Kingston Technology HSWA, HSCSW User Manual

< Print
< Reversed Print
< Web
< Reversed Web
TM
< Print
< Reversed Print
< Web
< Reversed Web
TM
HyperX Cloud Stinger Wireless
Wireless Gaming Headset
Quick Start Guide Quick Start Guide
HyperX Cloud Stinger Wireless
Wireless Gaming Headset
FCC Statement
Tested To Comply With FCC Standards For Home or Oce Use
FCC ID: JICHSCSW
This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two
ditions:(1) this device may
con not cause harmful interference and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to c limits for a Class B digital device, according to Part 15 of the FCC rules. designed to provide reasonable protection against harmful interference i installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur i
n a particular installation. If this equipment does cause harm television reception, which can be determined by turning
user is encouraged to try correct the interference by one or more of the following measures:
1. Reorient the receiving antenn
2. Incre between the equipment and receiver.
3. Connect the equ
from that to which the receiver is connected.
4. Consult the dealer or an experienced radio/T for help.
Any special accessorie needed for compliance must
manual.
Warning: A shielded-type pow to meet FCC emission limits and
HyperX is a division of Kingston.
THIS DOCUMENT SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE ©2017 Kingston Technology Corporation, 17600 Newhope Street, Fountain Valley, CA 92708 USA. All rights reserved. All registered trademarks and trademarks are the property of their respective owners.
omply with the
These limits are
n a residential
ful interference to radio or
a.
ase the separation
ipment into
V technician
s
er cord is required in order
also to prevent interference to the nearby radio and television reception. It is essential that only the supplied power cord be used. Use only sh to connect I/O devices to this equipment.
CAUTION: Any changes or
approved by the party responsible for compliance could void your authority to operate the equipment.
ICC Statement
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
This device complies with Industry Canada license-e xempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept
,
any interference interference that may cause undesired device.
Cet apparei classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Décalarati on d’ICC
Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme canadienne ICES-0 03.
Cet apparei à la ou aux normes RSS non soumises aux licences d’Industry
ada. Son utilisation est
Can soumise aux deux conditions suivantes pas causer d’interférence et (2) cet apparei les interférences, celles susceptibles de provoquer le fonctionnement accidentel de l’appareil.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
NCC Statement
NCC / DGT 警語 第十二條:經型式認證合格之 低功率射頻電機,非經許可,
商號或使用者均不得得
公司、 擅自變更頻率、加大功率或變 更通原計之特性及功能。
第十四條:低功率射頻電機之 使用不得影響飛航安全及干 擾合法通信;經發現有干擾現 象時,應立即停用,並改善 無干擾時方得繼續使用。
前項合法通信,指依電信法規 定作業之無線電通信。低功率 射頻電機須忍受合法通信 或 工業、科學及醫療用電波輻射 性電機設備之干擾。
ielded cables
, including
operation of the
l numérique de la
l est conforme
: (1) cet appareil ne doit
l doit accepter toutes
y compris
Brazil ANATEL Statement
Este equipamento opera em
er secundário, isto é, não
carát tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
KCC Statement
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주 로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모 든 지역에서 사용할 수 있습니다.
VCCI Statement
この装置は、情報処理装置等 電波障害自主規制協議会(V CCI)クラスB情報技術 装置です。この装置は、家庭 環境で使用することを目的と していますが、この装 置がラ ジオやテレビジョン受信機に 近接して使用されると、受信 障害を引き起こすことがあり ます。
取扱説明書に従って正しい取 り扱いをして下さ
4460243
8
い。
< Reversed Print
< Reversed Print
HyperX Cloud Stinger Wireless
Wireless Gaming Headset
Quick Start Guide
Użytkowan ie zestawu z komputerem PC lub Mac oraz konsolą PS4
1. Podłącz moduł łączności bezprzewodowej do por tu USB w komputerze lub konsoli PS4. (Zaświeci wskaźnik stanu łączności bezpr zewodowej.)
