KIESELMANN 6164 Operating Instruction

Page 1
Translation of the original
Operating instruction
Vacuum valve
Type: 6164
DN 50 - DN 250
P DF • a k • 2 7 /0 3/ 20 19
ENGLISH
GB
Page 2
K I E S E L M A N N G m b H
Pa u l- Ki e se l ma nn - St r . 4- 1 0
75 4 38 K n it t li ng e n
( + 49 (0 ) 7 0 43 3 7 1- 0 • 7 +4 9 (0 ) 7 04 3 3 7 1 - 12 5
ww w .k ie s el m an n. d e • i nf o @k i es el m an n . d e
Copyright: © KIESELMANN FLUID PROCESS GROUP
Page 3
KIESELMANN GmbH Table of contents

Ta ble of c o nte n ts

1 General informations ....................................................................................................................................................4
1.1 Informations for your safety ............................................................................................................................................... 4
1.2 Marking of security instructions......................................................................................................................................... 4
1.3 General designated use ......................................................................................................................................................4
1.4 Personnel ............................................................................................................................................................................. 4
1.5 Modifications, spare parts, accessories ............................................................................................................................ 5
1.6 General instructions ............................................................................................................................................................5
2 Safety instructions........................................................................................................................................................6
2.1 Intended use ........................................................................................................................................................................6
2.2 General notes....................................................................................................................................................................... 6
2.3 General safety instructions.................................................................................................................................................6
3 Delivery, transport and storage .....................................................................................................................................7
3.1 Delivery................................................................................................................................................................................. 7
3.2 Transport..............................................................................................................................................................................7
3.3 Storage.................................................................................................................................................................................7
4 Function and operation .................................................................................................................................................8
4.1 Description of function........................................................................................................................................................8
4.2 Commissioning, service and maintenance........................................................................................................................ 8
4.2.1 Commissioning...................................................................................................................................................... 8
4.2.2 General welding guidelines ................................................................................................................................... 8
4.2.3 ATEX - Guidelines .................................................................................................................................................. 8
4.2.4 Service.................................................................................................................................................................... 8
4.2.5 Cleaning ................................................................................................................................................................. 9
4.3 Pressure setting...................................................................................................................................................................9
5 Technical data ............................................................................................................................................................10
5.1 Vacuum valve ....................................................................................................................................................................10
5.2 Identification......................................................................................................................................................................10
5.3 Pneumatic actuator...........................................................................................................................................................11
5.4 heating system ..................................................................................................................................................................11
6 Disassembly and assembly .........................................................................................................................................12
6.1 Disassembly.......................................................................................................................................................................12
6.2 Assembly ...........................................................................................................................................................................13
7 Drawings and dimensions ...........................................................................................................................................14
7.1 Drawings ............................................................................................................................................................................14
7.2 Dimensions ........................................................................................................................................................................16
8 Wearing parts .............................................................................................................................................................18
9 Characteristic curves ..................................................................................................................................................19
9.1 Performance chart ............................................................................................................................................................19
10 Appendix ....................................................................................................................................................................21
10.1 Declaration of incorporation.............................................................................................................................................21
6164_EN III
Page 4
Operating instruction | KIESELMANN GmbH1 | General informations

1 Gener a l i n for m ati o ns

1.1 Informations for your safety

We are pleased that you have decided for a high-class KIESELMANN GmbH product. With correct application and adequate maintenance, our products provide long time and reliable operation.
Before installation and initiation, please carefully read this instruction manual and the security ad­vices contained in it. This guarantees reliable and safe operation of this product and your plant re­spectively. Please note that an incorrect application of the process components may lead to great material damages and personal injury.
In case of damages caused by non observance of this instruction manual, incorrect initiation, hand­ling or external interference, guarantee and warranty will lapse!
Our products are produced, mounted and tested with high diligence. However, if there is still a reason for complaint, we will naturally try to give you entire satisfaction within the scope of our war­ranty. We will be at your disposal also after expiration of the warranty. In addition, you will also find all necessary instructions and spare part data for maintenance in this instruction manual. If you don't want to carry out the maintenance by yourself, our KIESELMANN GmbH - service team will naturally be at your disposal.

