King Technology Perform-Max Feeders User Manual [en, es]

TM
PERFORM-MAX
POOL SANITIZER
Models 920, 940 & 980 (In-line)
Model 960 (Off-line)
DESINFECTANTE PARA PISCINAS
TM
PERFORM-MAX
Modelos 920, 940 y 980 (dependientes)
Modelo 960 (autónomos)
H
L
O
I
R
R
T
S
L
O
O
P
R
E
L
L
A
M
S
S
A
P
S
R
E
G
R
A
L
P
O
O
L
S
Model 940 • Modelo 940 Model 920 • Modelo 920
Instruction Manual • MANUAL DE INSTRUCCIONES
English
Español
TABLE OF CONTENTS
Page No.
Introducing Perform-Max 3
Pool Balancing 3
Installation Introduction 4
Parts List Model 920 5
Parts List Model 940, 960, 980 6
Above Ground Base Installation 7
Above Ground Filter Installation 9
In Ground In-line Installation 11
Off-line Installations 13-14
For Proper Performance 17
Refilling Chemicals 18
Changing Chemicals 18-19
Setting Control Dial 19
Replacing Control Dial O-rings 22
Replacing Cap O-ring & Knob 23

ÍNDICE DE CONTENIDOS

Núm. de página
Presentación de Perform-Max 3
Cómo equilibrar la piscina 3
Introducción para la instalación 4
Lista de partes Modele 920 5
Lista de partes Modelos 940, 960, 980 6
Instalación básica sobre el suelo 8
Instalación del filtro sobre el suelo 10
Instalación dependiente en el suelo (excavada) 12
Instalación autónoma 15-16
Para un rendimiento adecuado 17
Cómo rellenar los productos químicos 20
Cómo cambiar los productos químicos 20-21
Cómo programar el comando de control 21
Cómo cambiar los anillos de cierre del comando de control 22
Winterizing 23
Warranty Back
For information on all King Technology products, visit our website at www.kingtechnology.com
Cómo cambiar el anillo de cierre de la tapa o la perilla 23
Cómo acondicionar para el invierno 23
Garantía
atrás
Para obtener información acerca de todos los productos de King Technology, visite nuestro sitio web en www.kingtechnology.com
2
Thank you for choosing the Perform-Max Pool Sanitizer for your pool. Perform-Max precisely meters chlorine at a consistent rate so you are ensured of a properly sanitized pool with less work and more time to enjoy.
Gracias por elegir el desinfectante Perform-Max para su piscina. Perform-Max mide el cloro de forma precisa y constante por lo que usted está seguro de tener una piscina desinfectada adecuadamente con menos trabajo y con más tiempo para disfrutar.
• In-line unit for in ground pools (Models 940 and
980)
• La unidad de la en­línea para en molió las piscinas (Modelos 940 y 980)
• Off-line unit for in ground and above ground pools (Model 960)
• La unidad desconectada para en el suelo y encima de molió las piscinas (Modelo 960)
• In-line unit for above ground pools (Model 920)
• La unidad de la en­línea para encima de molió las piscinas (Modelo 920)
Benefits
• Sanitizes with
M
A
H
C
L
O
I
R
R
T
M
S
I
O
N
L
L
R
E
A
O
B
R
O
G
P
E
R
R
E
P
L
O
L
5
6
O
A
L
4
M
S
S
S
7
A
P
P
3
S
O
8
O
R
L
E
S
G
2
R
A
9
L
1
M I N
X A
M
M
A
H
L
C
O
I
R
R
T
M
I
N
O
S
L
R
E
L
A
B
O
R
O
G
P
E
R
R
E
P
L
O
L
6
5
O
A
4
M
S
S
7
A
P
P
3
S
O
O
8
R
L
E
G
2
R
A
9
L
1
M
I N
X A M
Chlorine or Bromine.
• Large capacity with a wide mouth for easier refilling.
• Bi-flow design means unit can be installed in either direction.
• Wide range of control dial settings to meet the precise needs of each pool.
• Erosion design offers
better efficiency so
chemicals last longer.
L
S
S
• Pressure relief valve offers
safety feature against
built-up pressure.
Beneficios
• Desinfecta con cloro o bromo.
• De gran capacidad y boca ancha para un fácil rellenado.
• El diseño bi-flujo significa que la unidad puede ser instalada en cualquier dirección.
• Amplio rango de programaciones del comando de control para satisfacer las necesidades precisas de cada piscina.
• El diseño anti-erosión ofrece una mayor eficacia para que los productos químicos duren más tiempo.
• La válvula de alivio de presión presenta una función de
seguridad para evitar la alta
presión.
Pool Balancing
1. Before using your Perform­Max Sanitizer, you must first balance your pool water. Take a water sample to your local pool professional or use a complete test kit that will test for the following important elements.
Water Balance Guidelines
Free Chlorine: 1.0 – 3.0 ppm Free Bromine: 2.0 – 5.0 ppm pH: 7.2 – 7.8 Total Alkalinity: 60 – 120 ppm Calcium Hardness: 150 – 400 Total Dissolved Solids: <1500 Stabilizer: 20 – 80 ppm
2. If your fill water is high in metals, use a sequestering agent or metal-out at pool opening. Follow manufacturer’s directions.
3. After your pool is up and running smoothly, continue to test your water for pH, total alkalinity and chlorine and maintain its balance by adding any necessary adjustment products (see your dealer for details).
4. To achieve an initial free chlorine reading at the beginning of the season, add a chlorine shock. Follow manufacturer's directions carefully.
5. Do not add shock in or near the skimmer or into the Perform­Max as it could damage equipment, risk potential explosion or discolor your pool surface.
M
A
L
H
C
O
I
R
R
T
L
M
I
N
A
O
S
R
E
L
R
B
O
G
O
E
P
R
R
P
E
O
L
6
O
5
L
L
4
A
S
M
7
S
S
A
3
P
P
S
O
8
O
R
L
E
2
S
G
R
9
A
L
1
M IN
X
A
M
6. Finally, at the beginning of the season, add a stabilizer or conditioner to the pool to prevent chlorine burn off. Follow manufacturer's directions carefully.
Stablizer

Cómo equilibrar la piscina

1. Antes de utilizar el desinfectante Perform-Max, primero debe equilibrar el agua de la piscina. Lleve una muestra de agua a un profesional en piscinas local o use un kit de análisis completo que evalúe los siguientes elementos importantes.
Pautas para el equilibrio del agua
Cloro libre: 1,0 – 3,0 ppm Bromo libre: 2,0 – 5,0 ppm pH: 7,2 – 7,8 Alcalinidad Total: 60 – 120 ppm Dureza del calcio: 150 – 400 Total de sólidos disueltos: <1500 Estabilizador: 20 – 80 ppm
2. Si su llena agua es alto en metales, utiliza a un agente que embarga o el metal fuera en apertura de piscina. Siga el fabricante’las direcciones de s.
3. Después que su piscina está arriba y corriendo lisamente, continúa probar su agua para el pH, la alcalinidad y el cloro totales y mantiene su equilibrio agregando productos necesarios del ajuste (ve su comerciante para detalles).
4. Para obtener un nivel de
desinfección inicial, haga un tratamiento de choque con cloro. Siga atentamente las instrucciones del fabricante.
5. NO haga el tratamiento
de choque en el skimmer o cerca de éste o en el Perform­Max ya que podría dañar el equipo, correr riesgo de una potencial explosión o decolorar la superficie de la piscina.
6. Por último, al comienzo de la
temporada, agregue un estabilizador o acondicionador a la piscina si desinfecta con cloro. Esto impedirá que el cloro se queme. Siga atentamente las instrucciones del fabricante.
M
A
L
H
C
O
I
R
R
T
L
M
I
N
A
O
S
R
E
L
R
B
O
G
O
E
P
R
R
P
E
O
L
6
O
5
L
L
4
A
S
M
7
S
S
A
3
P
P
S
O
8
O
R
L
E
2
S
G
R
9
A
L
1
M IN
X
A
M
3
Perform-Max
TM
Installation
The Perform-Max comes in several different models. Please review this list, determine which model you have and follow the appropriate installation instructions for that model only.
Installation Tips
• Do not plumb into copper pipe as corrosion will occur.
• By installing a flow indicating device on the inlet line, you can monitor the gallons per minute.
• Follow manufacturer’s directions for installation of the flow indicating device.
ABOVE GROUND POOLS •
Model #920
In-line for above ground pools. Sanitizes up to
15 1/4"
1 1/2" i.d.
7 3/16"
IN GROUND POOLS •
25,000 gallons using chlorine and up to 15,000 gallons using bromine. See pages 7 and 9. DO NOT INSTALL OFF-LINE.
PISCINAS EN EL SUELO
PISCINAS SOBRE EL SUELO
Modelo #920
Dependiente para las piscinas sobre el suelo. Desinfecta hasta 25,000 galones – si utiliza cloro y hasta 15,000 galones – si utiliza bromo. Vea las páginas 8 y 10. NO LO INSTALE DE FORMA AUTÓNOMA.
Instalación del Perform-Max
TM
El Perform-Max viene en varios modelos diferentes. Por favor lea esta lista, determine qué modelo tiene y siga las instrucciones de instalación apropiadas para ese modelo únicamente.
Consejos para la instalación
• No lo instalarle en un tubo de cobre ya que se produce corrosión.
• Usted puede supervisar los galones por minuto instalando un indicador de flujo en la tubería de entrada.
•Vea las instrucciones del fabricante para la instalación del indicador de flujo.
17"
M
A
H
L
C
O
I
R
R
T
M
I
N
O
S
L
R
E
L
A
B
O
R
O
G
P
E
R
R
E
P
L
O
L
6
5
O
A
L
4
M
S
S
7
S
A
P
P
3
S
O
O
8
R
L
E
S
G
2
R
A
9
L
1
M IN
X A
2" I.D. (Female Threaded
M
7"
Model #940
In-line for in ground pools. Sanitizes up to 50,000 gallons using chlorine and up to 25,000 gallons using bromine. See page 11. DO NOT INSTALL OFF-LINE
Modelo #940
Dependiente para las piscinas en el suelo (excavadas). Desinfecta hasta 50,000 galones –si utiliza cloro y hasta 25,000 galones – si utiliza bromo. Vea la página 12. NO LO INSTALE DE FORMA AUTÓNOMA.
M
A
H
L
C
O
I
R
R
T
M
I
N
O
S
L
R
E
L
A
B
O
R
O
G
P
E
R
R
E
P
L
O
L
6
5
O
A
L
4
M
S
S
7
S
A
P
P
3
S
O
O
8
R
L
E
S
G
2
R
A
9
L
1
M IN
X A
M
Model #980
In-line for in ground pools using 1 1/2" plumbing. See page 17. DO NOT INSTALL OFF-LINE.
Modelo #980
Dependiente para las piscinas en el suelo (excavadas) que utilizan tuberías de 1 1/2” Vea la página 17. NO LO INSTALE DE FORMA AUTÓNOMA.
M
A
H
L
C
O
I
R
R
T
M
I
N
O
S
L
R
E
L
A
B
O
R
O
G
P
E
R
R
E
P
L
O
L
6
5
O
A
L
4
M
S
S
S
7
A
P
P
3
S
O
O
8
R
L
E
S
G
2
R
A
9
L
1
M IN
X A
M
Model #960
Off-line for in ground or above ground pools. Sanitizes up to 50,000 gallons using chlorine and up to 20,000 gallons using bro­mine. See pages 13 & 14. DO NOT INSTALL IN-LINE
.
Modelo #960
Desconectado para en el suelo o encima de molió las piscinas. Desinfecta hasta 50.000 galones – si utiliza cloro y hasta
20.000 galones – si utiliza bromo. Vea las páginas 15 y
16. NO LO INSTALE DE FORMA DEPENDIENTE.
Before installing
the Perform-Max, make
sure that:
Antes de instalar
Perform-Max,
asegúrese de que:
• You have all the supplies.
• Tiene todos los materiales.
• The pump is turned off.
• La bomba está apagada.
4
• The plumbing lines are dry.
• Las tuberías están secas.
Parts List • Above Ground Model 920

