Kinetec Prima Advance CPM concept, Prima Advance S1 User Manual

467896307 - juil.-08
Manuel d'utilisation
FR
User manual
Before use, please read this document. Kinetec reserves the right to effect technical modifications.
GB
Bedienungsanleitung
Vor Benutzung unbedingt dieses Dokument lesen. Kinetec behält sich das Recht vor, jegliche technische Änderung durchzuführen.
D
Istruzioni per l’uso
Prima di mettere in funzione l’apparecchio leggere con attenzione il presente documento. La Kinetec si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche.
I
Manual de empleo
Antes de cualquier utilización, lea este documento. Kinetec se reserva el derecho a cualquier modificación técnica.
E
Gebruikershandleiding
Lees voor ieder gebruik dit document door. Kinetec behoudt zich het recht voor technische wijzigingen aan te brengen.
NL
Manual de utilização
Recomenda-se a leitura deste documento antes de iniciar a utilização do aparelho. Kinetec reserva-se o direito a quaisquer alterações técnicas.
P
Bruksanvisning
Läs dokumentet före all användning Kinetec förbehåller sig rätten att göra tekniska modifikationer.
SE
Brukerhåndbok
Les dette dokumentet før enhver bruk. Kinetec forbeholder seg retten til å foreta tekniske endringer.
NO
Your contact:
Prima Advance FR 1/4
MANUEL D’UTILISATION
Indications
• Arthroplasties des articulations genou et hanche.
• Fractures fémorales ou tibiales ostéosynthèsées.
• Fractures patellaires.
• Arthrolyses et chirurgies palliatives (lésions cartilagineuses, ablation d’ostéomes...).
• Ostéotomies du bassin ou du fémur.
• Ligamentoplasties (LCI, LCE, LLI, LLE).
• Libération de l’appareil extenseur du genou (opération de Judet).
• Synovectomies, Méniscectomies, Patellectomies, Arthroscopies.
Avantages Cliniques
• Efficace pour briser le cercle vicieux : traumatisme Æ immobilité Æ épanchement
Æ
atrophie.
• Prévention de la raideur articulaire du genou et de la hanche.
• Récupération rapide du schéma moteur du membre opéré.
• Amélioration de la qualité de la surface articulaire.
• Favorise la régénération du cartilage.
• Prévention de la thrombose veineuse.
• Mobilisation passive en période post-opératoire immédiate.
• Diminution du temps d’hospitalisation.
• Diminution de la médication antalgique.
Contre Indications
Polyarthrite rhumatoïde en phase inflammatoire, Crise de Goutte, Algodysthrophie en phase inflammatoire (supra douloureuse), Para­ostéo-arthroplastie, Plaies infectées non cicatrisées, Phlébite constituée, Cancer des os, Myosite ossifiante du quadriceps, Arthrodèse de hanche, Arthrites infectieuses, Surfaces articulaires déformées, Membres paralysés (atoniques ou spastiques), Fractures non stabilisées. L’attelle n’est pas adaptée pour des patients de plus de 2 m ou de moins de 1,40m.
1 • DESCRIPTION
L’attelle KINETEC Prima Advance est un appareil de mobilisation passive du GENOU en flexion-extension de -5° à 115°. A - Berceau jambier B - Berceau crural C - Semelle articulée D - Tableau de commande E - Poignée de commande
2 • BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE : SÉCURITÉ D’ABORD.
L’attelle KINETEC Prima Advance est un appareil de type B, classe I. Brancher le cordon secteur (1) à l’attelle KINETEC Prima Advance et à une prise secteur (fonctionnement de 100 à 240 V~ 50/60 Hz).
IMPORTANT :
Avant toute utilisation :
-
Vérifier que la prise de courant soit en bon état et apte à recevoir la fiche du cordon d’alimentation de l’attelle.
-
Vérifier que la prise de courant est conforme aux normes en vigueur et comporte un logement pour mise à la terre.
-
Vérifier que le cordon secteur n’est pas endommagé. Ce cordon secteur peut être branché sur n’importe quelle prise de courant standard, qui toutefois, doit être munie d’une broche raccordée à la terre.
Utilisez à cette fin, seulement le cordon d’origine livré avec l’attelle KINETEC. Veillez à ce que les cordons restent toujours libres autour de l’appareil pour éviter de les endommager.
- Vérifier que l’attelle n’est pas endommagée, notamment au niveau des carters de protection.
Changement des fusibles
Attention, remplacer les fusibles par le même type et le même calibre : - entrée secteur T500mA 250V (6,3x32)
- carte alimentation F2A 250V (5x20)
- platine de commande T2A (TR5)
3 • SÉCURITÉ
Le praticien détermine le protocole et s’assure de sa bonne exécution (réglages, temps de séance et fréquence d’utilisation).
Faire un cycle à vide avant d’installer le patient sur l’attelle. Le patient a assimilé la fonction marche/arrêt/inversion de la poignée de commande, voir paragraphe 4. Ne pas toucher les parties fixes ou mobiles de la machine pendant son fonctionnement. Risque de pincement ou d’écrasement. L’attelle KINETEC
Prima Advance est conforme à la Directive 89/336/CEE et à la norme IEC 601.1.