2. Włącz zestaw słuchawkowy.
3. Gdy wskaźnik stanu łączności bezpr zewodowej na module świeci nieprzer wanie, połączenie z zestawem słuchawkowym zostało nawiązane. Uwaga: Jeśli zestaw słuchawkowy jest używany po raz pierwszy, może być
jako domyślnego urządzenia wejściowego i wyjściowego.
Użytkowan ie jako słuchawek analo gowych
1. Podłącz przewód słuchawek 3,5 mm do portu słuchawek w zestawie.
2. Następnie podłącz drugą końcówkę przewodu słuchawek do urządzenia. Uwaga: Mikrofon nie działa w
Pytania? Proble my z
Skontaktuj się z działem pomocy techniczn ej HyperX lub przeczytaj instrukcję obsługi na stronie hyperxgaming.com/
support/h eadsets
ESPAÑOL
Visión genera l
A - Rueda de volumen B - Puerto de micrófono C - Puerto de carga USB D - Puerto de auriculares
analógicos
E - Botón de encendido F - Botón de silencio de
micrófono
G - Micrófono desmontable H - Adaptador inalámbrico I - Luz de estado inalámbrica J - Cable de de carga USB
Cable de auriculares de
K ­3,5 mm
Uso
Carga
Se recomienda cargar al completo los auriculares antes de usarlos por primera vez. Cuando el cable de carga esté conectado a los auriculares, el LED indicará el estado.
LED de auriculares
Respiración Carga
Apagado Carga
Botón de encendido
Encendido - presiona el botón de encendido durante 3 s hasta que oigas un pitido Apagado - presiona el botón de encendido durante 3 s hasta que oigas un pitido.
Estado de la carga
completa
Efecto LED - pulsa el botón de encendido para ciclar el efecto LED.
Uso con PC, PS4 o Mac
1.Conecta el adaptador inalámbrico a un puerto USB del PC, de la PS4 o del Mac. (La luz de estado del adaptador inalámbrico parpadeará)
2.Encender los auriculares
3.Cuando la luz de estado del adaptador inalámbrico esté
conectados Nota: Si es la primera vez que usas los auriculares, es posible que necesites establecerlos como dispositivo de entrada o salida predeterminado.
Uso de los auriculares analógicos
1. Conecta el cable de auriculares de 3,5 mm al puerto de auriculares en los auriculares
2. Conecta el cable de auriculares de 3,5 mm en el dispositivo Nota: El micrófono no funciona
¿Preguntas o problema s
Ponte en contacto con el equipo de soporte técnico de HyperX o consulta el manual de usuario en: hyperxgaming.com/
support/h eadsets
PORT UGUÊS
Descrição ge ral
A - Roda de volume B - Porta do microfone C - Porta de carregamento USB D - Porta de auscultadores
analógicos
E - Botão ligar/desligar F - Botão para silenciar
o microfone
G - Microfone amovível H I - Luz de estado do modo
J - Cabo de carregamento USB K - Cabo de auscultadores
de 3,5 mm
Utilizaçã o
A carregar
Recomenda-se carregar por completo os auscultadores antes da primeira utilização. Quando o cabo de carregamento estiver ligado, o LED no auscultador esquerdo indica o estado.
LED do auscultador esquerdo
Respirar A carregar
Desligado Carregamen-
Botão ligar/desligar
Ligar - Mantenha o botão de ligar/desligar premido durante 3 seg. até ouvir um sinal sonoro.
Desligar - Mantenha o botão de
Estado do carregamento
to concluído
ligar/desligar premido durante 3 seg. até ouvir um sinal sonoro. Efeito LED - Prime o botão ligar/ desligar para percorreres os efeitos LED.
Utilizar com PC, PS 4 ou Mac
a uma porta USB no seu PC, PS4 ou Mac. (A luz de estado
intermitente).
