Kidde 001801 User Manual [en, es, fr]

AccessPoint™ Locking Key Cabinet
Security
Operating instructions
EN
AccessPoint
Locking key cabinet
Gabinete con cerradura para llaves
Armoire à clés verrouillable
User Instructions
Inserting the batteries
The locking key cabinet requires four AA batteries. Batteries are not included with the unit. To insert the batteries:
1. Remove the battery cover on the top right of the cabinet and pull out the battery holder.
2. Place the batteries inside the holder according to the positive/negative signs marked on the bottom of the holder.
3. Put the battery holder back inside the locking key cabinet with the positive/negative signs facing down, then replace the battery cover. Low battery warning: If you attempt to open the cabinet when the batteries are too low to power the lock, you will receive a low battery warning of two short buzzes. Insert new batteries to successfully operate the unit.
Battery removal/disposal
To remove the batteries, do the following:
1. Remove the battery cover on the top right of the cabinet and pull out the battery holder.
2. Remove the batteries from inside the holder.
For proper recycling, dispose of batteries as required by local ordinances or regulations.
Setting the code
The locking key cabinet comes with a preset code of 12345. For security purposes, we strongly advise that you change the code. You may select any code between three and six numbers in length. To set or change the code:
1. Press and hold the number 1 button for at least three seconds.
2. time, enter 12345.
3. Enter the new code.
4. Press and hold the number 1 button for at least three seconds.
5.
Opening the locking key cabinet
To open the cabinet, enter your security code and press the large silver button below the keypad. If the correct code was entered, a series of beeps sound and the cabinet opens. If an incorrect code was entered, a buzz sounds and the cabinet remains locked.
Incorrect code lockout
Battery holder (bottom view)
code
Open button
10094259P1-01 • Feb 2013
© 2013 Kidde. All rights reserved.
www.suprasystems.com
Models: 001890, 001899, 001935
Indoor use only
Use sólo en interiores
Usage intérieur seulement
Time-out. The cabinet lock will remain in the operating mode for 10 seconds after a valid code has been
entered. If no further action occurs after 10 seconds, one buzz sounds and the lock cancels the operation. You must reenter your code to open the cabinet.
Electronic tones
Tone Explanation
1 short beep A keypad button has been pressed.
A series of beeps A successful code sequence has been entered.
1 buzz Incorrect code entered. No activity for more than ten seconds after code entered.
2 short buzzes Batteries are low.
3 short buzzes
Key storage
Hang “grab and go” keys that you frequently use on the ten pegs in the top section of the key cabinet. Up to two key rings can be placed on each peg. To remove a peg, rotate it clockwise 90° then pull outward.
Attach less frequently used keys to removable key pegs in the lower compartment. Key rings are provided to attach one key per peg. Use a ballpoint pen or pencil to label the pegs. A key tray on the back of the small inner door provides extra key storage.
Mounting instructions
Tools required:
Pencil
Drill
3/16 in. (4.7 mm) drill bit
Phillips screwdriver
Hardware provided:
#6 mounting screws (4)
#6 wall anchors (4)
Plastic covers for screws (4)
To mount the key cabinet:
1. Enter your security code and press the large silver button below the keypad to open the locking key cabinet.
2. Open the smaller compartment inside the cabinet to reveal the two lower mounting screw locations.
3. Hold the locking key cabinet in the desired position and mark the four mounting screw locations on the wall.
4. Drill a 3/16 in. (4.7 mm) hole at each mounting screw location.
5.
6. Hold the locking key cabinet against the wall and line up the four holes in the cabinet with the anchors in the wall.
7. Drive a #6 mounting screw through the holes in the cabinet into the anchors and tighten. Note: You may need to remove the key peg in the top left corner to install the mounting screw for that location.
8. Press the plastic covers over the screws to conceal them.
One-year limited warranty
UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc. (“UTCFS”) is a licensee of GE, and the provider of this product’s warranty. UTCFS warrants that this product will be free of defects in material and workmanship for one year from the date of purchase. This warranty is limited to repair or
misuse is not covered.
Mounting screws
Mounting screws
warranty lasts and/or do not allow exclusion of consequential damages, so above limitations may not apply to you.
or replacement information under the terms of this warranty, return the product and proof of purchase along with owner’s name and address, postage prepaid to: Supra, 4001 Fairview Industrial Drive SE, Salem, OR 97302.