En cas d’interférences électromagnétiques avec d’autres appareils, éloigner le dispositif.
DANGER RISQUE D’EXPLOSION : l’attelle KINETEC Prima Advance n’est pas prévue pour être utilisée avec du gaz anesthésique.
B
A
C
D
E
1
2
Prima Advance FR 2/4
4 • MISE EN ROUTE
Actionner l'interrupteur (2). La LED jaune (3) du tableau de commande s’allume.
Fonction MARCHE / ARRET / INVERSION
L’attelle KINETEC Prima Advance est dotée, comme toutes les attelles KINETEC, de la fonction MARCHE/ARRET/INVERSION. Au premier appui sur le bouton de la poignée de commande le mouvement s’arrête. Au second appui, le mouvement repart en sens inverse.
IMPORTANT : pour un maximum de sécurité, la poignée de commande doit toujours être confiée au patient.
Réglage des limites de FLEXION et d’EXTENSION
Sélectionner les angles de flexion et d’extension à l’aide des boutons (4) pour la flexion et (5) pour l’extension. Le réglage des limites de flexion et d’extension peut se faire à l’arrêt ou en mouvement.
Réglage de la VITESSE
La vitesse se règle en tournant le bouton (6). En vitesse MAXIMUM, l’attelle parcourt 145° par minute (pour un fémur moyen). En vitesse MINIMUM, l’attelle parcourt 40° par minute (pour un fémur moyen). Le réglage de la vitesse peut se faire à l’arrêt ou en mouvement.
5 • UTILISATION DE L’HABILLAGE HYGIÈNIQUE KINETEC
L’habillage HYGIENIQUE KINETEC a été spécialement conçu pour une mise en place rapide, une hygiène totale et un
confort maximum du patient. Afin d’assurer une hygiène optimale, respecter la règle : 1 patient = 1 habillage.
- Positionner les sangles comme indiquées sur les photos ci-contre, NETTOYAGE :
Désinfection des sangles : Lavage à 30°C avec utilisation d'un désinfectant au cours du cycle de rinçage. Exemple de produits de désinfection ; solution Bac linge à 0,125% ou Souplanios à 0,125% des Laboratoires ANIOS.
Référence de commande du kit complet :
- Le jeu de 4 sangles : 4650001107
- L’appui pied : 4650001131
6 • INSTALLATION DU PATIENT
- Positionner l’attelle KINETEC Prima Advance dans
une position antalgique pour le patient.
- Mesurer la longueur crurale du patient (en cm ou en pouces) et ajuster le berceau crural à cette mesure à l’aide des boutons (7).
- Installer le patient sur l’attelle KINETEC Prima Advance.
- Amener la planchette (C) en contact avec le pied du patient, serrer les 2 boutons (8).
IMPORTANT Régler le plus précisément possible l’axe d’articulation de la hanche avec l’axe de rotation ”THEORIQUE” de l’attelle KINETEC Prima Advance, ainsi que l’axe d’articulation du genou avec l’axe d’articulation de l’attelle KINETEC Prima Advance.
7 • RÉGLAGE DE LA SEMELLE ARTICULÉE
La semelle articulée permet le positionnement du pied de 40° de flexion plantaire à 30° de flexion dorsale.
- Les boutons (9) permettent le positionnement du pied en flexion plantaire ou
dorsale.
3
6
5
4
8
7
C
9
Prima Advance FR 3/4
8 • MAINTENANCE
Après 2.000 heures de fonctionnement, l’attelle KINETEC Prima Advance nécessite quelques opérations de graissage et d’entretien (graissage des articulations, de la butée à aiguilles et de la vis à billes si nécessaire) réalisé par un technicien agréé. Cette opération d’entretien est signalée par la LED qui clignote 5 fois à la mise sous-tension. Malgré cet avertissement, vous pouvez continuer à utiliser votre attelle KINETEC en appuyant sur la touche de la poignée de commande mais vous devez contacter votre spécialiste KINETEC le plus proche pour réaliser cette opération d’entretien.
9 • NETTOYAGE
Avant tout, mettre HORS TENSION l'attelle en déconnectant le cordon secteur. Nous recommandons un nettoyage entre chaque patient. Utiliser un produit de DESINFECTION (solution à base de PROPANOL/ISOPROPANOL ou à base d'ALDEHYDES) par pulvérisation des SURFACES (coques plastiques, éléments métalliques, capots plastiques). Pour les habillages hygiéniques se référer au point 5.
10 • ELIMINATION ET RECYCLAGE
aEmballage : L’emballage doit être séparé des composants plastiques et papier/carton et remis aux emplacements
spécifiques de recyclage.
b • Habillage hygiéniques Kinetec : Nettoyer avec un produit de désinfection puis le remettre aux emplacements
spécifiques de recyclage.
c • Attelle Prima Advance : Elle contient des composants électroniques, des câbles, des pièces en plastiques, en acier
et en aluminium. Quand l’attelle n’est plus opérationnelle, démonter et séparer en groupes de matériaux et les remettre à des unités de recyclage autorisées ou retourner l’appareil à Kinetec pour destruction.