1.2 Marking of security instructions

Hints are available in the chapter "safety instructions" or directly before the respective operation in­struction. The hints are highlighted with a danger symbol and a signal word. Texts beside these symbols have to be read and adhered to by all means. Please continue with the text and with the handling at the valve only afterwards.
Symbol Signal word Meaning
DANGER Imminent danger which will result severe personal injury or
death.
WARNING Imminent danger which may result severe personal injury or
death.
CAUTION Dangerous situation which may cause slight personal injury or
material damages.
NOTICE An harmful situation which may result in damages of the product
itself or of adjacent vicinity.
INFORMATION Marks application hints and other information which is particu-
larly useful.

1.3 General designated use

The fitting is designed exclusively for the purposes described below. Using the fitting for purposes other than those mentioned is considered contrary to its designated use. KIESELMANN GmbH can­not be held liable for any damage resulting from such use. The risk of such misuse lies entirely with the user. The prerequisite for the reliable and safe operation of the fitting is proper transportation and storage as well as competent installation and assembly. Operating the fitting within the limits of its designated use also involves observing the operating, inspection and maintenance instruc­tions.
4 / 21 6164_EN

1.4 Personnel

Personnel entrusted with the operation and maintenance of the tank safety system must have the suitable qualification to carry out their tasks. They must be informed about possible dangers and must understand and observe the safety instructions given in the relevant manual. Only allow quali­fied personnel to make electrical connections.
Page 5
KIESELMANN GmbH | Operating instruction General informations | 1

1.5 Modifications, spare parts, accessories

Unauthorized modifications, additions or conversions which affect the safety of the fitting are not permitted. Safety devices must not be bypassed, removed or made inactive. Only use original spare parts and accessories recommended by the manufacturer.

1.6 General instructions

The user is obliged to operate the fitting only when it is in good working order. In addition to the in­structions given in the operating manual, please observe the relevant accident prevention regula­tions, generally accepted safety regulations, regulations effective in the country of installation, working and safety instructions effective in the user's plant.
6164_EN 5 / 21
Page 6
Operating instruction | KIESELMANN GmbH2 | Safety instructions

2 Safet y in s tru c tio n s

2.1 Intended use

This vakuum valve is used to prevent underpressure in tanks and vessels in plants of the food and drink industry, pharmaceutical and chemical industries as well as in biotechnology.

2.2 General notes

NOTICE - observe the operating instructions
To avoid danger and damage, the fitting must be used in accordance with the safety instructions and technical data contained in the operating instructions.
NOTICE
All data are in line with the current state of development. Subject to change as a result of tech­nical progress.

2.3 General safety instructions

WARNING
Risk of injury by outflowing medium
Dismantling the valve or valve assemblies from the plant can cause injuries.
a) Medias flowing through the leakage drain outlet are to be drained off without splashing into a
discharge arrangement.
b) Carry the disassembling only if when the plant has been rendered pressure-less and free of li-
quid and gas.
WARNING
Functional impairment at low temperatures
Low operating or ambient temperatures may applicable a impairment the function.
a) Therefore, appropriate measures shall be taken for an operation at temperatures below +5°C to
ensure a safe function of the valve.
CAUTION
Damage to the tank
The action of external force on the lever mechanism results in changes in the opening characterist­ics. This can result in damage to the tanks.
CAUTION
Malfunction due to contamination
Internal or external dirt may impair the function of the fitting or the safety equipment.
Ø Therefore the fitting must be operated in a way that protects it from external influences.
a) The fitting must be cleaned internal and external at regular intervals.
b) The fitting must be maintained at regular intervals.
c) The fitting must be checked for its function at regular intervals.
6 / 21 6164_EN
CAUTION
Remove transport insurance before initial operation.
Page 7
KIESELMANN GmbH | Operating instruction Delivery, transport and storage | 3

3 Deliv e ry, tra n spo r t a n d s t ora g e

3.1 Delivery

• Immediately after receipt check the delivery for completeness and transport damages.
• Remove the packaging from the product.
• Retain packaging material, or expose of according to local regulations.

3.2 Transport

CAUTION
Risk of injury and damage to the product
During the transport the generally acknowledged rules of technology, the national accident preven­tion regulationsand company internal work and safety regulations must be observed.

