K-fee Wave User Manual

Page 1
BETRIEBSANLEITUNG / OPERATING MANUAL
Page 2
DE
EINE AUSGEZEICHNETE WAHL!
Wir freuen uns, dass Sie sich für eine hochwertige
®
K-fee
Getränkegenuss entwickelt wurde. Mit Ihrer Entscheidung haben Sie in jeder Hinsicht einen hervorragenden Geschmack bewiesen.
Das patentierte und perfekt aufeinander abgestimmte Brühsystem sorgt dafür, dass Ihre Kaffee-, Tee- und Milchspezialitäten garantiert ihr volles köstliches Aroma entfalten können.
Zusammen mit einer großen Auswahl feinster Getränkespezialitäten wird jede einzelne Kapsel zu Ihrem ganz persönlichen Genusserlebnis. So aufregend außergewöhnlich wie das Trinkvergnügen ist auch das Aussehen Ihrer neuen K-fee Mit diesem modernen und ansprechenden Design setzen Sie überall modische Akzente.
Um einen optimalen Trinkgenuss zu garantieren, reinigen und entkalken Sie die Maschine entsprechend der folgenden Anleitung – und Sie werden sehr lange viel Freude an Ihrem Kauf haben.
®
– your system Kapselmaschine.
Vielen Dank für Ihr Vertrauen.
Ihr K-fee
®
– your system Team
2
Page 3
Sicherheitshinweise ..................................................................................................4
Geräte – Übersicht / Lieferumfang ..............................................................................8
Inbetriebnahme .......................................................................................................9
Getränke zubereiten ...............................................................................................10
Tassenfüllmengen programmieren .............................................................................11
Wasserfilter einsetzen (nicht im Lieferumfang enthalten) .............................................12
Gerät reinigen .......................................................................................................13
Gerät entkalken .....................................................................................................18
Häufig gestellte Fragen ...........................................................................................20
Technische Daten ................................................................................................... 22
Service ................................................................................................................. 22
Inhaltsverzeichnis
DE
Gerät ausdampfen ..................................................................................................23
Entsorgungshinweise .............................................................................................. 23
3
Page 4
DE
Sicherheitshinweise
Symbole und Warnhinweise
Das Warndreieck wird in der An­leitung an den Stellen einge­setzt, wo bei Nicht beachtung der Sicherheitshinweise Risiken für den Anwender oder das Gerät be­stehen können.
Warnung: Verbrühungs gefahr
Verbot: Nicht hineinfassen
Verbot: Nicht trinken
Handlungsempfehlung
Bei Missachtung dieser Anleitung und der Sicherheitshinweise können Gefährdungen durch das Gerät ent­stehen. Die Gebrauchsanleitung bitte aufbewahren und bei Weitergabe des Geräts mit aushändigen.
Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist oder nicht ord­nungsgemäß funktioniert. Ziehen Sie in diesem Fall sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an die Servicehotline.
Das Gerät ist für den privaten Hausge­brauch konzipiert und konstruiert. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für die Folgen eines kommerziellen Ein­satzes, die nicht bestimmungsgemäße Verwendung oder Nichteinhaltung der Bedienungsanleitung. Dieses Gerät dient der Herstellung von Heißgetränken ent­sprechend dieser Bedienungsanleitung.
Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haus halt und in ähnlichen Bereichen vorgesehen, wie beispielsweise Aufent­haltsräumen von Büros, Geschäften und sonstigen Einrichtungen des Arbeits­lebens; in Bauernhöfen, für Gäste im Hotel, Motel und anderen Unterkünften mit Frühstück.
Das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden.
4
Page 5
Bei längerer Abwesenheit, Ferien usw. das Gerät entleeren, reinigen und Netz­stecker ziehen.
Bei bestehender Frostgefahr zusätzlich das Restwasser entfernen, siehe Ab­schnitt „Gerät ausdampfen“ auf Seite 23.
Die Netzspannung muss mit den Anga­ben auf dem Typenschild übereinstim­men. Das Gerät nur an geerdete, 3polige Steckdosen anschließen. Bei falschem Anschluss können Ihre Gewährleistungs­rechte erlöschen.
Das Netzkabel nicht durch heiße oder scharfkantige Teile beschädigen, herab­hängen lassen (Stolpergefahr) oder mit nassen Händen berühren. Den Stecker nicht am Kabel aus der Steckdose zie­hen. Bei Beschädigungen des Netzkabels das Gerät nicht in Betrieb nehmen.
Wenn das Netzkabel dieses Gerätes be­schädigt wird, muss es durch den Her­steller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Das Gerät nicht auf eine heiße Fläche stellen (z.B. Herdplatte) und nicht in der Nähe von Hitzequellen/Feuer benutzen. Das Gerät nicht auf das Netzkabel stel­len. Stellen Sie es immer auf eine stabi­le, ebene und wasserabweisende Fläche.
Aus gesundheitlichen Gründen, den Was­sertank nur mit frischem Trinkwasser fül­len.
Vermeidung von Verletzungen und Verbrühungen beim Gebrauch des Ge­rätes!
Das Gerät bei der Zubereitung von Ge­tränken nicht unbeaufsichtigt lassen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jah­ren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt wer­den, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die da­raus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Sicherheitshinweise (Fortsetzung)
DE
5
Page 6
DE
Sicherheitshinweise
(Fortsetzung)
Die Reinigung und Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vor­genommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsich­tigt.
Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fern­zuhalten. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Den Hebel am Gerät während des Brüh-, Spül-, Reinigungs- oder Entkalkungsvor­gangs niemals öffnen. Bei Beendigung eines Vorgangs und anschließendem Öff­nen des Hebels die Finger nicht unter den Auslauf halten - Verbrühungsgefahr aufgrund nachtropfender Restflüssig­keit! Nach Beenden des Brühvorgangs langsam den Hebel öffnen, um die Kap­sel auszuwerfen und sich nicht über die Kapseleinwurföffnung beugen (Spritzge­fahr heißer Flüssigkeit!).