11 • DÉPANNAGE
Une notice pièces de rechange et/ou un catalogue technique sont à votre disposition sur simple demande auprès de votre distributeur KINETEC. Après le branchement du cordon secteur sur une prise de courant et après la mise sous-tension de l’attelle KINETEC Prima Advance au moyen de l’interrupteur (2) qui doit être sur la position I :
La Led ne s’allume pas :
- Vérifier la présence de tension sur la prise secteur au moyen d’un autre appareil.
- Remplacer le (ou les) fusible(s) du connecteur (2) par le même type et calibre : 2 fusibles T 500 mA 250V (6,3x32).
- Si la Led ne s’allume pas, contacter votre spécialiste KINETEC le plus proche.
L’attelle KINETEC Prima Advance ne fonctionne pas mais la Led est allumée,
Appuyer 1 fois sur le bouton de la poignée de commande. L’attelle KINETEC Prima Advance ne fonctionne toujours pas : contacter votre spécialiste KINETEC le plus proche. Code panne indiqué par la LED :
La LED clignote 1 fois Æ défaut angulation (problème sur le potentiomètre de copie) La LED clignote 2 fois Æ absence de mouvement La LED clignote 3 fois Æ consommation moteur trop forte ou court circuit dans le moteur La LED clignote 4 fois Æ la carte moteur fournit l’alimentation mais la consommation moteur est nulle. La LED clignote 5 fois Æ Service Time 2000h, maintenance requise La LED clignote 6 fois Æ alimentation faible La LED clignote 7 fois Æ défaut sur la poignée START/STOP.
Contacter votre spécialiste KINETEC le plus proche.
12 • CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Produit
Poids : 11,8 Kg Dimensions de l’attelle: 94cm x 33cm x 33cm Limites angulaires : -5 à 115°
Vitesses : de 40 à 145° par minute. Tailles de patients : de 1,5m à 1,95m
Electricité
Tension d’alimentation : 100-240 V~ Fréquence : 50-60Hz Puissance absorbée : 50VA Appareil de type B classe I IP 20.
Environnement
- Conditions de stockage / transport: Température ambiante : -10°C à +60°C. Humidité relative : jusqu’à 90%.
- Conditions d’utilisation : Température ambiante : +10°C à +40°C. Humidité relative : jusqu’à 80%.
13 • SYMBOLES UTILISES
ATTENTION (consulter les documents d’accompagnement)
Platine électronique sous tension (12Vdc)
Limite de FLEXION
Appareil de TYPE B (protection contre les chocs électriques)
Pannes
Limite d’EXTENSION
ARRÊT (mise hors tension) VITESSE minimum
MARCHE (mise sous­tension)
VITESSE maximum
Contient des composants électriques et électroniques ; ne pas jeter dans les poubelles d’ordures ménagères
2
Prima Advance FR 4/4
14 • CONDITIONS DE GARANTIE
La garantie KINETEC est strictement limitée au remplacement gratuit ou à la réparation en usine de la pièce ou des pièces reconnues défectueuses. KINETEC garantit ses appareils de mobilisation passive articulaire 2 ans contre tous vices de fabrication, à partir de la date d’achat par le consommateur. KINETEC est le seul habilité à juger de l’application de la garantie sur ses appareils. La garantie ne peut intervenir si l’appareil a fait l’objet d’un usage anormal ou a été utilisé dans des conditions d’emploi autres que celles contenues dans notre manuel d’utilisation. La garantie ne s’appliquera pas non plus en cas de détérioration ou accident provenant de négligence, défaut de surveillance ou d’entretien provenant d’une transformation du matériel ou d’une tentative de réparation du matériel.
15 • ACCESSOIRES
15.1 • 4665003297 • Chariot
15.2 • 4655001053 • Chariot Range attelle
15.3 • 4650001090 • Matelas
15.4 • 4650001868 • Kit Manchon (4 Sangles + appuis pied + 1 matelas)
15.5 • 4650001123 • Sangles attache jambe
15.6 • 4670023701 • Kit Coque plastique
Conseils et déclarations du fabricant
Immunité électromagnétique
L’attelle « KINETEC PRIMA Advance » est prévue pour l'usage dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur
de l’attelle « KINETEC PRIMA Advance » devrait s'assurer qu'elle est utilisée dans un tel environnement.
