Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-800-554-6504, 8 a.m. - 4:30 p.m, EST, Monday - Friday.
Purchase Date
1
Page 2
PACKAGE CONTENTS
A
D
H
B
F
C
I
J
K
L
E
G
PART DESCRIPTION QTY
A
B
C
D
E
F
Canopy
Mounting Bracket
Threaded Nipple
Hex Nut
Socket Assembly
Center Column
1
1
1
3
1
1
PART DESCRIPTION QTY
G
H
I
J
K
L
Inner Shade
Screw Collar Ring
Screw Collar Loop
Coupling Ring
Chain
Coupling
2
1
1
1
1
1
1
Page 3
HARDWARE CONTENTS
AA
Wire
Connector
Qty: 3
SAFETY INFORMATION
Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the
product.
WARNING
• IMPORTANT: NEVER attempt any work without shutting off the electricity.
• Place the main power switch in the “OFF” position and unscrew the fuse(s), or switch “OFF” the
circuit breaker switch(es), that control the power to the fixture or room you are working in.
• Place the wall switch in the "OFF" position. If the fixture to be replaced has a switch or pull chain,
place it in the "OFF" position.
• Do not use bulbs with wattage greater than specified on this fixture.
• California Proposition 65
WARNING: This product can expose you to lead, which is known to the State of
California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. For more
information go to www.p65warnings.ca.gov
BB
Short
Machine
Screw
Qty: 2
Thread Locking
CC
Compound
Qty: 1
CAUTION
• If you have any doubts about how to install this lighting fixture, or if the fixture fails to operate
completely, please contact a licensed electrical contractor.
• All parts must be used as indicated in these instructions. Do not substitute any parts, leave parts
out, or use any parts that are worn out or broken. Failure to obey this instruction could invalidate
ETL listing and/or C.S.A. certification of this fixture.
PREPARATION
Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with package
contents list and hardware contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to
assemble the product.
1. Lower coupling ring (J) over coupling (L). Next,
screw center column (F) onto coupling (L).
Note: The electrical cable will need to get pulled
through the individual parts as they are installed
on this and later steps.
Note: Place a drop of thread locking compound
on pipes before assembling.
Hardware Used
1
F
Thread Locking
CC
Compound
x 1
J
CC
L
2. Position threaded nipple (C) in mounting bracket
(B) so that, when mounted:
• The threaded nipple (C) will protrude a
minimum of ¼ inch beyond the raised center
portion of the bracket (B).
• The threaded nipple (C) height should be
positioned so that ½ the exterior threads of
the screw collar loop (I) will extend past the
canopy (A), when it is mounted.
Note: Canopy is only needed to
determine the position of the threaded nipple
and fixture loop. It will be installed later.
4
2
A
B
1/4 Inch
C
IAI
Page 5
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
3. Once the proper position of the threaded nipple
(C) and mounting bracket (B) has been
determined, secure with hex nuts (D) as follows:
• Screw one hex nut (D) onto the threaded
nipple (C) and tighten against the raised
portion of the mounting bracket (B).
• Screw another hex nut (D) onto the threaded
nipple (C) and tighten against the flat portion
of the mounting bracket (B).
• Screw the remaining hex nut (D) onto
threaded nipple (C) and tighten against the
screw collar loop (I).
3
1/4 Inch
B
C
D
I
4. Connect mounting bracket (B) to the outlet box
(not included) with short machine screws (BB).
Hardware Used
Short Machine
BB
Screw
x 2
4
B
BB
5
Outlet Box
C
Page 6
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
5. To open chain links:
Locate the split in the chain link (K) you're
removing. Put one pair of pliers (not included) on
each side of the split and rotate the pliers in
opposite directions to open the link's split. The open
link should be shaped like the letter "C".
Do not twist the ends of the link sideways so that
the open link cannot lay flat.
5a
5b
CORRECT
K
K
INCORRECT
6. Thread chain (K) through screw collar ring (H) and
canopy (A). Using the open chain links on chain
(K), attach one end to screw collar loop (I) and the
other end to center column (F). Weave the fixture
electrical and ground wires through every other
chain link and pass through threaded nipple (C) into
outlet box. Lower the screw collar ring (H) and
canopy (A) over the chain (K).
NOTE: Add or remove chain links once desired
length is established. Trim extra cabling leaving
six inches of extra wire protruding from the screw
collar loop and threaded nipple.
