
< Print
< Reversed Print
< Web
< Reversed Web
TM
< Print
< Reversed Print
< Web
< Reversed Web
TM
HyperX Cloud Stinger Wireless
Wireless Gaming Headset
Quick Start Guide Quick Start Guide
HyperX Cloud Stinger Wireless
Wireless Gaming Headset
Battery/ TX Power info
FCC Statement
Tested To Comply
With FCC Standards
For Home or Oce Use
FCC ID: JICHSCSW
This device complies with Part
15 of the FCC rules. Operation is
subject to the following two
ditions:(1) this device may
con
not cause harmful interference
and (2) this device must accept
any interference received,
including interference that may
cause undesired operation.
This equipment has been tested
and found to c
limits for a Class B digital device,
according to Part 15 of the
FCC rules.
designed to provide reasonable
protection against harmful
interference i
installation. This equipment
generates, uses and can
radiate radio frequency
energy and if not installed
and used in accordance with
the instructions, may cause
harmful interference to radio
communications. However,
there is no guarantee that
interference will not occur
i
n a particular installation. If
this equipment does cause
harm
television reception, which can
be determined by turning
user is encouraged to try correct
the interference by one or more
of the following measures:
1. Reorient the receiving
antenn
2. Incre
between the equipment and
receiver.
3. Connect the equ
from that to which the receiver
is connected.
4. Consult the dealer or an
experienced radio/T
for help.
Any special accessorie
needed for compliance must
manual.
Warning: A shielded-type
pow
to meet FCC emission limits and
HyperX is a division of Kingston.
THIS DOCUMENT SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE
©2017 Kingston Technology Corporation, 17600 Newhope Street, Fountain Valley, CA 92708 USA. All
rights reserved. All registered trademarks and trademarks are the property of their respective owners.
omply with the
These limits are
n a residential
ful interference to radio or
a.
ase the separation
ipment into
V technician
s
er cord is required in order
also to prevent interference to
the nearby radio and television
reception. It is essential that
only the supplied power cord be
used. Use only sh
to connect I/O devices to this
equipment.
CAUTION: Any changes or
approved by the party
responsible for compliance
could void your authority to
operate the equipment.
ICC Statement
This Class B digital apparatus
complies with Canadian
ICES-003.
This device complies with
Industry Canada license-e xempt
RSS standard(s). Operation is
subject to the following two
conditions: (1) this device may
not cause interference, and
(2) this device must accept
,
any interference
interference that may cause
undesired
device.
Cet apparei
classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Décalarati on d’ICC
Cet appareil numérique de
classe B est conforme à la norme
canadienne ICES-0 03.
Cet apparei
à la ou aux normes RSS non
soumises aux licences d’Industry
ada. Son utilisation est
Can
soumise aux deux conditions
suivantes
pas causer d’interférence et (2)
cet apparei
les interférences,
celles susceptibles de provoquer
le fonctionnement accidentel
de l’appareil.
Cet appareil numérique de la
classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
NCC Statement
NCC / DGT 警語
第十二條:經型式認證合格之
低功率射頻電機,非經許可,
商號或使用者均不得得
公司、
擅自變更頻率、加大功率或變
更通原計之特性及功能。
第十四條:低功率射頻電機之
使用不得影響飛航安全及干
擾合法通信;經發現有干擾現
象時,應立即停用,並改善
無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信法規
定作業之無線電通信。低功率
射頻電機須忍受合法通信 或
工業、科學及醫療用電波輻射
性電機設備之干擾。
ielded cables
, including
operation of the
l numérique de la
l est conforme
: (1) cet appareil ne doit
l doit accepter toutes
y compris
至
Brazil ANATEL Statement
Este equipamento opera em
er secundário, isto é, não
carát
tem direito à proteção contra
interferência prejudicial, mesmo
de estações do mesmo tipo, e
não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter
primário.
KCC Statement
이 기기는 가정용(B급)
전자파적합기기로서 주
로 가정에서 사용하는
것을 목적으로 하며, 모
든 지역에서 사용할 수
있습니다.
VCCI Statement
この装置は、情報処理装置等
電波障害自主規制協議会(V
CCI)クラスB情報技術
装置です。この装置は、家庭
環境で使用することを目的と
していますが、この装 置がラ
ジオやテレビジョン受信機に
近接して使用されると、受信
障害を引き起こすことがあり
ます。
取扱説明書に従って正しい取
り扱いをして下さ
4460243
8
い。

HyperX Cloud Stinger Wireless
Wireless Gaming Headset
Quick Start Guide
Użytkowan ie zestawu z
komputerem PC lub Mac
oraz konsolą PS4
1. Podłącz moduł łączności
bezprzewodowej do por tu
USB w komputerze lub konsoli
PS4. (Zaświeci wskaźnik stanu
łączności bezpr zewodowej.)