Stecken Sie keine Finger in die Kapsel­einwurföffnung - Verletzungsgefahr!
Das Gerät nicht ohne Abtropfschale und Abtropfgitter verwenden. Den Wasser­tank nicht überfüllen. Das Gerät nie am Hebel anheben.
Das Gerät mit dem gesamten Zubehör außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren.
Das Gerät nie öffnen und keine Gegen­stände in die Geräteöffnungen stecken.
Abgesehen von der normalen Verwen­dung, Reinigung, Entkalkung und Pflege, dürfen alle anderen Tätigkeiten wie Re­paraturen und der Austausch des Netzka­bels nur von einem durch den Hersteller autorisierten Kundendienst durchgeführt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Vor der äußerlichen Reinigung den Netz­stecker ziehen und das Gerät abkühlen lassen. Das Gerät sowie Netzkabel und Netzstecker nicht nass reinigen und nicht in Flüssigkeiten tauchen.
6
Page 7
Das Gerät nicht unter fließendem Was­ser reinigen. Stellen Sie das Gerät oder Teile davon niemals in die Geschirrspül­maschine.
Beachten Sie die Gebrauchsanweisung der zu verwendenden Reinigungs- und Entkalkungsmittel und folgen Sie den Si­cherheitsvorschriften.
Verwenden Sie niemals eine beschädig­te oder deformierte Kapsel. Verwenden Sie ausschließlich vorgesehene Geträn­kekapseln, die mit dem K-fee® – your system Logo gekennzeichnet sind.
Zu verwendende Kapseln!
Nur originale K-fee® – your system Kapseln verwenden! Achten Sie auf das rote K-fee® – your system Logo und die charakteristische, gerillte Kapselform.
Die Verwendung von nicht originalen Kapseln birgt folgende Risiken:
1. Gesundheitsgefahren
Durch Unterschiede im Brühverfahren und Kapselaufbau kann bei der Ver­wendung von nicht originalen Kapseln heißes Wasser und Dampf unter hohem Druck austreten - Verbrühungsgefahr!
2. Beschädigung des Geräts und Ge­währleistung
Durch Unterschiede im Brühverfahren und Kapselaufbau treten bei der Verwen­dung von nicht originalen Kapseln Schä­den am Gerät auf und der Gewährleis­tungsanspruch kann erlöschen.
Der Hersteller und sein Vertriebspartner können keinesfalls für Verletzungen oder Sachschäden haftbar gemacht werden, welche unmittelbar oder als Folge davon auftreten, dass nicht originale Kapseln mit diesem Gerät verwendet werden.
Diese Bedienungsanleitung ist auch als Download auf unserer Webseite verfüg­bar: www.k-fee.com
Sicherheitshinweise (Fortsetzung)
DE
7
Page 8
DE
Geräte - Über-
sicht / Lieferumfang
1 Tropfgitter 2 Kapselauffangbehälter 3 Bedienungstasten 4 Kapseleinwurföffnung 5 Hebel 6 Wassertank 7 Wasserfilter (optional, nicht
im Lieferumfang enthalten) 8 Auslauf 9 höhenverstellbare
Tropftasse
Lichtsignale
Taste leuchtet: Betriebs bereit, Taste kann gedrückt werden. Taste blinkt: Bitte warten. Gerät heizt entweder auf, gibt ein Getränk aus oder spült.
VORSICHT
Vier spitze Nadeln öffnen die Kapsel im Gerät. Zur Vermeidung von Verletzungen, nicht in die Kapseleinwurföffnung greifen.
Ein/Aus – Taste
Kleine Tasse
Große Tasse
Milch- / Spültaste
2
5
6
4
3
Verbrühungsgefahr!
Das Gerät erzeugt sehr
heißes Wasser (beim Brühen, Entkalken, Reinigen und Spülen). Zur Vermeidung von Verbrühungen oder anderen Verletzungen immer darauf ach­ten, dass der Hebel komplett geschlossen ist, wenn das Gerät läuft. Nicht unter den Auslauf greifen und die Tropftasse nicht entfernen.
8
1
7
8
Zum Lieferumfang gehören, zusätzlich zu den hier dar­gestellten Teilen, diese Originalbedienungsanleitung und eine Kurzanleitung. Bitte prüfen Sie vor Inbetriebnahme
9
des Gerätes die Lieferung auf Vollständigkeit (der Was­serfilter ist nicht im Lieferumfang enthalten.
Page 9
max
1 2
Wassertank abnehmen.
65
max.
Ein
43
Inbetriebnahme
DE
Lesen Sie vor der In­betriebnahme die Si­cherheitshinweise auf
den Seiten 4 - 7.
Wassertank vor der ers­ten Verwendung mit einem milden Reini-
Hebel geschlossen lassen.
87
gungsmittel gründlich ausspü­len.
Wenn das Gerät Tempe­raturen unter dem Ge-
frierpunkt ausgesetzt war, bitte mit dem Einschalten mindestens 3 Stunden warten, damit sich das Gerät wieder auf Raum temperatur erwärmen kann. Ein gefrorenes oder sehr kaltes Gerät funktioniert möglicher­weise nicht richtig.
Gerät heizt auf.
Bereit zum Spülen.
Verbrühungsgefahr! Sehr heißes Wasser.
1110
129
Das Gerät vor der ers-
ten Verwendung 5x
nacheinander spülen. Dazu die Spültaste nach Ab­schluss des Spülvorganges er­neut drücken.
Bei Einsatz eines Wasserfilters,
Gerät ist bereit.
Spülwasser ausgießen.
lesen Sie bitte die Anweisungen auf Seite 12.