AccessPoint™ gabinete con cerradura para llaves
Botón para
Instrucciones de operación
ES
AccessPoint™ Armoire à clés verrouillable
Mode d’emploi
FR
Colocación de las baterías
Sujetador de baterías (vista inferior)
El gabinete con cerradura para llaves requiere cuatro baterías AA. Las baterías no se incluyen con la unidad. Para colocar las baterías:
1. Quite la cubierta del compartimiento de las baterías que se encuentra en la esquina superior derecha del gabinete y saque el sujetador de las baterías
2. Coloque las baterías en el interior del sujetador de acuerdo con los signos positivo y negativo marcados en la parte inferior del sujetador.
3. Coloque el sujetador de baterías otra vez en el interior del gabinete con cerradura para llaves, con los signos positivo y negativo hacia abajo, y luego vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de las baterías. Advertencia de batería baja: Si intenta abrir el gabinete cuando las baterías están demasiado bajas para energizar el cierre, recibirá una advertencia de baja baterías en forma de dos zumbidos breves. Introduzca las baterías nuevas para operar satisfactoriamente la unidad.
Retiro/disposición de las baterías:
Para quitar las baterías, haga el siguiente:
1. Quite la cubierta de batería en la derecha superior del gabinete y saque el sostenedor de batería.
2. Quite las baterías por dentro del sostenedor.
Para el reciclaje apropiado, disponga de las baterías según los requisitos de ordenanzas o de regulaciones locales.
Ajuste del código
El gabinete con cerradura para llaves viene con el có­digo preestablecido 12345. Con propósitos de seguridad, le recomendamos enfáticamente que cambie el código. Puede seleccionar cualquier código de tres a seis números. Para ajustar
Código de seguridad
o cambiar el código:
1. Presione y mantenga presionada la tecla del número.
2. 1 durante al menos tres segundos.
abrir
3. Introduzca el código actual. Si va a ajustar el código por primera vez, introduzca 12345.
4. Introduzca el código nuevo.
5. Presione y mantenga presionada la tecla del número 1 durante al menos tres segundos.
6. Introduzca el código nuevo para conrmarlo.
Para abrir el gabinete con cerradura para llaves
Para abrir el gabinete, introduzca su código de seguridad y presione el botón plateado grande que se encuentra debajo del teclado numérico. Si se introdujo el código correcto, se escucharán una serie de sonidos y se abrirá el gabinete. Si se introdujo un código incorrecto, se escuchará un zumbido y el gabinete permanecerá cerrado. Bloqueo por código incorrecto: Si se introducen códigos incorrectos cinco veces seguidas, se escucharán una serie de sonidos y el gabinete se desenergizará y permanecerá inoperable durante cinco minutos. Cancelación del modo de operación: El cierre del gabinete permanecerá en el modo de operación durante 10 segundos después de que se introduzca un código válido. Si no se realiza ninguna acción después de 10 segundos, se escuchará un zumbido y el cierre cancelará la operación. Debe volver a introducir su código para abrir el gabinete.
Tonos electrónicos
Tono Explication
1 sonido breve Se presionó una tecla del teclado numérico.
Una serie de sonidos Se introdujo la secuencia correcta del código.
1 zumbido Se introdujo un código incorrecto. No hay actividad durante más de diez segundos
después de que se introdujo el código.
2 zumbidos breves Las baterías están bajas.
3 zumbidos breves El cierre se desactiva por cinco minutos debido a que se introdujeron códigos
incorrectos cinco veces seguidas.
Almacenamiento de llaves
Cuelgue las llaves que usa con más frecuencia en las diez espigas que se encuentran en la sección superior del gabinete para llaves. Se pueden colocar hasta dos anillos para llaves en cada espiga. Para quitar una espiga, hágala girar 90° hacia la derecha y hálela hacia afuera. Coloque las llaves que usa con menos frecuencia en las espigas removibles para llaves que se encuentran en el compartimiento inferior.
Se proporcionan anillos para llaves a n de colocar una llave en cada espiga. Use un bolígrafo o lápiz para
marcar las espigas. En la parte posterior de la puerta interna se en­cuentra una bandeja en la que puede guardar más llaves.
Tornillos de montajes
Instrucciones de montaje
Herramientas requeridas:
Lápiz
Taladro
Broca de 3/16 in. (4.7 mm) para taladro
Destornillador Phillips
Herraje suministrado:
Tornillos de montaje #6 (4)
Taquetes #6 para la pared (4)
Cubiertas de plástico para los tornillos (4)
Montaje del gabinete con cerradura para llaves:
1. Si desea abrir el gabinete con cerradura para llaves, introduzca su código de seguridad y presione el botón plateado grande que
Tornillos de montajes
se encuentra debajo del teclado numérico.
