Kidco S370 User Manual [fr, es, en]

®
Toilet Lock
Sleeve
Sleeve
Manga
Manga
Manchon
Manchon
A
B
Set screw Tornillo
de fijación Vis pression
Slots/Ranuras/Fentes
Slots Ranuras Fentes
Disable Désactivé Desactivar
Stem Espiga Tige
Disable Desactivar Désactivé
Push button Botón de presión Bouton-poussoir
Open
Open Ouvert
Abierto Abierto Ouvert
Arm Brazo Bras
Lock base
Lock base
Base del
Base del
dispositivo
dispositivo
de cierre
de cierre
Base
Base
I n s t a l l a t i o n
1. Open toilet seat bolt covers.
2. Unscrew bolts to remove toilet seat.
3. Align lock base slots over bolt holes (a).
4. Place toilet seat over lock base. Insert bolts, tighten and close bolt covers.
5. Put seat and lid down. Insert stem into sleeve and push down until arm is approximately 1/8” above highest point on toilet seat so arm swings freely.
6. Once adjusted, tighten set screw.
O p e r a t i o n
Press down on PUSH button and swing lock arm counter­clockwise (b). When lock arm is parallel to tank, lift lid. BUTTON MUST BE PRESSED IN BEFORE MOVING ARM. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN LOCK BREAKING. When lid is lowered, arm will automatically reset.
To temporarily disable, hold sleeve while pressing down on PUSH button. Lift arm near sleeve and swing clockwise to clear toilet seat. To return to engaged position swing arm counter­clockwise over toilet seat.
W a r n i n g / W a r r a n t y
This product is not a substitute for adult supervision. Never leave child unattended. If not completely satisfied with this product, KidCo will replace it free of charge.
I n s t a l a c i ó n
1. Abra las cubiertas de los pernos del asiento del inodoro.
2. Destornille los pernos para quitar el asiento del inodoro.
3. Alinee las ranuras de la base del dispositivo de cierre sobre los orificios de los pernos (a).
4. Coloque el asiento del inodoro sobre la base del dispositivo de cierre. Introduzca los pernos, apriete y cierre las cubiertas de los pernos.
5. Baje el asiento y la tapa. Introduzca la espiga en la manga y presione hacia abajo hasta que el brazo quede aproximadamente a 1/8" sobre el punto más alto del asiento del inodoro a fin de que el brazo gire libremente.
6. Una vez ajustado, apriete firmemente el tornillo.
O p e r a c i ó n
Presione el botón de PRESIÓN y gire el brazo del mecanismo de cierre hacia la izquierda (b). Cuando el brazo del mecanismo de cierre quede paralelo al tanque, levante la tapa. EL BOTÓN SE DEBE PRESIONAR ANTES DE MOVER EL BRAZO. DE NO HACERLO SE PUEDE OCASIONAR EL ROMPIMIENTO DEL DISPOSITIVO DE CIERRE. Cuando se baja la tapa, el brazo se reajustará automáticamente.
Para desembragar temporalmente, sujete la manga mientras presiona el botón de PRESIÓN. Levante el brazo cerca de la manga y gírelo hacia la derecha hasta que sobrepase el asiento del sanitario. Para regresar a la posición de embrague, gire el brazo hacia la izquierda sobre el asiento del sanitario.
I n s t a l l a t i o n
1. Ouvrir les couvre-boulons du siège du cabinet.
2. Dévisser les boulons et retirer le siège.
3. Aligner les fentes de la base du verrouille-cuvette avec les trous des boulons (a).
4. Mettre le siège du cabinet par-dessus la base. Insérer les boulons, les serrer, puis fermer les couvre-boulons.
5. Rabattre le siège et le couvercle. Insérer la tige dans le manchon et pousser vers le bas jusqu’à ce que le bras soit à environ 3mm (1/8po) au-dessus du point le plus haut du siège, de façon à ce que le bras pivote librement.
6. Une fois la position réglée, serrer la vis pression.
U t i l i s a t i o n
Appuyer sur le bouton-poussoir et pivoter le bras de verrouillage dans le sens contraire des aiguilles d’une montre (b). Quand le bras est parallèle au réservoir, soulever le couvercle. TOUJOURS ENFONCER LE BOUTON-POUSSOIR AVANT DE BOUGER LE BRAS. L’OMISSION D’ENFONCER LE BOUTON­POUSSOIR PEUT PROVOQUER LE BRIS DU MÉCANISME. Le bras revient automatiquement en place quand le couvercle est rabattu.
Pour désactiver temporairement le mécanisme, retenez le manchon tout en enfonçant le bouton-poussoir. Soulever le bras près du manchon et le faire pivoter dans le sens des aiguilles d’une montre de façon à dégager le siège du cabinet. Pour réactiver le mécanisme, faire pivoter le bras dans le sens contraire des aiguilles d’une montre de façon à le ramener au-dessus du siège.
A d v e r t e n c i a / G a r a n t í a
Este producto no sustituye la supervisión de un adulto. Nunca deje al niño desatendido. Si no está completamente satisfecho con este producto, KidCo lo reemplazará gratuitamente.
A v e r t i s s e m e n t / G a r a n t i e
Ce produit ne remplace pas la supervision d’un adulte. Ne jamais laisser un enfant sans surveillance. Si vous n'êtes pas entière­ment satisfait de ce produit, KidCo le remplacera gratuitement.
Loading...