KING K 117 Multivita Instruction Manual

Page 1
Model No: K 117 Multivita
Narenciye Sıkacağı / Citrus Juicer
Kullanma Kılavuzu / Instruction Manual
K 117
Multivita
Narenciye Sıkacağı
Citrus Juicer
Page 2
MAIN PARTS
Top cover Cup Transmit axes Base Extractor cover Extractor Move filter Fix filter
A. B. C. D. E. F. G. H.
Page 3
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances , In order to reduce the risk of fire , electric shock , or injury to persons ,Basic safety precautions should also be followed , including thefollowing: Please kindly pay your attention to below points:
Read all instructions carefully, even if you are familiar with
The appliance.electric power supply should come from a properly wired outlet . also
Check the capacity of the out and use the appliance separately from other equipment.
Always ensure the voltage to be used corresponds to the voltage stated on the unit
One hand fix the juice cup, the other one handle the filter firmly, make it to be separated from juice cup completely and turn the filter to make the leaving into rubbish tube when you use this machinery; continue working, must put the filter on the juice cup.
This appliance can adjust the move filter according as how much the fruit’s Tendon
,five shift is more and the first shift is few. First shift extracted the fruit is usually pure.
Put the electric products in dry and stable flat. Using dried cloth when cleaning the
machinery body.
The appliance is suitable to soft fruits, such as orange etc. And can t meet the hard
fruits so as to avoid being broken because of the over.
Shut off the electric power for the following happenings: a. The turning blades working is not correct. b. The uncommon voice when using. c. Cleaning. d. Finish using
Keep it away from the children and avoid accident
This appliance rate capacity do not excess this scale on working
After use unplug from the outlet .( when unplug , always grasp the plug and unplug it from the outlet . )
This appliance is designed only for household use
Out the power wire from the bottom fixed pot. and make power be on, put off the lid, then the machine is on waiting
Separate the cleaned fruits from the middle and put them on the top of turning blade, press the fruit heavily with hands and make the turning blade turn
One hand take the handle of juice cup, the other fix the machinery when put the juice into the cup. Turn the juice cup right to 30 degree and put it up to make the body separated, put the juice into cup. Continue working, must do it according to the contrary above steps
This appliance have two extracted head ,if you extracted big fruit can use extracted cover
Do not put the whole or parts of body into water
Page 4
If the supply cord is damaged, must be replaced by the manufacture or its service agent or a similarly qualified person in order to order to avoid a hazard.
This appliance is not intended for use by persons(including children)with reduced physical,sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge ,unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
Clean and care
When you cleaning ,please pull the cord first, take filter and separate the move filter,
revolve the cup at right direction ,pull the transmit axes and cleaning one by one
Install step is reverse unpick and wash
Covered the cup cover and store in ark after cleaning
Page 5
Üst kapak hazne ( 1 litre )
Mil Taban
Büyük topaç Küçük topaç Ayrılabilir filtre Sabit filtre
A. B. C. D. E. F. G. H.
Page 6
ÖNEMLİ EMNİYET TALİMATLARI
Cihazı tanıyor olsanız bile bütün talimatları dikkatlice okuyunuz.
Cihazın fişi uygun bir prize takılmalıdır. Aynı zamanda, prizin kapasitesini kontrol ediniz ve cihazı diğer cihazlardan ayrı olarak kullanınız.
Cihazın üzerinde belirtilen voltajla evinizdeki voltajın aynı olduğundan emin olunuz
Bir elinizle hazneyi sabitleyiniz, diğer elinizle de filtreyi sıkıca tutunuz ve hazneden tamamen ayırınız ve filtreyi çevirerek makineyi kullandığınız zaman çöp borusundan ayırınız. Çalışmaya devam etmek için filtre haznenin üstüne geri koyulmalıdır.
Bu cihazın ayarlanabilir hareketli bir filtresi vardır. Meyvelerin lif oranına göre sık veya geniş delikli olarak 3 ayrı şekilde ayarlayabilirsiniz.
Bu cihazın iki sıkma topacı vardır. Büyük çaplı meyveleri sıkacağınız zaman büyük topacı kullanabilirsiniz.
Gövdeyi asla suyun içine sokmayınız.
Cihazı kuru ve sabit bir yüzeyin üzerine yerleştiriniz. Cihazın gövdesini temizlerken kuru bir bez kullanınız.
Cihaz sadece portakal gibi yumuşak meyvelerin sıkılmasına uygundur. Sert meyveleri sıkmaya çalışmayınız, cihaz aşırı yüklenmeden dolayı hasar görebilir.