CAUTION: To avoid damage from falling, make
sure the open chain links are fully closed once
assembled.
6
Outlet
Box
C
K
I
K
A
H
F
6
Page 7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
7. Wire connection guide:
Ground wire:
• For installation in the United States: Wrap
ground wire from outlet box around ground
screw preassembled on mounting bracket
(B) no less than 2 in. from wire end. Tighten
ground screw. If fixture is supplied with a
ground wire, connect to outlet ground wire
with a wire connector (AA).
• For installation in Canada: If fixture is
supplied with ground wire, wrap ground wire
around ground screw on mounting bracket
(B). Tighten ground screw. Connect fixture
ground wire to outlet ground wire with the
wire connector (AA).
Supply wires:
• Connect the Neutral (White) supply wire from
the outlet box to the Neutral fixture wire
(White or Parallel Cord “D” shaped and
ribbed).
• Connect the Hot (Black) supply wire from the
outlet box to the Hot fixture wire (Black or
Parallel Cord round and smooth).
NOTE:
Fixture wires will either be:
• Black and White.
• Parallel Cord SPT-1 lamp wire with one
round smooth wire and one “D” shaped
ribbed wire.
7
BARE COPPER,
OR GREEN
GROUND
SUPPLY WIRE
BLACK SUPPLY
WIRE
WHITE SUPPLY
WIRE
BLACK SUPPLY
WIRE
WHITE SUPPLY
WIRE
AA
BARE COPPER,
OR GREEN
GROUND
FIXTURE
WIRE
BLACK FIXTURE
WIRE
WHITE FIXTURE
WIRE
OR
PARALLEL
FIXTURE CORD
(ROUND AND
SMOOTH)
PARALLEL FIXTURE
CORD (“D” SHAPED
AND RIDGED)
Hardware Used
AA
x 3Wire Connector
8. Pass canopy (A) over the screw collar loop (I).
Attach screw collar ring (H) to screw collar loop
(I) to secure canopy (A).
8
A
I
H
7
Page 8
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
9. Insert 60-watt max. medium-base bulb or
CFL/LED equivalent (none included) into socket
(E).
9
E
10.Screw inner shade (G) onto socket assembly
(E).
10
E
G
8
Page 9
CARE AND MAINTENANCE
• Always be certain that electric current is turned off before cleaning this item.
• Use a soft, moist cloth with mild non-abrasive soap to clean fixture. Never use glass cleaner on
fixture, as it will damage the metal finish.
• All glass shades may be washed in a towel-lined sink with warm water and mild soap. Do not
wash shades in an automatic dishwasher.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION
1. Fixture may be wired incorrectly.
Fixture does not light.
2. Worn or broken bulb.2. Replace bulb.
1. Check wiring.
1. Check wiring.
9
Page 10
REPLACEMENT PARTS LIST
For replacement parts, call our customer service department at 1-800-554-6504, 8 a.m. - 4:30 p.m.,
EST, Monday - Friday.
Chain CHAIN-LOZ Wire Connector WC001
Short Machine Screw SCR832X050
A
HI
B
C
K
D
AA
F
G
BB
Rev. 11-14-18
Distributed by:
Kichler Lighting LLC
88 Long Hill St.
East Hartford, CT 06108
Printed in China
10
Page 11
ARTICLE #1163723
Distribué par Kichler® LLC. Tous droits réservés.
LUMINAIRE SUSPENDU
MODÈLE #82291
JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI
Numéro de série
Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? Avant de retourner l’article au
détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 800 554-6504, entre 8 h et 16 h 30 (HNE),
du lundi au vendredi.
Date d’achat
11
Page 12
CONTENU DE L’EMBALLAGE
A
D
C
H
I
B
F
J
K
L
E
G
PIÈCE DESCRIPTION QTÉ
C
D
A
B
E
F
Ensemble de douille
Pavillon
Support de fixation
Raccord fileté
Écrou hexagonal
Colonne centrale
1
1
1
3
1
1
PIÈCE
G
H
Anneau de suspension du pavillon
I
J
K
L
12
DESCRIPTION QTÉ
Abat-jour intérieur
Bague de l'anneau du pavillon
Bague du raccord
Chaîne
Raccord
1
1
1
1
1
1
Page 13
QUINCAILLERIE INCLUSE
AA
BBCC
Adhésif
frein-filet
Capuchon
de connexion
Qté : 3
Vis à
métaux
courte
Qté : 2
Adhésif
frein-filet
Qté :
1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler,
d’installer ou d’utiliser l’article.