9
Page 10
DE
max 90mm
max
150mm
Getränke zuberei-
ten (z.B. Espresso)
Informationen zur Zu­bereitung weiterer Ge­tränke finden Sie in der
Kurzanleitung.
1 A
Tassengröße wählen.
CB
Tassenauflage bei Bedarf
verstellen.
Das Gerät schaltet sich automatisch ab, wenn
es innerhalb von 5 Mi­nuten nicht verwendet wird. Falls notwendig, das Gerät vor der Getränkezubereitung mit der Ein/Aus-Taste wieder einschal­ten.
Verbrühungsgefahr! Sehr heißes Wasser.
Durch nochmaliges Drü-
cken einer beliebigen
Taste kann der Brühvor­gang gestoppt werden.
10
Gerät ist bereit.
ist bereit.
Getränk
32
Hebel öffnen
und Kapsel einlegen.
86
Hebel öffnen, um Kapsel
auszuwerfen.
gewünschte Taste drücken.
Hebel schließen,
117
54
98
3 s min.
Aus
Page 11
80 ml
200 ml
110 m
l
Füllmenge
Werkseinstellung
30 ml
100 ml
45 ml
Füllmenge
Werkseinstellung
Die Taste „kleine Tasse“ oder „große Tasse“ mindestens 3 s gedrückt hal­ten, um die Programmierung zu starten. Danach die Taste solange ge­drückt halten, bis die gewünschte Füllmenge erreicht ist.
Die neue Füllmenge bleibt gespeichert (auch nach einer Netzunterbre­chung).
Tassenfüllmengen programmieren
Zum Programmieren der Tassen füll menge zuerst eine Kapsel einlegen.
DE
1
1
2 3
Verbrühungsgefahr! Sehr heißes Getränk.
3 s min.
Es ist möglich, das Ge­rät auf die Werksein-
stellungen zurückzu­setzen. Lesen Sie hierzu die letzte der häufig gestellten Fra­gen auf Seite 21.
2 3
3 s min.
11
Page 12
DE
Wasserlter ein­setzen (nicht im Liefer­umfang enthalten)
Sicherheitshinweis! Lesen Sie die Ge-
brauchs- und Sicher­heitshinweise zum Wasserfilter sorgfältig durch. Aus hygieni­schen Gründen empfehlen wir, den Wasserfilter spätestens alle 3 Monate auszuwechseln. Entkalken Sie das Gerät außerdem 1x jährlich mit einem
K-fee® – your system Entkalker.
Wasserfilter zum Schutz vor Verkalkung, zur Entfernung von Geruchs- und Geschmacksstoffen (Chlor, etc.) und zur Optimierung der Getränkequalität. Ausschließlich Wasserfilter benutzen, die für das K-fee® – your system geeignet sind. Nähere Informationen erhalten Sie auf unserer Webseite unter: www.k-fee.com
54
Vorhandene
Kapsel auswerfen.
31 2
Gerät spülen.
76
Verbrühungsgefahr!
Sehr heißes Wasser.
Mit der drehbaren Skala kann der Monat für den nächsten Filterwechsel
eingestellt werden.
12
max.
Wassertank ausleeren.
9
10
nacheinander spülen.
Wasserfilter einsetzen und
fest hinunterdrücken.
118
Wasserfilter 2x
Page 13
1 4
8 112 3
3 s min.
Aus
Gerät reinigen (täglich bzw. nach letzter Verwendung)
DE
Vorhandene
Kapsel auswerfen.
Verbrühungsgefahr!
Gerät spülen.
85 76
Sehr heißes Wasser.
Verbrühungsgefahr!
Tropftasse und Kap­selauffangbehälter
vorsichtig ausleeren.
Alle Behälter ausleeren.
88
Gesundheitsgefahr!
Bleibt das Gerät für längere Zeit unbenutzt, ohne dass es zuvor gespült und gereinigt wurde, können sich Ablagerungen bilden, welche nur schwierig zu entfernen sind.
Beschädigungsgefahr!
Nur ein feuchtes Tuch und bei Bedarf ein mildes Reinigungsmit­tel verwenden (keine Scheuer- und aggressiven Putzmittel). Keine Geräteteile in die Geschirrspülmaschine stellen.
13
Page 14
DE
Gerät reinigen
(alle 2 Wochen)
Aus hygienischen Gründen empfehlen wir, das Gerät alle zwei Wochen mit einer Reini­gungskapsel zu säubern.
Reinigungskapsel zur einfachen und verbraucherfreundlichen Reini­gung des Kapsel- und Ausgaberaums des Gerätes. Ausschließlich Reini­gungskapseln benutzen, die für das K-fee® – your system geeignet sind. Nähere Informationen erhal­ten Sie auf unserer Webseite unter: www.k-fee.com
31 2
Vorhandene
Kapsel auswerfen.
Gesundheitsgefahr!
Lesen Sie die Ge-
brauchsanweisung der Reinigungskapsel sorgfältig durch und befolgen Sie die Si­cherheitshinweise.
Verbrühungsgefahr!
Tropftasse und Kap-
selauffangbehälter vor­sichtig ausleeren.
Verbrühungsgefahr!
Sehr heißes Wasser.
Gesundheitsgefahr!
Reinigungsflüssigkeit nicht trinken.
14
4
Hebel öffnen und
Reinigungskapsel einlegen.
Alle Behälter ausleeren.
8
9
65
max.
107
2 min
Nach dem erstem Spülen
2 Minuten einwirken lassen.
Page 15
11 148 1112 13
Nach 2 Minuten.
Reinigungs-
kapsel auswerfen.
Gerät reinigen (alle 2 Wochen, Fortsetzung)
Verbrühungsgefahr! Sehr heißes Wasser.
DE
nach einander spülen.
19
Gerät 2x
1615
1817
3 s min.
Gesundheitsgefahr!
Reinigungsflüssigkeit nicht trinken.
