Kicker DCVR12, DCVR10, VCVR12, VCVR15 Owners Manual [es]

21
CONFIGURACIÓN
INSTALACIÓN
CajadeCompVR
ManualdelPropietario
DCVR12 / DCVR10 / VCVR12 / VCVR15
Modelos:
CAJASCOMPVRSUBWOOFER
Figura 1
¡Felicidades por su
compra de KICKER
Por favor registre su información de compra
y mantenga su recibo de ventas para
validación de la garantía.
Distribuidor autorizado de Kicker:
Fecha de compra:
Número de modelo del Subwoofer:
Número de serie del Subwoofer:
_________________________
_________________________
_________________________
_________________________
Deje pasar aproximadamente dos semanas para que el Subwoofer logre su rendimiento óptimo de bajos. Para obtener el mejor
rendimiento de su nuevo Subwoofer Kicker, recomendamos usar accesorios y cableado genuinos de Kicker.
El Kicker CompVR Subwoofer Caja se diseñó para “Livin’ Loud” en el ambiente automotor duro. Utiliza las técnicas avanzadas de materias y construcción para mantener el desempeño que óptimo para años para venir
VerificalosOhmios
Esta CompVR caja tiene cableado interno para producir una carga de 2 ó 4 ohmios en las terminales de conexión de cable de altavoz. Consulte la terminal o el empaque de la caja para saber la impedancia específica de su caja. Asegúrese de que su amplificador puede manejar esta carga.
DCVR/VCVRCajasVentiladas
Las cajas ventiladas de la serie DCVR/VCVR combinan los galardonados subwoofers de Kicker con cajas afinadas por seres humanos y diseñadas por computadora para ofrecer un rendimiento de bajos que nunca antes se había imaginado que fuera posible obtener de un sistema de subwoofer comercialmente disponible y listo para instalar. Las cajas de la Serie DC vienen con dos Comp de 10 (25 cm) ó 12 plg. (30 cm) incorporado de antemano. La caja de la Serie VC viene con un Comp de 12 (30 cm) ó masivo 15 plg. (38 cm) incorporado de antemano.
La ubicación y orientación de la caja afecta la calidad y la cantidad de los bajos. Las cajas han sido diseñadas para vehículos tipo SUV y sedán y ofrecen varias opciones de montaje. La abertura de ventilación de estas cajas no debe obstruirse. A ciertas frecuencias, la mayor parte de los bajos sale por la abertura de ventilación. Por lo tanto, recomendamos que deje por lo menos 4 plg. (10 cm) de espacio libre alrededor de la abertura de ventilación.
Si va a montar la caja al fondo del vehículo, es mejor apuntar el woofer hacia la parte de adelante del vehículo. Por el contrario, si va a montarla cerca del asiento de atrás, apuntar el woofer hacia atrás produce los mejores resultados. Estas indicaciones corresponden a las cajas montadas como se muestra en la Figura 1.
Cuando sea más conveniente montar la caja en una pared lateral, la mejor opción es ponerla en el lado izquierdo del vehículo, como se muestra en la Figura 2. Esta orientación hará que la abertura de ventilación apunte hacia la parte de atrás del vehículo y producirá el mayor rendimiento de bajos. Recuerde dejar por lo menos 4 plg. (10 cm) de espacio entre la caja y la parte atrás del vehículo.
Después de determinar la mejor posición de montaje, verifique cuidadosamente los lugares donde van a ir los soportes de montaje. Asegúrese de que los tornillos de montaje no van a perforar el tanque de gasolina, las líneas de freno, el cableado, etc., o a interferir con los componentes mecánicos debajo de la superficie de montaje escogida. Invierta la caja, taladre agujeros piloto con una broca de 7/64 de plg. (2.5 mm) y fíjele los 4 soportes de montaje en la parte de abajo con los tornillos pequeños que se suministran.
Montaje atrás.
El altavoz se
orienta hacia la
parte de
adelante del
vehículo
Montaje
adelante. El
altavoz se
orienta hacia la
parte de atrás
del vehículo
Por lo menos 4 plg.
(10cm)
Por lo menos 4 plg.
(10
cm)
Parte de adelante
del
vehículo
Los soportes deben colocarse de tal manera que el extremo redondeado sobresalga aproximadamente ¾ de plg. (2 cm) del borde de la parte de abajo de la caja para permitir que el tornillo pase fácilmente a través del soporte y fije la caja al vehículo. Vea la Figura 4.