2. Włącz zestaw słuchawkowy.
3. Gdy wskaźnik stanu
łączności bezpr zewodowej na
module świeci nieprzer wanie,
połączenie z zestawem
słuchawkowym zostało
nawiązane.
Uwaga: Jeśli zestaw
słuchawkowy jest używany
po raz pierwszy, może być
jako domyślnego urządzenia
wejściowego i wyjściowego.
Użytkowan ie jako
słuchawek analo gowych
1. Podłącz przewód słuchawek
3,5 mm do portu słuchawek w
zestawie.
2. Następnie podłącz drugą
końcówkę przewodu słuchawek
do urządzenia.
Uwaga: Mikrofon nie działa w
Pytania? Proble my z
Skontaktuj się z działem
pomocy techniczn ej HyperX lub
przeczytaj instrukcję obsługi na
stronie hyperxgaming.com/
support/h eadsets
ESPAÑOL
Visión genera l
A - Rueda de volumen
B - Puerto de micrófono
C - Puerto de carga USB
D - Puerto de auriculares
analógicos
E - Botón de encendido
F - Botón de silencio de
micrófono
G - Micrófono desmontable
H - Adaptador inalámbrico
I - Luz de estado inalámbrica
J - Cable de de carga USB
Cable de auriculares de
K 3,5 mm
Uso
Carga
Se recomienda cargar al
completo los auriculares antes
de usarlos por primera vez.
Cuando el cable de carga esté
conectado a los auriculares, el
LED indicará el estado.
LED de
auriculares
Respiración Carga
Apagado Carga
Botón de encendido
Encendido - presiona el botón
de encendido durante 3 s hasta
que oigas un pitido
Apagado - presiona el botón de
encendido durante 3 s hasta que
oigas un pitido.
Estado de la
carga
completa
Efecto LED - pulsa el botón
de encendido para ciclar el
efecto LED.
Uso con PC, PS4 o Mac
1.Conecta el adaptador
inalámbrico a un puerto USB
del PC, de la PS4 o del Mac. (La
luz de estado del adaptador
inalámbrico parpadeará)
2.Encender los auriculares
3.Cuando la luz de estado del
adaptador inalámbrico esté
conectados
Nota: Si es la primera vez que
usas los auriculares, es posible
que necesites establecerlos
como dispositivo de entrada o
salida predeterminado.
Uso de los auriculares
analógicos
1. Conecta el cable de
auriculares de 3,5 mm al puerto
de auriculares en los auriculares
2. Conecta el cable de
auriculares de 3,5 mm en el
dispositivo
Nota: El micrófono no funciona
¿Preguntas o problema s
Ponte en contacto con el equipo
de soporte técnico de HyperX
o consulta el manual de usuario
en: hyperxgaming.com/
support/h eadsets
PORT UGUÊS
Descrição ge ral
A - Roda de volume
B - Porta do microfone
C - Porta de carregamento USB
D - Porta de auscultadores
analógicos
E - Botão ligar/desligar
F - Botão para silenciar
o microfone
G - Microfone amovível
H
I - Luz de estado do modo
J - Cabo de carregamento USB
K - Cabo de auscultadores
de 3,5 mm
Utilizaçã o
A carregar
Recomenda-se carregar por
completo os auscultadores
antes da primeira utilização.
Quando o cabo de
carregamento estiver ligado, o
LED no auscultador esquerdo
indica o estado.
LED do
auscultador
esquerdo
Respirar A carregar
Desligado Carregamen-
Botão ligar/desligar
Ligar - Mantenha o botão de
ligar/desligar premido durante 3
seg. até ouvir um sinal sonoro.
Desligar - Mantenha o botão de
Estado do
carregamento
to concluído
ligar/desligar premido durante 3
seg. até ouvir um sinal sonoro.
Efeito LED - Prime o botão ligar/
desligar para percorreres os
efeitos LED.
Utilizar com PC, PS 4
ou Mac
a uma porta USB no seu PC,
PS4 ou Mac. (A luz de estado
intermitente).
2. Ligar os auscultadores.
3. Quando a luz de estado
estão ligados.