Lista de partes • Modele sobre la tierra 920

1
2
8 & 9
3
4
10
7
O
?
T
Y
H
P
E
R
O
C
S
I
E
L
I
N
C
O
L
U
T
B
N
R
A
I
C
13
C
OPY
C
OPY
C
O
P
Y
C
O
Y
P
11
6
5
Included with Above Ground Model 920 Incluido con Modela sobre la tierra 920
REF. # DESCRIPTION • DESCRIPCIÓN QTY. INC. 1 & 2 Cap w/O-Ring •
3 Body •
Cuerpo 1
4 Pressure Relief Valve •
Tapa c/anillo de cierre 1
Válvula de alivio de presión 1
5, 6, 7 Control Dial with O-Rings & Locking Pin
Comando de control con equipo de montaje 1 8 & 9 Knob with O-Ring • 10 Screen •
Pantalla 1
13 Silicone Lubricant •
Perilla con anillo de cierre 2
Lubricante de silicona 1
Replacement Parts for Above Ground Model 920
Los Repuestos para Modela sobre la tierra 920
REF. # ORDER # DESCRIPTION • DESCRIPCIÓN 1 & 2 01-22-1418 Cap w/O-Ring • Tapa c/anillo de cierre
2 01-22-1920 Cap O-Ring • Anillo de cierre de tapa 4 01-22-9480 Pressure Relief Valve • Válvula de alivio de presión 5, 6, 7 01-22-1443 Control Dial with O-Rings & Locking Pin
Comando de control con equipo de montaje
6 01-22-1450 Control Dial O-Ring Set
Kit de anillos de cierre del comando de control 8 & 9 01-22-9940 Knob with O-Ring • Perilla con anillo de cierre 10 01-22-9660 Screen • Pantalla 11 01-22-1710 Nipple Kit • Juego de pezón 12 01-22-1480 Mounting Base • La Base que monta 13 01-22-9971 Silicone Lubricant •
Lubricante de silicona
9
8
12
Optional part - not included
Opcional. No incluido.
5
Parts List • In Ground Models 940, 960, 980 Lista de partes • En Molió los Modelos 940, 960, 980
Included with Models 940, 960, 980 • Incluido con Ciclista 940, 960, 980
REF. # DESCRIPTION • DESCRIPCIÓN QTY. INC. 1 & 2 Cap w/O-Ring • 3 Body •
Cuerpo 1 4 Pressure Relief Valve • 5, 6, 7 Control Dial with Assembly Kit •
Comando de control con equipo de montaje 1 8 & 9 Knob with O-Ring • 10 Screen • 19 Cap/Control Dial Tool • 20 Silicone Lubricant •
For Models 980 • Para los modelos 980
Reducer Bushing 2” MPT x 1 1/2” FPT 2
Cojinete reductor 2” MPT x 1 1/2’ FPT
Replacment Parts for models 940, 960, 980 Los Repuestos para modelos 940, 960, 980
REF. # ORDER # DESCRIPTION • DESCRIPCIÓN 1 & 2 01-22-9411 Cap w/O-Ring • Tapa c/anillo de cierre 2 01-22-9920 Cap O-Ring • Anillo de cierre de tapa 4 01-22-9480 Pressure Relief Valve
5, 6, 7 01-22-9440 Control Dial with Assembly Kit
6 & 7 01-22-9450 Control Dial O-Ring Kit
8 & 9 01-22-9940 Knob with O-Ring • Perilla con anillo de cierre 10 01-22-9660 Screen • Pantalla 19 01-22-8870 Cap/Control Dial Tool • Llave de tapa / comando 20 01-22-9971 Silicone Lubricant • Lubricante de silicona
For Models 980 • Para los modelos 980
01-22-9820 Reducer Bushing 2” MPT x 1 1/2” FPT
Tapa c/anillo de cierre 1
Válvula de alivio de presión 1
Perilla con anillo de cierre 2
Pantalla 1
Llave de tapa / comando 1
Lubricante de silicona 1
Válvula de alivio de presión
Comando de control con equipo de montaje
Kit de anillos de cierre del comando de control
Cojinete reductor 2” MPT x 1 1/2’ FPT
4
7
6
16
17
18
8
9
1
2
3
P
O
O
L
S
A
N
I
T
I
Z
R
E
9
10
8
5
11
12
13
14
15
O
?
T
H
Y
E
P
R
O
C
20
S
I
E
L
I
N
C
19
O
L
U
T
B
N
R
A
I
C
C
O
P
Y
C
O
P
Y
C
O
P
Y
C
O
Y
P
OFF-LINE PARTS Included with Model 960 • PARTES AUTÓNOMAS incluidas en las Modelo 960
REF. # DESCRIPTION • DESCRIPCIÓN QTY. INC.
11 2" Male Adaptor • Adaptador macho de 2” 2 12 2" x 1/2" Bushing • Cojinete de 2” x 1/2” 2 13 90 Degree Elbow • Codo de 90 grados 2 14 Small Clamp • Abrazadera chica 4 15 6' PVC Tubing • Scoop Gasket •
Tubería de PVC de 6’ 1 16
Junta de cuchara 2 17 Venturi Scoop • Cuchara venturi 2 18 Scoop Clamp •
1Abrazadera de cuchara 2
Replacement Parts Model 960 • Los Repuestos para modelos 960
REF. # ORDER # DESCRIPTION • DESCRIPCIÓN 1
1 01-22-9490 2" Male Adaptor • Adaptador macho de 2” 12 01-22-8620 2" x 1/2" Bushing • Cojinete de 2” x 1/2” 13 01-22-7800 90 Degree Elbow • Codo de 90 grados 14 01-22-7690 Small Clamp • Abrazadera chica 15 01-22-7700 6' PVC Tubing • Tubería de PVC de 6’ 16 01-22-7850 Scoop Gasket • Junta de cuchara 17 01-22-7790 Venturi Scoop • Cuchara venturi 18 01-22-7910 Scoop Clamp • 1Abrazadera de cuchara
6
OFF-LINE PARTS 11 TO 18
16
17
18
11
12
13
14
15
TOOLS NEEDED
Above Ground, Base Installation – Model 920
Screwdriver
Pipe Wrench
MATERIALS NEEDED
Pipe Thread Tape or Sealant
Two Hose Adapters 1 1/2" x 1 1/2" x 1 1/4"
Two Sections of of 1 1/2" Flex Hose (one provided with filter)
Two Hose Clamps
PUMP
FILTER
Apply pipe thread tape or
1.
sealant to the threaded end of both hose adapters.
The Perform-Max should always be installed between the filter and pool (or between
TO POOL
Screw adapters into each end of Perform-Max. Hand
2.
tighten. Finish tightening by turning 1 to 2 revolutions
heater and pool if applicable).
with wrench. DO NOT OVER TIGHTEN.
RECOMMENDED
Corrosion Resistant Check Valve
#10 x 1 1/4" Phillips Pan Head Screws with Washers
OPTION
2” Female Adapter (slip x FPT)
1 1/2" Male Adapter (slip x MPT)
When installing with hard PVC pipe, use either a female adapter on the outside port threads or a male adapter on the inside port threads.
Attach the filter section of flex
3.
hose to one hose adapter and the return section of flex hose to the other hose adapter with clamps and tighten with screwdriver.
HOSE
1 1/2" x 1 1/2" x 1 1/4"
CLAMP
HOSE ADAPTER
FILTER & PUMP
4.
1 1/2" OR 1 1/4" FLEX HOSE
HOSE CLAMP
HOSE ADAPTER
CHECK VALVE
BUSHING
TOE NIPPLE
HOSE ADAPTER
HOSE CLAMP
TO POOL
Installing a corrosion resistant check valve is recommended for the protection of pool equipment especially a heater, from chemical corrosion.
5.
If you prefer to mount this unit there is an additional base part available - PN# 01-22-1480. Mount using Phillips Pan head screws.
7
HERRAMIENTAS NECESARIAS