2. Ligar os auscultadores.
3. Quando a luz de estado
estão ligados. Nota: Se é a primeira vez que utiliza os auscultadores,
o dispositivo de entrada e saída
Utilizar com o auscultadores anal ógicos
1. Ligue o cabo dos auscultadores de 3,5 mm à porta dos auscultadores nos auscultadores
2. Ligue o cabo dos auscultadores de 3,5 mm ao seu dispositivo Nota: O microfone não funciona
Dúvidas ou Problema s na Instalação?
Contacte a equipa de assistência HyperX ou consulte o manual do utilizador em: hyperxgaming.
com/support/he adsets
ČEŠTINA
Přehled
A - Kolečko pro ovládání hlasitosti
B - Port pro mikrofon C - Dobíjecí port USB D - Analogový port sluchátek E - Vypínač F - Tlačítko pro vypnutí
mikrofonu
G - Odpojitelný mikrofon H - Bezdrátový adaptér I - Kontrolka bezdrátového
režimu
J - Dobíjecí kabel USB K - Kabel pro sluchátka s
konektorem 3,5 mm
Použití
Dobíjení
Před prvním použitím doporučujeme náhlavní soupravu plně dobít. Když je dobíjecí kabel připojen, kontrolka LED na náušníku indikuje stav připojení.
Kontrolka LED na náušníku Stav dobíjení
Větrání Dobíjení
Vypnuto Dobíjení je
Vypínač
Zapnutí - Přidrž vypínač po dobu 3 sekund, ozve se pípnutí.
hotovo
Vypnutí - Přidrž vypínač po dobu 3 sekund, ozve se pípnutí. LED efekt - stisknutí tlačítka spustí LED efekt.
Použití se syst émy PC, PS4 nebo Mac
1. Připoj bezdrátový adaptér k USB portu systému PC, PS4 nebo Mac. (Stavová kontrolka bezdrátového adaptéru se rozbliká.)
2. Zapni náhlavní soupravu.
3. Když stavová kontrolka zdrátového adaptéru
be přestane blikat a svítí, je náhlavní souprava připojena. Poznámka: Pokud používáš tuto náhlavní soupravu poprvé, může být nutné nastavit ji jako výchozí zařízení pro zvukový vstup/výstup.
Použití jako analo gová sluchátka
1. Připoj kabel sluchátek s
konektorem 3,5 mm k portu sluchátek na náhlavní soupravě.
2. Zapoj kabel sluchátek s
konektorem 3,5 mm do zařízení. Poznámka: Mikrofon v této
Dotazy? Problémy s instalací ?
Kontaktuj tým podp ory HyperX nebo hledej odpověď v manuálu: hyper xgaming.com/
support/h eadsets
РУССКИЙ
Обзор
A - Регулятор громкости B - Порт микрофона C - USB-порт зарядки D - Порт аналоговых
наушников
E - Кнопка питания F - Кнопка выключения
микрофона
G - Съемный микрофон H - Беспроводной адаптер I - Индикатор состояния
беспроводного адаптера
J - USB-кабель зарядки K - Кабель наушников 3,5 мм
Использов ание
Зарядка
Перед первым использованием рекомендуется зарядить гарнитуру полностью. При подключении кабеля зарядки на светодиоде чашки будет отображаться индикация его состояния.
Светодиод чашки
Индикация Идет зарядка
Выкл Зарядка
Кнопка питания
Питание вкл - Удерживайте кнопку питания 5 с, пока не раздастся звуковой сигнал. Питание выкл - Удерживайте кнопку питания 3 с, пока не раздастся звуковой сигнал.
Состояние заряда
выполнена
Overview
A
E
Usage
Charging
It is recommended to fully charge your headset
LED
Solid Green
Breathing Green
Breathing Orange
Breathing Red >25%
Power Button
Power on - Hold down power button for 3 secs until you hear a beep.
until you hear a beep.