3.3 Storage

NOTICE
Damage to the product due to improper storage!
Observe storage instructions
avoid a prolonged storage
INFORMATION
Recommendation for longer storage
We recommend regularly checking the product and the prevailing storage conditions during long storage times.
• To avoid damage to seals and bearings,
– products up to DN 125 / OD 5 inch should be stored horizontally for maximum 6 months.
– products larger than DN 125 / 5 inch, should be stored in the upright position with the actu-
ator on top.
• Don't store any objects on the products.
• Protect the products for wetness, dust and dirt.
• The product should be stored in a dry and well ventilated room at a constant temperature (op­timal indoor temperature: 25 C ±5; indoor humidity data 70% ±5%).
• Protect seals, bearings and plastic parts for UV light and ozone.
6164_EN 7 / 21
Page 8

4 Funct i on a nd o per a tio n

4.1 Description of function

The function of the vacuum valve is to prevent inadmissible pressure shortfalls (≤ 1bar absolute pressure), in tanks and containers, which can result in damage. At underpressure, the valve opens to the atmosphere. The pressure in the tank is brought to the atmospheric pressure by the inflowing air. When the pressures become equal, the valve closes by the force of its weight without any ex­ternal energy. The flow capacities referred to the relevant underpressure are shown in the capacity
diagram Performance chart [}19]
In addition, the valve can be operated via a pneumatic actuator (see chapter Pneumatic actuator [}11]). The position of the actuator can be retrieved via sensors which are mounted at a sensor
mounting.

4.2 Commissioning, service and maintenance

4.2.1 Commissioning

4.2.1.1 Installation instructions
Fitting position
• The fitting is generally install vertical, as shown in the picture.
Operating instruction | KIESELMANN GmbH4 | Function and operation

4.2.2 General welding guidelines

Sealing elements integrated in weld components must generally be removed prior to welding. To prevent damage, welding should be undertaken by certified personnel (EN ISO 9606-1). Use the TIG (Tungsten Inert Gas) welding process.
CAUTION
Damage and injuries due to high temperature supply
To avoid a distortion of the components, all welding parts must be welded to stress-relieved.
Allow all components to cool before assembling.
NOTICE
Damage due to impurities
Impurities can cause damage to the seals and seals area.
Clean inside areas prior to assembly.

4.2.3 ATEX - Guidelines

For valves or plants/installations that are operated in the ATEX area, sufficient bonding (grounding) must be ensured (see valid ATEX Guidelines EG).

4.2.4 Service

8 / 21 6164_EN
Maintenance interval
The maintenance intervals depend on the operating conditions "temperature, temperature-intervals, medium, cleaning medium, pressure and opening frequency". We recommend replacing the seals 2­year cycle The user, however should establish appropriate maintenance intervals according to the condition of the seals.
Page 9
KIESELMANN GmbH | Operating instruction Function and operation | 4
A
B
weight
Lubricant recommendation
EPDM; HNBR; NBR; FKM; k-flex - Klüber Paraliq GTE703* Silicone - Klüber Sintheso pro AA2* Thread - Interflon Food*
*) It is only permitted to use approved lubricants, if the respective fitting is used for the produc­tion of food or drink. Please observe the relevant safety data sheets of the manufacturers of lub­ricants.
RECOMMENDATION
Replacement of seals
To achieve optimal maintenance cycles, the following points must be observed!
a) When replacement of seals, all product-contacting seals should be replaced.
b) Only original spare parts may be installed.

4.2.5 Cleaning

Cleaning
The optimum cleaning is carried out with the tank or pipe cleaning.

4.3 Pressure setting

The vacuum valve is set at the factory, by correspondingly positioning the weight, to an underpres­sure of 3 mbar. At this underpressure, the valve opens to the atmosphere.
NOTICE
If the position of the weight is changed towards direction (B), the closing function is not guaranteed any more.
If the position of the weight is changed towards direction (A), then the water column (Wc) increase on the maximum water column Wcmax.
Water column [WC] = Wassersäule [WS]
DN 50 65 80 100 125 150 200 250
long lever / short lever
Wc
(mm) 30 30 30 30 30 30/30 30/30 30/30
min
Wc
(mm) 150 50 200 150 240 320/120 125/100 370/80
max
6164_EN 9 / 21
Page 10

5 Techn i cal dat a

DN XXX PS [bar] XX
TS [°C] -XX/XXXAISI XXXX
Made in Germany
XXXX
Notified body
Manufacturer's logo
Nominal diameter
Material
permissible pressure max.
permissible temperature min./max.
616x xxx xxx-xxxx
Pe = XX mbar
Pe = XXX mmWC
MM/JJJJ
Order number
Set pressure [mbar]
Set pressure [mm WS]
Date of manufacture

