KIESLECT KS Pro User guide [pl]

Page 1
KIESLECT WZYWA ZEGAREK
INSTRUKCJA OBSŁUGI KS PRO
V1.0A.1
Weź instrukcję.
w więcej językach
Page 2
Uwagi:
1.1Producent zastrzega sobie prawo do zmiany treści niniejszej instrukcji bez konieczności informowania o tym fakcie. Jest rzeczą normalną, że niektóre funkcje mogą się różnić w określonych wersjach oprogramowania
1.2Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapoznać się z niniejszą instrukcją.
1.3Przed rozpoczęciem użytkowania należy sparować urządzenie w aplikacji, włączyć synchronizację oraz wprowadzić potrzebne dane.
1.4Produkt został wykonany w klasie wodoodporności IP68 i nie jest przeznaczony do nurkowania, zanurzania w gorącej wodzie czy substancjach żrących. Gwarancja na urządzenie nie obejmuje jego użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem oraz zaleceniami producenta.
Page 3
01 Wygląd i ładowanie
Górny przycisk
Mikrofon
Obszar wykrywania
tętna
Dolny przycisk
Funkcje przycisków
Naciśnięcie
Naciśnięcie
pojedyncze
podwójne
Oświetlenie
Przycisk górny
Przycisk dolny
Tryb sportowy
ekranu/
Menu/
Powrót
Blokada
ekranu
Asystent głosowy
Wskazówki:
1.Zegarek należy ładować co najmniej 2 godziny przed użytkowaniem. Należy używać odpowiedniego zasilacza 5V i min. 0,5A.
2.Jeśli zegarek nie włącza się pomimo długiego ładowania należy przeczyścić styki na zegarku usuwając pozostałości kremów, potu czy nalotów z wody.
Długie
naciśnięcie
Włączenie/ Wyłączenie
SOS
Gniazdo
ładowania
Głośnik
Obrót
Zmiana motywu/
Zmiana strony/
Regulacja dźwięku
Page 4
02 Noszenie zegarka
Prosimy o prawidłowe zakładanie zegarka na rękę, około jednego palca od nadgarstka dostosowując go tak aby wygodnie leżał na ręce. Poniżej przykład.
Wskazówka: Niewłaściwe noszenie zegarka może mieć wpływ na wyniki pomiarów.
03 Pobieranie aplikacji i parowanie urządzenia
03.1 Zeskanuj kod QR
03.2 Zainstaluj aplikację "KIE OS"
KIE OS
Page 5
03.3 Uruchom aplikację, kliknij "Allow" aby włączyć Bluetooth
03.4 Kliknij "Select device" - wybierz " Ks Pro (ID-XXXX)"- Kliknij "Pair" aby sparować
Page 6
03.5 Sprawdzanie statusu połączenia
Brak połączenia
Połączenie aplikacji
Połączenie aplikacji i połączenia przez Bluetooth
* Połączenia oraz audio przez Bluetooth możliwe są po podłączeniu zegarka przez Bluetooth z telefonem.
Page 7
Wskazówki:
(1) Zaleca się uaktualnienie aplikacji do najnowszej wersji. (2) Aplikacja jest kompatybilna z systemami Android
5.0 oraz iOS 9.0 lub nowszymi. (3) Przy pierwszym uruchomieniu system Android wyświetli okienko "Uprawnienia", akceptacja wymaganych zgód dla aplikacji umożliwi pełne wykorzystanie oferowanych funkcji. (4) Aby w pełni połączyć urządzenie proszę aktywować Bluetooth w telefonie oraz GPS i połączenie sieciowe. (5) W przypadku gdy nie można wyszukać lub podłączyć urządzenia należy uruchomić ponownie lub zresetować zegarek i spróbować ponownie. (6) Nie ma możliwości wyłączenia zegarka w trakcie jego ładowania. Aby wyłączyć zegarek najpierw odłącz go od ładowarki. (7) Aby korzystać z powiadomień push należy włączyć je w aplikacji "GloryFit".
