Cómo cambiar los anillos de cierre del
comando de control22
Winterizing23
WarrantyBack
For information on all King Technology
products, visit our website at
www.kingtechnology.com
Cómo cambiar el anillo de cierre de la tapa
o la perilla23
Cómo acondicionar para el invierno23
Garantía
atrás
Para obtener información acerca de todos los
productos de King Technology, visite nuestro
sitio web en www.kingtechnology.com
2
Thank you for choosing the
Perform-Max Pool Sanitizer
for your pool.
Perform-Max precisely
meters chlorine at a
consistent rate so you are
ensured of a properly
sanitized pool with less
work and more time
to enjoy.
Gracias por elegir el
desinfectante Perform-Max
para su piscina. Perform-Max
mide el cloro de forma
precisa y constante por lo
que usted está seguro de
tener una piscina
desinfectada
adecuadamente con menos
trabajo y con más tiempo
para disfrutar.
• In-line unit for in
ground pools
(Models 940 and
980)
• La unidad de la enlínea para en molió
las piscinas
(Modelos 940 y 980)
• Off-line unit for in
ground and above
ground pools
(Model 960)
• La unidad
desconectada para en
el suelo y encima de
molió las piscinas
(Modelo 960)
• In-line unit for
above ground pools
(Model 920)
• La unidad de la enlínea para encima de
molió las piscinas
(Modelo 920)
Benefits
• Sanitizes with
M
A
H
C
L
O
I
R
R
T
M
S
I
O
N
L
L
R
E
A
O
B
R
O
G
P
E
R
R
E
P
L
O
L
5
6
O
A
L
4
M
S
S
S
7
A
P
P
3
S
O
8
O
R
L
E
S
G
2
R
A
9
L
1
M
I
N
X
A
M
M
A
H
L
C
O
I
R
R
T
M
I
N
O
S
L
R
E
L
A
B
O
R
O
G
P
E
R
R
E
P
L
O
L
6
5
O
A
4
M
S
S
7
A
P
P
3
S
O
O
8
R
L
E
G
2
R
A
9
L
1
M
I
N
X
A
M
Chlorine or Bromine.
• Large capacity with a wide
mouth for easier refilling.
• Bi-flow design means unit
can be installed in either
direction.
• Wide range of control dial
settings to meet the precise
needs of each pool.
• Erosion design offers
better efficiency so
chemicals last longer.
L
S
S
• Pressure relief valve offers
safety feature against
built-up pressure.
Beneficios
• Desinfecta con cloro o bromo.
• De gran capacidad y boca ancha
para un fácil rellenado.
• El diseño bi-flujo significa que
la unidad puede ser instalada
en cualquier dirección.
• Amplio rango de
programaciones del comando
de control para satisfacer las
necesidades precisas de cada
piscina.
• El diseño anti-erosión ofrece
una mayor eficacia para que los
productos químicos duren más
tiempo.
• La válvula de alivio de presión
presenta una función de
seguridad para evitar la alta
presión.
Pool Balancing
1. Before using your PerformMax Sanitizer, you must first
balance your pool water. Take
a water sample to your local
pool professional or use a
complete test kit that will test
for the following important
elements.
2. If your fill water is high in
metals, use a sequestering
agent or metal-out at pool
opening. Follow
manufacturer’s directions.
3. After your pool is up and
running smoothly, continue to
test your water for pH, total
alkalinity and chlorine and
maintain its balance by adding
any necessary adjustment
products (see your dealer for
details).
4. To achieve an initial free
chlorine reading at the beginning
of the season, add a chlorine
shock. Follow manufacturer's
directions carefully.
5. Do not add shock in or near
the skimmer or into the PerformMax as it could damage
equipment, risk potential
explosion or discolor your pool
surface.