Aus
15
Page 16
DE
0,4 l
0,5 l
Gerät reinigen (monatlich, als Alter­native zur Reinigungs­kapsel)
Gesundheitsgefahr! Lesen Sie die Ge-
brauchs anwei sung des Reinigungsmittels sorgfältig durch und befolgen Sie die Si­cherheitshinweise.
Vorsicht!
Vor der Reinigung den
Wasserfilter ent fernen.
Verbrühungsgefahr!
Tropftasse und Kap-
selauffangbehälter vorsichtig ausleeren.
Alternativ zur Reinigung mit unserer
31 2
Reinigungskapsel (empfohlen), haben Sie die Möglichkeit, Ihr Gerät mit un­serem Reiniger zu reinigen. Ausschließlich Reinigungsmittel benut­zen, die für das K-fee® – your system geeignet sind. Nähere Informationen erhalten Sie auf unserer Webseite unter: www.k-fee.com
4
Alle Behälter ausleeren.
5
Vorhandene
Kapsel auswerfen.
6
Spülvorgang (Bilder 7,8,9) insgesamt 8x wiederholen.
Verbrühungsgefahr! Sehr heißes Wasser.
Gesundheitsgefahr!
Reinigungsflüssigkeit nicht trinken.
16
8
9
30 s
Nach 8x spülen,
30 s einwirken lassen.
107
Page 17
max.
141311 812
Gerät reinigen
DE
(monatlich, Fortsetzung)
Wassertank gründlich
ausspülen und reinigen.
15
Gerät 4x nach-
einander spülen.
Wasserfilter (optional)
wieder einsetzen.
16
17
3 s min.
Aus
18
Verbrühungsgefahr! Sehr heißes Wasser.
17
Page 18
DE
0,4 l
0,5 l
Gerät entkalken
(monatlich)
Gesundheitsgefahr!
Lesen Sie die Ge-
brauchsanweisung des Entkalkers sorgfältig durch und befolgen Sie die Sicherheits­hinweise.
Ausschließlich Entkalker benutzen,
31 2
die für das K-fee® – your system geeignet sind. Nähere Informationen erhalten Sie auf unserer Webseite unter: www.k-fee.com
Vorhandene
Kapsel auswerfen
Vorsicht!
Vor dem Entkalken den
Wasserfilter entfernen.
Verbrühungsgefahr!
Tropftasse und Kap-
selauffangbehälter vorsichtig ausleeren.
Spülvorgang (Bilder 7, 8, 9) insgesamt 8 x wiederholen.
Verbrühungsgefahr! Sehr heißes Wasser.
Gesundheitsgefahr!
Reinigungsflüssigkeit nicht trinken.
18
4
Alle Behälter ausleeren.
8
5
9
30 s
Nach dem erstem Spülen
30 s einwirken lassen.
6
107
Page 19
max.
141311 812
Gerät entkalken
DE
(monatlich, Fortsetzung)
Wassertank gründlich aus-
spülen und reinigen.
15
Gerät 4x
nach einander spülen.
Wasserfilter (optional)
wieder einsetzen.
16
Ohne Wasserfilter muss das Gerät für einen optimalen Betrieb monatlich entkalkt werden.
Bei Verwendung eines Wasserfilters empfehlen wir, für einen optimalen Betrieb, das Gerät 1x jährlich zu entkalken.
17
3 s min.
Aus
18
Verbrühungsgefahr! Sehr heißes Wasser.
19
Page 20
DE
Häug gestellte
Fragen
Die Getränkeausgabe erfolgt mit Verzögerung?
Das Gerät regelt die Temperatur für das gewünschte Getränk nach.
Der Kapselauffangbehälter ist überfüllt und klemmt?
Durch leichtes Rütteln versuchen, den Kapselauffang behäl ter zu entfernen.
Das Getränk ist nicht heiß genug?
Das Gerät funktioniert nur mit Kapseln, die mit dem K-fee® – your system Logo gekenn­zeichnet sind.
20
Die Tasse vorwärmen. Falls notwendig, das Gerät entkalken – siehe Abschnitt „Gerät entkalken“.
Die Milch-/Spültaste leuchtet beim Einschalten des Gerätes auf?
Die Milch-/Spültaste leuchtet auf, wenn das Gerät nach einer längeren Stillstandszeit (ca. 30 min) wieder eingeschaltet wird. Die Milch-/Spültaste drücken, um das Gerät zu spülen. Danach ist das Gerät wieder einsatzbereit.
Die Tasten „kleine Tasse” und „große Tasse“ blinken schnell?
Das Gerät abschalten und den Netzstecker ziehen. Wenn das Problem weiterhin besteht, bitte den Kundendienst verständigen.
Die Getränkeausgabe erfolgt nicht ordnungsgemäß?
Den Hebel ganz niederdrücken. Falls notwendig, das Gerät entkalken – siehe Abschnitt „Gerät ent­kalken“. Wenn der Wassertank während der Getränkezubereitung leer wird und die Pumpe dadurch trocken läuft:
• Eine beliebige Taste drücken, um den Brühvorgang zu stoppen.
• Den Hebel öffnen und wieder schließen, um die gebrauchte Kapsel auszuwerfen.
• Danach den Wassertank auffüllen und in das Gerät einsetzen.
• Das Gerät solange spülen, bis Wasser aus dem Auslauf fließt.
• Nun den Brühvorgang mit einer neuen Kapsel starten.
Page 21
Warum muss ich das Gerät entkalken, wenn ich einen Wasserfilter verwende?
Bei regelmäßigem Wechsel des Wasserfilters ist keine Entkalkung notwendig. Jedoch kann es je nach Aufstellungsort und Wasserqualität zu Mineralienablagerungen im Gerät kommen. Deshalb wird eine jährliche Entkalkung und Reinigung mit einem K-fee® – your system Entkalker empfohlen.