Szczegółowe kroki przedstawiono poniżej
a.Uruchom aplikację “KIE OS” b. Wybierz urządzenie c. Kliknij “Włączone”
Page 8
04 Instrukcja obsługi
a.Skróty: Przesuń w dół z ekranu głównego, skorzystaj z wybranego skrótu. Aby powrócić do ekranu głównego przesuń w górę.
b.Informacje: Przesuń w górę z ekranu głównego, aby powrócić do ekranu głównego przesuń w dół
c.Menu główne: pojedyncze kliknięcie górny przycisk aby przejść do głównego menu. Ponowne naciśnięcie przycisku spowoduje powrót do ekranu głównego. Możesz zmienić styl menu na stronie ustawień
Page 9
d.Podzielony ekran: Przesuń w prawo ekran główny aby przejść w tryb podzielonego ekranu. Przytrzymaj ikonę funkcji na podzielonym ekranie aby dostosować ikony funkcji w obszarze.
e.Szybki dostęp do zmiany tarcz zegarków: Przytrzymaj tarczę zegarka na stronie głównej lub obróć górny przycisk, aby przełączyć tarcze zegarka.
f.Inteligentny komponent: Przesuń w lewo na stronie głównej, aby przejść do wyboru inteligentnych komponentów, kliknij "+", aby dodać komponenty, do 6 komponentów. Przytrzymaj komponent, aby wejść w interfejs edycji komponentu.
Page 10
05 Opis funkcji
Telefon: Zegarek połączony z telefonem komórkowym przez Bluetooth może wybierać, odbierać i zawieszać połączenia, a także obsługiwać przeglądanie rejestrów połączeń i listę kontaktów.
Asystent głosowy: Dwukrotne naciśnięcie dolnego przycisku aktywuje asystenta głosowego. (Uwaga: Zegarek musi być podłączony przez Bluetooth z telefonem a także telefon musi być odblokowany aby można korzystać z asystenta.)
Gry: “ Flappy bird” i “2048”.
Wyniki sportowe: Rejestrowanie
codziennych danych sportowych, w tym kroków, dystansu, kalorii, aktywności ruchowych.
Monitorowanie tętna: Monitorowanie tętna 24H, ustaw interwał czasowy monitorowania i próg alarmu tętna w aplikacji.
Page 11
Natlenienie krwi: 24H monitorowanie stanu tlenu we krwi, automatyczne monitorowanie może zostać włączone w aplikacji.
Stress: 24H monitorowanie stanu tlenu we krwi, automatyczne monitorowanie może zostać włączone w aplikacji.
Emocje: Zadowolenie, spokój, niepokój, zdenerwowanie. Cztery rodzaje emocji są dokładnie wykrywane.
Sen: Inteligentnie monitoruj stan i jakość swojego snu, zapisuj dane i analizuj czas snu.
Treningi: Obsługa 100 trybów sportowych, można wyświetlić tętno, zużycie kalorii, kroki, dystans, tempo, częstotliwość kroku i efekt treningu.
Page 12
Muzyka: Po podłączeniu do telefonu komórkowego należy włączyć przełącznik " " aby słuchać muzyki.
Kontrola Aparatu: Otwórz aplikację po podłączeniu do telefonu komórkowego zegarek może zdalnie sterować telefonem komórkowym, aby robić zdjęcia i ustawić czas opóźnienia i liczbę robionych zdjęć.
Pogoda: Po podłączeniu telefonu komórkowego otwórz i ustaw funkcję pogody w aplikacji. Zegarek może wyświetlać informacje o pogodzie na najbliższe dni.
Kalkulator: Udostępnia proste funkcje obliczeniowe, potrafi wykonać podstawowe obliczenia.
Hasło: Hasło zegarka można ustawić, zmienić lub usunąć w aplikacji.
Page 13
Oddech: Możesz ustawić częstotliwość oddechów jak i czas pomiaru oraz otrzymywać wskazówki ułatwiające ukończenie treningu oddechowego.
Budzik, Przypomnienie o braku ruchu, Przypomnienie o nawadnianiu,
Przypomnienia
Inne Funkcje
Przypomnienie mycia rąk, Cykl menstruacyjny, Social Message Push, Personalizowane przypomnienia.
Duża ilość tarcz dostępnych online, Timer, Czas na świecie, Wybudzenie przez podniesienie, Wygaszenie ekranu przy opuszczeniu ręki, Latarka, Znajdź telefon, Stoper, Tryb DND, Regulacja jasności, Dostosowanie dolnego przycisku, Komunikaty dźwiękowe, itd.
Wskazówki:
1: Więcej szczegółowych informacji i danych można przejrzeć w aplikacji. 2: Pomiary parametrów zdrowotnych służą celą wyłącznie poglądowym, nie mogą być wykorzystywane do celów medycznych.