Aşağıdaki durumlarda fişini prizden çekiniz: a. Topaçların dönüşü doğru değil ise. b. Kullanım esnasında tuhaf seslerin duyulması c. Temizlik d. Kullanım sona erdiğinde.
Çocuklardan uzak tutunuz ve kazalardan kaçınınız.
Cihazın bir çalışma kapasitesi vardır, bu kapasiteyi aşmayınız.
Kullandıktan sonra fişini prizden çekiniz. (daima fişinden sıkıca tutup çekiniz.)
Bu cihaz sadece ev içinde kullanım için tasarlanmıştır.
KULLANMA METODU
Kabloyu sarılı olan yuvasından dışarı doğru çekiniz ve fişi prize takınız. Kapağını
çıkartınız ve makineyi kullanıma hazır hale getiriniz.
Temizlenmiş olan meyveleri ortadan ikiye ayırınız ve topacın üzerine yerleştiriniz, elinizle meyvanın üzerine sıkıca bastırınız ve topacın dönmesine izin veriniz. 15 saniye çalıştırınız, 15 saniye ara veriniz ve 10 turdan fazla çalıştırmayınız.
Bir elinizle hazneyi tutma yerinden tutunuz, diğer elinizlede meyvayı haznenin üzerine koyarak cihazı sabit tutunuz. Hazneyi 30 derecelik a.ı ile çeviriniz ve alt gövdesinden yukarı doğru kaldırarak ayırınız. Yukarıdaki işlemlerin tam tersini yaparak çalıştırmaya devam edebilirsiniz.
Eğer fişli kablosu hasara uğrarsa en yakın yetkili KING servisince yenisi ile
değiştirilmelidir.
Page 7
Bu cihaz fiziksel ve zihinsel kapasitesi düşük (çocuklar dahil) veya deneyim ve bilgiden yoksun kişilerin, güvenliklerinden sorumlu kişilerin yakın gözetimi olmaksızın veya cihazın kullanımına dair bilgi verilmeden, kullanmalarına izin verilmemelidir. Çocukların cihazla oynamadıklarından emin olmak için yakın gözetim gerekmektedir.
BAKIM ve TEMİZLİK
Temizleyeceğiniz zaman önce fişini prizden çekiniz, filtreyi çıkarınız ve hareketli filtreyi filtreden ayırınız. Hareketli filtreyi ayırmak için sabit filtreyi ters çeviriniz ve altta görünen tırnaklara sıkıca bastırarak ittiriniz. Filtreyi tekrar yerine takmak için sabit filtrenin içine yerleştiriniz ve bastırınız. Temizledikten sonra kapağını kapatınız ve saklayınız.
Page 8
Deckel Tasse Übertragen Achsen Basis Dunstabzug Abdeckung Dunstabzug Bewegen filtern Beheben filtern
A. B. C. D. E. F. G. H.
Page 9
Wichtige Instruction
Bei der Verwendung von Elektrogeräten Um die Gefahr von Feuer, Stromschlag zu vermeiden, oder Personenschäden , sollte Grundlegende Sicherheitshinweise auch folgten, darunter die werden Folgendes: Bitte zahlen Sie freundlich Ihre Aufmerksamkeit auf unterhalb der Punkte :
Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig , auch wenn Sie mit dem Gerät vertraut sind .
Die Stromversorgung sollte von einer gut verdrahtet Steckdose kommen . auch
Überprüfung der Kapazität des aus und verwenden Sie das Gerät getrennt von anderen Geräten. Achten Sie darauf, die Spannung, die verwendet werden, entspricht der Spannung auf dem Gerät angegeben.
Eine Hand den Saft cup zu beheben, der andere den Filter fest, und machen es aus Saftschale vollständig getrennt und drehen Sie den Filter , um das Verlassen in Müll Rohr , wenn Sie diese Maschinen zu bedienen , weiter zu arbeiten , muss den Filter auf der Saft Tasse.
Dieses Gerät kann den Umzug Filter nach wie viel der Frucht Sehne, ist fünf Schaltelementen mehr und die erste Schicht ist nur wenige anzupassen. Erste Verschiebung extrahiert die Frucht ist in der Regel rein.