M
A
L
H
C
O
I
R
R
T
L
M
I
N
A
O
S
R
E
L
R
B
O
G
O
E
P
R
R
P
E
O
L
6
O
5
L
L
4
A
S
M
7
S
S
A
3
P
P
S
O
8
O
R
L
E
2
S
G
R
9
A
L
1
M
IN
X
A
M
6. Finally, at the beginning of
the season, add a stabilizer or
conditioner to the pool to prevent
chlorine burn off. Follow
manufacturer's
directions carefully.
Stablizer
Cómo equilibrar la piscina
1. Antes de utilizar el
desinfectante Perform-Max,
primero debe equilibrar el agua
de la piscina. Lleve una muestra
de agua a un profesional en
piscinas local o use un kit de
análisis completo que evalúe los
siguientes elementos
importantes.
2. Si su llena agua es alto en
metales, utiliza a un agente que
embarga o el metal fuera en
apertura de piscina. Siga el
fabricante’las direcciones de s.
3. Después que su piscina está
arriba y corriendo lisamente,
continúa probar su agua para el
pH, la alcalinidad y el cloro
totales y mantiene su equilibrio
agregando productos necesarios
del ajuste (ve su comerciante
para detalles).
4. Para obtener un nivel de
desinfección inicial, haga un
tratamiento de choque con cloro.
Siga atentamente las
instrucciones del
fabricante.
5. NO haga el tratamiento
de choque en el skimmer o
cerca de éste o en el PerformMax ya que podría dañar el
equipo, correr riesgo de una
potencial explosión o decolorar
la superficie de la piscina.
6. Por último, al comienzo de la
temporada, agregue un
estabilizador o acondicionador
a la piscina si desinfecta con
cloro. Esto impedirá que el cloro
se queme. Siga atentamente las
instrucciones del fabricante.
M
A
L
H
C
O
I
R
R
T
L
M
I
N
A
O
S
R
E
L
R
B
O
G
O
E
P
R
R
P
E
O
L
6
O
5
L
L
4
A
S
M
7
S
S
A
3
P
P
S
O
8
O
R
L
E
2
S
G
R
9
A
L
1
M
IN
X
A
M
3
Perform-Max
TM
Installation
The Perform-Max comes in
several different models.
Please review this list,
determine which model you
have and follow the
appropriate installation
instructions for that model
only.
Installation Tips
• Do not plumb into copper
pipe as corrosion will occur.
• By installing a flow
indicating device on the inlet
line, you can monitor the
gallons per minute.
• Follow manufacturer’s
directions for installation of
the flow indicating device.
ABOVE GROUND POOLS •
Model #920
In-line for above ground
pools. Sanitizes up to
15 1/4"
1 1/2" i.d.
7 3/16"
IN GROUND POOLS •
25,000 gallons using
chlorine and up to 15,000
gallons using bromine.
See pages 7 and 9.
DO NOT INSTALL
OFF-LINE.
PISCINAS EN EL SUELO
PISCINAS SOBRE EL SUELO
Modelo #920
Dependiente para las
piscinas sobre el suelo.
Desinfecta hasta 25,000
galones – si utiliza cloro y
hasta 15,000 galones –
si utiliza bromo. Vea las
páginas 8 y 10. NO LO
INSTALE DE FORMA
AUTÓNOMA.
Instalación del
Perform-Max
TM
El Perform-Max viene en
varios modelos diferentes.
Por favor lea esta lista,
determine qué modelo tiene
y siga las instrucciones de
instalación apropiadas para
ese modelo únicamente.
Consejos para la
instalación
• No lo instalarle en un tubo
de cobre ya que se produce
corrosión.
• Usted puede supervisar
los galones por minuto
instalando un indicador de
flujo en la tubería de entrada.
•Vea las instrucciones del
fabricante para la instalación
del indicador de flujo.
17"
M
A
H
L
C
O
I
R
R
T
M
I
N
O
S
L
R
E
L
A
B
O
R
O
G
P
E
R
R
E
P
L
O
L
6
5
O
A
L
4
M
S
S
7
S
A
P
P
3
S
O
O
8
R
L
E
S
G
2
R
A
9
L
1
M
IN
X
A
2" I.D.
(Female
Threaded
M
7"
Model #940
In-line for in ground pools.