Instalación básica sobre el suelo – Modelo 920

Destornillador
Llave inglesa
MATERIALES NECESARIOS
Conduzca por tubería el hilo cinta o sellador
Dos adaptadores de manguera de 1 1/2” x 1 1/2” x 1 1/4”
Dos tramos de manguera flexible de 1 1/2” (uno con filtro)
Dos abrazaderas de manguera
Bomba
1.
Filtro
Aplique conduzca por tuberia el hilo cinta o sellador al extremo enroscado de ambos adaptadores de la manguera.
El Perform-Max siempre debe estar instalado entre el filtro y la piscina (o entre el calentador
Hacia la piscina
Atornille los adaptadores en cada extremo del
2.
Perform-Max. Apriete girando de 1 a 2 vueltas
y la piscina si ese es el caso).
con la llave inglesa. NO APRIETE DEMASIADO.
SE RECOMIENDA
La corrosión válvula resistente de cheque
Pernos de cabeza plana Phillips #10 x 1 1/4” con arandelas
OPCIÓN
2" Adaptador Femenino (el tropiezo x FPT)
Adaptador macho de 1 1/2” (slip x MPT)
Cuando instale un tubo de PVC duro, use una adaptador femenino en las roscas del puerto externo o un adaptador macho en las roscas del puerto interno.
Sujete con abrazaderas el tramo
3.
de filtrado de la manguera flexible a un adaptador de manguera y el tramo de retorno de la manguera flexible al otro adaptador de manguera y apriete con destornillador.
ABRAZADERA
Filtro & bomba
4.
DE MANGUERA
ADAPTADOR DE MANGUERA DE 1 1/2” x 1 1/2” x 1 1/4”
MANGUERA FLEXIBLE DE 1 1/2” O 1 1/4”
ABRAZADERA DE MANGUERA
VÁLVULA DE CONTROL
ADAPTADOR DE MANGUERA
COJINETE
PUNTERA DE BOQUILLA
ADAPTADOR DE MANGUERA
HACIA LA PISCINA
ABRAZADERA DE MANGUERA
Se recomienda instalar una válvula de control resistente a la corrosión para proteger de la corrosión química al equipo de la piscina, especialmente el calentador.
5.
Si usted prefiere montar esta unidad hay una base adicional despide #01-22-1480 disponible. Monte los tornillos de cabeza de Cacerola de Phillips que utilizan.
8
TOOLS NEEDED
Screwdriver
Pipe Wrench
MATERIALS NEEDED
Pipe Thread Tape or Sealant
One 6" x 1 1/2" TBE PVC Nipple
One Hose Adapter 1 1/2" x 1 1/2" x 1 1/4"
Above Ground, Filter Installation - Model 920
2.
Screw one end of nipple
1.
Apply pipe thread tape or sealant to each threaded end of nipple.
Apply pipe thread tape
4.
or sealant to threaded end of hose adapter.
into the filter return.
Tighten turning 1 to 2 revolutions with wrench.
DO NOT OVER TIGHTEN.
Screw adapter into open end
5.
of Perform-Max. Hand tighten.
Finish tightening by turning 1 to 2 revolutions with wrench.
DO NOT OVER TIGHTEN.
Screw either side of
3.
Perform-Max on to open nipple end until upright and secure
.
One Section of 1 1/2" Flex Hose (provided with filter)
One Hose Clamp
RECOMMENDED
Corrosion Resistant Check Valve
HOSE ADAPTER
HOSE
ADAPTER
HOSE
ADAPTER
6.
Attach return section of hose to the adapter with clamp. Tighten clamp with screwdriver.
7.
Installing a corrosion resistant check valve is recommended.
9
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Destornillador