Tests d’immunité
CEI 60601
Niveaux d’essai
Niveau de conformité
Environnement électromagnétique
Conseils
Décharges électrostatiques CEI 61000-4-2
±2 kV, ±4 kV, ±6 kV
au contact
±2 kV, ±4 kV, ±8 kV
dans l’air
±2 kV, ±4 kV, ±6 kV
au contact
±2 kV, ±4 kV, ±8 kV
dans l’air
Le sol devrait être en bois, en béton ou en céramique. Si le sol est recouvert d’une matière synthétique, l’humidité relative devrait être supérieure à 30%. Si le mouvement s’arrête, appuyer sur le bouton START, le mouvement redémarre. Si la LED jaune clignote, mettre l’attelle sur OFF puis sur ON,
appuyer sur le bouton START, le mouvement redémarre. Transitoires rapides en salves CEI 61000-4-4
±2 kV
pour l’alimentation
±2 kV
pour l’alimentation
La qualité de la tension d’alimentation est équivalente à
celle d’un environnement hospitalier ou commercial.
Ondes de choc CEI 61000-4-5
±1 kV entre lignes
±2 kV entre ligne et terre
±1 kV entre lignes
±2 kV entre ligne et terre
La qualité de la tension d’alimentation est équivalente à
celle d’un environnement hospitalier ou commercial.
Coupures de tension CEI 61000-4-11
< 5% UT
(>95% de réduction)
Durée : 5s
< 5% UT
(>95% de réduction)
Durée : 5s
Lors de l’interruption, l’attelle « KINETEC PRIMA Advance »
est réinitialisée. Après la remise en marche, appuyer sur la
touche START pour démarrer la séance.
Creux de tension CEI 61000-4-11
< 5% UT
(>95% de réduction)
Durée : 0,5 période
40% UT
(60% de réduction)
Durée : 5 périodes
70% UT
(30% de réduction)
Durée : 25 périodes
< 5% UT
(>95% de réduction)
Durée : 0,5 période
40% UT
(60% de réduction)
Durée : 5 périodes
70% UT
(30% de réduction)
Durée : 25 périodes
La qualité de la tension d’alimentation est équivalente à
celle d’un environnement hospitalier ou commercial. Si
l’utilisateur de l’attelle « KINETEC PRIMA Advance »
souhaite utiliser l’appareil pendant les interruptions de
tension, l’attelle « KINETEC PRIMA Advance » devra être
alimentée par une source de tension non discontinue ou
par batterie.
Champ magnétique à la fréquence du réseau (50/60 Hz) IEC 61000-4-8
3A/m 3A/m
Les champs magnétiques à la fréquence du réseau sont
équivalents aux niveaux caractéristiques que l’on trouve
dans un environnement hospitalier ou commercial. REMARQUE: UT correspond à la tension d’alimentation avant l’application du niveau d’essai.
Emissions électromagnétiques
L’attelle « KINETEC Prima Advance » est prévue pour l'usage dans l'environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Le client ou l'utilisateur de
l’attelle « KINETEC Prima Advance » devrait s'assurer qu'elle est utilisée dans un tel environnement.
Tests d’émissions Conformité Conseils
Emissions de fréquences radioélectriques CISPR 11
Groupe 1
L’attelle « KINETEC Prima Advance » utilise les fréquences radioélectriques seulement pour son fonctionnement interne. Par conséquent, ses émissions de fréquences radioélectriques sont très faibles et ne sont pas susceptibles de causer d’interférence dans les
équipements électroniques voisins. Emissions de fréquences radioélectriques CISPR 11
Classe B
Emissions de courants harmoniques CEI 61000-3-2
Classe A
Fluctuations de tension / Emissions de flicker dans les réseaux basse tension CEI 61000-3-3
Conforme
L’attelle « KINETEC Prima Advance » convient pour l'usage dans tous
les établissements incluant les établissements à usage domestique et
ceux directement reliés au réseau public de distribution basse tension
qui alimente des bâtiments utilisés pour des buts domestiques.
Prima Advance GB 1/4
USER MANUAL
INDICATIONS
• Knee replacement surgery.
• Fractures (patellar, tibia plateau, femoral,...).
• Arthrolysis.
• Hip surgery, including hip replacement, hip pinning, osteotomy,...).
• Ligament repairs.
• Arthroscopic surgery (menisectomies, patellectomies,...)
• Burns, joints sepsis,...
CLINICAL BENEFITS
• Breaks the cycle of trauma, inflammation and the loss of range of motion.
• Prevents joint stiffness.
• Speeds the recovery of post-operative range of motion.
• Maintains the quality of the joint surface.
• Reduces pain and oedema.
• Promotes joint cartilage healing.
• Reduces hospitalization time
• Reduces the need for pain medication.
• Provides immediate post-operative continuous passive motion.
CONTRAINDICATIONS
Bone Cancer, Warped joint surfaces, Spastic paralyses, unstable fractures, Uncontrolled infection. The machine is not adapted for patient’s height more 2 m (6'7") or under 1,40m (4'7").
1 • DESCRIPTION
KINETEC Prima Advance is a Knee PASSIVE mobilization device enabling the extension and flexion movement from -5° to 115°. A - Lower limb support B - Thigh support C - Foot support D - Control panel E – Hand control
2 • ELECTRICAL CONNECTION: SAFETY FIRST.
KINETEC Prima Advance is a type B class I device. Plug the power cord (1) on the KINETEC Prima Advance unit into a receptacle (Voltage between 100 to 240 Vac 50/60 Hz).