Sanitizes up to 50,000 gallons
using chlorine and up to 25,000
gallons using bromine. See
page 11.
DO NOT INSTALL OFF-LINE
Modelo #940
Dependiente para las piscinas
en el suelo (excavadas).
Desinfecta hasta 50,000
galones –si utiliza cloro y hasta
25,000 galones – si utiliza
bromo. Vea la página 12. NO
LO INSTALE DE FORMA
AUTÓNOMA.
M
A
H
L
C
O
I
R
R
T
M
I
N
O
S
L
R
E
L
A
B
O
R
O
G
P
E
R
R
E
P
L
O
L
6
5
O
A
L
4
M
S
S
7
S
A
P
P
3
S
O
O
8
R
L
E
S
G
2
R
A
9
L
1
M
IN
X
A
M
Model #980
In-line for in ground pools using
1 1/2" plumbing.
See page 17.
DO NOT INSTALL OFF-LINE.
Modelo #980
Dependiente para las piscinas
en el suelo (excavadas) que
utilizan tuberías de 1 1/2” Vea
la página 17. NO LO INSTALE
DE FORMA AUTÓNOMA.
M
A
H
L
C
O
I
R
R
T
M
I
N
O
S
L
R
E
L
A
B
O
R
O
G
P
E
R
R
E
P
L
O
L
6
5
O
A
L
4
M
S
S
S
7
A
P
P
3
S
O
O
8
R
L
E
S
G
2
R
A
9
L
1
M
IN
X
A
M
Model #960
Off-line for in ground or above
ground pools. Sanitizes up to
50,000 gallons using chlorine and
up to 20,000 gallons using bromine. See pages 13 & 14.
DO NOT INSTALL IN-LINE
.
Modelo #960
Desconectado para en el suelo
o encima de molió las piscinas.
Desinfecta hasta 50.000
galones – si utiliza cloro y hasta
20.000 galones – si utiliza
bromo. Vea las páginas 15 y
16. NO LO INSTALE DE
FORMA DEPENDIENTE.
Before installing
the Perform-Max, make
sure that:
Antes de instalar
Perform-Max,
asegúrese de que:
• You have all the
supplies.
• Tiene todos los
materiales.
• The pump is turned off.
• La bomba está apagada.
4
• The plumbing lines are dry.
• Las tuberías están secas.
Parts List •
Above Ground Model 920
Lista de partes •
Modele sobre la tierra 920
1
2
8 & 9
3
4
10
7
O
?
T
Y
H
P
E
R
O
C
S
I
E
L
I
N
C
O
L
U
T
B
N
R
A
I
C
13
C
OPY
C
OPY
C
O
P
Y
C
O
Y
P
11
6
5
Included with Above Ground Model 920
Incluido con Modela sobre la tierra 920
Comando de control con equipo de montaje1
8 & 9Knob with O-Ring •
10Screen •
Pantalla1
13Silicone Lubricant •
Perilla con anillo de cierre2
Lubricante de silicona1
Replacement Parts for Above Ground Model 920
Los Repuestos para Modela sobre la tierra 920
REF. #ORDER # DESCRIPTION • DESCRIPCIÓN
1 & 201-22-1418Cap w/O-Ring • Tapa c/anillo de cierre
201-22-1920Cap O-Ring • Anillo de cierre de tapa
401-22-9480Pressure Relief Valve • Válvula de alivio de presión
5, 6, 701-22-1443Control Dial with O-Rings & Locking Pin
Comando de control con equipo de montaje
6 01-22-1450Control Dial O-Ring Set
Kit de anillos de cierre del comando de control
8 & 901-22-9940Knob with O-Ring • Perilla con anillo de cierre
1001-22-9660Screen • Pantalla
11 01-22-1710 Nipple Kit • Juego de pezón
1201-22-1480Mounting Base • La Base que monta
1301-22-9971Silicone Lubricant •
Lubricante de silicona
9
8
12
Optional part - not included
Opcional. No incluido.
