Kindcomfort KT012 Instructions For Use Manual

0+/1/2
0 - 25 kg.
KT012
TOP / S500
Apto para Suitable for Approprié à Adequado para Adeguato per bimbi da
Manual de uso Instruction for use Notice d’instruction Instruções de utilização Manuale d’istruzioni
ES EN FR
PO
IT
Sistema de retención infantil. Child safety seat. Siège de sécurité pour enfants. Dispositivo de retenção para crianças. Seggiolino di sicurezza per bimbi.
2 KT012
3www.kindcomfort.com
Instrucciones de uso - Sistema de retención infantil
Grupo 0+/1/2 de 0 a 25 kg. (de 0 meses a 6 años aprox.)
ES
Instruction for use - Child safety seat
Group 0+/1/2 from 0 kgs to25 kgs (from 0 months to 6 Years aprox)
EN
Mode d’emploi – Siège de sécurité pour enfants
Groupe 0+/1/2 de 0 à 25 kg (environ 0 mois à 6 ans)
FR
Instruções de utilização - Dispositivo de retenção para crianças
Grupo 0+/1/2 entre 0 e 25 kg. (0 meses aos 6 anos, aprox.)
PO
Istruzioni d’uso – Seggiolino di sicurezza per bimbi
Gruppo 0+/1/2, da 0 a 25 kg (da 0 a 6 anni circa)
IT
4 KT012
1
2
P
A
D
E
H
K
I
J
L
F
G
M
O
C
B
N
Q
2
5www.kindcomfort.com
3.1
3.3
3.4
3.5
3.6
3.2
1
3
4
2
F
F
D
6 KT012
3.9
3.11
3.10
3.12
3.7 3.8
L
7www.kindcomfort.com
3.13
A
B
C
4.4
4.1
4.5
4.2
4.3
1
2
3
4
D
F
B
8 KT012
4.8 4.9
4.10
4.7
4.6
4.11
L
9www.kindcomfort.com
5.2
4.13
4.15
A
B
C
4.12
4.14
5.1
1
2
3
4
L
G
C
H
O
Q
10 KT012
5.5
5.3
5.85.7
5.6
1
2 2
1
5.4
11www.kindcomfort.com
5.10
5.13
5.9
5.14
5.12
5.11
2 2
12 KT012
6.66.5
6.2
6.1
6.3 6.4
13www.kindcomfort.com
1. Esta silla infantil debe utilizarse Con el sistema de arnés para
niños entre 0 y 18 Kg. Grupo 0+ y I (del nacimiento a los 4 años aproximadamente).
2. Esta silla infantil puede utilizarse Sin el sistema de arnés para niños
de 15 de 25 Kg. Grupo II (de 4 a 6 años aproximadamente).
3. Por favor lea cuidadosamente las instrucciones porque una
instalación incorrecta podría causar serios daños. En ese caso el fabricante no tendrá ningún tipo de responsabilidad.
4. Esta silla es acorde a la normativa de Regulación ECE 44/04
y puede ser instalada en la mayoría de vehículos equipados con cinturones de 3 puntos acordes a la Regulación ECE 16. No obstante, siempre debe probar la silla en su vehículo y con el niño/a a bordo antes de la compra, para asegurarse que el modelo cumple con sus necesidades. No está permitido utilizar la silla asegurada solamente con cinturones de 2 puntos.
5. Bajo ninguna circunstancia se debe instalar la silla de seguridad en
el asiento delantero del vehículo en sentido contrario de la marcha si va equipado con un Airbag activo.
6. Por favor nunca utilice la silla de seguridad sin la funda y sin los
protectores del arnés.
7. La instalación del niño con ropa de abrigo puede reducir la eficacia
del sistema de retención.
8. Proteja la silla de seguridad infantil del contacto directo con la luz
solar, porque la silla podría calentarse y lastimar al niño.
9. La silla o accesorios del arnés que estén dañados o hayan sido
utilizados incorrectamente deberán ser reemplazados.
10. No deje objetos pesados en el interior del coche, porque en caso de
accidente podrían lesionar al niño.