Dieses Gerät haben zwei extrahierten Kopf , wenn Sie große Frucht extrahiert werden
extrahiert Abdeckung verwenden
Legen Sie nicht den ganzen oder Teile des Körpers in Wasser
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss durch die Herstellung oder seinen Kunden­dienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um zu bestellen , um Gefährdungen zu vermeiden.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen , sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen, bestimmt , wenn sie unter Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person für ihre Sicherheit . Kinder sollten beaufsichtigt werden , um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Pflege
Wenn Sie mit der Reinigung ziehen Sie bitte das Netzkabel zuerst nehmen Filter und trennen den Umzug Filter, drehen den Becher richtige Richtung , ziehen Sie die Sende­Achsen und Reinigung einer nach dem anderen Installieren Schritt umgekehrte unpick und waschen
Überdachte die Tasse auf, und lagern in Arche nach der Reinigung
Page 10
Korrekte Entsorgung dieses Produkts
Diese Markierung zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll in der gesamten EU zu entsorgen. Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschli­che Gesundheit nicht durch unkontrollierte Abfallentsorgung zu vermeiden , es verantwortungsbewusst recyceln, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern . Um die Rückgabe Ihres Altgerätes nutzen Sie bitte die Rückgabe-und Sammelsysteme oder kontaktieren Sie den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde . Sie können dieses Produkt für die Umwelt recyceln können.
Page 11
Couvercle supérieur Coupe Transmettre axes de base Extracteur de couverture Extracteur Déplacer filtrer Fixer filtrer
A. B. C. D. E. F. G. H.
Page 12
Important Instruction
Lorsque vous utilisez des appareils électriques , afin de réduire les risques d'incendie , de choc électrique ou de blessure , des précautions de base devraient également être suivi , y compris le suivante: S'il vous plaît veuillez payer votre attention sur points ci-dessous :
Lisez attentivement toutes les instructions , même si vous êtes familier avec l'appareil.
L'alimentation électrique doit provenir d'une prise correctement câblée . aussi ,
vérifier la capacité de la rupture et utiliser l'appareil séparément des autres équipements. Toujours s'assurer que la tension doit être utilisé correspond à la tension indiquée sur l'appareil.
Une main fixer la tasse de jus de fruits, l'autre poignée fermement le filtre , assurez- il être séparé de tasse de jus complètement et tourner le filtre pour faire le laissant dans le tube poubelle lorsque vous utilisez cette machine; continuer à travailler , doit mettre le filtre la tasse de jus.
Cet appareil permet de régler le filtre de déplacement selon que combien de Tendon du fruit , cinq vitesses est plus et le premier changement est là. Premier changement extraite le fruit est généralement pure.
Cet appareil possède deux têtes extrait, si vous avez extrait gros fruit peut utiliser la couverture extrait
Ne mettez pas l' ensemble ou des parties du corps dans l'eau
Si le cordon d'alimentation est endommagé , doit être remplacé par le fabricant ou son agent de service ou une personne qualifiée afin de afin d'éviter un danger.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ( notamment des enfants ) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites , ou manquant d' expérience et de connaissances , à moins qu'elles n'aient été formées et encadrées pour l'utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité . Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Nettoyer et à entretenir
lorsque vous nettoyer , tirez d'abord le cordon , prenez filtre et séparer le filtre de mouvement , tournent la tasse à la bonne direction , tirez sur les axes de transmission et de nettoyage , un par un Installez étape est unpick inverse et lavage
couvert le couvercle de la tasse et de stocker dans l'arche après le nettoyage
Mise au rebut de ce produit
Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l'UE. Pour éviter toute atteinte à l'environnement ou la santé
Page 13
humaine d'une élimination incontrôlée des déchets , recycler de façon responsable afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre appareil usagé , s'il vous plaît utiliser les systèmes de retour et de collecte ou contactez le revendeur où le produit a été acheté. Ils peuvent prendre ce produit pour le recyclage sûr l'environnement.
Page 14
Coperchio superiore Tazza Trasmettere gli assi Di base Estrattore di copertina Estrattore Spostare filtrare Fissare filtro
A. B. C. D. E. F. G. H.
Page 15
istruzioni importanti
Quando si usano apparecchi elettrici , al fine di ridurre il rischio di incendi , scosse elettriche , o lesioni a persone , dovrebbe essere seguito anche le precauzioni di sicurezza di base , tra cui la seguente : Vi preghiamo gentilmente di prestare la vostra attenzione sotto i punti :
Leggere attentamente tutte le istruzioni , anche se si ha familiarità con l'apparecchio.
L'alimentazione elettrica deve provenire da una presa di corrente collegata corretta-
mente . inoltre ,
verificare la capacità del fuori e utilizzare l'apparecchio separatamente dagli altri apparecchi . Controllare sempre la tensione da utilizzare corrisponda alla tensione indicata sull'apparecchio.