Enchufe el cable de altavoz del subwoofer en las terminales. Use el conector rojo como positivo y el negro como negativo. Enchufe el otro extremo de este cable en el amplificador del subwoofer de acuerdo con las instrucciones del manual del propietario. Con la caja hacia arriba, fíjela firmemente al vehículo con los tornillos grandes que se suministran. Si los tornillos que se suministran no sirven para su instalación, debe fijar firmemente la caja al vehículo de alguna otra manera.
SoundCheck: ¿Una respuesta reducida del bajo? El sistema del cheque que sincroniza invirtiendo una conexión de altavoz de positivo a negativo en el canal de estéreo altavoz
para sonidos graves (los canales); si el bajo mejora, el altavoz era fuera de fase.
Parte de adelante
del
vehículo
Por lo menos 4 plg. (10cm)
Montar izquierdo
de Lado, el
altavoz orientó
el lado opuesto
de vehículo
3 4
VCVR12 2 ó 4 95 800 (400) 11 9/16 (29.4) 14 13/16 (37.6) 16 (40.6) 17 1/2 (44.5)
INSTALACIÓN
RENDIMIENTO
Modelo:
Impedancia nominal [Zn], ohmios [por caja] Sensibilidad [SPLo], dB @ 1W, 1m Procesamiento máximo de potencia vatios, pico (RMS) Profundidad de la superficie superior de la caja, plg. (cm) Profundidad de la superficie inferior de la caja, plg. (cm) Altura de la caja, plg. (cm) Anchura de la caja, plg. (cm)
DCVR12 2 ó 4 98 1600 (800) 13 15/16 (35.4) 17 3/8 (44.1) 16 (40.6) 32 1/2 (82.6)
DCVR10 2 ó 4
96.5 1600 (800) 13 7/16 (34.1) 16 7/16 (41.8) 14 (35.6) 28 1/2 (72.4)
VCVR15 2 ó 4
97.5 1000 (500) 13 (33.1) 16 7/8 (42.9) 18 7/8 (47.9) 20 5/16 (51.6)
Rendimiento
Modelo:
Impedancia nominal [Zn], ohmios [por caja] Sensibilidad [SPLo], dB @ 1W, 1m Procesamiento máximo de potencia vatios, pico (RMS) Profundidad de la superficie superior de la caja, plg. (cm) Profundidad de la superficie inferior de la caja, plg. (cm) Altura de la caja, plg. (cm) Anchura de la caja, plg. (cm)
Figura 4
AdvertenciadeSeguridad
Para evitar posibles lesiones o muerte causadas por el desplazamiento hacia adelante de la caja cuando el vehículo se detiene abruptamente o en caso de accidente, la caja debe instalarse correctamente y fijarse firmemente al vehículo. Usted es únicamente responsable de abrochar la caja en su vehículo.
Remote
Turn-On
Battery
+12V
Fuse
18"
Or Less
(45cm)
Minimum impedance of 2 ohms mono
-
+
24"
Or Less
(60cm)
Ground
Signal Out (P.A.S.T.)
Signal In
+
_
Mono
Speaker

Figura 3
CAJASCOMPVRSUBWOOFER
Pro Tip: ¡Usted es un Kicker ZX Mono-Amplificador y unos pocos cables
lejos de un sistema fuerte estéreo! La línea de ZX de mono-amplificadores
lo hace fácil de mejorar sólido como una roca bajo con su existir estéreo.
Pregunte por favor su comerciante acerca de los aumentos de
Amplificador de Kicker ZX.
Monte los soportes al fondo de la caja que
utiliza los tornilloss pequeños
suministrados. Monte la caja al vehículo con
los tornillos más grande suministrados.
CompVR Subwoofer - La propiedad intelectual protegida por uno o por más de las patentes siguientes: Estados Unidos patentan los números 6,611,604, 6,731,773 D473,216, D456,386, D449,293, D355,193 Taiwán patentan el número 162,154. Otros Estados Unidos y patentes extranjeras pendientes.
Garantía
Comuníquese con su concesionario o distribuidor Kicker internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específicos relacionados con las normas de garantía de su país.
Las medidas se basan en modelos de 4 ohmios. Nota: El uso de un filtro subsónico aumentará significativamente el procesamiento de potencia. Las especificaciones de procesamiento de potencia que aparecen en la tabla anterior se calculan utilizando un filtro subsónico de 25 Hz y 24 dB/octava. Todas las especificaciones y rendimiento de las cifras están sujetos a cambios. Por favor visite www.kicker.com para obtener la información más reciente.
04052007+07CVRBox
Salida de la Señal (P.A.S.T.)
Entrada de la Señal
La impedancianima de 2 ohmios mono
Mono
Subwoofer
Conexión a
Tierra
Fusible
O menos
O menos
Encendido a
Control
Remoto
Batería
Loading...