2. Abra el compartimiento más pequeño que se encuentra en el interior del gabinete para exponer la ubicación de los dos tornillos de montaje inferiores.
3. Coloque el gabinete con cerradura para llaves en la posición deseada y marque en la pared la ubicación de los cuatro tornillos de montaje.
4. Con el taladro, haga un oricio de 3/16 in. (4.7 mm) en la ubicación de cada tornillo de montaje.
5. Coloque un taquete en cada oricio e introdoezcalo con un martillo hasta que quede al ras de la pared.
6. Sujete el gabinete con cerradura para llaves contra la pared y alinee los cuatro oricios del gabinete con los taquetes que se encuentran en la pared.
7. Introduzca los tornillos de montaje #6 a través de los oricios del gabinete para llaves y en los taquetes y apriételos. Nota: Es posible que necesite quitar la espiga para llaves que se encuentra en la esquina superior izquierda para instalar el tornillo de montaje de ese punto.
8. Presione las cubiertas de plástico sobre los tornillos para ocultarlos.
Garantía limitada de 1 año
UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc. (“UTCFS”) garantiza que este producto estará libre de defectos en los materiales y mano de obra durante un año a partir de la fecha de compra. Esta garantía está limitada a la reparación o al reemplazo, a opción de UTCFS. Esta garantía no
cubre combinaciones olvidadas o conguradas incorrectamente. No se cubren los daños causados por modicación, abuso o uso indebido.
UTCFS no hace ninguna otra garantía expresa o implícita de comerciabilidad o idoneidad para un propósito en particular. En ningún caso será UTCFS responsable por pérdida de uso, lucro cesante, robo, daños a la propiedad, y daños especiales, incidentales o consecuenciales.
Algunos estados no permiten limitaciones con respecto a la duración de una garantía implícita y/o no permiten la exclusión de daños consecue ciales, por lo que las limitaciones anteriores podrían no aplicarse a su caso en particular.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos y usted también podría tener otros derechos que varían según su lugar de residencia. Para
obtener información de reparación o reemplazo bajo los términos de esta garantía, devuelva el producto y un comprobante de compra, junto con el nombre y la dirección del propietario, con franqueo prepagado, a: Supra, 4001 Fairview Industrial Drive SE, Salem, OR 97302, EE.UU.
Insertion des piles
Porte-piles (vu de dessous)
L’armoire à clés verrouillable demande quatre piles AA. Les piles ne sont pas fournies avec l’appareil. Pour insérer les piles :
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles en haut à droite de l’armoire et sortez le porte-piles.
2. Placez les piles à l’intérieur du porte-piles en respectant les repères de polarité en bas du porte-piles.
3. Remettez le porte-piles dans l’armoire avec les signes positif/négatif vers le bas, puis remettez le couvercle. Avertissement de piles déchargées: Si vous essayez d’ouvrir l’armoire lorsque les piles sont trop faibles pour alimenter le verrou, vous entendrez deux brèves tonalités. Insérez des piles neuves pour rétablir le fonctionnement normal.
Déplacement/disposition des batteries: Pour enlever les batteries, faites ce qui suit :
1. Enlevez la couverture de batterie sur la droite supérieure du coret et retirez le support de batterie.
2. Enlevez les batteries de l’intérieur du support.
Pour la réutilisation appropriée, débarrassez-vous des batteries selon les exigences des ordonnances ou des règlements locaux.
Dénition du code
L’armoire à clés verrouillable est livrée avec un code prédéni
(12345). En gage de sécurité, nous vous conseillons vivement de
modier ce code. Vous pourrez sélectionner tout code de trois à six chires. Pour dénir ou modier le code :
1. Appuyez sans relâche sur le bouton numéro 1 pendant 3 secondes minimum.
2. Entrez le code actuel. Si vous dénissez le code pour la
Code de sécurité
Bouton d'ouvrerture
première fois, entrez 12345.
3. Entrez le nouveau code.
4. Appuyez sans relâche sur le bouton numéro 1 pendant 3 secondes minimum.
5. Entrez le nouveau code pour le conrmer.
Ouverture de l’armoire à clés verrouillable
Pour ouvrir l’armoire, entrez votre code de sécurité et appuyez sur le gros bouton argenté, sous le pavé de touches. Si vous avez entré le code correct, un série de bips retentissent et l’armoire s’ouvre. Si vous avez entré un code incorrect, une tonalité retentit et l’armoire reste fermée.