Das Gerät schaltet sich bei intensiver Benutzung plötzlich aus?
Bei ungenügender Abkühlzeit schaltet sich das Gerät zum Schutz gegen Überhitzung selbstständig aus. Dabei blinken alle Tasten grün (ca. 1 min). Danach ist das Gerät wieder betriebsbereit.
Das Gerät schaltet sich selbst aus?
Das Gerät schaltet sich automatisch ab, wenn es innerhalb von 5 Minuten nicht verwendet wird. Bitte beachten Sie, dass das Gerät Strom verbraucht, solange es am Netz angeschlossen ist (< 0,5 W).
Das Gerät auf die Werkseinstellungen zurücksetzen?
Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste ausschalten. Die Tasten „kleine Tasse“ und „große Tasse“ gleichzeitig drücken und das Gerät wieder einschalten. Die Milch-/Spültaste leuchtet zur Bestätigung einmal auf.
Häug gestellte
Fragen (Fortsetzung)
DE
21
Page 22
DE
A
B
C
Technische Daten
220 - 240 V ~, 50 Hz, max. 1455 W
1 m
A = 150 mm B = 378 mm C = 297 mm
Service
P
Druck
Bei Fragen oder Anregungen rufen Sie uns an oder nutzen Sie unser Kontaktformular:
www.k-fee.com Deutschland: +49 (0)1807 / 88 77 88
max. 19 bar
1 l
3,8 kg
max. 150 mm
10°C - 45°C
~ 90°C
(30 Sek. kostenfrei, danach 0,14 / min. aus dem deutschen Festnetz, Mobil max. 0,42 / min.)
22
22
Page 23
Diese Funktion verdampft und entfernt das rest­liche Wasser im Gerät. Dadurch wird verhindert, dass Restwasser im Gerät gefrieren kann, wenn das Gerät bei Temperaturen unter dem Gefrier­punkt transportiert oder gelagert wird.
VORSICHT
Extreme Temperaturen können das Ge­rät beschädigen (zulässige Betriebs-
temperatur 10 - 45°C). Das Gerät deshalb
- vor Frost schützen,
- nicht bei Temperaturen unter 10°C verwenden,
- nicht bei Temperaturen über 45°C verwenden.
Vorgangsweise
• Das Gerät, falls notwendig, zuerst auf Zimmer­temperatur aufwärmen.
• Den Hebel öffnen und schließen, um eine vor­handene Kapsel auszuwerfen.
• Den Wassertank entnehmen und ausleeren.
• Sicherstellen, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
WARNUNG
Verbrühungsgefahr! Beim Ausdampfen entsteht heißer Dampf (bis 120°C) und
heißes Wasser. Nicht unter den Auslauf greifen und einen Sicher-
heitsabstand zum Auslauf einhalten.
• Die Taste „kleine Tasse“ und die Milch-/Spül­taste gemeinsam gedrückt halten. Nun die Ein/ Aus–Taste drücken. Das Ausdampfen beginnt und die Taste „große Tasse“ blinkt grün.
• Nach dem Ausdampfen schaltet sich das Gerät selbständig ab.
• Leeren Wassertank wieder einsetzen.
• Tropftasse und Kapselauffangbehälter auslee­ren und abtrocknen.
• Gehäusevorderseite mit einem Tuch trocken­wischen.
Gerät ausdampfen
DE
Die Verpackung ist wiederverwertbar. Fragen Sie die zuständige Abteilung in Ihrer Gemeinde nach weiteren Informationen zum Recycling.
Umweltschutz hat Vorrang!
Das Gerät enthält wertvolle Materialien, welche recycelt und wiederverwendet wer­den können.
Das Gerät ist gemäß der Europäischen Richtlinie
2002/96/EG (WEEE) für Elektro- und Elektronik­Altgeräte mit einer Kennzeichnung versehen. Diese Richtlinie regelt die Rückgabe und das Recycling von Altgeräten innerhalb der EU. Ent­sorgen Sie das Gerät daher an einer öffentlichen Entsorgungsstelle in Ihrer Nähe. Das Gerät darf nicht über den normalen Hausmüll entsorgt wer­den.
Entsorgungs hinweise
23
Page 24
EN
AN EXCELLENT CHOICE!
We are delighted that you have gone for our top-quality K-fee® – your system capsule machine developed for absolute gourmet pleasure. It shows your ex­cellent taste in every respect.
The patented and perfectly coordinated brewing system guarantees that your coffee, tea and milk specialities will unfold their full-bodied delicious aroma.
Together with a large selection of the nest beverage specialities every individual capsule
becomes your own exquisite taste experience. An equally exciting aspect of the experi­ence is the appearance of your new K-fee able and contemporary design makes the machine an extraordinary eye-catcher.
For the best results in drinking pleasure ensure that you clean and descale the machine by following the instructions – and you can be sure to derive great enjoyment from your purchase for a long time yet.
®
– your system capsule machine. The fashion-
24
Thank you for choosing our product.
Your K-fee
®
– your system team
Page 25
Safety instructions ................................................................................................. 26
Machine – overview / items included ........................................................................30
Start-up ...............................................................................................................31
Preparing beverages ...............................................................................................32
Programming the cup capacity ................................................................................. 33
Inserting the water filter (not included) ....................................................................34
Cleaning the machine ............................................................................................. 35
Descaling the machine ............................................................................................ 40
Frequently asked questions ...................................................................................... 42
Specifications ........................................................................................................44
Service ................................................................................................................. 44
Contents
EN
Evaporating the residual water .................................................................................45
Disposal instructions ..............................................................................................45
25
Page 26
EN
Safety Instructions
Symbols and warnings
The warning triangle is used in the instructions where risks can result to the user or the machine when the safety instructions are not followed.
Warning: Danger of scalding
Prohibited: Do not reach into machine.