IMPORTANT:
Before use:
- Check that the electrical socket is in good condition and is suitable for the splint power supply cord. The latter complies with current standards and has a grounding socket.
-
The plug may be connected to any standard socket.
-
The socket must however have a grounded pin.
-
To connect the power supply, only use the original cable supplied with the machine.
-
Check that the cables remain free around the device so that they do not get damaged.
Fuse change
Warning: Replace the fuse with one of the same type and value: - on main socket, 2 fuses T 500 mA 250V (6.3x32)
- on power supply PCB, 1 fuse F 2 A 250V (5x20)
- on PCB, 1 fuse T1.25 A (5x20))
3 • SAFETY
The physician defines the protocol and ensures that it is correctly implemented (adjustments, session duration and frequency of use). The patient must know the start/stop/reverse function on the control handle. Hand control must be accessible to patient at all times. (See page 2). KINETEC Prima Advance complies with Directive 93/42/CEE.
EXPLOSION HAZARD:
KINETEC Prima Advance is not designed for use in the presence of flammable anesthetics.
In case of electromagnetic interference with other devices move the device. KINETEC Prima Advance is in compliance with standards in force (IEC 601.1.2), electromagnetic compatibility standard for medical devices. Please, do not touch the moving parts while the unit is running, pinching risk
.
B
A
C
D
E
1
2
Prima Advance GB 2/4
4 • STARTING THE UNIT
Turn on the power switch (2). The yellow light (3) on the control panel is on.
START / STOP / REVERSE function
The KINETEC Prima Advance is fitted with a START/STOP/REVERSE function. First, press the hand control switch; the machine stops. Press the hand control switch again; the mobilization reverses.
IMPORTANT: for maximum safety, the hand control should always be given to the patient.
Adjusting the FLEXION and EXTENSION limits
Select the extension and flexion angles via button (4) for flexion and button (5) for extension. Modification of the extension or flexion limit can be done while the machine is running or stationary.
Adjusting the SPEED
The SPEED is set by turning button (6). At maximum speed, the machine moves at 145° per minute (for medium femur length). At minimum speed, the machine moves at 40° per minute (for medium femur length). Modification of the speed can be done while the machine is running or stationary.
5 • USE OF THE KINETEC PATIENT PAD KIT
The KINETEC Patient Pad Kit is designed for rapid fitting, optimal hygiene and maximum patient comfort. For optimal hygiene, a new set of pads should be used for each patient.
- For using and positioning the straps, please refer to here under.
CLEANING:
Disinfecting of the pads: Washing at 30°C with use of a disinfecting solution during the rising cycle. Example of product that can be used: Solution " Baclinge" at 0.125 % or "Souplanios" at 0,125% from ANIOS Laboratory.
Part number to order the complete set:
- Set of 4 straps: 4650001107
- Foot support: 4650001131
6 • SETTING UP THE PATIENT
- Place the KINETEC Prima Advance machine in a
position that will be comfortable for the patient.
- Measure in cm or inches the length of the patient’s
femur; adjust the thigh support to this measurement using knobs (7).
- To install the patient on the KINETEC Prima Advance
machine.
- Push the foot plate (C) up to the patient and
tighten the knobs (8). IMPORTANT Adjust the axis of the patient’s hip with the axis rotation of the KINETEC Prima Advance machine, and the axis of the patient’s knee with the axis rotation of the KINETEC Prima Advance machine.
7 • POSITIONING THE FOOT PLATE
The articulated foot plate allows the positioning of the foot from 40° of PLANTAR FLEXION to 30° of DORSIFLEXION.
- The knob (9) allows positioning the foot in plantar flexion or dorsiflexion.
3
6
5
4
8
7
C
9
Prima Advance GB 3/4
8 • MAINTENANCE
After 2,000 hours of operation, KINETEC Prima Advance requires a few lubrication and maintenance operations (lubrication of the joints, pointer stops and ball screws). When the machine is switched on the yellow light blinks 5 times to indicate that the service interval has been reached. Despite that warning, you can continue to use your KINETEC Prima Advance by pressing START, but you should contact your nearest KINETEC technician to have the maintenance operations conducted as soon as possible.
9 • CLEANING
Before conducting any cleaning operation, SWITCH the unit OFF and disconnect the power supply. In order to ensure optimal hygiene, you are advised to clean the machine for each new patient. Use a DISINFECTANT (PROPANOL/ISOPROPANOL or ALDEHYDE-based solution). Spray the disinfectant on the SURFACES (plastic shells and metal components). To clean the KINETEC hygienic pads, please refer to paragraph 5.
10 • ELIMINATION AND RECYCLING
aPacking: Packing must be separated from the components plastic and paper/cardboard and given to the specific
sites from recycling.
b • KINETEC PATIENT PAD KIT: To clean with a product of disinfection then to give it to the specific sites of recycling. c • Prima Advance unit: It contains electronic components, cables, aluminum, steel and plastic parts. When the splint is
not operational any more, to dismount and separate in groups from materials and to give them to correct unit of recycling or to turn over the machine to Kinetec for destruction.