AVERTISSEMENT
• IMPORTANT : Coupez l’électricité avant TOUTE manipulation.
• Placez l’interrupteur principal en position d’arrêt (« OFF ») et dévissez les fusibles, ou placez en
position d’arrêt l’interrupteur des disjoncteurs qui alimentent le luminaire ou la pièce dans laquelle
vous travaillez.
• Placez l’interrupteur mural en position d’arrêt. Si le luminaire à remplacer est doté d’un interrupteur
à bouton ou à chaîne, placez-le en position d’arrêt.
• N’utilisez pas d’ampoules dont la puissance dépasse la puissance nominale indiquée sur le luminaire.
• Proposition 65 de la Californie
AVERTISSEMENT : Cet article peut vous exposer au plomb, un produit chimique reconnu par
l’État de la Californie comme étant la cause de cancers, d’anomalies congénitales et d’autres
problèmes liés aux fonctions reproductrices. Pour plus de renseignements, rendez-vous au
www.p65warnings.ca.gov
ATTENTION
• Si vous avez des doutes à propos de l’installation, ou si le luminaire ne fonctionne pas
correctement, veuillez communiquer avec un électricien qualifié.
• Toutes les pièces doivent être utilisées de la manière indiquée dans ces instructions. Ne
remplacez pas les pièces, n’en laissez pas de côté et ne les utilisez pas si elles sont usées ou
brisées.
Le non-respect de ces instructions peut annuler l’homologation ETL ou CSA du luminaire.
PRÉPARATION
Avant de commencer l’assemblage de l’article, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez le
contenu de l’emballage avec la liste des pièces et celle de la quincaillerie incluse. S’il y a des pièces
manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler l’article.
Temps d’assemblage approximatif : de 30 à 60 minutes.
Outils nécessaires pour l’assemblage (non inclus) : tournevis cruciforme, tournevis à tête plate,
pinces à dénuder, ruban isolant, escabeau et lunettes de sécurité.
13
Page 14
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
1. Insérez la bague du raccord (J) sur le raccord
(L). Ensuite, vissez la colonne centrale (F) sur
le raccord (L).
Remarque : Le câble électrique devra être tiré
au travers des pièces individuelles, car elles sont
installées à cette étape et aux étapes
Remarque : Déposez le composé de blocage de
filetage sur les tuyaux avant de l’assembler.
Quincaillerie utilisée
Adhésif
frein-filet
1
F
CC
2. Insérez la tige filetée (C) dans le support
de fixation (B) en respectant ce qui suit :
1 xtelif-nierf fiséhdA
2
B
J
CC
L
6,35 mm
• La tige filetée (C) doit dépasser la partie
centrale surélevée du support de fixation (B)
de 6,35 mm.
• La tige filetée (C) doit être positionnée de
façon à ce que la moitié du filetage extérieur
du collier à anneau de suspension (I) dépasse
du couvercle (A) lorsque celui-ci est fixé.
Remarque : Le couvercle est nécessaire
uniquement pour déterminer la position de la tige
filetée et de l’anneau de suspension. Il sera installé
à une étape ultérieure.
C
A
IAI
14
Page 15
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
3. Après avoir déterminé la position appropriée
de la tige filetée (C) et du support de fixation (B),
fixez-les de la façon décrite ci-dessous à l’aide
des écrous hexagonaux (D) :
•Vissez un écrou hexagonal (D)
sur la tige filetée (C) et fixez-le à la partie
surélevée du support de fixation (B).
•Vissez un autre écrou hexagonal (D)
sur la tige filetée (C) et fixez-le à la
partie plate du support de fixation (B).
•Vissez le dernier écrou hexagonal (D)
sur la tige filetée (C) et fixez-le au collier
à anneau de suspension (I).
3
B
6,35mm
C
D
I
4. Fixez le support de fixation (B) à la boîte de
sortie (non incluse) à l’aide des vis à métaux
courtes (BB).
