Kichler 2640 User Manual [en, es]

Date Issued 9/13/96
IS-2640-US
1) Cuidadosamente deslice el vidrio contra el anillo, en la parte inferior del cuerpo del arte­facto, de modo que los espaciadores y los espárros roscados se deslicen a través de los agujeros del vidrio.
2) Sostenga el anillo inferior en el lugar contra el vidrio, de manera que los espárragos roscados sobresalgan a través de los agujeros en el anillo y asegure en el lugar con los capuchones. (No apriete excesivamente.)
4) Determine la altura de cielorraso a la que le gustaria cogar el artefacto. Se proveen dos (2) tubos de 11-1/2” de largo con el artefacto, los que se pueden usar u omitir para alcan­zar la altura deseada.
5) Monte el vástago al artefacto - lea primo y entienda las direcciones en la cápsule de Loctite®. Siga las instrucciones cuidadosamente. (Cuando temine de usar la cápsula, deséchela de manera segura.) Las áreas que necesitan Loctite® están marcadas en la ilustración.
6) Note la dirección del tubo de rosca expuesta en la ilustración. Los dos tubos inferiores tendrán roscas expuestas en la parte superior. El tubo superior no tendrá la rosca expuesta.
7) Instalar los tornillos de montaje delescudete, apretando con los dedos.
8) Aplicar Loctite® al tubo roscado de la bolsa de piezas, aproximadamente 1/2” en el vástago.
9) Deslizer el escudete y luego la abrazadera de montaje sobre el (los) vástago(s) monta­dos al artefacto.
10) Aplicar Loctite® al pivote a rótula y al tubo roscado. (Roscar el pivote en el tubo hasta que esté apretado contra el vástago.) Asegurar en el lugar el pivote a rótula roscando a la tuerca hexagonal en el tubo rosca­do, adentro de la rótula. NOTA: En los artefactos sin alambre de tierra, deslizar la terminal de tierra sobre el tubo roscado, adentro del pivote a rótula antes de roscar en la tuerca hexagonal. En los arte­factos con un alambre de tierra que va en el vástago o la columna del artefacto, acoplar a la alimentación de tierra como se especifica en el paso No. 14.
11) Levantar la abrazadera de montaje contra el pivote a rótula, alineando la muesca en la rótula con la orejeta en la abrazadera. Instalar rápido el retenedo redondo en su lugar. Se sugiere colocar un lado del retenedor redondo en el lugar y luego enganchar el otro.
12) Acoplar la abrazadera de montaje/artefacto ensamblados a la caja de salida. Montar la abrazadera de montaje al cielorraso con la muesca y orejeta hacia la porción más baja de la inclinación del cielorraso. (Ref: Illustracion A)
14) Acoplar el alambre de tierra de la caja de salida entre la arandela cóncava y el tornillo de tierra verde, y roscar et tornillo de tierra en la abrazadera de montaje. Si el artefacto está provisto con un alambre de tierra, conectar el alambre de tierra del artefacto al alambre de tierra de la caja de salida, con los conectores de alambre (no se proveen). Nunca se debe conectar el alambre de tierra al alambre de alimentación negro o blanco.
15) Hacer las conexiones de los alambres (conectores no incluidos.) Ver el cuadro más abajo para las conexiones correctas y alambrar de acuerdo a esto.
16) Cuidadosamente deslizar el escudete arriba en el vástago y asegurar al cielorraso usan­do las arandelas de seguridad (Sólo en instalaciones canadienes) y las perillas redondas. NOTE: Se debe aplicar Loctite® a todas las roscas de los vástagos como se notó, para impedir la rotacion accidental del artefacto durante la limpieza, el cambio de bomilla, etc.
1) Carefully slip glass against ring on bottom of fixture body so that spacers and threaded studs slip through hole in glass.
2) Hold bottom ring in place against glass so that threaded studs protrude through holes in ring and secure in place with finials. (Do not overtighten.)
3) Turn off power.
4) Determine the height from ceiling you would like your fixture to hang. Fixture is provided with (2) 11-1/2” long tubes that can be used or omitted to achieve desired height.
5) Assemble stem to fixture - First read and understand directions on Loctite® cap­sule. Follow instructions carefully. (When finished with capsule dispose of in a safe manner.) Areas necessary of Loctite® ar marked on illustration.
6) Note direction of exposed threaded pipe on illustration. Bottom two pipes will have exposed thread at top. Top pipe will not have exposed threaded pipe.
7) Install canopy mounting screws, finger tight.