11 • TROUBLESHOOTING
A spare parts list and technical catalog are available to you on request from your KINETEC distributor. If, after connecting the power supply cable to the power supply and switching on KINETEC Prima Advance:
The light is off:
- Check that the electrical socket is live using another device.
- Replace the fuse(s) of the connector (2) with fuses of the same type and caliber: 2 fuses T 500 mA 250V (6.3 x 32).
- If the led still does off, contact your nearest KINETEC technician.
If the machine fails to operate but the yellow light remains on,
- Press the START/STOP switch 1 more times. Your KINETEC Prima Advance still does not function: Contact your nearest KINETEC technician. Your KINETEC Prima Advance does not function and the led indicates:
The LED blinks 1 time Æ angle measurement function failure The LED blinks 2 times Æ no movement The LED blinks 3 times Æ abnormal consumption The LED blinks 4 times Æ the motor PCB provides the energy but motor consumption is null. The LED blinks 5 times Æ Service Time 2000h The LED blinks 6 times Æ not enough power The LED blinks 7 times Æ START/STOP switch failure.
Contact your nearest KINETEC technician.
12 • TECHNICAL SPECIFICATIONS
Product Weight: 11,8 Kg Splint dimensions: 94 cm (37 in) x 33 cm (13 in) x 33cm (13 in) Angular limits: -5 to 115° Speed: from 40 to 145° per minute. Patient height: from 1.5 m (4,92 ft) to 1.95 m (6,40 ft)
Electricity Power supply: 100-240 V~ Frequency: 50-60Hz Power consumption: 50VA Device of type B class I IP 20.
Environment
- Storage/transport conditions: Temperature: -40 to 70°C / -40 to 160°F Relative humidity: up to 90%
- Operating conditions: Room temperature: 10 to 40°C/50 to 105°F Relative humidity: up to 80%
13 • SYMBOLS USED
Caution (consult the accompanying documents
PCB is powered (12Vdc) FLEXION limit
TYPE B device (protection against electric shocks)
Service
EXTENSION limit
STOP (power off)
Minimum SPEED
ON (power on)
Maximum SPEED
Contains electric and electronic components; not to throw in the dustbins of household refuse
2
Prima Advance GB 4/4
14 • WARRANTY
The KINETEC warranty is strictly limited to the replacement free of charge or repair in the plant of the component or components found to be defective. KINETEC guarantees its joint passive mobilization systems for 2 years against all defects of manufacture from the date of purchase by the consumer. KINETEC is the only organization able to assess the application of the warranty to its systems. The warranty will be considered null and void if the device has been used abnormally or under conditions of use other than those indicated in the user's manual. The warranty will also be considered null and void in the event of deterioration or an accident due to negligence, inappropriate surveillance or inappropriate maintenance, or due to transformation of the equipment or an attempt to repair the equipment.
15 • OPTIONS
15.1 • 4665003297 • Trolley
15.2 • 4655001053 • Cart
15.3 • 4650001090 • Mattress
15.4 • 4650001868 • Patient pad Kit (4 straps + foot support + 1 mattress)
15.5 • 4650001123 • Leg strap
15.6 • 4670023701 • Plastic support kit
GUIDANCE AND MANUFACTURER’S DECLARATION
Electromagnetic immunity
The « KINETEC PRIMA Advance » is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the « KINETEC
PRIMA Advance » should assure that it is used in such an environment.
Immunity test Immunity test Immunity test Immunity test
Electrostatic discharge (ESD) IEC 61000-4-2
±2 kV, ±4 kV, ±6 kV
contact
±2 kV, ±4 kV, ±8 kV
air
±2 kV, ±4 kV, ±6 kV
contact
±2 kV, ±4 kV, ±8 kV
air
Floors should be wood, concrete or ceramic tile. If floors are covered with synthetic material, the relative humidity should be at least 30%. If the movement stops, push the start button, the movement starts again. If the yellow LED is lighting, switch off then on the apparatus and push the start button, the movement starts
again. Electrical fast transient / burst IEC 61000-4-4
±2 kV for power supply
lines
±2 kV for power supply lines
Mains power quality should be that of a typical
commercial or hospital environment.
Surge IEC 61000-4-5
±1 kV between lines
±2 kV between line and
earth
±1 kV between lines
±2 kV between line and
earth
Mains power quality should be that of a typical
commercial or hospital environment.
Voltage interruptions CEI 61000-4-11
< 5% UT
(>95% dip in UT)
for 5 seconds
< 5% UT
(>95% dip in UT)
for 5 seconds
At the interruption, there is a reset of the « KINETEC PRIMA
Advance ». After turning on, push START to begin the
session.
