Prima dell'installazione, leggere attentamente le seguenti istruzioni
Destinazione della valvola
La valvola deve essere utilizzata
esclusivamente in applicazioni che rientrano
nei limiti di pressione/temperatura indicati nel
relativo diagramma riportato nel manuale.
La valvola a farfalla CompoSeal tipo wafer è
stata progettata per impieghi esclusivamente
wafer. Non utilizzare questa valvola per servizi
di fine linea.
Verificare che i materiali costruttivi della valvola
siano compatibili con il fluido.
1 STOCCAGGIO E MOVIMENTAZIONE
1.1 Protezione
Le valvole a farfalla Keystone vengono
consegnate con sistemi di protezione conformi
alle specifiche di progettazione Keystone, al fine
di salvaguardare la valvola da possibili danni.
Rimuovere gli involucri e/o le apposite coperture
solo immediatamente prima dell'installazione.
1.2 Stoccaggio
Se le valvole devono essere stoccate per un
certo periodo di tempo (2 mesi o più) prima di
essere installa
loro imballi originali.
1.2.1 Condizioni di stoccaggio
Le valvole devono essere stoccate sollevate dal
suolo, in un ambiente chiuso, pulito e asciutto.
Proteggere le valvole dall'umidità e dagli
sbalzi di temperatura, così come da polvere,
vibrazioni, deformazioni, luce del sole e ozono.
Raccomandazioni
1. Temperatura: la temperatura di stoccaggio
deve essere inferiore a 25°C, superiore a
0°C, preferibilmente al di sotto dei 15°C.
2. Umidità: le condizioni di stoccaggio
devono essere tali da impedire il formarsi
di condensa; conservare le valvole in un
ambiente asciutto, con un'umidità relativa
massima del 50%.
3. Luce: le guarnizioni in gomma delle valvole
devono essere protette dalla luce del sole,
in particolare dalla luce solare diretta o da
forti fonti di luce artificiale, con un'elevata
concentrazione di raggi UVA.
te, è necessario conservarle nei
4. Ozono: gli ambienti di stoccaggio non
devono contenere apparecchiature
che generano ozono, quali lampade o
motori elettrici.
IMPORTANTE
Prima di installare o utilizzare le valvole, si
consiglia di procedere come indicato di seguito.
1. Ispezionare attentamente valvole/componenti
e procedere a un'accurata pulizia, se
necessario.
2. Lubrificare i componenti in gomma con
silicone, se non più presente.
3. Tutte le superfici a contatto con la sede devono
essere accuratamente pulite e lubrificate con
grasso al silicone, se conservate per oltre
5 mesi.
1.3 Movimentazione
Per evitare di danneggiare le valvole durante
la movimentazione, sollevarle manualmente
o utilizzando apparecchiature di sollevamento
appropriate. Durante il trasporto, proteggere
le valvole da eventi esterni, quali colpi, impatti
e vibrazioni. Eventuali protezioni delle flange
devono essere rimosse solo immediatamente
prima di montare la valvola sulla tubazione.
Estrarre delicatamente la valvola dall'imballo
(cassa, pallet). Durante la movimentazione e
l'installazione, fare attenzione a non danneggiare
la valvola, l'attuatore pneumatico/elettrico o
idraulico ed eventuali altre strumentazioni.
2 INSTALLAZIONe
Avvertenza
Per ragioni di sicurezza, è di fondamentale
importanza prendere le seguenti precauzioni
prima di iniziare a lavorare sulla valvola:
1. Il personale addetto alla regolazione delle
valvole deve utilizzare attrezzature idonee.
Dovranno inoltre essere indossate tutte le
protezioni di sicurezza previste.
2. Prima di installare la valvola, depressurizzare
la linea.
3. L'installazione e la gestione delle valvole
devono essere effettuate esclusivamente da
personale qualificato.
4. Non è consentito un uso improprio della
valvola. Ad esempio, non utilizzare valvole,
leve e attuatori come strumenti di appoggio o
scale.