Quincaillerie utilisée
BB
Vis à métaux courte
x 2
15
4
B
BB
Boîte de sortie
C
Page 16
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
5. Pour ouvrir les maillons de chaîne :
Repérez la fente située sur le maillon de chaîne (K)
que vous désirez retirer. Placez une paire de pinces
(non incluses) de chaque côté de la fente et faites-les
pivoter dans des directions opposées afin d’ouvrir le
maillon. Le maillon ouvert devrait avoir la forme de la
lettre « C ».
Ne faites pas pivoter les extrémités des maillons de
façon à ce qu’ils ne puissent pas être déposés à plat.
5a
5b
ADÉQUAT
K
K
INADÉQUAT
6. Faites passer la chaîne (K) à travers la bague de
collier à anneau (H) et le couvercle (A). À l’aide des
maillons ouverts, fixez une extrémité de la chaîne (K)
au collier à anneau de suspension (I) et l’autre
extrémité à l’anneau de suspension (L) supérieur.
Faites passer les fils électriques et les fils de mise à
la terre du luminaire dans un maillon de la chaîne sur
deux et à travers la tige filetée (C), puis dans la boîte
de sortie. Placez la bague du collier à anneau de
suspension (H) et le couvercle (A) sur la chaîne (K).
REMARQUE : Vous pouvez ajouter ou retirer des
maillons une fois que vous avez décidé de la
longueur de la chaîne.
ATTENTION : Afin de prévenir les dommages
causés par une chute, assurez-vous que les
maillons ouverts sont complètement fermés
une fois l’article assemblé.
6
Outlet
Box
C
K
I
K
A
H
F
16
Page 17
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
7. Guide pour la connexion des fils
Fil de mise à la terre :
• Pour une installation aux États-Unis : Enroulez
le fil de mise à la terre de la boîte de s ortie autour
de la vis de mise à la terre préassemblée au
support de fixation (B), à au moins 5,08 cm de
l’extrémité du fil. Serrez la vis de mise à la terre.
Si le luminaire est muni d’un fil de mise à la terre,
raccordez-le au fil de mise à la terre de la boîte de
sortie à l’aide d’un capuchon de connexion (AA).
• Pour une installation au Canada : Si le
luminaire est muni d’un fil de mise à la terre,
enroulez-le autour de la vis de mise à la terre
du support de fixation (B). Serrez la vis de mise
à la terre. Branchez le fil de mise à la terre du
luminaire au fil de mise à la terre de la boîte de
sortie à l’aide d’un capuchon de connexion (AA).
Fils d’alimentation :
• Raccordez le fil d’alimentation neutre (blanc) de la
boîte de sortie au fil neutre du luminaire (fil blanc
ou cordon parallèle nervuré en forme de « D »).
• Raccordez le fil d’alimentation chargé (noir)
de la boîte de sortie au fil chargé du luminaire
(fil noir ou cordon parallèle rond et lisse).
REMARQUE :
Les fils du luminaire peuvent être :
• Noirs et blancs.
• Cordon parallèle de type SPT-1 muni d’un fil rond
et lisse et d’un f
il nervuré
en forme de « D ».
7
FIL DE MISE
À LA TERRE
VERT OU EN
CUIVRE DÉNUDÉ
FIL D’ALIMENTATION
NOIR
FIL D’ALIMENTATION
BLANC
FIL D’ALIMENTATION
NOIR
FIL D’ALIMENTATION
BLANC
FIL DE MISE À LA
AA
OU
CORDON PARALLÈLE
TERRE DU
LUMINAIRE
VERT OU
EN CUIVRE
DÉNUDÉ
FIL NOIR DU
LUMINAIRE
FIL BLANC DU
LUMINAIRE
CORDON
PARALLÈLE
DU LUMINAIRE
(ROND ET LISSE)
DU LUMINAIRE
(NERVURÉ ET EN
FORME DE « D »)
Quincaillerie utilisée
AA
8. Placez le couvercle (A) sur le collier à anneau
de suspension (I). Fixez la bague de collier à
anneau (H) au collier à anneau de suspension (I)
pour maintenir le couvercle (A) en place
x 3Capuchon de connexion
8
A
I
H
17
Page 18
INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE
9. Insérez une ampoule à culot moyen de 60 watts
max. ou un équivalent LFC/DEL (aucune
ampoule fournie) dans la douille (E).
9
E
10. Vissez l’abat-jour intérieur (G) sur l’ensemble
de douille (E).