Verrouillage en cas de code incorrect : Si vous entrez cinq fois de suite le code incorrect, trois brèves tonalités retentissent et l’armoire se met hors tension et reste inopérante pendant cinq minutes.
Délai d’inactivité : Le verrou de l’armoire reste en mode d’exploitation pendant 10 secondes après l’entrée d’un code valide. Si plus aucune action n’a lieu au bout de 10 secondes, une tonalité retentit et le verrou
annule l’opération. Vous devez entrer une nouvelle fois votre code pour ouvrir l’armoire.
Tonalités électroniques
Tonalité Explication
1 bip Pression sur un bouton du pavé de touches.
Série de bips Entrée réussie d’un code.
1 tonalité Entrée du code incorrect. Aucune activité pendant plus de dix secondes aprés l’entrée
du code.
2 bréves tonalités Piles faibles. 3 bréves tonalités Verrou désactivé pendant cinq minutes suite à la saisie d’un code incorrect cinq fois
de suite.
Key storage
Suspendez les vis fréquemment utilisées sur les dix crochets de la section supérieure de l’armoire. Vous
pouvez placer jusqu’à deux anneaux sur chaque crochet. Pour retirer un crochet, tournez-le de 90° dans le sens horaire, puis tirez vers l’extérieur. Attachez les clés peu utilisées aux crochets amovibles à l’intérieur du compartiment inférieur. Des anneaux de clé sont fournis pour y attacher une clé par crochet. Utilisez un stylo à bille ou un crayon pour étiqueter chaque crochet. Le plateau à clés au dos de la petite porte intérieure augmente l’espace de rangement.
Instructions de montage
Vis de fixation
Outils nécessaires :
Crayon
Perceuse
Foret 4,7 mm
Tournevis cruciforme
Visserie fournie :
• Vis de xation #6 (4)
Chevilles #6 (4)
Cache-vis en plastique (4)
Pour xer l’armoire à clés verrouillable :
1. Pour ouvrir l’armoire, entrez votre code de sécurité et appuyez sur le gros bouton argenté, sous le pavé de touches.
2. Ouvrez le petit compartiment intérieur pour exposer
Vis de fixation
l’emplacement des deux vis de xation inférieures.
3. Tenez l’armoire à clés à la position souhaitée et marquez l’emplacement des vis sur le mur.
4. Percez un trou de 4,7 mm à chaque emplacement de vis.
5. Insérez une cheville dans chaque trou et tapotez avec un marteau jusqu’à ce que chaque cheville ne dépasse plus du mur.
6. Plaquez l’armoire à clés contre le mur et alignez ses trous sur ceux qui ont été percés dans le mur.
7. Insérez une vis de xation #6 dans les trous de l’armoire jusque dans les chevilles, puis serrez. Remarque : Il est possible que vous deviez retirer le crochet supérieur gauche pour installer la vis de
xation à cet emplacement.
8. Installez les caches en plastique sur les vis en appuyant.
Garantie limitée 1 an
UTC Fire & Security Americas Corporation, Inc. (“UTCFS”) garantit que ce produit sera dépourvu de vices de matériau et de défauts de fabrication pendant un an à partir de la date d’achat. Cette garantie est limitée aux réparations ou au remplacement au choix de UTCFS. Cette garantie ne
couvre pas les combinaisons oubliées ou mal réglées. Les dommages causés par une modication ou un usage abusif ou impropre ne sont pas
couverts. UTCFS ne donne aucune autre garantie, expresse ou tacite de qualité commerciale ou d’adaptation à un but particulier. UTCFS ne pourra en aucun
cas être responsable de la perte d’utilisation ou de bénéces, d’un vol, de dégâts matériels ou de dommages spéciaux, indirects ou consécutifs.
Certains états n’autorisant pas les limitations sur la durée d’une garantie tacite et/ou l’exclusion des dommages consécutifs, il est possible que les limitations ci-dessus ne vous concerne pas.
Cette garantie vous donne des droits spéciques. Vous pourrez bénécier d’autres droits, variables selon votre lieu de résidence. Pour obtenir une réparation ou un remplacement dans le cadre de cette garantie, retournez le produit et son justicatif d’achat accompagnés de vos nom et adresse, avec aranchissement, à : Supra, 4001 Fairview Industrial Drive SE, Salem, OR 97302, États-Unis.
Loading...