5. Verificare che la pressione/temperatura di
specifica della valvola indicata sulla targhetta
di identificazione rientri nei limiti di pressione/
temperatura dell'applicazione. Il numero
di trim riportato sulla targhetta identifica
i materiali costruttivi della valvola. Per la
definizione dei trim e il diagramma pressione/
temperature specifico della valvola, consultare
il manuale del prodotto.
6. Verificare che i materiali costruttivi della
valvola siano compatibili con il fluido.
2.1 Ispezione visiva della valvola
1. Verificare che i materiali costruttivi della
valvola siano conformi alle condizioni di
servizio e alle specifiche dell'ordine.
2. Verificare che valvola e attuatori non siano
stati danneggiati durante il trasporto o la
movimentazione.
Prima di procedere all'installazione, verificare
che lo schema di foratura della flangia della
valvola corrisponda a quello della flangia della
tubazione.
Le flange devono soddisfare i seguenti requisiti
(Fig. 1):
- Il diametro interno deve corrispondere a:
D min.: dimensione Q della valvola +
tolleranza disco adeguata.
D max: il diametro interno (ID) ottimale
corrisponde al diametro interno di
una flangia standard EN 1092-1,
tabella 8, tipo 11. Per diametri interni
superiori a D max o per altri tipi di
flange, srivolgersi all'ufficio vendite
Emerson locale, in quanto diametri
maggiori potrebbero compromettere
le funzionalità della valvola.
-
Se la flangia (o la tubazione) è di tipo RF (raised
face), il suo diametro dovrà essere di almeno 8
mm superiore alla dimensione YY della valvola.
Il particolare design degli o-ring della valvola
Keystone CompoSeal elimina la necessità
di guarnizioni. Se richieste per qualche
particolare motivo, è possibile utilizzare
guarnizioni delle flange. Se si utilizzano
guarnizioni delle flange (si raccomanda l'uso
di guarnizioni in gomma di min. 1 mm / max.
2 mm di spessore), è necessario rimuovere gli
o-ring dal corpo valvola. Utilizzare bulloneria
per flange in accordo allo standard appropriato.
2.3 Installazione della valvola
Le valvole sono bidirezionali e garantiscono un
controllo del flusso equivalente in entrambe
le direzioni. La posizione di installazione
preferenziale prevede l'albero in posizione
orizzontale e il bordo inferiore del disco che si
apre verso valle (in particolare per servizi su
fanghiglie o su fluidi che tendono a sedimentare).
Per un controllo ottimale della valvola e un
funzionamento fluido, si consiglia di evitare
curve nella tubazione in ingresso per una
lunghezza equivalente a 10 - 20 volte il suo
diametro e nella tubazione in uscita per una
lunghezza equivalente a 3 - 5 volte il suo
diametro. Non servirsi della valvola per separare
le flange, l'area delle flange e/o gli o-ring di
tenuta potrebbero seriamente danneggiarsi.
NOTE
- La valvola può essere installata sulla linea
con o senza l'attuatore montato. Durante il
posizionamento della valvola, ruotare lentamente
il disco in una posizione leggermente più chiusa/
aperta, per verificare che il bordo del disco non entri
in contatto con le flange adiacenti.
- È responsabilità dell'utente finale (e non del
produttore della valvola) assicurarsi che la
tubazione sia stata realizzata in modo professionale
e sicuro e che la valvola sia stata adeguatamente
installata.
- La linea deve essere posizionata in modo che non
eserciti un'eccessiva pressione sulle flange della
valvola, durante e dopo l'installazione.
- Sollevamento e spostamento delle valvole devono
essere eseguiti in accordo alle istruzioni riportate al
paragrafo ‘1.3 Movimentazione’.
- Se è previsto il montaggio di un attuatore
o di una leva (in particolare, di una leva in
materiale composito), applicare una piccola
quantità di lubrificante sull'albero per agevolare
l'assemblaggio. Non utilizzare martelli e non
colpire in alcun modo la leva o l'attuatore durante
l'assemblaggio.
-
Rompere e rimuovere le 4 sporgenze per installare la
valvola tra flange AS2129 E DN 80 (Fig. 2).