5.1 Vacuum valve

Valve size: DN50 - DN250
Connection: • Flange connection
Operating instruction | KIESELMANN GmbH5 | Technical data
Model: Venting valve
• weight-loaded
• pneumatically liftable
• optionally with heating element, temperature sensor, sensor mounting
• Flange with weld-on end end DIN EN 10357
Pressure nominal: DN 50
Set pressure: 3 mbar (30 mmWS) (factory setting)
Operating temperature: Ambient temperature:
(in product contact)

5.2 Identification

Identification 1
lasered
Materials:
PN 16
DN 65 - DN80
DN 65 - DN80
DN 65 - DN80
PN 10
PN 16
PN 10
+4 to +45°C (air)
Operating temperature:
Sterilization temperature:
+0 to +100°C (medium dependent)
EPDM +140°C (SIP 30 min)
Stainless steel: 1.4301 / AISI 304 Surfaces: Ra < 0,8µm mat finish Material of seals: • EPDM
• HNBR
• VMQ
10 / 21 6164_EN
Identification 2
bonded
Page 11
KIESELMANN GmbH | Operating instruction Technical data | 5
Heating cable
B

5.3 Pneumatic actuator

Type 76
6162 076 900 – 032
Total height 85 mm Total height 97 mm Installation height 67 mm Installation height 83 mm Outside diameter 76 mm Outside diameter 104 mm Stroke 9 mm Stroke 9 mm Lifting force * Weight 1,05 kg Weight 2,1 kg *) at control air pressure: 5,0 bar
The selection of the actuator size can be made according to the following table:
Valve size Control air Actuator size at tank overpressure
DN 50 5 bar Ø 76 Ø 76 Ø 76 Ø 76 Ø 76 DN 65 5 bar Ø 76 Ø 76 Ø 76 Ø 76 Ø 76 DN 80 5 bar Ø 76 Ø 76 Ø 76 Ø 76 Ø 76 DN 100 5 bar Ø 76 Ø 76 Ø 76 Ø 76 Ø 104 DN 125 5 bar Ø 76 Ø 76 Ø 76 Ø 104 Ø 104 DN 150 5 bar Ø 76 Ø 76 Ø 104 Ø 104 ­DN 200 5 bar Ø 76 Ø 104 Ø 104 - ­DN 250 5 bar Ø 104 Ø 104 - - -
)
1.844 N Lifting force *
(g)
0.5 bar 0.7 bar 1.0 bar 1.5 bar 2.0 bar
Type 104
6162 104 900 – 032
)
3.822 N

5.4 heating system

The heating of the vacuum valves via resistance heating cable with a defined heating zone, which run in an annular groove in the housing flange.
The heat tracing must be operated with a temperature control, so that exceeding the limit temperat­ures of the electric heating cables and the products to be heated is not exceeded. In the hole (B), a sensor (Ø5mm) can be used for temperature monitoring.
Valve size Usable cable
length
DN 50 - ­DN 65 382 mm 8615 483 038 – 000 DN 80 482 mm 8615 483 048 – 000 DN 100 525 mm 8615 483 052 – 000 DN 125 622 mm 8615 483 062 – 000 DN 150 738 mm 8615 483 073 – 000 DN 200 888 mm 8615 483 088 – 000 DN 250 1.074 mm 8615 483 107 – 000
- 1.100 mm 8615 483 110 – 000
6164_EN 11 / 21
Item number
Page 12
Operating instruction | KIESELMANN GmbH6 | Disassembly and assembly
Screw A Washer A
Pneum. actuator Sensor mounting
boltBoldbolt
Screw B
Washer B
Air supply
Screw Disc
Set screw
Flange
boltBoldbolt
splash guard
Lever with weight
O-ring
Heating element

6 Disas s emb l y a n d a s sem b ly

6.1 Disassembly

NOTICE
All threaded joint have right-hand thread.
Dismantle pneumatic and electrical connections. Unscrew fittings for CIP,discharge and feed lines.
Pneumatic actuator
Unscrew the screws (A).
Remove the pneumatic actuator with bracket.
Unscrew the screws (B) and remove the bracket.
Unscrew the bolts.
splash guard
Unscrew the set screw.
Remove the lever with the weight and the splash guard.
Unscrew the screws.
Remove the flange, O-ring and heating element.
Remove the inner splash guard.
Unscrew the bolts.
12 / 21 6164_EN
Page 13
KIESELMANN GmbH | Operating instruction Disassembly and assembly | 6
Pliers
shaft
Set screw
Joint
Circlip
Plate
Round rod
shaft
Plate
Plate
O-ring
Basic valve
DN 65- DN 250
Unscrew set screw.
Remove the joint.
• DN50 - DN100
Remove circlip ring.
Remove downwards the shaft with plate A and plate B.
Tighten the plate B between soft jaws in a vice.
Unsrew with a fit round rod the shaft from the plate B.
Remove O-ring.
6164_EN 13 / 21