Instalación del filtro sobre el suelo – Modelo 920

Llave inglesa
MATERIALES NECESARIOS
Conduzca por tubería el hilo cinta o sellador
Una boquilla de PVC TBE de 6” x 1 1/2”
Un adaptador de manguera de 1 1/2” x 1 1/2” x 1 1/4”
Un tramo de manguera flexible de 1 1/2”
Aplique conduzca por tuberia
1.
el hilo cinta o sellador a cada extremo enroscado de la boquilla.
Aplique conduzca por tuberia
4.
el hilo cinta o sellador al extremo enroscado de ambos adaptadores de la manguera.
2.
Atornille un extremo de la boquilla al retorno del filtro.
Apriete girando de 1 a 2 vueltas con llave inglesa. NO APRIETE
DEMASIADO.
Atornille el adaptador en el extremo
5.
abierto del Perform-Max.
Apriete girando de 1 a 2 vueltas con la llave inglesa
NO APRIETE DEMASIADO.
.
Atornille cualquier lado del
3.
Perform-Max en el extremo abierto de la boquilla hasta que esté derecho y seguro.
Una abrazadera de manguera
SE RECOMIENDA
La corrosión válvula resistente de cheque
FILTRO Y BOMBA
BOQUILLA DE 1 1/2” x 6”
ADAPTADOR DE MANGUERA DE 1 1/2” x 1 1/2” x 1 1/4”
ABRAZADERA DE MANGUERA
ADAPTADOR DE
MANGUERA
10
MANGUERA FLEXIBLE DE 1 1/2” O 1 1/4”
ABRAZADERA DE MANGUERA
COJINETE COJINETE
ABRAZADERA DE MANGUERA
VÁLVULA DE CONTROL
ADAPTADOR DE MANGUERA
HACIA LA
6.
Sujete el tramo de retorno de la manguera al adaptador con una abrazadera. Apriete la abrazadera con destornillador.
7.
Se recomienda instalar una válvula de control resistente a la corrosión.
TOOLS NEEDED
Pipe Wrench
Hacksaw
MATERIALS NEEDED
Pipe Thread Sealant
P
I
P
E
T
H
R
E
A
S
E
A
L
A
N
PVC Cement
In Ground, In-line Installation – Model 940
M
A
L
H
O
C
I
R
R
T
I
M
N
O
R
E
B
L
S
A
R
L
O
G
O
E
P
R
R
4
P
E
O
L
L
S
O
6
5
A
L
A
S
P
M
7
S
S
P
3
R
O
E
O
8
G
L
R
S
A
2
L
9
1
M I
N
X
A
M
I
nstall after all equipment and as far as possible from heater.
M
A
X
A
M
M I
N
D
T
Do NOT install an in-line Perform-Max off-line as this
Bi-flow valve design allows water flow in either direction.
OR
6
5
4
7
P
3
O
O
8
L
S
2
9
1
X
A
M
M
A
6
5
4
7
P
3
O
O
8
L
S
2
9
1
M I
N
AX
M
Perform-Max is different than an off-line unit.
Do NOT install in copper pipe as chemical corrosion occurs.
12" to 15"
Leave 12" to 15" above and
M
A
L
H
O
C
I
R
R
T
L
M
A
I
N
O
S
R
E
L
R
B
O
G
O
E
P
R
R
P
E
O
L
6
O
5
L
L
4
A
S
M
7
S
S
A
3
P
P
O
S
8
O
R
L
E
2
S
G
R
9
A
L
1
M I
N
X
A
M
around Perform-Max to allow room for easy refilling.
12" to 15"
Two 2" Threaded x 2" or 1 1/2" Slip PVC Bushings (not included)
RECOMMENDED
Corrosion Resistant Check Valve
#10 x 1 1/4" Phillips Pan
Head Screws with Washers
P
O
O
L
S
A
N
I
T
R
I
E
Z
1. 2. 3.
P
O
O
L
S
A
N
I
T
R
I
Z
E
Screw a bushing into each port of Perform-Max and hand tighten.
Finish tightening by turning 1 to 2 revolutions with wrench.
DO NOT OVER TIGHTEN.
Following pipe thread sealant directions, brush sealant onto Perform-Max threads in both ports.
P
O
O
L
S
A
N
I
T
R
I
E
Z
Brush sealant on the threads of both bushings.
DO NOT USE PIPE THREAD TAPE as the threads on these units are not suitable for this use and leaking or bushing failure could result.
M
A
C
L
H
O
I
R
R
T
M
O
I
N
E
R
B
L
S
A
L
R
O
G
O
E
P
R
R
P
E
O
L
O
L
5
6
A
L
S
M
4
S
A
7
P
S
P
S
3
O
R
O
E
8
L
G
S
R
2
A
L
9
1
M I
N
X
A
M
Use Phillips pan head screws through the mounting holes at the Perform-Max base to secure the Perform-Max into a treated wood base.
4.
Following PVC cement directions, brush PVC cement on to ends of pipe and the inside of bushings.
5.
Insert PVC pipe into bushings. Hold in place 5 to 10 seconds to bond.
11
I
6.
solating the Perform-Max by installing a corrosion resistant check valve or creating a plumbing loop is recommended to protect the equipment and prevent possible discoloration of pool surface.
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Llave inglesa
Sierra de arco
Válvula de control
M
A
H
L
O
I
C
R
R
T
M
I
N
O
E
R
B
L
S
A
L
R
O
G
O
E
P
R
4
R
P
E
O
L
S
O
L
6
5
A
A
L
P
S
7
M
S
S
R
P
3
E
O
O
8
G
L
R
S
A
2
L
9
1
X
A
M
M
I
N
Bomba
Filtro
Calentador (si está instalado)
Instálelo después de todo el equipo y lo más lejos posible del calentador.
NO lo instale en un tubo de cobre ya que se produce corrosión química.
12" to 15"
MATERIALES NECESARIOS
Sellador de roscas para tuberías
P
I
P
E
T
H
R
D
E
A
S
E
A
T
L
A
N
Cemento de PVC
Dos roscas de 2” junto con dos cojinetes de PVC de 2” o 1 1/2” (no incluidos)
SE RECOMIENDA
La corrosión válvula resistente de cheque
Pernos de cabeza plana Phillips #10 x 1 1/4 ”
AX
M
NO instale un Perform-Max dependiente en forma autónoma ya que este Perform-Max es
M
A
4
3
2
1
M I
N
o
6
5
7
P
O
O
8
L
S
9
AX
M
La válvula bidireccional permite el flujo del agua en ambas direcciones.
M
A
6
5
4
7
P
3
O
O
8
L
S
2
9
1
M I
N
X
A
M
diferente de la unidad autónoma.
1. 2. 3.
P
O
O
L
S
A
N
I
T
R
I
Z
E
Atornille un cojinete en cada puerto del desinfectante para piscinas y apriete a mano. Apriete completamente girando de 1 a 2 vueltas con llave inglesa. NO APRIETE
DEMASIADO.
Bomba
Siguiendo las instrucciones del sellador de roscas para tuberías, pase el sellador por las roscas del Perform-Max en ambos puertos.
P
O
O
L
S
A
N
I
T
R
I
E
Z
Pase el sellador por las roscas de ambos cojinetes.
NO USE conduzca por tubería el hilo cinta ya que las roscas en estos productos no son apropiadas para este uso y podría causar goteras o fallas en los cojinetes.
M
A
L
H
O
C
I
R
R
T
L
M
A
I
N
O
S
R
E
L
R
B
O
G
O
E
P
R
R
P
E
O
L
6
O
5
L
L
4
A
S
M
7
S
S
A
3
P
P
O
S
8
O
R
L
E
2
S
G
R
9
A
L
1
M I
N
X
A
M
12" to 15"
Filtro
Deje de 12” a 15” por encima y alrededor del Perform-Max para que haya espacio para un fácil rellenado.
Calentador (si está instalado)
Válvula de control
M
A
H
L
O
I
C
R
R
T
M
I
N
O
E
R
B
L
S
A
L
R
O
G
O
E
P
R
4
R
P
E
O
L
S
O
L
6
5
A
A
L
P
S
7
M
S
S
R
P
3
E
O
O
8
G
L
R
S
A
2
L
9
1
X
A
M
M I
N
(Utilice los pernos de cabeza plana Phillips a través de las perforaciones mayores de la base del Perform-Max para asegurarlo a una base de madera tratada). )
4.
Siguiendo las instrucciones del cemento de PVC, pase cemento de PVC en los extremos del tubo y dentro de los cojinetes.
5.
Coloque el tubo de PVC dentro de los cojinetes. Sosténgalo en ese lugar de 5 a 10 segundos para adherirlo.
12
Se recomienda aislar el Perform-
6.
Max instalando una válvula de control resistente a la corrosión o crear un bucle en la tubería para proteger el equipo y prevenir una posible decoloración de la superficie de la piscina.
TOOLS NEEDED
Pipe Wrench
Screwdriver
Battery Operated Drill with 5/8" or 19/32" Bit.
MATERIALS NEEDED
Pipe Thread Sealant
P
I
P
E
T
H
R
D
E
A
S
E
A
L
A
PVC
N
Cement
Off-line Installation – Model 960
When insufficient room for an in-
SCOOPS 2” - 36” APART
M
A
C
H
L
O
I
R
R
T
M
N
O
I
E
R
B
L
S
A
L
R
O
G
O
E
P
R
R
P
E
O
L
O
L
A
L
S
M
S
4
S
A
5
6
P
S
7
R
3
E
P
G
O
8
R
O
A
L
L
S
2
9
1
M I
N
X
A
M
M
A
L
H
O
C
I
R
R
T
M
I
N
O
R
E
B
L
S
A
L
R
O
G
O
E
P
R
R
P
E
O
L
O
L
A
L
S
M
S
4
S
A
6
5
P
S
7
R
3
E
P
G
O
8
R
O
A
L
L
S
2
9
1
MIN
X
A
M
T
Max in-line as this Perform-Max
Do NOT install an off-line Perform-
Bi-flow valve design allows water flow in either direction.
M
A
H
C
L
O
I
R
R
T
M
I
N
O
R
E
B
L
S
A
L
R
O
G
O
E
P
R
R
P
E
O
L
L
O
A
L
S
M
S
4
S
6
5
A
P
S
7
R
3
E
P
O
G
8
O
R
L
A
S
2
L
9
1
M I
N
X
A
M
is different than an in-line unit.
line application, install off-line in straight pipe with scoops between 2” - 36” apart. Install as far from heater as possible.
OR
M
A
H
C
L
O
I
R
R
T
M
I
N
O
R
E
B
L
S
A
L
R
O
G
O
E
P
R
R
P
E
O
L
L
O
A
L
S
M
S
4
S
6
5
A
P
S
7
R
3
E
P
O
G
8
O
R
L
A
S
2
L
9
1
M I
N
X
MA
OFF-LINE KIT
Included with 960
Two Male Adapters
Two Reducer Bushings
Two 90 Degree Elbows
Four Hose Clamps
6' of Tubing
Two Scoops
Two Scoop Gaskets
Two Scoop Clamps
1.
P
I
P
E
T
H
R
D
E
A
S
E
A
L
T
A
N
P
O
O
L
S
A
N
I
T
I
Z
E
R
Following pipe thread sealant directions, brush sealant onto Perform-Max threads in both ports.
P
O
O
L
S
A
N
I
T
R
I
E
Z
2.
P
I
P
E
T
H
R
D
E
A
S
E
A
T
L
A
N
Brush sealant on threads of both male adapters.
DO NOT USE PIPE THREAD TAPE as the threads on these units are not suitable for this use and leaking or bushing failure could result.
P
O
O
L
S
A
N
I
T
I
Z
E
R
3.
P
O
O
L
S
A
N
I
T
R
I
Z
E
Screw a male adapter into each port of Perform-Max and hand tighten.
Finish tightening by turning 1 to 2 revolutions with a wrench.
DO NOT OVERTIGHTEN.
RECOMMENDED
Corrosion Resistant Check Valve
#10 x 1 1/4" Phillips Pan Head Screws with Washers
4.
Following PVC cement directions, brush PVC cement on reducer bushings and inside of male adapters.
5.
I
nsert reducer bushing into male adapter on both sides. Hold in place 5 to 10 seconds to bond.
13
P
I
P
E
T
H
R
D
E
A
S
E
A
T
L
A
6.
N
Following pipe thread sealant directions, brush sealant onto elbow threads.
7. 8. 9. 10.
When pipe is totally dry, drill two 19/32" or 5/8" holes between 2” - 36” apart on the return line. Be careful not to go through other side of pipe.
P
O
O
L
S
A
N
I
T
I
Z
E
R
Screw elbow into reducer bushings on both sides.
Cut tubing to size for each Perform­Max connection and attach one to each elbow with clamps.
P
O
O
L
S
A
N
I
T
I
Z
E
R
P
O
O
L
S
A
N
I
T
I
Z
E
R
Tighten clamps with a screwdriver.
11. 12. 13.
2" - 36" apart on straight pipe
Place scoops inside holes so the inlet scoop faces the water flow and the
Arrows on scoops must face each other.
outlet scoop faces away from
Attach a gasket to
the water flow.
each scoop.
14.
15.
16.
Attach each hose to a Tighten scoop clamps with a screwdriver.
venturi scoop male nipple
with a small clamp and
tighten with screwdriver.
P
O
O
L
S
A
N
I
T
I
Z
E
R
For best results use Phillips pan head screws through the mounting holes at the Perform­Max base to secure the Perform­Max into a treated wood base.
Attach scoop clamps over the scoops and around the pipe.
P
O
O
L
S
A
N
I
T
R
I
E
Z
17.
SCOOPS 2" - 36" APART
M
A
H
L
I
C
O
R
R
T
M
I
N
O
E
R
B
L
S
A
L
R
O
G
O
E
P
R
R
P
E
O
L
L
O
A
L
S
S
M
4
A
S
5
6
P
S
7
R
E
3
G
P
O
8
R
O
A
L
L
2
S
9
1
M I
N
X
A
M
I
solating the Perform-Max by installing a corrosion resistant check valve is recommended to protect the equipment and prevent discoloration of pool surface.
14
HERRAMIENTAS NECESARIAS
Llave inglesa
Destornillador
Taladro a baterías con broca de 5/8” o 19
/32”
MATERIALES NECESARIOS
Sellador de roscas para tuberías
P
I
P
E
T
H
R
D
E
A
S
E
A
L
T
A
N
Cemento de PVC
EQUIPO AUTÓNOMO
• Incluido en el modelo 960
• Dos adaptadores macho
• Dos cojinetes reductores
• Dos codos de 90 grados
• Cuatro abrazaderas de manguera
• 6’ de tubería
• Dos cucharas
• Dos juntas de cuchara
• Dos abrazaderas de cuchara