IMPORTANTE
Le superfici delle flange devono essere
perfettamente pulite e in buone condizioni.
La superficie interna della tubazione deve essere
perfettamente pulita.
2.3.1 Sistema esistente
1. Verificare che la distanza tra le flange della
tubazione corrisponda allo scartamento
della valvola. Separare le flange con
uno strumento adeguato per consentire
l'inserimento della valvola.
2. Chiudere la valvola fino a fare rientrare il
bordo del disco di almeno 10 mm all'interno
delle flange del corpo.
3. Inserire la valvola tra le flange, prestando
particolare attenzione agli o-ring di tenuta
delle flange. Separare adeguatamente
le flange per impedire che gli o-ring
fuoriescano dalle apposite scanalature.
Inserire due prigionieri nelle flange della
tubazione e nei masselli di posizionamento
della valvola per sostenere la valvola.
4. Verificare che gli o-ring di tenuta delle
flange siano ancora in posizione.
5. Centrare il corpo della valvola e inserire tutti
i prigionieri delle flange. Serrare i prigionieri
manualmente.
6. Aprire completamente e lentamente la
valvola. Il disco deve essere in linea con le
facce parallele.
7. Mantenere la valvola allineata alla tubazione
e rimuovere gradualmente i separatori delle
flange. Serrare manualmente i prigionieri.
8. Chiudere e riaprire lentamente la valvola,
per verificare che il disco non entri in
contatto con la tubazione.
9. Serrare i prigionieri secondo una schema
incrociato, applicando la coppia di serraggio
riportata nella Tabella 1. Non superare le
coppie di serraggio massime, per evitare
di sovraccaricare il corpo della valvola in
materiale composito!
1. Con il disco in posizione semi-chiusa,
centrare le flange sul corpo della valvola.
Fissare la valvola alle flange con alcuni
prigionieri e serrarli (senza superare la
coppia massima indicata nella Tabella 1).
2. Installare e centrare nella linea il gruppo
flangia-valvola-flangia.
3. Applicare un punto di saldatura tra le flange
e la tubazione.
4. Rimuovere i prigionieri e la valvola dalle
flange.
5. Terminare la saldatura delle flange
alla tubazione e lasciare raffreddare
completamente le flange.
6. Installare la valvola seguendo la procedura
di installazione nel sistema esistente.
IMPORTANTE
Non portare a termine la saldatura con la valvola
fissata alle flange, in quanto, a causa del calore,
il corpo della valvola in materiale composito
e gli o-ring di tenuta delle flange potrebbero
seriamente danneggiarsi.
2.4 Verifica della valvola
Verificare il corretto funzionamento
della valvola portandola dalla posizione
completamente aperta alla posizione
completamente chiusa. L'indicatore della
posizione del disco che si trova sull'attuatore
o sulla leva deve ruotare dalla posizione ‘fully
open’ (compl. aperto) alla posizione 'completely
closed' (compl. chiuso). In genere il disco si
muove in senso orario per chiudere.
2.5 Fonti di possibile pericolo
2.5.1 Meccaniche
Se si utilizzano operatori manuali, verificare
lo spazio disponibile, per evitare rischi di
schiacciamento delle mani.
IMPORTANTE
Usare delle pinze per rompere le sporgenze e
indossare occhiali protettivi per evitare lesioni agli
occhi o alle mani.
2.5.2 Elettriche
Il materiale composito del corpo potrebbe
caricarsi elettrostaticamente a causa del fluido
che passa attraverso e/o all'esterno della
valvola. Al momento dello scarico, potrebbe
verificarsi una scintilla. Il comportamento della
valvola non differisce da quello di tubazioni in
plastica.
2.5.3 Termiche
A. Se la valvola viene utilizzata in applicazioni
dove la temperatura del fluido supera i 40°C
o è inferiore a -20°C, è necessario prendere
misure precauzionali per evitare ustioni
quando si tocca l'esterno della valvola.
Anche l'operatore della valvola potrebbe
risultare estremamente caldo o freddo.