5
Parts List • In Ground Models 940, 960, 980
Lista de partes • En Molió los Modelos 940, 960, 980
Included with Models 940, 960, 980 • Incluido con Ciclista 940, 960, 980
Comando de control con equipo de montaje1
8 & 9Knob with O-Ring •
10Screen •
19Cap/Control Dial Tool •
20Silicone Lubricant •
For Models 980 • Para los modelos 980
Reducer Bushing 2” MPT x 1 1/2” FPT 2
Cojinete reductor 2” MPT x 1 1/2’ FPT
Replacment Parts for models 940, 960, 980
Los Repuestos para modelos 940, 960, 980
REF. #ORDER #DESCRIPTION • DESCRIPCIÓN
1 & 201-22-9411Cap w/O-Ring • Tapa c/anillo de cierre
201-22-9920Cap O-Ring • Anillo de cierre de tapa
401-22-9480Pressure Relief Valve
5, 6, 701-22-9440Control Dial with Assembly Kit
6 & 701-22-9450Control Dial O-Ring Kit
8 & 901-22-9940Knob with O-Ring • Perilla con anillo de cierre
1001-22-9660Screen • Pantalla
1901-22-8870Cap/Control Dial Tool • Llave de tapa / comando
2001-22-9971Silicone Lubricant • Lubricante de silicona
For Models 980 • Para los modelos 980
01-22-9820Reducer Bushing 2” MPT x 1 1/2” FPT
Tapa c/anillo de cierre1
Válvula de alivio de presión1
Perilla con anillo de cierre2
Pantalla1
Llave de tapa / comando1
Lubricante de silicona1
Válvula de alivio de presión
Comando de control con equipo de montaje
Kit de anillos de cierre del comando de control
Cojinete reductor 2” MPT x 1 1/2’ FPT
4
7
6
16
17
18
8
9
1
2
3
P
O
O
L
S
A
N
I
T
I
Z
R
E
9
10
8
5
11
12
13
14
15
O
?
T
H
Y
E
P
R
O
C
20
S
I
E
L
I
N
C
19
O
L
U
T
B
N
R
A
I
C
C
O
P
Y
C
O
P
Y
C
O
P
Y
C
O
Y
P
OFF-LINE PARTS Included with Model 960 •
PARTES AUTÓNOMAS incluidas en las Modelo 960
REF. # DESCRIPTION • DESCRIPCIÓN QTY. INC.
112" Male Adaptor • Adaptador macho de 2” 2
122" x 1/2" Bushing • Cojinete de 2” x 1/2” 2
1390 Degree Elbow • Codo de 90 grados2
14Small Clamp • Abrazadera chica415
6' PVC Tubing •
Scoop Gasket •
Replacement Parts Model 960 • Los Repuestos para modelos 960
REF. # ORDER #DESCRIPTION • DESCRIPCIÓN
1
101-22-94902" Male Adaptor • Adaptador macho de 2”
1201-22-86202" x 1/2" Bushing • Cojinete de 2” x 1/2”
1301-22-780090 Degree Elbow • Codo de 90 grados
1401-22-7690Small Clamp • Abrazadera chica
1501-22-77006' PVC Tubing • Tubería de PVC de 6’
1601-22-7850Scoop Gasket • Junta de cuchara
1701-22-7790Venturi Scoop • Cuchara venturi
1801-22-7910Scoop Clamp • 1Abrazadera de cuchara
6
OFF-LINE
PARTS 11 TO 18
16
17
18
11
12
13
14
15
TOOLS NEEDED
Above Ground, Base Installation – Model 920
Screwdriver
Pipe Wrench
MATERIALS NEEDED
Pipe Thread
Tape or
Sealant
Two Hose Adapters
1 1/2" x 1 1/2" x 1 1/4"
Two Sections of
of 1 1/2" Flex Hose (one
provided with filter)
Two
Hose
Clamps
PUMP
FILTER
Apply pipe thread tape or
1.
sealant to the threaded end
of both hose adapters.