Prohibited: Do not drink.
Recommended action
If you fail to comply with the oper­ating instructions and safety instruc­tions, the machine may become dan­gerous to operate. Please retain the operating instructions and pass them on with the machine if it is given to third parties.
Do not start the machine if it is damaged or if it does not work properly. In that case, immediately remove the plug from the mains socket and contact the Service Hotline.
The machine is designed and manufac­tured for domestic use. The manufacturer assumes no liability for consequences arising from commercial use, use not in compliance with its intended purpose or non-compliance with the operating manual. This machine is intended to make hot drinks as stipulated in the op­erating instructions.
This machine is intended for use in households and similar areas, such as staff rooms in offices and shops, as well as other work-related facilities; also on farms, for use by guests in hotels, mo­tels and bed & breakfast establishments.
The machine may only be used for its intended purpose.
In case of long periods of absence, vaca­tion etc., the machine must be emptied,
26
Page 27
cleaned and the mains plug must be re­moved from the socket.
If there is risk of frost, all residual wa­ter must be removed, see the section on "Evaporating the residual water" on page 45.
The mains voltage must match the speci­fications on the nameplate. Only connect the machine to a grounded wall socket. In the case of incorrect connection your warranty rights may be forfeited.
Do not damage the mains cord by plac­ing it on or near hot objects or over sharp edges. Do not allow the mains cord to hang down (risk of tripping). Do not touch the mains cord with wet hands. Do not remove the plug from the socket by pulling on the cable. If the mains cord shows signs of damage, do not start the machine.
If the mains cable of the machine is dam­aged, it must be replaced by the manu­facturer, his company customer service
or a similarly qualified person in order to avoid any hazards.
Do not place the machine on a hot sur­face (e.g. cooker) or operate it next to heat sources or fires. Do not allow the machine to stand on its mains cable.
Always place the machine on a stable, flat and water-repellent surface.
For health reasons, only fill the water tank with fresh drinking water.
How to avoid injuries and scalds when using the machine.
Do not leave the machine unattended during beverage preparation.
This machine may be used by children from the age of 8 years and older and by persons with reduced physical, sensory or mental abilities or who lack experience and knowledge in handling the machine, provided they are super­vised or have been instructed regarding the safe operation of the machine, and understand the resulting dangers.
Safety instructions (continued)
EN
27
Page 28
EN
Safety instructions
(continued)
Cleaning or servicing the machine nor­mally carried out by the user may not be carried out by children unless they are 8 years old or older and are acting under supervision.
The machine and its power cord must be kept out of the reach of children younger than 8 years. Children may not play with the machine.
Never open the lever on the machine during brewing, rinsing, cleaning or des­caling processes. When a process has been completed and the lever is then opened, never hold your fingers under the spout - there is a risk of scalding from remaining hot liquid dripping from the spout. When the brewing process has been completed, slowly open the lever in order to eject the capsule; do not bend over the capsule insertion opening (risk of hot liquid spraying).
Never reach with your fingers into the capsule insertion opening - risk of in­jury!
Do not use the machine without drip tray or drip grating. Do not overfill the water tank. Never lift the machine by its lever.
Store the machine and all its accessories out of reach of children.
Never open the machine or insert ob­jects into the machine openings.
In order to avoid any hazards, any work beyond the normal use of the machine, its cleaning, descaling and maintenance, such as repairs or replacing the mains cord may only be carried out by a cus­tomer service provider authorised by the manufacturer.
Before cleaning the exterior of the ma­chine, unplug the mains cord and allow the machine to cool down. Do not clean the machine, the mains cord or the mains plug with water and do not immerse the machine in water.
Do not clean the machine under running water. Never put the machine or its parts into a dishwasher.
28
Page 29
Refer to the instructions for use of all cleaning and descaling agents before use and comply with the safety regula­tions.
Never use a damaged or deformed cap­sule. Only use drink capsules marked with the K-fee® – your system logo that are intended for the machine.
Capsules to be used.
Only use genuine K-fee® – your system capsules. Look for the red K-fee® – your system logo and the characteristic fluted shape of the capsules.
Using non-genuine capsules involves the following risks:
1. Health hazards
When using non-genuine capsules, dif­ferences in brewing process and capsule design may cause hot water to escape under high pressure - risk of scalding!
2. Damage to the machine and war-
ranty
When using non-genuine capsules, dif­ferences in brewing process and capsule design will cause damage to the ma­chine, which means that any warranty claims may be forfeited.
The manufacturer and his distribution partner cannot be held liable for any injury or damage which is the direct or indirect result of non-genuine cap­sules being used with this machine.
Safety instructions (continued)
EN
These operating instructions are also available to download from our website: www.k-fee.com
29
Page 30
EN
Machine - overview /
items included
1 Drip grating 2 Spent capsule container 3 Controls 4 Capsule insertion opening 5 Lever 6 Water tank 7 Water filter (optional, not
included with this unit) 8 Spout 9 Height-adjustable drip tray
Light signals
Button lights up: READY, button can be pressed. Button flashing: please wait. The machine is either heating up, dispensing a drink or rinsing.
CAUTION
Four pointed needles open the capsule in the machine. Do not reach into the cap­sule insertion opening in order to avoid injuries.
On/Off button
Small cup
Large cup
Milk / rinse button
2
5
6
4
3
Risk of scalding!
The machine pro-
duces very hot wa­ter (for brewing, descaling, cleaning and rinsing). In or­der to prevent scalding and other injuries always ensure that the lever is fully closed when the machine is running. Do not reach under the spout and do not remove the drip tray while machine is running.
30
1
7
8
In addition to the parts depicted here, the items included on delivery comprise this original operating manual and a Quick Start Guide. Before putting the machine into opera-
9
tion, please verify the delivery for completeness (water filters are not included in the items supplied).
Page 31
max
1 2
Remove
water tank.