Voltage dips and voltage variations on power supply input lines CEI 61000-4-11
< 5% UT
(>95% dip in UT)
for 0,5 cycle
40% UT
(60% dip in UT)
for 5 cycles
70% UT
(30% dip in U
T
)
for 25 cycles
< 5% U
T
(>95% dip in UT)
for 0,5 cycle
40% UT
(60% dip in UT)
for 5 cycles
70% UT
(30% dip in U
T
)
for 25 cycles
Mains power quality should be that of a typical
commercial or hospital environment. If the user of the
« KINETEC PRIMA Advance » requires continued operation
during power supply interruptions, it is recommended that
the « KINETEC PRIMA Advance » be powered from an
uninterruptible power supply or a battery.
Power frequency (50/60 Hz) magnetic field IEC 61000-4-8
3A/m 3A/m
Power frequency magnetic fields should be at levels
characteristic of a typical location in a typical commercial
or hospital environment. NOTE : UT is the a.c. mains voltage prior to application of the test level.
Electromagnetic emissions
The « KINETEC Prima Advance » is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the « KINETEC
Prima Advance » should assure that it is used in such an environment.
Emissions test Emissions test Emissions test
Radio electric-Frequency emissions CISPR 11
Group 1
The « KINETEC Prima Advance » uses RF energy only for its internal function. Therefore, its RF emissions are very low and are not likely to
cause any interference in nearby electronic equipment. Radio electric-Frequency emissions CISPR 11
Class B
Harmonic emissions IEC 61000-3-2
Class A
Voltage fluctuations / Flicker emissions IEC 61000-3-3
Complies
The « KINETEC Prima Advance » is suitable for use in all establishments
including domestic establishments and those directly connected to
the public low-voltage power supply network that supplies buildings
used for domestic purposes.
Prima Advance D 1/4
BEDIENUNGSANLEITUNG
Anwendungsgebiete
• Knie- und Hüftgelenk-Totalendoprothese.
• Durch Osteosynthese versorgte Frakturen von Tibia oder Femur.
• Patellafrakturen.
• Gelenkmobilisierung und palliative Eingriffe (Knorpelschäden, Entfernung von Osteomen, etc.).
• Osteotomien von Femur oder Becken.
• Bandplastik (vorderes oder hinteres Kreuzband, inneres oder äußeres Seitenband).
• Mobilisation des Streckapparats des Kniegelenks (OP n. Judet).
• Synovektomie, Meniscektomie, Patellektomie, Arthroskopie.
Klinische Vorteile
• Wirksame Unterbrechung des Teufelskreises Trauma --> Immobilisierung --> Schwellung --> Atrophie.
• Vermeidung einer Versteifung von Knie oder Hüfte.
• Schnelle Wiederherstellung der normalen Mechanik der operierten Gliedmaße.
• Verbesserung der Qualität der Gelenkoberfläche.
• Förderung der Knorpelregeneration.
• Vermeidung einer tiefen Venenthrombose.
• Passive Mobilisierung in der frühen postoperativen Phase.
• Senkung der Verweildauer im Krankenhaus.
• Senkung des Schmerzmittelverbrauchs.
Gegenanzeigen
Rheumatoide Polyarthrittis während eines akuten Schubes, akuter Gichtanfall, Algodysthrophie während der entzündlichen (schmerzhaften) Phase, Para-ostéo-arthroplastie, infizierte und nicht verheilte Wunden, manifeste Phlebitis, bösartiger Knochentumor, Myositis ossifians des M. Quadrizeps, Hüftgelenk-Arthrodese, septische Arthritis, deformierte Gelenkoberflächen, Paralyse der Gliedmaßen (schlaff oder spastisch), nicht stabilisierte Frakturen. Die Schiene ist nicht für Patienten mit einer Körpergröße über 2 m oder unter 1,40 m geeignet.
1 •BESCHREIBUNG
Die Schiene KINETEC Prima Advance ist ein Gerät für die passive Mobilisation des KNIES und der Hüfte durch Flexion-Extension. A - Beinauflage B - Schenkelauflage C – Bewegliche Sohle D - Bedienfeld E – Patientenschalter
2 • ELEKTRISCHER ANSCHLUSS: SICHERHEITSHINWEISE
Die Schiene KINETEC Prima Advance ist ein Gerät von Typ B, Klasse 1. Das Netzanschlusskabel (1) an die Schiene KINETEC Prima Advance und an eine Steckdose anschließen (Betrieb mit 100 bis 240 V~ 50/60 Hz).
WICHTIG :
Vor der Verwendung:
-
Prüfen, dass die Steckdose in gutem Zustand ist und der Stecker des Netzkabels der Schiene daran angesteckt werden kann.
-
Prüfen, dass die Steckdose den gültigen Normen entspricht und geerdet ist.
-
Prüfen, dass das Netzkabel nicht beschädigt ist. Dieses Netzkabel kann an eine beliebige Standard-Steckdose angeschlossen werden, die jedoch geerdet sein muss.
Verwenden Sie dazu nur das mit der KINETEC-Schiene gelieferte Original­Netzkabel. Achten Sie darauf, dass die Netzkabel immer frei um das Gerät liegen, um eine Beschädigung zu vermeiden.
- Prüfen, dass die Schiene nicht beschädigt ist, insbesondere auf Ebene der Schutzabdeckungen.