Instalación autónoma – Modelo 960

válvula de
bomba
filtro
calentador (si
está instalado)
M
A
L
H
O
C
I
R
R
T
M
I
N
O
R
E
B
L
S
A
L
R
O
G
O
E
P
R
R
P
E
O
L
O
L
A
L
S
M
S
4
S
A
6
5
P
S
7
R
3
E
P
G
O
8
R
O
A
L
L
S
2
9
1
MIN
X
A
M
NO instale un Perform-Max autónomo en forma dependiente ya que este Perform-Max es diferente de la unidad dependiente.
1.
P
I
P
E
T
H
R
D
E
A
S
E
A
L
T
A
P
O
O
L
S
A
N
I
T
I
Z
E
R
Siguiendo las instrucciones del sellador de roscas para tuberías, pase el sellador por las roscas del Perform-Max en ambos puertos.
P
O
O
L
S
A
N
I
T
R
I
E
Z
N
control
M
A
H
C
L
O
I
R
R
T
M
I
N
O
R
B
S
L
O
O
P
R
E
L
L
A
M
S
4
S
6
5
A
P
S
7
R
3
E
G
R
A
2
L
1
M I
N
La válvula bidireccional permite el flujo del agua en ambas direcciones.
2.
Pase el sellador en las roscas de ambos adaptadores macho. NO USE conduzca por tubería el hilo cinta ya que las roscas en estos productos no son apropiadas para este uso y podría causar goteras o fallas en los cojinetes.
M
A
C
H
L
O
I
R
R
T
M
N
O
I
E
R
B
L
S
A
L
R
O
G
O
E
P
R
R
P
E
O
L
O
L
A
L
S
M
S
4
S
A
5
6
P
S
7
R
3
E
P
G
O
8
R
O
A
L
L
S
2
9
1
M
I
N
X
A
M
E
L
A
R
G
E
R
P
O
O
L
S
P
O
8
O
L
S
9
X
A
M
cucharas con 2" - 36" de separación
P
I
P
E
T
H
R
D
E
A
S
E
A
T
L
A
N
Puede ser instalado en cualquiera en el suelo o encima de la piscina del suelo que se plumbed con tubo duro de pvc. Utilice cuando hay el espacio insuficiente para una aplicación de la en-línea. Instale como lejos de la calentadora como posible.
M
o
P
O
O
3.
L
A
H
C
L
O
I
R
R
T
M
I
N
O
R
E
B
L
S
A
L
R
O
G
O
E
P
R
R
P
E
O
L
L
O
A
L
S
M
S
4
S
6
5
A
P
S
7
R
3
E
P
O
G
8
O
R
L
A
S
2
L
9
1
M I
N
X
MA
S
A
N
I
T
R
I
Z
E
Atornille un adaptador macho en cada puerto del Perform-Max y apriete a mano.
Apriete completamente girando de 1 a 2 vueltas con una llave inglesa. NO APRIETE DEMASIADO.
SE RECOMIENDA:
La corrosión válvula resistente de cheque
Pernos de cabeza plana Phillips #10 x 1 1/4” con arandelas
4.
Siguiendo las instrucciones del cemento de PVC, pase cemento de PVC en los cojinetes reductores y dentro de los adaptadores macho.
P
O
O
L
S
A
N
I
T
I
Z
E
R
5.
Coloque el cojinete reductor
dentro del adaptador macho en
ambos lados. Sosténgalo en
ese lugar de 5 a 10 segundos
para adherirlo.
15
P
I
P
E
T
H
R
D
E
A
S
E
A
T
L
A
6.
N
Siguiendo las instrucciones del sellador de roscas para tuberías, pase el sellador en las roscas del codo.
7. 8. 9. 10.
Cuando el tubo esté totalmente seco, haga dos perforaciones de 19/32” o 5/8” a 2" ­36" de separación en la línea de retorno. Tenga cuidado de no pasar del otro lado del tubo.
P
O
O
L
S
A
N
I
T
I
Z
E
R
Atornille el codo en los cojinetes reductores en ambos lados.
Corte la tubería a medida para cada conexión del Perform-Max y fíjela a cada codo con abrazaderas.
P
O
O
L
S
A
N
I
T
I
Z
E
R
P
O
O
L
S
A
N
I
T
I
Z
E
R
Ajuste las abrazaderas con un destornillador.
11. 12. 13.
Ubique las cucharas dentro de las perforaciones
Sujete una junta a cada cuchara.
14.
Ajuste las abrazaderas de la cuchara con un destornillador.
17.
Bomba
Filtro
Calentador (si
está instalado)
para que la cuchara de entrada esté de frente al flujo de agua y la cuchara de salida mire para el otro lado del flujo de agua.
P
O
Válvula de Control
Las flechas en las cucharas deben
enfrentarse una a la otra.
15.
Sujete cada manguera a una boquilla macho de la cuchara venturi con una pequeña abrazadera y ajuste con el destornillador.
O
L
S
A
N
I
T
I
Z
E
R
Cucharas con 2" - 36" de
M
A
H
L
I
C
O
R
R
T
M
I
N
O
E
R
B
L
S
A
L
R
O
G
O
E
P
R
R
P
E
O
L
L
O
A
L
S
S
M
4
A
S
5
6
P
S
7
R
E
3
G
P
O
8
R
O
A
L
L
2
S
9
1
M I
N
X
A
M
separación
Se recomienda aislar el Perform-Max instalando una válvula de control resistente a la corrosión para proteger el equipo y prevenir la decoloración de la superficie de la piscina.
16.
Para mejores resultados use pernos de cabeza plana Phillips a través de las perforaciones mayores de la base del Perform­Max para asegurarlo a una base de madera tratada.
Sujete las abrazaderas de las cucharas sobre éstas y alrededor del tubo.
P
O
O
L
S
A
N
I
T
R
I
E
Z
16
For Proper Performance • Para un rendimiento adecuado
1) Recommended flow rates for in ground unit is 20-80 gpm and for above ground unit is 20-60 gpm.
2) Make sure back pressure Is between 3 and 8 psi
Higher back pressures result in over chlorination. Lower back pressures result in under chlorination. Adjust eye ball fittings in the return jets to a larger size to decrease back pressure or smaller size to increase back pressure.
3) Determine possible high-flow situations that require a special installation such as:
A. Water flow is higher than 80 gpm.
B. In-floor cleaner is included with pool.
C. Pool and spa combination with common equipment.
NOTE: Over chlorination or damage to the Perform-Max or other equipment could result if these special installations are not used in these situations.
1) El índice de flujo recomendado para una unidad dentro del suelo es de 20-80 galones por minuto (74,95-302 litros por minuto) y para una unidad sobre el suelo es de 20-60 galones por minuto (74,95­227,17 litros por minuto).
2) Asegúrese de que la presión de fondo esté entre las 3 y 8 libras por pulgada cuadrada (1.36 a 36.32 kg por cm
2
)
Una contrapresión mayor provoca sobrecloración. Una contrapresión menor provoca baja cloración. Ajuste las instalaciones en los reactores a un mayor tamaño para bajar la contrapresión o a un menor tamaño para aumentar la contrapresión.
3) Determine las posibles situaciones de alto flujo que requieren una instalación especial:
A. El flujo de agua es mayor a 80 galones por minuto (302 litros por minuto)
B. El limpiafondo está incluido en la piscina.
C. La piscina y el spa tienen un equipo en común.
NOTA: Se puede provocar una sobrecloración o dañarse el Perform­Max u otro equipo si estas instalaciones especiales no se usan en estas situaciones.
A. With High GPMS Install T- fittings as shown only.
A. CON ÍNDICES DE LITROS POR MINUTO ALTOS instale accesorios T
PERFORM-MAX
exactamente como se muestra
SUCTION FROM POOL/SPA
SUCCIÓN DESDE LA PISCINA PISCINA/SPA
B. With In-floor Cleaners B. Con limpiafondos
NOTE: The best option is to have a separate pump for the
Bomba
§
Filtro
3-WAY MANUAL VALVE OR 3-WAY MOTOR VALVE CONTROL
La VALVULA O 3-WAY MANUALES de 3 MANERAS el CONTROL MOTRIZ de VALVULA
§§
§
§
in-floor cleaning system. La NOTA: La mejor
Bomba
opción deberá tener una bomba separada para el en-piso que limpia sistema.
Filtro
§
§
§
Válvula de control
§
PERFORM-
M
A
MAX
C
L
I
H
O
R
R
T
I
M
N
O
R
E
B
S
L
O
O
P
R
E
L
L
6
5
A
S
A
4
M
7
P
P
S
S
O
3
O
R
8
L
E
S
G
R
2
A
L
9
1
M I
N
X
A
M
§
§
Nivel de agua de la
§
§
§
§
§
§
§
C. Pool and Spillover Spa Combination C. Combinación de piscina y spa indirecto
3 válvula de manera
3-WAY VALVE
TO POOL
Hacia el spa
TO SPA
Hacia la piscina
SUCTION FROM POOL/SPA
Succión desde la piscina – piscina/spa
Bomba
PERFORM-MAX
Válvula de control
CHECK VALVE
Filtro
TO POOL
Hacia la piscina
IN-FLOOR VALVE
Válvula de fondo
piscina
In-line Installations for 1 1/2" Plumbing Instalaciones dependientes para tuberías de 1 1/2”