10
E
G
18
Page 19
ENTRETIEN
• Vérifiez toujours que le courant est coupé avant de nettoyer le luminaire.
• Utilisez un linge doux et humide ainsi qu’un savon non abrasif. N’utilisez jamais de nettoyant
pour vitres; vous risqueriez d’endommager le fini métallique du luminaire.
• L’abat-jour en verre peut être lavé dans un évier couvert de serviettes, à l’aide d’eau tiède et de
savon doux. Ne lavez pas l’abat-jour dans un lave-vaisselle.
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE MESURE CORRECTIVE
Le luminaire
ne s’allume pas.
1. Le luminaire est mal branché.
2. L’ampoule est usée ou brisée.2. Remplacez l’ampoule.
1. Check wiring.
1. Vérifiez si le luminaire
est bien branché.
19
Page 20
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle
au 1 800 554-6504, entre 8 h et 16 h 30 (HNE), du lundi au vendredi.
PIÈCE DESCRIPTION N° DE PIÈCE
A
B
C
D
F
G
H
K
AA
BB
Pavillon
CANOPY09-LOZ
Support de fixation
Raccord fileté
TN18200
Écrou hexagonal
XBAR01
NUT18
Colonne centrale CC82291
Abat-jour intérieur G82291
Bague de l'anneau du pavillon
Anneau de suspension du pavillon
I
Chaîne
CHAIN-LOZ
SCG-LOZ
SCL-LOZ
Capuchon de connexion WC001
Vis à métaux courte SCR832X050
A
HI
B
C
K
D
AA
F
G
BB
Rev. 11-14-18
Distribué par:
Kichler Lighting LLC
88 Long Hill St.
East Hartford, CT 06108
Imprimé en Chine
20
Page 21
ARTÍCULO # 1163723
Distribuido por Kichler® LLC. Todos los derechos
reservados.
LÁMPARA COLGANTE
MODELO # 82291
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Número de serie
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a
nuestro departamento de servicio al cliente al 1-800-554-6504, de lunes a viernes,
de 8 a.m. a 4:30 p.m., hora estándar del Este.
Fecha de compra
21
Page 22
CONTENIDO DEL PAQUETE
A
D
C
H
I
B
F
J
K
L
E
G
PIEZA DESCRIPCIÓN CANT. PIEZA DESCRIPCIÓN CANT.
G
H
J
K
L
Pantalla interior
Anillo de cuello roscado
I
Argolla de cuello roscado
Anillo de acople
Cadena
Acoplamiento
1
1
1
1
1
1
C
D
A
B
E
F
Cubierta
Soporte de montaje
Manguito roscado
Tuerca hexagonal
Conjunto de portalámparas
Columna central
1
1
1
3
1
1
22
Page 23
ADITAMENTOS
AA
BBCC
Composé de
verrouillage
de filetage
Conector
de cables
Cant.: 3
Tornillo
para metal
corto
Cant.: 2
Compose de
verrouillage
de filetage
Cant.: 1
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el
producto.
ADVERTENCIA
• IMPORTANTE: NUNCA intente hacer trabajos sin desconectar el suministro eléctrico.
• Coloque el interruptor de la alimentación principal en la posición “OFF” (APAGADO) y desatornille
el o los fusible(s) o coloque el(los) interruptor(es) de circuito que controla(n) la alimentación del
ensamble o habitación sobre la que trabaja en la posición “OFF”.
• Coloque el interruptor de pared en la posición “OFF”. Si la lámpara que va a reemplazar posee
un interruptor o cadena de tiro, colóquelo en la posición “OFF”.
• No utilice bombillas de un vataje mayor al especificado en esta lámpara.
• Propuesta 65 de California
ADVERTENCIA: este producto puede exponerlo al plomo, reconocido por el estado de
California como causante de cáncer, defectos congénitos u otros daños en el aparato
reproductivo. Para obtener más información, visite www.p65warnings.ca.gov
PRECAUCIÓN
• Si tiene dudas sobre la instalación de esta lámpara, o si el funcionamiento de la misma falla
por completo, póngase en contacto con un electricista con licencia.
• Todas las piezas deben usarse como lo indican estas instrucciones. No reemplace las piezas,
no omita piezas durante la instalación ni utilice piezas gastadas o rotas. El incumplimiento de
esta indicación podría invalidar la homologación ETL o la certificación C.S.A. de esta lámpara.