IMPORTANTE
Lea cuidadosamente antes de instalar la silla infantil en el vehículo
ES
Grupo 0+/1/2
AVISO
Por favor, lea minuciosamente el manual de instrucción ANTES de instalar el asiento infantil y consérvela para futuras consultas.
14 KT012
11. Compruebe que la hebilla está correctamente cerrada, porque en
caso de emergencia el niño podrá ser liberado rápidamente.
12. Verifique que ninguna parte de la silla infantil está atrapada en la
puerta del vehículo o en un asiento reclinable. Además revise que la silla de seguridad está asegurada e instalada correctamente.
13. No intente desmontar, modificar o agregar alguna pieza a la silla
infantil o al arnés porque afectaría seriamente sus funciones básicas y la seguridad que proporciona la silla.
14. La silla de seguridad debe permanecer instalada al vehículo
mediante el cinturón de seguridad, aunque el niño no esté sentado en la silla. El niño nunca debe ser desatendido mientras está sentado en la silla de seguridad, tampoco cuando esté fuera del vehículo.
15. Si tuviese alguna duda sobre el uso o la instalación de la silla
de seguridad, por favor contacte con el servicio telefónico de asistencia al cliente +34 943 833 013
16. Por favor mantenga la silla de seguridad lejos de productos corrosivos.
17. El fabricante garantiza la calidad de sus productos, pero no la
calidad de los productos de segunda mano u otras marcas.
18. Las ilustraciones de las instrucciones son meramente
informativas. El sistema de retención infantil puede presentar pequeñas diferencias respecto a las fotografías o imágenes del manual de instrucciones. Estas variaciones no afectan a su homologación por la Regulación ECE 44/04.
Sistema de retención infantil
1. APLICACIÓN PARA EL VEHÍCULO
Instalación correcta / apropiada
Instalación incorrecta / Inapropiada
Cinturón abdominal y
diagonal, 3 puntos.
Cinturón abdominal,
2 puntos.
Solamente debe ser utilizado
en este asiento SI tiene el cinturón abdominal y
cinturón diagonal (3 puntos)
Instalación opcional
Solamente debe ser utilizado
en este asiento SI tiene el
airbag desactivado
Instalación opcional
15www.kindcomfort.com
A. Funda del respaldo. B. Guia del cinturón vertical para instalación grupo 1 y 2. C. Protector del arnés. D. Guías para el cinturón vertical. E. Reposabrazos. F. Guía para instalar el cinturón diagonal grupo 0+. G. Cinta del arnés. H. Hebilla de seguridad. I. Protector de la hebilla. J. Cojín reductor para Grupo 0+ y 1. K. Funda de la base. L. Botón de ajuste del arnés (Bajo funda). M. Cinta ajustadora del arnés. N. Manilla reclinable (roja). O. Conector protectores del arnés. P. Bolsillo para la guia del usuario. Q. Conector del arnés.
2. PARTES DE LA SILLA
3. INSTALACIÓN DE LA SILLA DEL NIÑO. GRUPO 0+.
Solamente para uso de grupo 0+ para niños con peso inferior a 13 Kg.)
AVISO
No instale el asiento infantil en dirección en contra de la marcha si
el Airbag del asiento está activado.
1. Recline la silla lo más posible con la manilla N colocando el respaldo
en la posición 1 (3.1).
2. Abra el sistema de arnés presionando el botón rojo de la hebilla del
asiento infantil H (3.2).
3. Retire el cojín interior pero déjelo a mano para colocarlo nuevamente
después (3.3).
4. Coloque la silla en el asiento del vehículo en sentido contrario a la
marcha del mismo (3.4).
5. Levante la parte trasera de la funda de la base, y pase el cinturón
abdominal por debajo de la misma pasando por las guías F y abrochándolo en el punto de anclaje del vehículo hasta que oiga un “CLIC” (3.5).
ES
Grupo 0+/1/2
16 KT012
4. INSTALACIÓN DE LA SILLA DEL NIÑO. GRUPO 1.
Solamente para uso de grupo 1 desde aprox. 9 meses a 4 años (9-18 Kg.)