Battery Indicator LED -
LED Battery Level
Solid Green
Breathing Green
Breathing Orange
Breathing Red >25%
Charging Status
100%
50% - 99%
25% - 50%
- Hold down power button for 3 secs
100%
50% - 99%
25% - 50%
A
Volume wheel
B
USB charge port
C
Power button
D
B
G
C
F
Wireless adapter
E
USB charge cable
F
Wireless status light
G
Battery indicator LED
D
36
< Reversed Print
HyperX Cloud Stinger Wireless
Wireless Gaming Headset
Quick Start Guide
Using with PC or PS4
2
1
1. Connect the wireless adapter to a USB port on your PC or PS4 (The wireless adapter status light will blink.)
2. Power on the headset.
3. When the wireless adapter status light is solid the headset is connected.
3
Questions or Setup Issues?
Contact the HyperX support team or see the user manual at hyperxgaming.com/support/headsets
FRANÇAIS
Présentati on
A - Molette de réglage du volume
B - Port microphone C - Port de chargement USB D - Port de casque
analogique
E - Bouton Marche/ Arrêt F - Bouton de désactivation
du micro
G - Microphone amovible H I J - Câble de chargement USB K - Câble de casque 3,5mm
Utilisati on
Chargement de la batterie
Il est recommandé de charger complètement votre casque­micro avant sa première utilisation. Lorsque le câble de chargement est connecté, le voyant LED de l’écouteur indique le statut.
Écouteur LED
Respiration Chargem ent
Désactiver Chargement
Bouton Marche/ Arrêt
Marche - maintenez le bouton Marche/Arrêt pendant 3 secondes jusqu’à ce qu’un bip retentisse. Arrêt - maintenez le bouton Marche/Arrêt pendant 3 secondes jusqu’à ce qu’un bip retentisse.
bouton Marche/ Arrêt pour
Utilisati on avec un PC, une PS4 ou un Mac
sur le port USB d’un PC/ PS4 ou
l’adaptateur va clignoter)
2. Allumez le casque-micro.
3. Lorsque le voyant Statut sans
connecté. Remarque : Si vous utilisez votre casque-micro pour la première fois, il peut être nécessaire de le
d’entrée/ sortie par défaut.
Utilisati on comme casque analog ique
1. Connectez le câble 3,5mm au port Casque du casque-micro.
2. Branchez le câble 3,5mm du casque à votre système. Remarque : Le microphone ne fonctionne pas dans cette
Questions ou pro blèmes
Statut de chargement
de la batterie
complet
- Appuyez sur le
Contactez l’équipe d’assistance HyperX ou consultez le manuel d’utilisation : hyper xgaming.
com/support/he adsets
ITALIAN O
Panoramica
A - Regolazione volume B - Ingresso microfono C - Porta USB con funzione
di ricarica
D - Ingresso analogico
E - Pulsante di accensione F - Pulsante di esclusione
microfono
G - Microfono scollegabile H - Adattatore wireless I - Spia dello stato wirelesst J - Cavo di ricarica USB K
da 3,5 mm
Istruzion i d’uso
Ricarica
In occasione del primo utilizzo,
completo di ricarica. Una volta connesso il cavo di ricarica, il LED presente sul padiglione indicherà
caricamento.
LED sul padiglione
Acceso Ri carica
Spento Ricarica
Pulsante di accensione
Accensione - Tenere premuto il pulsante di accensione per
un beep. Spegnimento - Tenere premuto il pulsante di accensione per
un beep.
di accensione per passare al
Uso con PC, PS4 o Mac
1. Collegare l’adattatore wireless a una porta USB presente su pc, PS4 o Mac. (il LED di stato dell’adattatore wireless inizierà a lampeggiare)
sarà stabilità una volta che il LED di stato dell’adattatore wireless resterà acceso senza lampeggiare Nota: la prima volta che si
essere necessario impostarle come dispositivo di ingresso e
con il jack da 3,5mm all’apposito
Stato di ricarica
completata
- Premere il pulsante
2. Inserire il jack da 3,5mm dell’altra estremità del cavo delle
microfono non funziona.
