surface then depress the scale body
by gravity, the system automatically
turns/on.
2. Closed the battery compartment
2. Press the ‘unit’ button to switch
2. People standing on the scale body,
to maintain a balance, numerical
value automatically.
ALARM PROMPT
1. Low battery indication symbols: when the battery is running low, the display will
show ‘LO’ symbol appers, please replace new battery.
2. Overload: when the weight value exceeds the measured values, it will display
‘O-Ld’
KULLANMA TALİMATI
1. Pilleri etkinleştirme
1. Pil bölmesi kapağını açınız,
yalıtılmış filmi çıkartınız.
2. Ağırlık birimlerinin ayarlanması
1. Baskülün üzerine nazikçe
bastırın, sistem otomatik olarak
açılacaktır.
3. Tartma
1. Baskülü sabit sert bir yüzeyin
üzerine yerleştiriniz, sonra üzerine
nazikçe bastırın, sistem otomatik
olarak açılacaktır..
2. Pil bölmesini kapatınız.
2. “Unit” düğmesine basınız.
2. Baskülün üzerinde dengeli bir
şekilde durunuz, değer otomatik
olarak gözükecektir.
UYARI GÖSTERGELERİ
1. Düşük pil gösterge sembolü: Pilin gücü azaldığı zaman, ekranda “LO” işareti
belirecektir, lütfen yeni pil takınız.
2. Aşırı yük: Ağırlık baskülün tartabileceğinden fazla olduğu zaman ekranda “O-Ld”
işareti belirecektir.
Unterricht
1. Batterie aktiviert
1. Eröffnet die Batterie compatment
Abdeckung, stoßen die Isolationsfolie.
2. Einstellen der Einheiten
1. Die Skala Körper durch die
Schwerkraft sanft drücken, schaltet
das System automatisch auf.
3. Wiegen
1. Stellen Sie die Waage auf einem
stabilen harten, flachen Oberfläche,
dann die Skala Körper durch die
Schwerkraft zu drücken, schaltet
sich das System automatisch / auf.
2. Geschlossen das Batteriefach.
2. Drücken Sie die Taste, um Einheit
2. Menschen, die auf der Skala
Körper, um ein Gleichgewicht,
Zahlenwert automatisch zu erhalten.
Alarm Aufforderung
1. Niedrige Batterieanzeige Symbole: wenn die Batterie zur Neige geht, zeigt das Display
"LO"-Symbol zeigen. Und wird automatisch
auszuschalten anter 2 Sekunden. Wenn "LO"-Symbol erscheint ersetzen neue Batterie.
2. Überlastung: wenn der Gewichtswert der Messwerte überschreitet, wird es die Anzeige
"O-Ld"
instruction
1. batterie activé
1. Ouvert le couvercle de la batterie
de compatment, piquez le film isolant.
2. Réglage des unités
1. Enfoncer doucement le corps de
l'échelle par gravité, le système se
met automatiquement en marche.
3. Pesée
1. Mettez la balance sur une surface
plane et dure stable, puis appuyer
sur le corps de l'échelle par gravité,
le système se met automatiquement
/ sur.
2. Fermé le compartiment de la
batterie.
2. Appuyez sur la touche de l'appareil
pour passer
2. Les gens debout sur le corps de
l'échelle, de maintenir un équilibre,
valeur numérique automatiquement.
Invite d'alarme
1. Low symboles d'indication de batterie: quand la batterie est faible, l'écran affiche le
symbole "LO". Et sera automatiquement
désactiver anter 2 secondes. Lorsque le symbole "LO" apparaît remplacer la nouvelle
batterie.
2. Surcharge: lorsque la valeur de poids dépasse les valeurs mesurées, il affiche "O-Ld"
istruzione
1. Batteria abilitato
1. Aperto il coperchio della batteria
Compatment, colpire la pellicola isolante.
2. Impostazione delle unità
1. Premete delicatamente il corpo
scala per gravità, il sistema si attiva
automaticamente.
3. Pesatura
1. Mettere la bilancia in una
superficie dura e piana stabile,
quindi premere il corpo scala per
gravità, il sistema si attiva
automaticamente / a.
2. Chiuso il vano batteria.
2. Premere il tasto dell'unità per
passare
2. La gente in piedi sul corpo scala,
per mantenere automaticamente un
equilibrio, valore numerico.
Prompt di allarme
1. Simboli Indicazione bassa della batteria: quando la batteria sta per esaurirsi, il display
mostrerà il simbolo "LO". E automaticamente
spegnere anter 2 secondi. Quando il simbolo "LO" appare sostituirla nuova batteria.
2. Sovraccarico: quando il valore del peso supera i valori misurati, verrà visualizzato
"O-Ld"
.
1
.
.
1
.
2
.
2
.
.
/ .
1
.
1
'
.
.'
2
.
3
.
2
"O-Ld"
:
.
.
1
"LO "
.:
2
SATIŞ SONRASI SERVİS
Cihazda bir arıza olması halinde King Yetkili Servisi’ne başvurmadan önce
aşağıdaki kontrolleri yapınız.
1- Fiş prize doğru olarak takılmış mı?
2- Evin elektrik tesisatında bir problem var mı?
3- Kullanım talimatları doğru olarak uygulanmış mı?
Eğer arıza halen giderilmediyse size en yakın King Yetkili Servisi’ne müracaat ediniz.
Bu cihazla ilgili tüm yedek parçalar kılavuz kitapçığında sunulan King Yetkili
Servisi’nden temin edilebilir. Bir sorun ile karşılaştığınızda lütfen bizi arayınız.
DİKKAT: Cihazı yere düşürmemeye dikkat ediniz. Kullanım esnasında cihazı
düşürürseniz ilk olarak fişini prizden çekiniz. Düşme esnasında cihazın parçaları
kırılabilir ve cihaz hasar görebilir. Bu durumda cihazı kullanmadan önce King Yetkili Servisi’ne tetkik ettiriniz.
TAŞIMA VE NAKLİYE
Cihazın naklini kendi orjinal kutusu ve bölmeleri ile veya cihazın etrafını koruyacak
yumuşak bir bezle sararak yapmak gerekir. Yanlış ambalajlama esnasında plastik
parçalar kırılabilir, elektrik aksamı zarar görebilir.
NOT: ÜRÜNÜN MÜŞTERİYE İNTİKALİNDEN SONRA YÜKLEME, BOŞALTMA VE TAŞIMA
SIRASINDA OLUŞAN ARIZALAR VE HASARLAR GARANTİ KAPSAMINA GİRMEZ.
UYARI: Bu cihazla ilgili her türlü tamir ve onarım yalnız King Yetkili Servisleri tarafından yapılır.
Yetkili Servislerimiz dışındaki kişilerce yapılan herhangi bir tamir ve onarımı girişimi tüketici
haklarının tamamen ortadan kalkmasına neden olacaktır. Bu cihazla ilgili tüm yedek parçalar
yalnız bu kılavuz kitapçığında sunulan King Yetkili Servisleri’nden temin edilmek zorundadır.
King Servislerinden temin edilmemiş King harici yedek parçalar ile yapılan tamiratlardan
şirketimiz sorumlu değildir. Bir sorun ile karşılaştığınızda lütfen bizi arayınız.
Çevre: Cihazınızı kullanmak istemediğiniz
zaman veya ömrü tükendiğinde diğer çöplerle
birlikte atmayınız. Tekrar dönüşüm için
cihazları toplayanlara veriniz. Böylece çevreye
saygı göstermiş olursunuz.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.