Perform-Max 980

• If installing a Model 980 Perform-Max, follow steps 1 through 3 on page 11 using the reducer bushing included with the Model 980.
Repeat steps 1 through 3 using a 1 1/2" threaded by 1 1/2" slip bushing (you provide).
Then follow the remaining inline directions on page 11.
M
A
H
L
C
O
I
R
R
T
L
S
A
M
I
N
O
L
R
R
E
O
B
G
O
E
P
R
E
L
L
6
5
A
M
4
S
S
7
A
P
3
S
8
R
E
G
2
R
A
9
L
1
M
IN
A M
Model 980
R
P
O
O
L
S
P
O
O
L
S
X
Perform-Max 980
• Si instala un Perform-Max modelo 980, siga los pasos del 1 al 3 en la página 12 utilizando el cojinete reductor incluido con el modelo 980.
Repita los pasos del 1 al 3 utilizando una rosca de 1 1/2” junto con un cojinete de 1 1/2” (que usted provee).
Después, siga las instrucciones restantes para la instalación dependiente en la página 12.
17
• Two 2" Threaded by 1 1/2" Threaded Bushings (included)
• Dos roscas de 2” junto con dos cojinetes de 1 1/2” (incluidos)
• Two 1 1/2" male adapters (slip x mpt) (you provide)
• Dos 1 1/2" adaptadores masculinos (mpt de tropiezo x) (que usted provee)
Refilling Chemicals
CAUTION Read Carefully
USE ONLY ...
Slow dissolving trichloro-s-triazinetrione (trichlor) tablets or pucks or bromine tablets or sticks in the Perform-Max.
NEVER MIX CHEMICALS
S
L
O
O
P
R
E
L
1.
Turn pump off.
L
A
M
S
S
A
P
S
R
E
G
2
R
A
L
1
m
in
i
m
u
m
Models 940, 960, 980
2.
Turn dial to Minimum or Setting
6
5
4
3
Model 920
0. This reduces the flow of water into the unit when the cap is open so isolation valves are unnecessary.
Remove cap and
4.
immediately stand back to avoid inhaling fumes. For models 940, 960 & 980 use the cap tool included to loosen cap by hitting the handle with the flat of your
Models 940,
960, 980
hand counterclockwise.
No tool needed for Model 920.
DO NOT USE ...
CALCIUM HYPOCHLORITE, FAST DISSOLVING TRICHLOR OR ANY GRANULAR OR LIQUID MATERIAL IN THE PERFORM-MAX.
USE OF THESE PRODUCTS COULD RESULT IN FIRE OR EXPLOSION
3.
Model 920
Models 940, 960, 980
Unscrew knob in back of Model 920 or cap knob on Models 940, 960 and 980 to relieve pressure.
Fill unit to top with either recommended
5.
chlorine or bromine. DO NOT MIX BROMINE AND CHLORINE. Do not
put small particles in feeder. Always wear protection for eyes, skin and clothing.
M
A
H
L
O
C
I
R
R
T
L
M
I
O
N
A
S
R
E
L
R
B
G
O O
E
P
R
R
P
E
O
L
6
5
O
L
L
4
A
S
7
M
S
S
A
3
P
P
O
S
8
O
R
L
E
2
S
G
R
A
9
L
1
M I N
X A M
Avoid sparks, open flame or smoking when handling chemicals.
6.
Replace cap by hand only. DO NOT OVER TIGHTEN.
7.
DO NOT USE CAP TOOL to
Models 940, 960, 980
Replace knob.
tighten cap. For removal only.
Changing by Types of Chemicals (i.e. switching from bromine to chlorine)
6
5
4
7
8
9
M
U
IM
X
A
M
Models 940, 960, 980 Model 920
Models 940, 960, 980
1.
Operate Perform-Max until empty of all chemical. When empty, set control dial to maxi­mum or Setting 10 and let run empty 24 hrs.
2.
Turn pump off.
Model 920
3.
Unscrew knob in back of Model 920 or on cap of Models 940,
960 & 980 to relieve pressure.
18
Model 920
Changing Chemicals
5.
Make sure all small particles have dissolved and been
To loosen cap hit the handle with the flat of your hand counterclockwise-
No tool needed for Model 920.
Models 940, 960 & 980.
4.
Remove cap and immediately stand back to avoid inhaling fumes.
flushed out of feeder. Fill unit with new chemical.
DO NOT MIX BROMINE AND CHLORINE. Do not
put small particles in feeder
continued
.
Always wear protection for eyes, skin & clothing. Avoid sparks, open flame or smoking when handling chemicals.
M
A
L
H
C
I
O
R
R
T
M
L
I
N
O
A
R
S
E
L
R
B
G
O
O
E
P
R
R
P
E
O
L
6
O
5
L
L
4
A
S
7
M
S
S
A
P
3
P
S
O
8
O
R
L
E
2
S
G
R
A
9
L
1
M I N
X A M
6.
Replace cap by hand only.
DO NOT OVER TIGHTEN. Do not use cap tool to tighten cap. For removal only.
Models 940, 960, 980
7.
Replace knob.
8.
For proper initial setting
Model 920
continue to next section: Setting Control Dial.

Setting Control Dial

To start...
When using slow dissolving trichlor, the Perform-Max should be operated based on its normal erosion design where only the bottom layer of tablets are wetted. This provides better controllability and longer lasting sanitation per refill. When using bromine, the Perform-Max should be operated as a soaking feeder as this chemical works best when all tablets are wetted. Therefore bleeding the air on these units is recommended when using bromine.
Models 940, 960, 980
1.
For all pools using chlorine...... set the control dial at #2.
2.
For the first
week or so, test the water daily for free chlorine or bromine.
l
o
P
o
a
d
n
S
a
p
t
T
s
e
s
p
S
i
r
t
3.
After day one, adjust the dial up by 1/2 increment if the reading has dropped or down by 1/2 incre­ment if the reading has risen. Continue this process each day until the reading stabilizes at your desired level between 1.0 and 3.0 ppm.
If under chlorinating
Begin with Option 1 and continue with other options if necessary
Model 920
Models 940, 960, 980
Model 920
For all pools using bromine ......set the control dial at #4. With
bromine only, bleed air from unit by partially unscrewing back knob on Model 920 or cap knob on Models 940, 960 & 980 while the pump is running until water appears. Tighten knob.
Models 940, 960, 980
Model 920
4.
For Models 940, 960 & 980
M
A
use the
Remember to adjust dial by 1/2 increments only. Higher than sug­gested settings could result in over chlorination and/or bleached pool
S
L
O
O
P
R
E
L
L
A
M
S
S
A
P
S
R
E
G
2
R
A
L
1
M
I N
L
H
O
C
I
R
R
T
L
M
I
A
N
O
E
R
R
B
G
E
R
P
O
O
5
6
L
S
4
7
P
3
O
O
8
L
S
9
X A M
handle end of cap tool if the dial is hard to turn.
surfaces.
OPTION 1 OPTION 2 OPTION 3
Increase the number of hours your pump runs per day.
If reading dropped below 1.0 ppm, shock pool. Turn control dial to minimum when shocking and NEVER ADD SHOCK IN OR NEAR THE SKIMMER. Reset dial 1/2 setting higher than before and continue monitoring daily until desired chemical level is acheived.
Switch from 3 inch pucks to 1 inch tablets.
OPTION 4
Try bleeding the air, soaking tablets for greater output.
If over chlorinating
Begin with Option 1 and continue with other options if necessary
OPTION 3OPTION 2OPTION 1
Decrease the number of hours your pump runs per day. Water must circulate fully once a day.
Troubleshooting:
Contact your dealer or King Technology’s Customer Service Department at 800-222-0169, if the steps below do not solve the situation.
Turn dial to minimum or Setting 0. When reading drops to desired ppm, reset dial 1 setting lower than the starting dial setting and continue monitoring daily.
6
5
4
S
A
P
3
S
R
E
G
2
R
A
L
1
m
in
i
m
u
m
Models 940, 960, 980
Switch from 1 inch tablets to 3 inch pucks.
Model 920
19

Cómo rellenar los productos químicos

PRECAUCIÓN lea detenidamente
UTILICE SOLAMENTE...
Tabletas o discos de tricloro-s-triazinetrione (tricloro) de lenta disolución o tabletas o varas de bromo en el Perform-Max. NUNCA MEZCLE LOS PRODUCTOS QUÍMICOS.
S
L
O
O
P
R
E
L
L
A
M
S
S
A
P
S
R
E
G
2
R
A
L
1
m
i
n
im
u
m
6
5
4
3
NO UTILICE...
Hipoclorito de calcio, tricloro de rápida disolución o cualquier material líquido o en gránulos. en el perform-max. El uso de estos productos podría provocar un incendio o explosión.
1.
Apague la bomba
4.
Quite la tapa e inmediatamente soporte para evitar atrás vapores que inhalan. Para modelos 940, 960 & 980 uso el instrumento de la tapa incluyó para aflojar la tapa golpeando el asidero con el plano de la mano a la izquierda.
Modelos 940, 960, 980
Modelo 920
2.
Coloque el comando de control al mínimo o colocación. Esto reduce el flujo de agua dentro de la unidad cuando la tapa está abierta, por lo tanto no se necesitan las válvulas de aislamiento.
Modelos 940,
960, 980
Ningún instrumento necesitó para Modelo
920.
3.
Modelo 920
Modelos 940, 960, 980
Destornille la perilla detrás del Modelo 920 o la perilla de la tapa en Modelos 940, 960 y 980 en aliviar la presión.
Llene la unidad hasta el tope
5.
con el producto químico. NO MEZCLE EL BROMO CON EL CLORO. No coloque partículas pequeñas en el alimentador.
M
A
Siempre utilice protección para los ojos, la piel y la ropa. Evite hacer chispas, llamaradas o
L
H
C
O
I
R
R
T
L
M
I
N
O
A
S
R
E
L
R
B
O
G
O
E
P
R
R
P
E
O
L
6
5
O
L
L
4
A
S
7
M
S
S
A
3
P
P
S
O
8
O
R
L
E
2
S
G
R
A
9
L
1
M
I N
X A M
fumar cuando esté usando productos químicos.
7.
6.
Modelos 940, 960, 980
Vuelva a poner la tapa a mano solamente. NO APRIETE
DEMASIADO.