Domande o dubbi sull a
Contattare il team di supporto HyperX oppure consultare il manuale utente
hyperxgaming.com/supp ort/ headsets
DEUT SCH
Übersicht
A - Lautstärkeregler B - Mikrofonbuchse C - USB-Ladeanschluss D - Analaoger
Kopfhöreranschluss
E - Ein/Ausschalter F - Mikrofon-Stummschalten G - Abnehmbares Mikrofon H - Drahtloser Adapter I - Drahtlose Statusanzeige J - USB-Ladekabel K - 3,5 mm Kopfhörerkabel
Nutzung
Laden
Es wird empfohlen, dein Headset vollständig zu laden, bevor Du es zum ersten Mal verwendest. Wenn das Ladekabel angeschlossen ist, zeigt die LED das in der Ohrmuscheln an.
Ohrmuscheln
-LED
Atmung Laden
Aus Vollständig
An-/Ausschalter
Spannung ein - Halte den Ein/ Ausschaltknopf 3 Sekunden gedrückt, bis du ein Piepen hörst. Spannung aus - Halte den Ein/ Ausschaltknopf 3 Sekunden gedrückt, bis du ein Piepen hörst. Spannung aus - Betätigen Sie den An-/Ausschalter, um durch
zu schalten.
Nutzung mit ein em PC, einer PS4 oder eine m Mac
1. Verbinde den drahtlosen Adapter mit einem USB-Port an deinem PC, PS4 oder deinem Mac. (Das Statuslicht deines drahtlosen Adapters blinkt auf.)
2. Das Headset einschalten
3. Wenn das Statuslicht am drahtlosen Adapter nicht mehr blinkt, ist das Headset verbunden. Hinweis: Wenn Du das Headset zum ersten Mal verwendest, musst Du es möglicherweise erst als Ausgabegerät festlegen.
Ladestatus
geladen
Standard-Eingabe- und
Verwendung von analogen Kopf hörern
1. Verbinde das 3,5 mm Kopfhörerkabel mit der Kopfhörerbuchse am Kopfh örer.
2. Stecke das 3,5 mm Kopfhörerkabel in das Gerät. Hinweis: Das Mikrofon funktioniert mit dieser
Hast du Fragen oder Probleme bei der Installati on?
Wenden Sie sich an das HyperX-Support-Team oder beziehen Sie sich auf die Bedienungsanleitung unter:
hyperxgaming.com/supp ort/ headsets
POLS KI
Prezentacja
A - Pokrętło głośności B - Port mikrofonu C - Port USB ładowania D - Analogowy port słuchawek E - Przycisk zasilania F - Przycisk wyciszenia
mikrofonu
G - Odłączany mikrofon H - Moduł łączności
ezprzewodowej
b I - Wskaźnik stanu łączności bezprzewodowej
J - Przewód USB do ładowania K - Przewód słuchawek 3,5 mm
Użytkowan ie
Ładowanie
Przed rozpoczęciem użytkowania zestawu słuchawkowego zalecamy jego pełne naładowanie. Po podłączeniu przewodu do ładowania wskaźnik LED na nauszniku pozwala określić stan baterii.
Wskaźnik LED na nauszniku
Pulsowanie Ładowanie w
Nie świeci Ładowanie
Przycisk zasilani a
Włączanie zestawu - naciśnij i przytr zymaj przycisk zasilania przez 3 sekund do chwili wyemitowania sygnału dźwiękowego. Wyłączanie zest awu - naciśnij i przytr zymaj przycisk zasilania przez 3 sekundy do chwili wyemitowania sygnału dźwiękowego.
Efekt świetlny - do przełąc zania sposobu świecenia wskaźnika
D służy przełącz nik zasilania.
LE
Stan ładowania
toku
zakończone
5
Loading...