PREPARACIÓN
Antes de comenzar el ensamblaje del producto, asegúrese de tener todas las piezas. Compare
las piezas con la lista del contenido del paquete y la lista de aditamentos. No intente ensamblar
el producto si falta alguna pieza o si estas están dañadas.
Tiempo estimado de ensamblaje: 30 minutos a 1 hora
Herramientas necesarias para el ensamblaje (no se incluyen): destornillador Phillips, destornillador
de cabeza plana, pinzas pelacables, cinta aislante, escalera, gafas de seguridad.
23
Page 24
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
1. Baje el anillo de acople (J) por el acoplamiento
(L). Después, atornille la columna central (F)
en el acoplamiento (L).
1
Nota: el cable eléctrico necesitará jalarse a través
de las piezas individuales a medida que se instalan
en este o en los siguientes pasos.
Nota: Coloque una gota de compuesto de
bloqueo de rosca en las tuberías antes del
montaje.
Aditamentos utilizados
Composé de
verrouillage
de filetage
Compose de verroillage
CC
de filetage
x 1
F
J
CC
L
2. Coloque el manguito roscado (C) en la abrazadera
de montaje (B) de modo que, una vez montado:
• El manguito roscado (C) sobresaldrá un mínimo
de 6,35 mm más allá de la sección central elevada
de la abrazadera de montaje (B).
•
El manguito roscado (C) debe estar colocado a una
altura de modo que la mitad de las roscas exteriores
del bucle de la anilla de enganche (I) sobresalgan
de la base (A) cuando esta esté montada.
Nota: la base solo se necesita para determinar
la posición del manguito roscado y del enganche
de la lámpara. Se instalará más adelante.
24
2
A
B
6,35 mm
C
IAI
Page 25
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
3. Después de encontrar la posición deseada
del manguito roscado (C) y de la abrazadera
de montaje (B), asegúrelos con las tuercas
hexagonales (D), como se describe a
continuación:
• Enrosque una tuerca hexagonal (D) en el
manguito roscado (C) y apriete contra la parte
levantada de la abrazadera de montaje (B).
• Enrosque otra tuerca hexagonal (D) en el
manguito roscado (C) y apriete contra la
parte plana de la abrazadera de montaje (B).
• Enrosque la otra tuerca hexagonal (D) en el
manguito roscado (C) y apriete contra la anilla
de enganche roscada (I).
3
B
6,35 mm
C
D
I
4. Conecte la abrazadera de montaje (B) a la caja
de salida (no se incluye) con los tornillos para
metal cortos (BB).
Aditamentos utilizados
BB
Tornillo para
metal corto
x 2
25
4
B
BB
Caja de salida
C
Page 26
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
5. Para abrir eslabones de cadena:
Ubique la división en el eslabón de cadena (K)
que vaya a retirar. Coloque un par de pinzas
(no se incluyen) a cada lado de la división y gire
las pinzas en direcciones opuestas para abrir la
división del eslabón. El eslabón abierto debe
tener la forma de la letra “C”.
No gire los extremos del eslabón hacia los costados
para que el eslabón de cadena no se pueda colocar
en una superficie plana.
5a
INCORRECTO
5b
CORRECTO
K
K
6. Enrosque la cadena (K) al aro de la anilla roscada
(H) y a la base (A). Usando los eslabones abiertos
de la cadena (K), fije un extremo al enganche de la
anilla roscada (I) y el otro extremo al enganche de
la lámpara superior (L). Entrelace los conductores
de puesta a tierra y los de corriente eléctrica de la
lámpara con los eslabones de la cadena de forma
intercalada y páselos por el manguito roscado (C)
en la caja de salida. Descienda el aro de la anilla
roscada (H) y la base (A) sobre la cadena (K).
NOTA: agregue o elimine eslabones de la cadena
una vez que establezca el largo deseado.
6
Outlet
Box
C
K
I
K
A
PRECAUCIÓN: para evitar daños por caídas,
verifique que los eslabones de cadena abiertos
estén completamente cerrados una vez ensamblada
la lámpara.
H
F
26
Page 27
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
7. Guía para la conexión de los conductores:
Cable de puesta a tierra:
• Para la instalación en los Estados Unidos:
coloque el conductor de puesta a tierra de la caja
de salida alrededor del tornillo de puesta a tierra
preensamblado en la abrazadera de montaje (B),
a no menos de 5,08 cm del extremo del conductor.