43
Start-up
EN
Before starting up the machine, read the safety instructions on
pages 26 to 29.
Rinse water tank thor­oughly with a smooth cleaning agent before
Keep lever closed.
first use.
If the machine was ex-
65
87
On
posed to temperatures
below freezing point, please wait at least 3 hours before starting up the machine so that it can return to room temperature. If the machine is very cold or frozen, it may not function properly.
Machine is heating up.
1110
The machine is ready.
Ready for rinsing.
129
Pour out the rinsing water.
Risk of scalding! Very hot water.
Before using the ma-
chine for the first
time, run 5 rinsing cycles. To do that, press the milk/rinse button again after the previous rinsing process has ended.
When using a water filter, please read the instructions on page 34.
31
Page 32
EN
max 90mm
max
150mm
Preparing bever-
ages (e.g. Espresso)
The Quick Start Guide contains information on preparing other bever-
ages.
1 A
Select size of cup.
CB
If required, adjust the cup
support.
The machine automati­cally switches off if it
is not used for 5 min­utes. If necessary, use the on/ off button to reactivate the machine before preparing new drinks.
Risk of scalding! Very hot water.
The brewing process can
be stopped by pressing
any button a second time.
32
The machine is ready.
The drink
is ready.
32
Open the lever
and insert capsule.
86
Open the lever in order to
eject the capsule.
Once lever is closed,
press required button.
117
54
98
3 seconds min
Off
Page 33
80 ml
200 ml
110 m
l
Fill quantity
Factory setting
30 ml
100 ml
Fill quantity
45 ml
Factory setting
Keep the "small cup" or "large cup" button depressed for a minimum of 3 seconds in order to start the programming. Keep the button depressed until the required fill quantity has been reached.
The new fill quantity remains stored (even after a mains failure).
Programming the cup capacity
First insert a capsule before programming the cup capacity.
EN
1
1
2 3
Risk of scalding! Very hot beverage.
3 seconds min
It is possible to reset the machine to the
factory settings. To do this, read the last frequently asked question on page 43.
2 3
3 seconds min
33
Page 34
EN
Inserting the water
lter (not included)
Safety instruction: Please read the water
filter operating and safety instructions carefully. For hygiene reasons change the water filter every 3 months at the latest. Also descale the machine
once a year using K-fee® –
your system Descaler.
Risk of scalding!
Very hot water.
The water filter prevents scaling, removes odorous and taste-affecting substances (chlorine etc.) and optimises the quality of the bever­age. Only use water filters that are suitable for the K-fee® – your system. For further information, please visit our website at: www.k-fee.com
54
Eject existing
capsule.
31 2
Rinse
the machine.
76
Use the rotary scale to set the month for the next filter change.
34
max
Empty the water tank.
9
10
Insert water filter and push
down firmly.
118
Rinse water
filter twice in a row.
Page 35
1 4
8 112 3
3 seconds min
Off
Cleaning the machine (daily or after last use)
EN
Eject existing
capsule.
Rinse the
machine.
85 76
Very hot water.
Risk of scalding!
Carefully empty the drip tray and spent
capsule container.
Risk of scalding!
Empty all the containers.
88
Danger to health:
If the machine is not used for long periods without prior rins­ing or cleaning, deposits may form and they are difficult to remove.
Risk of damage!
Only use a damp cloth and a mild cleaning agent (no scouring agents or aggressive cleaning products). Do not wash machine parts in the dishwasher.
35
Page 36
EN
Cleaning the ma-
chine (every 2 weeks)
For hygiene reasons, we rec­ommend cleaning the machine every two weeks with a clean­ing capsule.
The cleaning capsule is designed for simple, user-friendly cleaning of the capsule and dispensing chamber of the K-fee® – your system. Only use cleaning capsules that are suit­able for the K-fee® – your system. For further information, please vis­it our website at: www.k-fee.com
31 2
Eject existing
capsule.
Danger to health:
Read the operating
instructions for the cleaning capsule carefully and follow the safety instructions.
Risk of scalding!
Carefully empty the
drip tray and spent capsule container.
Risk of scalding!
Very hot water.
Danger to health:
Do not drink any clean­ing liquid.
36
4
Open the lever
and insert cleaning capsule.
Empty all the containers.
8
65
max
9
107
2 minutes
After rinsing once, leave
the machine for 2 minutes.
Page 37
11 148 1112 13
After 2 minutes.
cleaning capsule.
Eject
Cleaning the ma-
EN
chine (every 2 weeks, continued)
Risk of scalding!
Very hot water.
machine twice in a row.
19
Rinse the
1615
1817
3 seconds min
Danger to health:
Do not drink any clean­ing liquid.
Off
37
Page 38
EN
0,4 l
0,5 l
Cleaning the machine (every month, alternative to cleaning capsule)
Danger to health:
Carefully read the op-
erating instructions for the cleaning agent and fol­low the safety instructions.
Caution!
Remove the water fil-
ter before cleaning.
Risk of scalding!
Carefully empty the
drip tray and spent capsule container.
As an alternative to using our clean-
31 2
ing capsules (recommended), you can also clean your machine using our cleaning agent.
Only use cleaning agents that are suitable for the K-fee® – your system. For further information, please visit our website at: www.k-fee.com
existing capsule.
4
Empty all the containers.
5
Eject
6
Repeat the rinsing pro­cess (images 7, 8, 9) a total of 8 times.
Risk of scalding!
Very hot water.
Danger to health:
Do not drink any clean­ing liquid.
38
8
9
30
seconds
Following 8 rinses leave machine for 30 seconds.
107
Page 39
max
141311 812
Cleaning the
EN
machine (every month, continued)
Thoroughly rinse and clean
the water tank.
15
Rinse machine
4 times in a row.
Reinsert the water filter
16
(optional).
17
3 seconds min
Off
18
Risk of scalding!