AVISO
La instalación del Grupo 1 en dirección de la marcha, solamente
puede realizarse si el niño ha alcanzado un peso superior a 9 Kg.
1. Recline la silla con la manilla N colocando el respaldo en la posición
2, 3 o 4 (el ángulo de instalación es aconsejable elegirlo antes de instalar la silla, ya que de cambiarlo mas tarde habría que reajustar los arneses de nuevo) (4.1).
2. Abra el sistema de arnés presionando el botón rojo de la hebilla del
asiento infantil H (4.2).
3. Retire el cojín interior pero déjelo a mano para colocarlo
nuevamente después (4.3).
6. Pase el cinturón diagonal del vehículo por la guía D (3.6 y 3.7).
7. Para dar holgura y aflojar el arnés, es necesario presionar el botón
de ajuste del arnés L y al mismo tiempo tirar con la otra mano de las cintas del arnés hacia usted (no tire del protector del arnés) (3.8).
8. Coloque nuevamente el cojín interior para grupo 0+ y asegúrese de
que el cinturón de seguridad del vehículo esta tenso y sin doblarse (3.9).
9. Coloque al niño en el asiento infantil asegurándose de no sentarlo
sobre los arneses o el protector de la hebilla. (3.10).
10.Una los broches de la hebilla, inserte ambos broches en la hebilla del asiento infantil. Deberá oír un “CLIC” cuando haya sido asegurada correctamente (4.11).
11.Tire de la cinta ajustadora del arnés M hasta ajustar los arneses para que queden ajustados, las cintas del arnés deben apoyar cómodamente sobre el niño, pero sin tener demasiada holgura. Debe apoyar suavemente sin presionar al niño, ni lesionar y tampoco debe obligar al niño a coger malas posturas (3.12).
Siempre verifique que las cintas del arnés están adecuadas a la altura de su niño. Los hombros del niño siempre deben estar justo debajo de las ranuras del respaldo en una altura adecuada (3.13).
Sistema de retención infantil
17www.kindcomfort.com
IMPORTANTE
4. Coloque la silla en el asiento del vehículo en sentido de la marcha
del mismo (4.4).
5. Inserte el cinturón de seguridad abdominal a través de las guías del
cinturón F, pase el cinturón diagonal por detrás del asiento infantil, inserte el cinturón de seguridad en el punto de anclaje del vehículo y presione hasta oír un “CLIC” para que el asiento infantil esté correctamente instalado (4.5).
6. Pase el cinturón diagonal por la guía D en el lado del punto de anclaje
y por la guía B rodeándola con el cinturón por el lado contrario del punto de anclaje del vehículo, asegúrese que el cinturón abdominal que pasa por las guías F esta tenso y sin doblarse (4.6, 4.7, 4.8 y
4.9)
7. Coloque nuevamente el cojín interior para grupo 0+ y asegúrese de
que el cinturón de seguridad del vehículo esta tenso y sin doblarse (4.10).
8. Para dar holgura y aflojar el arnés, es necesario presionar el botón
de ajuste del arnés L y al mismo tiempo tirar con la otra mano de las cintas del arnés hacia usted (no tire del protector del arnés) (4.11).
9. Coloque al niño en el asiento infantil asegurándose de no sentarlo
sobre los arneses o el protector de la hebilla. (4.12).
10. Una los broches de la hebilla, inserte ambos broches en la hebilla del
asiento infantil. Deberá oír un “CLIC” cuando haya sido asegurada correctamente (4.13).
11. Tire de la cinta ajustadora del arnés M hasta ajustar los arneses
para que queden ajustados, las cintas del arnés deben apoyar cómodamente sobre el niño, pero sin tener demasiada holgura. Debe apoyar suavemente sin presionar al niño, ni lesionar y tampoco debe obligar al niño a coger malas posturas (4.14).
Siempre verifique que las cintas del arnés están adecuadas a la altura de su niño. Los hombros del niño siempre deben estar justo debajo de las ranuras del respaldo en una altura adecuada (4.15).
ES
Grupo 0+/1/2
Loading...
+ 37 hidden pages