Cómo cambiar los productos químicos

6
5
4
7
8
9
M
U
IM
X
A
M
Modelos 940, 960, 980 Modelo 920
1.
Utilice el Perform-Max hasta que no queden productos quími­cos. Cuando esté vacío, coloque el comando de control al máximo o colocación 10 y déjelo funcio­nar vacío durante 24 hrs.
Modelo 920
2.
Apague la bomba.
NO UTILICE LA LLAVE DE TAPA para apretar la tapa. Sólo para retirarla.
3.
Modelos 940, 960 & 980 en aliviar la presión.
20
Modelos 940, 960, 980
Modelo 920
Reemplace la perilla.
Model 920
Models 940, 960, 980
Destornille la perilla detrás del Modelo 920 o en la tapa de
Cómo cambiar los productos químicos
(continuación)
Siempre lleve la protección para ojos, la piel y la ropa. Evite las chispas, abra la llama o fumando al manejar sustancias químicas.
5.
Cerciórese todas partículas pequeñas se han disuelto y
Para aflojar el golpe de la tapa el asidero con el plano de sus a la izquierda-modela de mano 940, 960 & 980.
4.
Quite la tapa e
Ningún instrumento necesitó para el Modelo 920.
inmediatamente soporte para evitar atrás vapores que inhalan.

Cómo programar el comando de control

Para comenzar...
fueron limpiado fuera de alimentador. Llene la unidad con nueva sustancia química. No MEZCLE BROMO Y CLORO. No ponga las partículas pequeñas en el alimentador
Afloje cuando se usa disolver trichlor, el Realiza-Max debe ser operado basado en su diseño normal de la erosión donde sólo la capa inferiora de tabletas se moja. Esto proporciona mejor controllability y durar más largo el saneamiento por rellena. Cuando se usa bromo, el Realiza-Max debe ser operado como un alimentador empapado como estes trabajo de sustancia química mejor cuando todas tabletas se mojan. Por lo tanto sangrando el aire en estas unidades se recomienda cuando se usa bromo.
Modelos 940, 960, 980
M
A
L
H
C
I
O
R
R
T
M
L
I
N
O
A
R
S
E
L
R
B
G
O
O
E
P
R
R
P
E
O
L
6
O
5
L
L
4
A
S
7
M
S
S
A
P
3
P
S
O
8
O
R
L
E
2
S
G
R
A
9
L
1
M I N
X A M
Model0 920
6.
Reemplace la tapa a mano sólo. HAGA no SOBRE APRIETA. No utilice instrumento de tapa para apretar la tapa. Para la eliminación sólo.
Para todas piscinas que
Modelos 940, 960, 980
utilizan bromo
...set la esfera del control en #4. Con bromo sólo, sangra aire de la unidad por destornillar parcialmente atrás
1.
Para todas las piscinas que utilizan cloro......programe
el comando de control en #2.
2.
Durante la primera semana aproximadamen te, analice a diario el cloro libre o el bromo del agua.
l
o
P
o
a
d
n
S
a
p
t
T
s
e
s
p
S
i
r
t
3.
Después del primer día, ajuste el comando de control au­mentando 1/2 medida si la lectu­ra descendió, o reduzca 1/2 me­dida si la lectura aumentó. Continúe con este proceso todos los días hasta que la lectura se estabilice en el nivel esperado entre 1,0 y 3,0 ppm.
Si hay baja cloración
Comience con la opción 1 y continúe con las demás opciones si fuera necesario
perilla en el Modelo 920 o la perilla de la tapa en Modelos 940, 960 & 980 mientras la bomba corre hasta que agua aparezca. Apriete la perilla.
Modelo 920
Modelos 940, 960, 980
Recuerde ajustar el comando de control con incrementos de sólo me­dida. Las programaciones mayores a las sugeridas podrían provocar sobrecloración y/o decoloración de las superficies de la piscina.
Models 940, 960, 980
7.
Reemplace la perilla
8.
Para una programación inicial
Model 920
adecuada continúe en la próxima sección: Cómo programar el comando de control.
Modelo 920
4.
Para Modelos 940, 960 &
A
L
H
O
C
I
R
R
T
L
M
I
A
N
O
E
R
R
B
G
E
R
P
O
O
5
6
L
S
4
7
P
3
O
O
8
L
S
9
X A M
980 uso el fin del asidero de instrumento
M
S
L
O
O
P
R
E
L
L
A
M
S
S
A
P
S
R
E
G
2
R
A
L
1
M I N
de tapa si la esfera deberá girar duramente.
Opción 1
Aumente la cantidad de horas que funciona la bomba por día.
Si hay sobrecloración
Opción 1
Reduzca la cantidad de
horas que funciona la bomba por día. El agua debe circular completamente una vez al día.
Opción 2
Si la lectura descendió a menos de 1,0 ppm hágale un tratamiento de choque a la piscina. Coloque el comando de control al mínimo cuando hace el tratamiento de choque y NUNCA LO HAGA EN EL SKIMMER O CERCA DE ÉSTE. Vuelva el comando de control a cero y colóquelo medida más que antes y continúe controlándolo diariamente hasta al alcanzar el nivel de productos químicos esperado.
Comience con la opción 1 y continúe con las demás opciones si fuera necesario
Opción 2
Coloque el comando de control al mínimo o colocación 0. Cuando la lectura descienda al nivel esperado, vuelva el comando de
S
A
P
S
R
E
G
2
R
A
L
1
m
in
i
m
u
m
6
5
4
3
Opción 3
Cambie los discos de 3” por tabletas de 1”.
Opción 4
Trate de sacar el aire, empapando las tabletas para un mayor rendimiento.
Opción 3
Cambie las tabletas de 1” por discos de 3”.
control a cero y colóquelo en una programación menos que la programación inicial y continúe
Modelos 940, 960, 980
Modeol 920
controlándolo diariamente.
21
Perform-Max Maintenance •

Mantenimiento del Perform-Max

Replacing the Control Dial O-Rings for Above Ground Perform-Max-Model 920 Cómo cambiar los anillos de cierre del comando de control para los Perform-Max sobre el suelo-Modelo 920
E
R
F
O
R
-
Center of locking pin • El centro de cerrar alfiler
M
M
A
P
O
O
L
S
A
N
R
I
T
E
I
Z
1. En la parte posterior
1. In the back of the Perform­Max, depress center of locking pin with a finger and pull pin out of dial.
E
R
F
O
R
-
M
M
A
P
O
O
L
S
A
N
R
I
T
E
I
Z
4. Carefully insert control dial back into housing.
4. Con cuidado coloque el comando de control de nuevo en la abertura.
del Perform-Max, deprima el centro de cerrar alfiler con un dedo y saque alfiler de esfera.
2. Turn control dial back and forth as you pull it out of the housing.
2. Mueva el comando de control hacia atrás y hacia adelante mientras tira para sacarlo de la abertura.
3. Replace both o-rings. Apply silicone lubricant that came with your Perform-Max on o-rings.
3. Cambie ambos anillos de cierre. Coloque el lubricante de silicona que vino con su Perform-Max sobre el anillo de cierre.
5. Replace locking pin by pushing it through the slots on the control dial until it locks into place.
5. Cambie la clavija de cierre empujándola a través de las ranuras de la válvula hasta que se ajusta en el lugar.
Replacing the Control Dial O-Ring Kit for In Ground Perform-Max Cómo cambiar los anillos de cierre del comando de control para los Perform-Max en el suelo (excavados)-
Models 940, 960 and 980.
Modelos 940, 960 y 980.
O
?
T
Y
H
P
E R
O
C
S
I
E
L
I
N
C
O
L
U
T
B
N
R
A
I
C
C O
Y
P C
O
Y
P
C
O
P
Y
C O
Y P
1. Using a needle nose pliers, find the snap ring tail located at approximately the five o'clock
position under the control dial.
1. Usando una pinza con punta, busque la lengüeta del anillo que se encuentra aproximadamente en la posición de las cinco en punto debajo del comando de control.
O
? T H
Y P
E
R
O
C
S
I
E
L
I
N
C
O
4. Carefully replace
L
U
T
B
N
R
A
I
C
the rubber o-ring
C
O
Y
P
C
O
Y
P
C
O
P
Y
without stretching it.
C
O
Y
P
Apply silicone lubricant that came with your Perform-Max on o-ring.
4. Cambie con cuidado el anillo de goma sin estirarlo. Coloque el lubricante de silicona que
5. Push control dial completely into the housing and turn the
dial to setting 2. vino con su Perform-Max sobre el anillo de cierre.
5. Empuje completamente el
comando de control en la
abertura y colóquelo en la
posición 2.
2. Pull down and out of the groove.
2. Empuje hacia abajo y sáquelo de la ranura.
P
O
O
L
S
A
N
I
T
I
Z
E
R
it up so that it threads itself around the control dial.
6. Coloque el extremo sin bordes del anillo en la ranura comenzando en la posición de las 5 en punto y levántelo para que se enrosque solo alrededor del comando de control.
6. Insert the non­lipped end of snap ring into the groove opening beginning at the 5 o'clock position and push
3. Using a large screwdriver, loosen the control dial. Carefully pry the dial until it pulls out.
3.Con un destornillador grande, afloje el comando de control. Levántelo con cuidado un poco de cada lado a la vez hasta sacarlo.
7. Using a small screwdriver or pointed tool to help guide it, make sure the snap ring stays in the groove as it is inserted.
7. Usando un destornillador pequeño o una herramienta con punta que ayude a guiarlo, asegúrese de que el anillo permanezca en la ranura cuando lo coloca.
22
Replacing Cap O-Ring Cómo cambiar el anillo de cierre de la tapa
Model 920
Models 940, 960, 980
1. Hold cap in front of you upside down with the o-ring groove facing up. Place one end of o-ring into cap groove at the point closest to you. Hold o-ring down with the thumb and forefinger of one hand.
1. Sostenga la tapa al revés frente a usted con la ranura del anillo de cierre mirando hacia arriba. Ubique un extremo del anillo de cierre en la ranura de la tapa en el punto más cercano a usted. Sostenga el anillo de cierre hacia abajo con el dedo pulgar y el índice de una mano.
Models 940, 960, 980
2. Take hold of the far end of the o-ring with the thumb and index finger of the other hand. Roll o-ring slightly back towards you as you stretch the o-ring into the remainder of the cap groove.
2. Sostenga el otro extremo del anillo de cierre con el dedo pulgar y el índice de la otra mano. Mueva el anillo hacia
Replacing Knob • Cómo cambiar la perilla
usted un poco mientras estira el anillo en lo que queda de la
• To replace, simply unscrew
ranura de la tapa.
old knob and replace with the new one.
• Para cambiarla, simplemente destornille la perilla vieja y
• Back of Model 920
• Lateral del Modelo 920
cámbiela por una nueva.
Model 920
O
?
T
Y
H
P
E
O
R
C
S
I
E
L
I
N
C
O
L
U
T
B
N
R
A
I
C
C
Y
O
P
C
Y
O
P
C
O
Y
P
C
Y
O
P
3. Lubricate o-ring often with silicone lubricant that came with your Perform-Max. DO NOT USE petroleum based lubricants.
3. Lubrique a menudo el anillo de cierre con el lubricante de silicona que vino con su Perform-Max. NO USE lubricantes a base de petróleo.
• Front of Model 920
• Frente del Modelo 920
Winterizing •
6
5
4
Models 940, 960, 980
7
8
9
Cómo acondicionar para el invierno
Model 920
1. Operate Perform-Max until empty of all chemical. When empty, set control dial to maximum or Setting 10 and let run empty for 24 hours.
1. Utilice el Perform-Max hasta que no queden productos químicos. Cuando esté vacío, coloque el comando de control al máximo o colocación 10 y déjelo funcionar vacío durante 24 horas.
• Back of Models 940, 960 & 980 Parte posterior del Modelos
940, 960 y 980
Model 920
Models 940, 960, 980
2. Turn pump off. Unscrew knob on Model 920 or cap knob on Models 940, 960 & 980 to relieve pressure.
2. Apague la bomba. Destornille la perilla lateral en los modelo 920 o la perilla de tapa en los modelos 940, 960 y 980 para aliviar la presión.
Models 940,
960, 980
Model 920
• Cap of Models 940, 960 & 980
• Tapa del Modelos 940, 960 y 980
Model 920
Models 940,
960, 980
3. Remove cap.
3. Retire la tapa.
Model 920
Models 940,
960, 980
4. Unscrew knob in front of Model 920 and in back of Models 940, 960, and 980. Allow all water to drain.
4. Destornille la perilla de drenaje en el frente de los modelo 920 y en la parte posterior de los modelos 940, 960 y 980. Deje drenar toda el agua.
23
5. Replace the cap and knobs loosely.
5. Vulva a colocar la tapa y las perillas sin apretarlas.
Limited One-Year Warranty