6.2 Assembly

• Thoroughly clean and slightly lubricate mounting areas and running surfaces.
Assemble in reverse order.
• Check valve functions.
NOTICE
Thoroughly clean the plate and the shaft and secure the thread connection with removable screw retention.
Page 14

7 Drawi n gs a nd d ime n sio n s

1
7
8
1110 12 13
16
15
H5 4 3
17
9
F
14
2
6

7.1 Drawings

Vacuum valve - basic version
Operating instruction | KIESELMANN GmbH7 | Drawings and dimensions
1 Housing 2 Plate 3 Plate 4 O-ring 5 O-ring 6 Plain bearing 7 shaft 8 Set screw
9 Joint DN 65 - DN 250 10 lever 11 Set screw 12 weight 13 dowel pin 14 Screw 15 Screw 16 Disc 17 Circlip DN 50 - DN 100 H Heating element
F Flange
14 / 21 6164_EN
Page 15
KIESELMANN GmbH | Operating instruction Drawings and dimensions | 7
H
7
8 11 10 12 13
16
15
2
21
5 4
23
9
F
14
3
20
A
22
17
19
18
6
26
1
25
24
Version with pneumatic lifting device and splash guard
18 boltBoldbolt 19 Inner splash guard 20 Allen screw 21 DN65-DN250: Housing with vat
DN 50: Vat with O-ring 22 splash guard 23 boltBoldbolt 24 Screw 25 Disc 26 Sensor mounting A Pneum. actuator
6164_EN 15 / 21
Page 16

7.2 Dimensions

L2
LK
L3
D3
D4
L1
D1
D2
Vacuum valve - basic version
Operating instruction | KIESELMANN GmbH7 | Drawings and dimensions
Dimensions [mm]
DN D1 D2 D3 D4 LK bolt circle L1 L2
50 55 74 85 x 2,0 129 115 [4 x M10] 112 229 26 65 68 91 104 x 2,0 154 130 [4 x M8] 126 235 29
80 84 112 129 x 2,0 204 160 [4 x M8] 129 334 34 100 104 131 154 x 2,0 204 180 [6 x M8] 130 334 30 125 128 155 204 x 2,0 254 230 [6 x M12] 150 433 38 150 152 180 254 x 2,0 304 260 [6 x M12] 149 433 / ? 39 200 204 243 304 x 2,0 326 300 [8 x M12] 201 426 / 673 40 250 252 298 354 x 2,0 406 355 [8 x M12] 219 481 / 673 54
1. L2 = short lever / long lever
1
L3
16 / 21 6164_EN
Page 17
KIESELMANN GmbH | Operating instruction Drawings and dimensions | 7
D5
L4L3
Version with pneumatic lifting device and splash guard
Dimensions [mm]
DN D5 L3 L4
50 196 26 198 65 230 29 214
80 279 34 219 100 279 30 217 125 354 38 235 150 366 39 260 200 412 40 311 250 481 54 333
6164_EN 17 / 21
Page 18
Operating instruction | KIESELMANN GmbH8 | Wearing parts

8 Weari n g p a rts

DN O-ring (4) O-ring (5)
50 2304 050 050-052 2304 083 050-170 65 2304 065 050-052 2304 087 050-170 80 2304 080 050-052 2304 111 050-170 100 2304 100 050-052 2304 130 050-170 125 2304 125 050-052 2304 152 050-170 150 2304 150 050-052 2304 183 050-170 200 2304 200 050-052 2304 242 050-170 250 2304 250 060-054 2304 300 050-054
18 / 21 6164_EN
Page 19
KIESELMANN GmbH | Operating instruction Characteristic curves | 9
Flow volume [m³/h]
Differential pressure [mbar]