Auswechseln der Sicherungen
Achtung, verwenden Sie Sicherungen des gleichen Typs und des gleichen Kalibers:
- Netzeingang T500mA 250V (6,3x32)
- Versorgungskarte F2A 250V (5x20)
- Bedienfeld T2A (TR5)
3 • SICHERHEIT
Der Arzt legt das Protokoll fest und stellt sicher, dass es korrekt ausgeführt wird (Einstellungen, Sitzungsdauer und Häufigkeit der Verwendung).
Bevor der Patient auf der Schiene installiert wird, einen Zyklus im Leerlauf ablaufen lassen. Der Patient hat die Funktion Start/Stop/Bewegungsumkehr des Bedienschalters verstanden, siehe Absatz 4. Die festen oder beweglichen Teile der Maschine während des Betriebs nicht berühren. Quetschgefahr. Die Schiene KINETEC
Prima Advance entspricht der Richtlinie 89/336/CEE und der Norm IEC 601.1.
Bei elektromagnetischen Interferenzen mit anderen Geräten ist die Vorrichtung zu entfernen.
ACHTUNG EXPLOSIONSGEFAHR: Die Schiene KINETEC Prima Advance ist nicht für eine Verwendung mit einem Anästhetikum vorgesehen.
B
A
C
D
E
1
2
Prima Advance D 2/4
4 • INBETRIEBNAHME
Den Schalter (2) betätigen. Die gelbe LED (3) im Bedienfeld leuchtet auf.
Funktion START / STOP / BEWEGUNGSUMKEHR
Die Schiene KINETEC Prima Advance ist wie alle KINETEC-Schienen mit der Funktion START/STOP/BEWEGUNGSUMKEHR versehen. Beim ersten Drücken des Bedienschalters hält die Bewegung an. Beim zweiten Drücken nimmt die Bewegung in entgegengesetzter Richtung wieder auf.
WICHTIG: Damit eine maximale Sicherheit gegeben ist, muss der Bedienschalter immer dem Patienten anvertraut werden.
Einstellung der Grenzen für FLEXION und EXTENSION
Wählen Sie die Flexions- und Extensions-Winkel mit Hilfe der Knöpfe (4) für die Flexion und (5) für die Extension. Die Einstellung der Flexions- und Extensionsgrenzen kann bei stehendem Gerät oder während der Bewegung erfolgen.
Einstellung der GESCHWINDIGKEIT
Die Geschwindigkeit wird durch Drehen des Schalters (6) eingestellt. Bei MAXIMALER Geschwindigkeit legt die Schiene 145° pro Minute zurück (bei einem durchschnittlichen Oberschenkelknochen). Bei MINIMALER Geschwindigkeit legt die Schiene 40° pro Minute zurück (bei einem durchschnittlichen Oberschenkelknochen). Die Einstellung der Geschwindigkeit kann bei stehendem Gerät oder während der Bewegung erfolgen.
5 • VERWENDUNG DES KINETEC-HYGIENEÜBERZUGS
Der KINETEC HYGIENE-Überzug wurde eigens für ein schnelles Anbringen, eine vollkommene Hygiene und einen
maximalen Komfort des Patienten entwickelt. Für eine optimale Hygiene beachten Sie bitte die folgende Regel: 1 Patient = 1 Überzug.
- Bringen Sie die Gurte wie auf den Fotos daneben an. REINIGUNG:
Desinfizieren der Gurte: Bei 30°C waschen und mit einem Desinfektionsmittel spülen. Beispiel zu verwendender Desinfektionsmittel: Lösung in der Wäschetrommel zu 0,125% oder Souplanios der Laboratorien ANIOS zu 0,125%.
Bestellnummer für das komplette Hygiene-Zubehör:
- Satz mit 4 Gurten: 4650001107
- Fußauflage: 4650001131
6 • INSTALLATION DES PATIENTEN
- Die Schiene KINETEC Prima Advance in eine für den
Patienten schmerzstillende Position bringen.
- Die Oberschenkellänge des Patienten messen (in cm oder Inches) und die Schenkelauflage mit Hilfe der Knöpfe (7) auf diese Messung einstellen.
- Den Patienten auf der Schiene KINETEC Prima Advance installieren.
- Die Unterlage (C) mit dem Fuß des Patienten in Kontakt bringen und die 3 Knöpfe (B) festziehen.
WICHTIG Die Bewegungsachse der Hüfte so genau wie möglich mit der „theoretischen“ Rotationsachse der KINETEC-Schiene Prima Advance einstellen, sowie die Bewegungsachse des Knies mit der Bewegungsachse der KINETEC-Schiene Prima Advance.
7 • EINSTELLUNG DER BEWEGLICHEN SOHLE
Die bewegliche Sohle ermöglicht die Positionierung des Fußes von 40° Plantarflexion bis 30° Dorsalflexion.
- Die Knöpfe (9) dienen zur Positionierung des Fußes in Plantar- oder Dorsalflexion.
3
6
5
4
8
7
C
9
Loading...
+ 26 hidden pages