8) Loctite® threaded pipe from parts bag approximately 1/2” into stem.
9) Slip canopy then mounting strap over stem(s) assembled to fixture.
10) Loctite® ball swivel to threaded pipe. (Thread ball onto pipe until snug against stem) Secure ball swivel in place by threading a hexnut onto threaded pipe inside ball. NOTE: On fixtures with no ground wire, slip ground jug over threaded pipe inside ball swivel before threading on hexnut. On fixtures with a ground wire running into fixture stem or column, attach to supply ground as specified in step No. 14.
11) Lift mounting strap up against ball swivel, aligning slot in ball with lap in strap. Snap ball retainer into place. Placing one side of ball retainer in place and then snapping the other in is suggested.
12) Attach assembled fixture/mounting strap to outlet box. Assemble mounting strap to ceiling with ball slot and tap towards lower portion of slope in ceiling. (REF: Illustration A)
14) Attach ground wire from outlet box between cupped washer and green ground screw and thread ground screw into mounting strap. If fixture is provided with ground wire, connect fixture ground wire to outlet box ground wire with wire connectors (not provided). Never connect ground wire to black or white power supply wire.
15) Make wire connections (connectors not provided.) Reference chart below for correct connections and wire accordingly.
16) Carefully slip canopy up stem and secure to ceiling using lockwashers (Canadian installations only) and ball knobs. NOTE: Loctite® must be applied to all stem threads as noted to prevent acci­dental rotation of fixture during cleaning, relamping, etc.
HEXNUT
TUERCA HEXAGONAL
SPACERS
ESPACIADORES
BALL KNOB
PERILLA
REDONDA
MOUNTING STRAP
ABRAZADERA DE MONTAJE
GREEN GROUNDSCREW
TORNILLO VERDE A TIERRA
THREADED PIPE
TUBO ROSCADO
CANOPY
ESCUDETE
LOCKWASHER
(Canadian installation only)
ARANDELA
DE SEGURIDAD SOLO
INSTALACION
CANADIENSE
STEM
VASTAGO
SLOPED CEILING
CIELORRASO
INCLINADO
SLOT AND TAB
MUESCA Y OREJETA
OUTLET BOX
CAJA DE SALIDA
SLOT
MUESCA
BALL RETAINER
REDONDO
BALL SWIVEL
PIVOTE A ROTULA
CUPPED WASHER
ARANDELA CONCAVA
CANOPY
MOUNTING
SCREW
TORNILLO
MONTAJE DEL
ESCUDETE
SCREW
(NOT PROVIDED)
TORNILLO NO
SE PROVEE(N)
FIXTURE BODY
CUERPO DEL ARTEFACTO
RING
ANILLO
GLASS VIDRIO
FINIAL
CAPUCHONES
THREADED STUDS
ESPARRAGOS
ROSCADOS
RING
ANILLO
WIRE CONNECTOR
(NOT PROVIDED)
OUTLET BOX
GROUND
GREEN GROUND
SCREW
Connect Black or
Red Supply Wire to:
Black White
*Parallel cord (round & smooth) *Parallel cord (square & ridged)
Clear, Brown, Gold or Black
without tracer
Insulated wire (other than green)
with copper conductor
*Note: When parallel wires (SPT I & SPT II) are used. The neutral wire is square shaped or ridged and the other wire will be round in shape or smooth (see illus.)
FIXTURE GROUND
CUPPED
WASHER
Connect
White Supply Wire to:
Clear, Brown, Gold or Black
with tracer
Insulated wire (other than green)
with silver conductor
Neutral Wire
CONECTOR DE ALAMBRE
(NO SE PROVEE)
TIERRA DE LA
CAJA DE SALIDA
TORNILLO DE TIERRA
VERDE
TIERRA
ARTEFACTO
ARANDELA
CONCAVA
Conectar el alambre de
suministro negro o rojo al
Negro Blanco
*Cordon paralelo (redondo y liso)
Claro, marrón, amarillio o negro
sin hebra identificadora
Alambre aislado (diferente del verde)
con conductor de cobre
*Cordon paralelo (cuadrado y estriado)
Claro, marrón, amarillio o negro
Alambre aislado (diferente del
verde) con conductor de plata
*Nota: Cuando se utiliza alambre paralelo (SPT I y SPT II). El alambre neutro es de forma cuadrada o estriada y el otro alambre será de forma redonda o lisa. (Vea la ilustracíón).
Conectar el alambre de
suministro blanco al
con hebra identificadora
Hilo Neutral
Loading...