qui sera retenue
comme position de référence. Les jeux utilisant la manette multidirectionnelle ne pourront donc pas fonctionner correctement.
Pour redéfinir la position de référence du stick multidirectionnel
une fois la partie commencée, faites-le remonter jusqu’à sa
position centrale (comme dans la figure ci-contre), puis appuyez
sur STAR Ttout en maintenant enfoncés les boutons L et R.
La manette multidirectionnelle est un instrument de précision.
Assurez-vous de ne la mettre en contact avec aucun liquide ou corps étranger.
En cas de problème, contactez le service clientèle de Nintendo au
08-36-68-77-55 ou votre réparateur Nintendo agréé le plus proche.
Pour jouer à ce jeu, nous vous recommandons de positionner vos mains comme
sur la figure ci-dessous.
®
64
Sommaire
Les Eclats de Cristal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Diriger Kirby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Débuter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Commencer votre quête . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Capacités de Kirby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Capacité de copie de Kirby . . . . . . . . . . . . . . . 64
Power Combos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Aspirer et expirer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Découvertes excitantes! . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Jeu Bonus et Mini-jeux . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
En maintenant ainsi la manette de jeu, vous aurez
facilement accès à la manette directionnelle avec
votre pouce gauche et aux boutons A, B et C avec
votre pouce droit.
De plus, votre index droit et votre index gauche
pourront actionner librement les boutons L et R.
Pour jouer à ce jeu connectez la manette au port n°1, situé à l’avant de la
console.
Si vous changez la connexion pendant une partie,
vous pourrez appuyer sur RESET ou éteindre la
console (interrupteur sur OFF) pour rendre effective
la nouvelle connexion.
Vous pouvez jouer à ce jeu jusqu’à 4 joueurs en même temps.
Pour cela, branchez autant de manettes que de joueurs à partir du port 1.
Ami ou ennemi? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
53
Les Eclats de Cristal
Dans un coin reculé de la galaxie, la planète Ripple Star était la
de meure de fées qui vivaient là en harmonie. Un jour, un
mystérieux nuage noir apparut et entoura la planète. Le nuage,
une force malé fique connue sous le nom de Dark Matter (Morph
Noir), était venu s'approprier le trésor secret des fées: le Cristal brillant.
Une fée nommée Ribbon savait que des choses horribles se produiraient si le Morph Noir contrôlait le Cristal. Ribbon attrapa
donc le Cristal et fuit de la planète Ripple Star juste avant
qu’elle ne soit complètement engloutie.
Mais alors qu’elle fuyait, trois nuages noirs se détachèrent du
nuage principal pour la prendre en chasse dans l’espace. Lorsque
les nuages la rattrapèrent, la violence du combat brisa le Cristal en petits éclats qui tombèrent comme des étoiles filantes
sur de nombreuses planètes dans le système solaire.
Un morceau de Cristal dans les mains, Ribbon tomba sur une pla nète appelée POP STAR et – hasard ou coïncidence? – rencontra
Kirby. Après avoir écouté l’histoire de Ribbon, Kirby décida de l’aider à retrouver les Eclats de Cristal.
Les fées regardent vers le ciel
alors que leur monde est sur
le point d'être détruit.
L’étrange nuage approche
et s’étend à travers le ciel en
un instant...
...et soudain, Ripple Star est
engloutie par le Morph Noir.
Pour protéger le précieux
Cristal, Ribbon le saisit et fuit
sa planète alors que le Morph
Noir gagnait du terrain.
Mais la fée fut poursuivie et
attaquée. Le Cristal fut brisé
et ses morceaux s’éparpillèrent
à travers le système solaire.
Pendant ce temps, un visage
familier regardait le ciel étoilé,
perdu dans ses pensées...
En voyant Ribbon triste et
ennuyée, Kirby décide de lui
venir en aide.
Et voici comment
commence la nouvelle
aventure de Kirby.
54 55