Nota: Se é a primeira vez
que utiliza os auscultadores,
o dispositivo de entrada e saída
Utilizar com o
auscultadores anal ógicos
1. Ligue o cabo dos
auscultadores de 3,5 mm à
porta dos auscultadores nos
auscultadores
2. Ligue o cabo dos
auscultadores de 3,5 mm ao seu
dispositivo
Nota: O microfone não funciona
Dúvidas ou Problema s na
Instalação?
Contacte a equipa de assistência
HyperX ou consulte o manual do
utilizador em: hyperxgaming.
com/support/he adsets
ČEŠTINA
Přehled
A - Kolečko pro ovládání
hlasitosti
B - Port pro mikrofon
C - Dobíjecí port USB
D - Analogový port sluchátek
E - Vypínač
F - Tlačítko pro vypnutí
mikrofonu
G - Odpojitelný mikrofon
H - Bezdrátový adaptér
I - Kontrolka bezdrátového
režimu
J - Dobíjecí kabel USB
K - Kabel pro sluchátka s
konektorem 3,5 mm
Použití
Dobíjení
Před prvním použitím
doporučujeme náhlavní
soupravu plně dobít.
Když je dobíjecí kabel připojen,
kontrolka LED na náušníku
indikuje stav připojení.
Kontrolka
LED na
náušníku Stav dobíjení
Větrání Dobíjení
Vypnuto Dobíjení je
Vypínač
Zapnutí - Přidrž vypínač po
dobu 3 sekund, ozve se pípnutí.
hotovo
Vypnutí - Přidrž vypínač po
dobu 3 sekund, ozve se pípnutí.
LED efekt - stisknutí tlačítka
spustí LED efekt.
Použití se syst émy PC, PS4
nebo Mac
1. Připoj bezdrátový adaptér
k USB portu systému PC, PS4
nebo Mac. (Stavová kontrolka
bezdrátového adaptéru se
rozbliká.)
2. Zapni náhlavní soupravu.
3. Když stavová kontrolka
zdrátového adaptéru
be
přestane blikat a svítí, je náhlavní
souprava připojena.
Poznámka: Pokud používáš
tuto náhlavní soupravu poprvé,
může být nutné nastavit ji jako
výchozí zařízení pro zvukový
vstup/výstup.
Použití jako analo gová
sluchátka
1. Připoj kabel sluchátek s
konektorem 3,5 mm k portu
sluchátek na náhlavní soupravě.
2. Zapoj kabel sluchátek s
konektorem 3,5 mm do zařízení.
Poznámka: Mikrofon v této
Dotazy? Problémy s
instalací ?
Kontaktuj tým podp ory
HyperX nebo hledej odpověď v
manuálu: hyper xgaming.com/
support/h eadsets
РУССКИЙ
Обзор
A - Регулятор громкости
B - Порт микрофона
C - USB-порт зарядки
D - Порт аналоговых
наушников
E - Кнопка питания
F - Кнопка выключения
микрофона
G - Съемный микрофон
H - Беспроводной адаптер
I - Индикатор состояния
беспроводного адаптера
J - USB-кабель зарядки
K - Кабель наушников 3,5 мм
Использов ание
Зарядка
Перед первым
использованием
рекомендуется зарядить
гарнитуру полностью.
При подключении кабеля
зарядки на светодиоде чашки
будет отображаться индикация
его состояния.
Светодиод
чашки
Индикация Идет зарядка
Выкл Зарядка
Кнопка питания
Питание вкл - Удерживайте
кнопку питания 5 с, пока не
раздастся звуковой сигнал.
Питание выкл - Удерживайте
кнопку питания 3 с, пока не
раздастся звуковой сигнал.
Состояние
заряда
выполнена
Overview
A
E
Usage
Charging
It is recommended to fully charge your headset
LED
Solid Green
Breathing Green
Breathing Orange
Breathing Red >25%
Power Button
Power on - Hold down power button for 3 secs
until you hear a beep.
until you hear a beep.
Battery Indicator LED -
LED Battery Level
Solid Green
Breathing Green
Breathing Orange
Breathing Red >25%
Charging Status
100%
50% - 99%
25% - 50%
- Hold down power button for 3 secs
100%
50% - 99%
25% - 50%
A
Volume wheel
B
USB charge port
C
Power button
D
B
G
C
F
Wireless adapter
E
USB charge cable
F
Wireless status light
G
Battery indicator LED
D
36