Apriete el tornillo de puesta a tierra. Si la lámpara
cuenta con un conductor de puesta a tierra,
conéctelo al conductor de puesta a tierra de la
caja de salida con un conector de cables (AA).
• Para la instalación en Canadá: si la lámpara
cuenta con un conductor de puesta a tierra,
enróllelo alrededor del tornillo de puesta a tierra
en la abrazadera de montaje (B). Apriete el tornillo
de puesta a tierra. Conecte el conductor de puesta
a tierra de la lámpara al conductor de puesta a
tierra de salida con el conector de cables (AA).
Conductores de suministro:
• Conecte el conductor neutro de suministro de la
caja de salida (blanco) al conductor neutro de la
lámpara (blanco o cable paralelo “D” y estriado).
• Conecte el conductor de suministro (negro) de
la caja de salida al conductor energizado de la
lámpara (negro o cordón en paralelo redondo y liso).
7
CONDUCTOR DE
PUESTA A TIERRA
DEL SUMINISTRO
DE COBRE DESNUDO
O VERDE
CONDUCTOR DEL
SUMINISTRO NEGRO
CONDUCTOR DEL
SUMINISTRO BLANCO
CONDUCTOR DEL
SUMINISTRO NEGRO
CONDUCTOR DEL
SUMINISTRO BLANCO
CONDUCTOR DE LA
LÁMPARA DE PUESTA
AA
A TIERRA
DE COBRE
DESNUDO
O VERDE
CONDUCTOR NEGRO
DE LA LÁMPARA
CONDUCTOR BLANCO
DE LA LÁMPARA
O
CORDÓN EN
PARALELO DE
LA LÁMPARA
(REDONDO Y LISO)
CORDÓN EN
PARALELO DE
LA LÁMPARA
(EN “D” Y RUGOSO)
NOTA:
Los conductores de la lámpara serán:
• Blanco y negro.
• Conductor de cable de cordón en paralelo
SPT-1 de lámpara con un conductor liso
redondo y un conductor “D” estriado.
Aditamentos utilizados
AA
Conector de cables
8. Pase la base (A) por la anilla de enganche
roscada (I). Fije el aro de la anilla de enganche
roscado (H) en la anilla de enganche roscada (I)
para asegurar la base (A).
8
A
I
27
H
Page 28
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
9. Inserte un foco de base mediana de máximo 60
W o un foco CFL/LED equivalente (ninguno se
incluye) en el portalámparas (E).
9
E
10.Atornille la pantalla interior (G) en el conjunto
de portalámparas (E).
10
E
G
28
Page 29
CUIDADO Y MANTENIMIENTO
• Siempre asegúrese de que la corriente eléctrica esté desconectada antes de limpiar este
artículo.
• Utilice un paño húmedo suave y jabón suave no abrasivo para limpiar la lámpara. Nunca utilice
un limpiador para vidrio en la lámpara porque este dañará el acabado metálico.
• Las pantallas de vidrio se pueden lavar dentro de un lavabo recubierto con toallas usando agua
tibia y jabón suave. No lave la pantalla en un lavaplatos automático.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
La lámpara no se
enciende.
CAUSA POSIBLE
1. La lámpara puede estar
incorrectamente cableada.
2. La bombilla está quemada o rota.2. Reemplace la bombilla.
ACCIÓN CORRECTIVA
1. Check wiring.
1. Inspeccione el cableado.
29
Page 30
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento. de Servicio al Cliente al
1-800-554-6504, de lunes a viernes, de 8 a.m. a 4:30 p.m., hora estándar del Este.
PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA #
A
B
C
D
F
G
H
K
AA
BB
Cubierta
CANOPY09-LOZ
Soporte de montaje
Manguito roscado
Tuerca hexagonal
XBAR01
TN18200
NUT18
Columna central CC82291
Pantalla interior G82291
Anillo de cuello roscado
I
Argolla de cuello roscado
SCG-LOZ
SCL-LOZ
Cadena CHAIN-LOZ Conector de cables WC001
Tornillo para metal corto SCR832X050
A
HI
B
C
K
D
AA
F
G
BB
Rev. 11-14-18
Distribuido por:
Kichler Lighting LLC
88 Long Hill St.
East Hartford, CT 06108
Impreso en China
30
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.