The Perform-Max should always be installed
between the filter and pool (or between
TO POOL
Screw adapters into each end of Perform-Max. Hand
2.
tighten. Finish tightening by turning 1 to 2 revolutions
heater and pool if applicable).
with wrench. DO NOT OVER TIGHTEN.
RECOMMENDED
Corrosion Resistant
Check Valve
#10 x 1 1/4" Phillips Pan
Head Screws with
Washers
OPTION
2” Female
Adapter
(slip x
FPT)
1 1/2" Male Adapter
(slip x MPT)
When installing with hard
PVC pipe, use either a
female adapter on the
outside port threads or
a male adapter on the
inside port threads.
Attach the filter section of flex
3.
hose to one hose adapter and
the return section of flex hose
to the other hose adapter with
clamps and tighten with
screwdriver.
HOSE
1 1/2" x 1 1/2" x 1 1/4"
CLAMP
HOSE ADAPTER
FILTER &
PUMP
4.
1 1/2" OR 1 1/4"
FLEX HOSE
HOSE
CLAMP
HOSE
ADAPTER
CHECK
VALVE
BUSHING
TOE NIPPLE
HOSE
ADAPTER
HOSE
CLAMP
TO POOL
Installing a corrosion resistant check valve is recommended for the
protection of pool equipment especially a heater, from chemical
corrosion.
5.
If you prefer to mount this unit
there is an additional base part
available - PN# 01-22-1480.
Mount using Phillips Pan head
screws.
7
HERRAMIENTAS
NECESARIAS
Instalación básica sobre el suelo – Modelo 920
Destornillador
Llave inglesa
MATERIALES
NECESARIOS
Conduzca por
tubería el hilo
cinta
o sellador
Dos adaptadores de
manguera de
1 1/2” x 1 1/2” x 1 1/4”
Dos tramos de manguera
flexible de 1 1/2”
(uno con filtro)
Dos abrazaderas de
manguera
Bomba
1.
Filtro
Aplique conduzca por tuberia
el hilo cinta o sellador al
extremo enroscado de ambos
adaptadores de la manguera.
El Perform-Max siempre debe estar instalado
entre el filtro y la piscina (o entre el calentador
Hacia la
piscina
Atornille los adaptadores en cada extremo del
2.
Perform-Max. Apriete girando de 1 a 2 vueltas
y la piscina si
ese es el caso).
con la llave inglesa. NO APRIETE DEMASIADO.
SE RECOMIENDA
La corrosión válvula
resistente de cheque
Pernos de cabeza plana
Phillips #10 x 1 1/4” con
arandelas
OPCIÓN
2" Adaptador Femenino
(el tropiezo x FPT)
Adaptador macho de
1 1/2”
(slip x MPT)
Cuando instale un tubo
de PVC duro, use una
adaptador femenino en
las roscas del puerto
externo o un adaptador
macho en las roscas del
puerto interno.
Sujete con abrazaderas el tramo
3.
de filtrado de la manguera flexible
a un adaptador de manguera y
el tramo de retorno de la
manguera flexible al otro
adaptador de manguera y apriete
con destornillador.
ABRAZADERA
Filtro &
bomba
4.
DE MANGUERA
ADAPTADOR DE MANGUERA DE
1 1/2” x 1 1/2” x 1 1/4”
MANGUERA FLEXIBLE DE
1 1/2” O 1 1/4”
ABRAZADERA
DE MANGUERA
VÁLVULA
DE
CONTROL
ADAPTADOR DE
MANGUERA
COJINETE
PUNTERA DE
BOQUILLA
ADAPTADOR
DE MANGUERA
HACIA LA
PISCINA
ABRAZADERA DE
MANGUERA
Se recomienda instalar una válvula de control resistente a la corrosión
para proteger de la corrosión química al equipo de la piscina,
especialmente el calentador.
5.
Si usted prefiere montar esta
unidad hay una base adicional
despide #01-22-1480 disponible.
Monte los tornillos de
cabeza de Cacerola de Phillips
que utilizan.
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.