Una mano fissare la tazza di succo , l'altra maniglia del filtro con fermezza , lo fanno per essere separata dalla tazza di succo di tutto e girare il filtro per rendere l' uscita in tubo spazzatura quando si utilizza questa macchina; continuare a lavorare , deve mettere il filtro la tazza di succo .
Questo apparecchio può regolare il filtro mossa secondo quanto quanto tendine della frutta , cinque turni è sempre il primo turno è pochi. Primo scorrimento estratto il frutto è generalmente puro .
Questo apparecchio dispone di due testa estratta , se sono stati estratti grande frutto può utilizzare copertura estratto
Non mettere il tutto o parti del corpo in acqua
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o dal suo rappresentante o da una persona qualificata al fine di ordinare per evitare rischi.
Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (inclusi i bambini ) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza di esperienza e conoscenza , a meno che non siano controllati o istruiti all'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza . Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Pulire e curare
quando si cura, si prega di tirare il cavo prima , prende filtro e separare il filtro mossa, Rivoluzione la coppa di direzione destra, tirare gli assi di trasmissione e pulizia uno per uno Installare passo è unpick inversa e lavaggio
coperto il coperchio della tazza e conservare in arca dopo la pulizia
Page 16
Corretto smaltimento di questo prodotto
Questo marchio indica che il prodotto non deve essere smaltito con altri rifiuti domestici in tutta l'UE . Per evitare eventuali danni all'ambiente o alla salute umana causati da smaltimento incontrollato dei rifiuti , riciclarlo in maniera responsabile per favorire il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali . Per riportare il dispositivo utilizzato , si prega di utilizzare i sistemi di restituzione e raccolta oppure contattare il rivenditore presso il quale il prodotto è stato acquistato . Possono prendere questo prodotto per un riciclo sicuro ambientale .
Page 17
Page 18
Page 19
SATIŞ SONRASI SERVİS
Cihazda bir arıza olması halinde King Yetkili Servisi’ne başvurmadan önce aşağıdaki kontrolleri yapınız.
1- Fiş prize doğru olarak takılmış mı? 2- Evin elektrik tesisatında bir problem var mı? 3- Kullanım talimatları doğru olarak uygulanmış mı?
Eğer arıza halen giderilmediyse size en yakın King Yetkili Servisi’ne müracaat ediniz. Bu cihazla ilgili tüm yedek parçalar kılavuz kitapçığında sunulan King Yetkili
Servisi’nden temin edilebilir. Bir sorun ile karşılaştığınızda lütfen bizi arayınız.
DİKKAT
Cihazı yere düşürmemeye dikkat ediniz. Kullanım esnasında cihazı düşürürseniz ilk olarak fişini prizden çekiniz. Düşme esnasında cihazın parçaları kırılabilir ve cihaz hasar görebilir. Bu durumda cihazı kullanmadan önce King Yetkili Servisi’ne tetkik ettiriniz.
TAŞIMA VE NAKLİYE
Cihazın naklini kendi orjinal kutusu ve bölmeleri ile veya cihazın etrafını koruyacak yumuşak bir bezle sararak yapmak gerekir. Yanlış ambalajlama esnasında plastik parçalar kırılabilir, elektrik aksamı zarar görebilir.
NOT: ÜRÜNÜN MÜŞTERİYE İNTİKALİNDEN SONRA YÜKLEME, BOŞALTMA VE TAŞIMA SIRASINDA OLUŞAN ARIZALAR VE HASARLAR GARANTİ KAPSAMINA GİRMEZ.
UYARI Bu cihazla ilgili her türlü tamir ve onarım yalnız King Yetkili Servisleri
tarafından yapılır. Yetkili Servislerimiz dışındaki kişilerce yapılan herhangi bir tamir ve onarımı girişimi tüketici haklarının tamamen ortadan kalkmasına neden olacaktır. Bu cihazla ilgili tüm yedek parçalar yalnız bu kılavuz kitapçığında sunulan King Yetkili Servisleri’nden temin edilmek zorundadır. King Servislerinden temin edilmemiş King harici yedek parçalar ile yapılan tamiratlardan şirketimiz sorumlu değildir. Bir sorun ile karşılaştığınızda lütfen bizi arayınız.
Çevre: Cihazınızı kullanmak istemediğiniz zaman veya ömrü tükendiğinde diğer çöplerle birlikte atmayınız. Tekrar dönüşüm için cihazları toplayanlara veriniz. Böylece çevreye saygı göstermiş olursunuz.
Loading...