9 Chara c ter i sti c cu r ves

9.1 Performance chart

NOTICE
The flow capacities as well as the characteristic curves refer to the factory setting with a default set pressure of 3 mbar (30 mm WC). With this setting a steady flow characteristic will be achiev­able at a differential pressure of 5 mbar (50 mmWC). Changing the set pressure will affect the per­formance characteristics and the course of the characteristic curve.
Flow characteristics for vacuum valves - basic version
Flow capacity ∆ p DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 DN 150 DN 200 DN 250 mbar m³/h m³/h m³/h m³/h m³/h m³/h m³/h m³/h
Flow capacity 5 50 147 230 366 405 470 1.332 2.199 10 141 208 326 517 765 957 1.866 3.112 15 173 255 400 634 937 1.173 2.311 3.815 20 200 295 462 733 1.083 1.356 2.671 4.409 25 224 330 517 820 1.212 1.517 2.990 4.934 30 245 361 567 899 1.329 1.664 3.278 5.140 35 265 391 613 972 1.437 1.799 3.544 5.849 40 284 418 656 1.041 1.538 1.925 3.792 6.258 45 301 444 696 1.105 1.633 2.043 4.026 6.644 50 318 468 735 1.166 1.723 2.156 4.248 7.010 55 334 492 771 1.224 1.808 2.263 4.459 7.359 60 349 514 806 1.279 1.890 2.366 4.662 7.694
6164_EN 19 / 21
Page 20
Operating instruction | KIESELMANN GmbH9 | Characteristic curves
Flow volume [m³/h]
Differential pressure [mbar]
Flow characteristics for vacuum valves with splash guard
Flow capacity ∆ p DN 50 DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 DN 150 DN 200 DN 250 mbar m³/h m³/h m³/h m³/h m³/h m³/h m³/h m³/h
Flow capacity 5 50 147 230 366 405 470 1.332 2.199 10 141 208 326 517 765 957 1.866 3.112 15 173 255 400 634 937 1.173 2.311 3.815 20 200 295 462 733 1.083 1.356 2.671 4.409 25 224 330 517 820 1.212 1.517 2.990 4.934 30 245 361 567 899 1.329 1.664 3.278 5.140 35 265 391 613 972 1.437 1.799 3.544 5.849 40 284 418 656 1.041 1.538 1.925 3.792 6.258 45 301 444 696 1.105 1.633 2.043 4.026 6.644 50 318 468 735 1.166 1.723 2.156 4.248 7.010 55 334 492 771 1.224 1.808 2.263 4.459 7.359 60 349 514 806 1.279 1.890 2.366 4.662 7.694
20 / 21 6164_EN
Page 21
KIESELMANN GmbH | Operating instruction Appendix | 10
i.V. Uwe Heisswolf Head of Development
Knittlingen, 21.07.2017

10 Appe n dix

10.1 Declaration of incorporation

Declaration of incorporation
Translation of the original
Manufacturer / authorised representative: KIESELMANN GmbH
Paul-Kieselmann-Str. 4-10 75438 Knittlingen Germany
Authorised representative: Achim Kauselmann
(for compiling technical documents) Paul-Kieselmann-Str. 4-10
75438 Knittlingen Germany
Product name
pneum. Lift actuators Stroke movement
pneum. Rotary actuators Rotary movement
Ball valves Media cutoff
Butterfly valves Media cutoff
Single seat valves Media cutoff
Flow control valves Control of liquefied media
Throttle valve Control of liquefied media
Overflow valve Definition of fluid pressure
Double seat valve Media separation
Bellow valves Sampling of liquids
Sampling valves Sampling of liquids
Two way valves Media cutoff
Tankdome fitting Prevention of overpressure and vacuum, Tank cleaning
Safety valve Prevention of overpressure
The manufacturer hereby states that the above product is considered as an incomplete machine in the sense defined in the Directive 2006/42/EC on Machinery. The above product is exclusively in­tended to be installed into a machine or an incomplete machine. The said product does not yet con­form to all the relevant requirements defined in the Directive on Machinery referred to above for this reason.
The specific technical documents listed in Appendix VII, Part B, have been prepared. The Authorized Agent empowered to compile technical documents may submit the relevant documents if such a request has been properly justified.
Commissioning of an incomplete machine must not only carried out if it has been determined that the respective machine into which the incomplete machine is to be installed conforms to the regu­lations set out in the Directive on Machinery referred to above.
The above product conforms to the requirements of the directives and harmonized standards spe­cified below:
• Directive 2014/68/EU
• DIN EN ISO 12100 Safety of machinery
Function
6164_EN 21 / 21
Loading...