Garantía limitada de un año

King Technology, Inc. will warrant this unit with a complete replacement for the original purchaser, should it prove defective by reason of improper workmanship and/or material, for a period of one (1) year from the date of original purchase. King Technology holds the option of replacing any defective part without charge if it is determined to be all that is needed to correct any situation that may arise. Parts used for replacement are warranted for the remainder of the original warranty.
1. To obtain warranty service, you must deliver product to King Technology or its nearest authorized dealer. Shipping expenses are the purchaser's responsibility. The name of the nearest authorized dealer can be obtained by writing or calling King Technology at the address and telephone number provided below. Proof of purchase is required when requesting warranty service. Purchaser must present the sales receipt or other document which establishes proof of purchase. To validate your warranty, complete the warranty card that came with your unit and return it to King Technology within 30 days of purchase and installation.
2. This warranty does not cover defects caused by: Modification, alteration, repair or service of the product contrary to the accompanying instructions; physical abuse to or misuse of the product or operation or installation in a manner contrary to the accompanying instructions. This warranty also excludes all costs arising from the warranty and any and all claims arising out of the chemicals used in the product or their characteristics.
3. CAUTION - Read carefully - Do not add shock in or near skimmer. A. This unit is not designed for shock treatment of spas or pools. See your
spa or pool dealer or distributor for further information concerning shock treatments.
B. Control dial settings higher than needed can result in excess sanitizers being
discharged into the pool. If the sanitizer level goes unmonitored, it can result in bleaching or discoloration of areas around the pool inlet or in some cases bleaching or discoloration of the entire pool liner or paint.
C. Excess trichlor or bromine in the spa or pool can create health hazards to
bathers. Consult each chemical manufacturer's warnings and cautions for specifics.
4. Any express warranty not provided for herein, and any remedy for breach of
warranty or breach of contract which, but for this provision, might arise by implication or operation of law, is hereby expressly excluded and disclaimed. Any express warranty not provided herein, and any remedy for breach of contract but which for this provision might arise by implication or operation of law, is hereby excluded and disclaimed. The implied warranties of merchantability and of fitness for any particular purpose are expressly limited to a term of one year. Some states do not allow limitation on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
5. Under no circumstance shall King Technology be liable to purchaser or any other
person for any damage or loss incurred because of any chemicals used in the product or their physical characteristics, or interruption of service of the product, or any special, incidental or consequential damages or losses, whether arising out of breach of warranty, breach of contract or otherwise. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
King Technology, Inc. garantiza que este producto será reemplazado por completo al comprador original si se comprueba que tiene algún defecto por mano de obra incorrecta y/o en el material, dentro de un plazo de un (1) año a partir de la fecha de la compra original. King Technology se reserva la opción de reemplazar cualquier parte con defectos sin cargo si se determina que es todo lo que se necesita para corregir cualquier situación. Las partes que se reemplazan están garantizadas dentro del plazo que resta de la garantía original.
1. Para obtener los servicios de la garantía, debe enviar el producto a King Technology o a su representante autorizado más cercano. Los gastos de envío son responsabilidad del comprador. Puede obtener el nombre del representante autorizado más cercano escribiendo o llamando a King Technology a la dirección y número de teléfono que aparecen abajo. Se requiere la constancia de compra cuando solicita un servicio de garantía. El comprador debe presentar el recibo de venta u otro documento que sirva como constancia de la compra. Para que su garantía tenga validez, complete la tarjeta de garantía que vino con el producto y envíela a King Technology dentro de los 30 días de compra e instalación.
2. Esta garantía no cubre los defectos causados por: modificación, alteración, reparación o servicio del producto apartándose de las instrucciones que lo acompañan; maltrato o uso incorrecto del producto u operación o instalación de manera contraria a las instrucciones que lo acompañan. Esta garantía también excluye todos los costos que surjan de la garantía y también cualquier reclamo que surja por los químicos usados en el producto o por sus características.
3. PRECAUCIÓN – Lea atentamente – No haga tratamiento de choque en el skimmer o cerca de éste.
A. Este producto no fue diseñado para el tratamiento de choque de spas o piscinas. Consulte a su representante o distribuidor de spas o piscinas para obtener más información acerca de los tratamientos de choque.
B. Controle los escenarios de esfera más alto que necesitado puede tener como resultado sanitizers de exceso se descargando en la piscina. Si el nivel de sanitizer va unmonitored, puede tener como resultado blanquear o decoloración de áreas alrededor de la cala de la piscina o blanqueando a veces o la decoloración del transatlántico entero de la piscina o la pintura.
C. El exceso de tricloro o bromo en el spa o piscina puede traer riesgos para la salud de los bañistas. Consulte todas las advertencias y precauciones de los fabricantes de químicos para más detalles.
4. Cualquier garantía explícita no dispuesta por la presente, y cualquier recurso por incumplimiento de garantía o incumplimiento de contrato que, a pesar de esta disposición, pudiera surgir por implicancia o efecto de la ley, queda por la presente expresamente excluida y nuestra responsabilidad liberada. Cualquier garantía explícita no dispuesta por la presente, y cualquier recurso por incumplimiento de contrato que, a pesar de esta disposición, pudiera surgir por implicancia o efecto de la ley, queda por la presente expresamente excluida y nuestra responsabilidad liberada. Las garantías implícitas de comercialización y aptitud para cualquier propósito en particular están expresamente limitadas al plazo de un año. Algunos estados no permiten la limitación respecto de la duración de una garantía implícita, por lo tanto es posible que la limitación mencionada anteriormente no corresponda a su caso.
5. Bajo ninguna circunstancia King Technology será responsable ante el comprador o cualquier otra persona por cualquier daño o perjuicio provocado por los químicos usados en el producto o por sus características físicas, o por interrupción del mantenimiento del producto, o por cualquier daño o perjuicio importante, secundario o especial, ya sea que surjan por incumplimiento de la garantía, incumplimiento de contrato o de otro tipo. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños importantes y secundarios, por lo tanto es posible que la limitación o exclusión mencionada anteriormente no corresponda a su caso.
U.S. Patent Numbers 4,662,387 and D540,906and other U.S. and Foreign Patents Pending
N
ú
Fabricado por:
KING TECHNOLOGY, INC.
mero de patente en EE.UU.: 4,662,387 y D540,906
Manufactured by: KING TECHNOLOGY, INC. 530 11th Avenue South, Hopkins, MN 55343 U.S.A. (952) 933-6118 • FAX (952) 933-2206
www.kingtechnology.com
Made in U.S.A.
Fabricado en EE.UU.
Patentes para el exterior en tr
á
mite
553090943R4N
20-48-0118
Loading...