Very hot water.
39
Page 40
EN
0,4 l
0,5 l
Descaling the
machine (every month)
Danger to health:
Carefully read the op-
erating instructions for the descaling agent and follow the safety instructions.
Only use descaling agents that are
31 2
suitable for the K-fee® – your system. For further information, please visit our website at: www.k-fee.com
Eject
existing capsule.
Caution!
Remove the water fil-
ter before descaling.
Risk of scalding!
Carefully empty the
drip tray and spent capsule container.
Repeat the rinsing pro­cess (images 7, 8, 9) a total of 8 times.
Risk of scalding! Very hot water.
Danger to health:
Do not drink any clean­ing liquid.
40
4
Empty all the containers.
8
5
9
30
seconds
After rinsing once leave
machine for 30 seconds.
6
107
Page 41
max
141311 812
Descaling the
EN
machine (every month, continued)
Thoroughly rinse and clean
the water tank.
15
Rinse the machine
4 times in a row.
Reinsert the water filter
(optional).
16
If no water filter is used, descale the machine every month in order to main­tain optimum function.
When using the machine with a water filter, to ensure optimum function, we recommend it be descaled once a year.
17
3 seconds min
Off
18
Risk of scalding! Very hot water.
41
Page 42
EN
Frequently asked
questions
Why is the drink dispensing process delayed?
The machine is re-adjusting the temperature for the requested drink.
Is the spent capsule container overfull and jammed?
Try to remove the spent capsule container by jogging the container gently to and fro.
My drink is not hot enough, what can I do?
The machine will only work with capsules marked with the K-fee® – your system logo.
42
Preheat the cup. If necessary, descale the machine – see the "Descaling the machine" section.
Why does the milk/rinse button light up when switching on the machine?
The milk/rinse button lights up when the machine is switched back on after a long period without use (about 30 minutes). Press the milk/rinse button to rinse the machine. The machine is then ready to prepare beverages.
Why are the "small cup" and "large cup" buttons flashing rapidly?
Switch the machine off and remove the plug from the mains supply. If the problem persists, please inform Customer Service.
Why is the drink not dispensed properly?
Push the lever fully down. If necessary, descale the machine – see the "Descaling the machine" sec­tion. If the water tank becomes empty while drinks are being dispensed and the pump runs dry:
• Press any button to stop the brewing process.
• Open the lever to eject the spent capsule and close it again.
• Then fill up the water tank and replace it in the machine.
• Rinse the machine until water comes out of the spout.
• Now you can start again with a new capsule.
Page 43
Why do I have to descale the machine if I am using the water filter?
If the water filter is regularly changed, no descaling is necessary. Nevertheless, it is possible that mineral deposits occur depending on the water quality and the machine location. For this reason we recommend an annual cleaning / rinsing process using a K-fee® – your system Descaler.
Why does the machine suddenly switch off during a period of intensive use?
If the cooling-down period is too short, the machine switches itself off as protection against over­heating. The buttons flash green for approx. 1 minute. The machine is then ready to operate again.
Why does the machine switch itself off?
The machine switches off automatically if it is unused for more than 5 minutes. Please remember that the machine uses power as long as it is plugged in the mains socket (< 0.5 W).
How do you reset the machine to the factory settings?
Switch the machine off using the on/off button. Press the "small cup" and "large cup" buttons at the same time and switch the machine back on. The milk/rinse button lights up once again as confirma­tion.
Frequently asked questions (continued)
EN
43
Page 44
EN
A
B
C
Specications
220 to 240 V ~, 50 Hz, max. 1455 W
1 m
A = 150 mm B = 378 mm C = 297 mm
Service
P
pressure
If you have any questions or suggestions, please give us a call or use our contact form:
www.k-fee.com Germany: +49 (0)1807 / 88 77 88
max. 19 bar
1 l
3.8 kg
max. 150 mm
10°C - 45°C
~ 90°C
(30 sec. free of charge, thereafter EUR 0.14 / min. from a German landline,
mobile max. EUR 0.42 / min.)
44
Page 45
With this function, any residual water in the ma­chine is evaporated and removed. This prevents any residual water from freezing in the machine when the machine is transported or stored at temperatures below freezing point.
CAUTION
Extreme temperatures may cause dam-
age to the machine (permitted operat­ing temperature 10°C - 45°C). For this reason the machine
- must be protected against frost,
- must not be used at temperatures below 10°C,
- must not be used at temperatures over 45°C.
Procedure
• If necessary, warm up the machine until it
reaches room temperature.
• Open and close the lever in order to eject any
existing capsule.
• Take out and empty the water tank.
• Ensure that the machine is switched off.
WARNING
Risk of scalding! The evaporation pro­cess results in hot steam (up to 120°C)
and hot water. Do not reach under the spout and maintain a
safe distance from the spout.
• Depress the "small cup" and the milk/rinse button at the same time. Now press the on/off button. Evaporation starts and the "large cup" button flashes green.
• After the evaporation process the machine switches off automatically.
• Reinsert the empty water tank.
• Empty and dry the drip tray and spent capsule container.
• Use a dry cloth to wipe the front of the hous­ing.
Evaporating the residual water
EN
The packaging is recyclable. Ask the responsible authorities in your local council offices for fur­ther information about recycling.
Environmental protection has priority!
The machine is made of valuable materials that are recyclable.
The machine bears the sign for waste elec-
trical and electronic appliances in accordance
with European Directive 2002/96/EC (WEEE). This directive regulates the return and recycling of waste appliances within the EU. For this rea­son, only dispose of the machine at a public re­cycling yard in your vicinity. The machine must not be disposed of in the normal domestic waste.
Disposal instructions
45
Page 46
K-fee System GmbH· Senefelderstraße 44· 51469 Bergisch Gladbach
www.k-fee.com
30116140
0103509
Loading...