Page 14
06 Parametry
Bluetooth: 5.2 Rozmiar ekranu: 2.01 " Wodoodporność: IP68 Waga netto: 35g Typ baterii: Li-ion Rozmiar: 46.7x38x10.2mm Napięcie ładowania: 3.8V Pojemność baterii: 300mAh Temperatura użytkowania: -20'C ~ 60'C
Page 15
07 Gwarancja
1.Standardowa gwarancja na usterki sprzętowe
udzielana jest na okres jednego roku przy czym
na baterie udzielana jest gwarancja 6 miesięczna.
2.Poniższe przyczyny wadliwości nie są objęte
bezpłatnym serwisem gwarancyjnym:
(1)Samodzielny demontaż lub ingerencja w urządzenie
(2)Uszkodzenia powstałe przez upadek
(3)Wszystkie uszkodzenia spowodowane przez
użytkownika lub z winy osób trzecich, niewłaściwe
użytkowanie (takie jak: woda w inteligentnym zegarku,
roztrzaskanie przez siłę zewnętrzną, zarysowanie
podczas użytkowania itp.)
3.Prosimy o dostarczenie karty gwarancyjnej z
wypełnionymi danymi do zapytania o serwis
posprzedażowy.
4.W sprawie serwisu gwarancyjnego prosimy o
kontakt z bezpośrednim dealerem.
5.Należy pamiętać, że wszystkie funkcje produktu
są oparte na właściwościach fizycznych.
Page 16
Karta Gwarancyjna
Klient
Typ
produktu
Imię klienta
Kontakt do sprzedawcy
IMEI
Adres klienta
Adres sprzedawcy
Sprzedawca
Informacje kontaktowe
Data zakupu
(Pieczątka)
Wpisy Gwarancyjne
Data Problem Diagnoza
W sprawie serwisu gwarancyjnego, prosimy o kontakt:
service@kieslect.com
Szczegóły
Page 17
IEC/EN 62133-2:2017
Załącznik C (informacyjny) Zalecenia dla użytkowników końcowych
Poniżej przedstawiono typową, choć niewyczerpującą, listę dobrych rad, które producent sprzętu przekazuje użytkownikowi końcowemu. a) Nie należy demontować otwartych lub rozdrobnionych ogniw wtórnych lub baterii. b) Baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. c) Używanie baterii przez dzieci powinno być nadzorowane. Szczególnie małe baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci. d) W przypadku połknięcia ogniwa lub baterii natychmiast zasięgnij porady lekarza. e) Nie wystawiaj ogniw lub baterii na działanie ciepła lub ognia. Unikaj przechowywania w bezpośrednim świetle słonecznym. f) Nie doprowadzaj do zwarcia ogniwa lub baterii. Nie przechowuj ogniw lub baterii w sposób przypadkowy w pudełku lub szufladzie, gdzie mogą się wzajemnie zwierać lub zostać zwarte przez inne metalowe przedmioty. g) W przypadku wycieku z ogniwa nie dopuszczaj do kontaktu płynu ze skórą lub oczami. Jeśli doszło do kontaktu, należy przemyć dotknięte miejsce dużą ilością wody i skontaktować się z lekarzem. h) Nie należy używać ładowarki innej niż ta, która została specjalnie przewidziana do użytku z urządzeniem.
Page 18
i) Nie należy używać żadnych ogniw ani baterii, które nie
są przeznaczone do użytku z urządzeniem.
j) Zawsze kupuj baterię zalecaną przez producenta
urządzenia dla danego sprzętu.
k) Ogniwa i baterie należy utrzymywać w czystości i
suchości.
l) Ogniwa i baterie wtórne wymagają naładowania przed
użyciem. Zawsze używaj właściwej ładowarki i zapoznaj
się z instrukcjami producenta w celu uzyskania właściwych
instrukcji ładowania.
m) Nie pozostawiaj baterii na przedłużonym ładowaniu,
gdy nie jest używana.
n) Po dłuższym okresie przechowywania, może być
konieczne kilkukrotne naładowanie i rozładowanie ogniw
lub baterii w celu uzyskania maksymalnej wydajności.
o) Zachowaj oryginalną dokumentację produktu do
wykorzystania w przyszłości.
p) Używaj ogniwa lub baterii tylko w zastosowaniach,
do których zostały przeznaczone.
Loading...