Per questa ragione, è necessario che il
personale addetto indossi sempre adeguate
protezioni (ad esempio, guanti).
B. Le superfici surriscaldate possono
costituire una potenziale fonte di incendi
nell'ambiente.
2.5.4 Operative
A. Se la valvola viene chiusa troppo
velocemente, a monte della valvola potrebbe
verificarsi il cosiddetto 'colpo d'ariete'.
Il colpo d'ariete è provocato da tensioni
eccessive all'interno della valvola e può
causare seri danni. Evitare di provocare
colpi d'ariete in qualsiasi circostanza.
B. Il fluido che attraversa il disco di una valvola
a farfalla tende a chiudere la valvola. Fare
attenzione durante la procedura di sblocco
del meccanismo di azionamento.
2.6 GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
SintomoPossibile causaRisoluzione
La valvola non ruotaL'attuatore è guastoSostituire o riparare
La valvola è bloccata da detritiEseguire un flussaggio della linea o pulire la valvola per rimuovere i detriti
La valvola perdeLa valvola non è completamente chiusaChiudere la valvola
Alcuni detriti sono rimasti intrappolati tra disco e sedeEseguire un flussaggio della linea (con valvola aperta) per rimuovere i detriti
La sede è danneggiataSostituire la valvola
Difficoltà di azionamentoAlcuni detriti sono rimasti intrappolati tra disco e sedeEseguire un flussaggio della linea (con valvola aperta) per rimuovere i detriti
Aria di alimentazione dell'attuatore inadeguataAumentare la pressione e/o il volume dell'aria di alimentazione
3
KEYSTONE VALVOLE A FARFALLA COMPOSEAL, TIPO WAFER
ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
3 MANUTENZIONE
Il design delle valvole Keystone CompoSeal
richiede interventi di manutenzione minimi.
AVVERTENZA
Depressurizzare e, nel caso di fluidi pericolosi,
drenare la linea, quindi eseguire un flussaggio
con fluidi detergenti adeguati prima di effettuare
qualsiasi intervento di manutenzione. Una
mancata osservanza di questa istruzione può
essere causa di gravi danni alle attrezzature e/o
lesioni al personale. Prima di disassemblare la
valvola, verificare che sia stata decontaminata
correttamente da gas o liquidi pericolosi e che la
sua temperatura ne consenta la movimentazione.
Il personale addetto alla regolazione delle valvole
deve utilizzare attrezzature idonee e indossare
adeguate protezioni. La gestione delle valvole
deve essere affidata esclusivamente a personale
qualificato.
Componenti
1Corpo
2Disco-stelo
3Sede
4O-ring
3.1 Manutenzione ordinaria
Non sono necessari interventi di manutenzione
o lubrificazione, eccetto un'ispezione periodica
per verificare il corretto funzionamento e la
tenuta della valvola.
3.2 Rimozione della valvola
1. Ruotare il disco in posizione di semichiusura. (Il disco deve essere in linea con le
facce parallele.)
2. Allentare tutti i prigionieri delle flange e
rimuoverli.
3. Separare le flange per mezzo di uno
strumento adeguato e rimuovere la valvola.
3.3 Disassemblaggio della valvola
Non è possibile disassemblare la valvola.
Le due metà del corpo sono fissate mediante
una connessione unidirezionale.
Il contenuto di questa pubblicazione è presentato a solo scopo informativo; benché l'azienda faccia il possibile per garantirne l'accuratezza, le informazioni qui riportate
non devono essere considerate come garanzie, esplicite o implicite, relative ai prodotti o ai servizi qui descritti, al loro utilizzo o alla loro applicabilità. Tutte le vendite sono
soggette ai nostri termini e condizioni commerciali, disponibili su richiesta. L'azienda si riserva il diritto di modificare o migliorare i progetti o le specifiche dei prodotti in
qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
Emerson Electric Co. non si assume alcuna responsabilità per la selezione, l'uso o la manutenzione di qualsiasi prodotto. La responsabilità per la corretta selezione, uso
e manutenzione di qualsiasi prodotto Emerson Electric Co. rimane di esclusiva competenza dell'acquirente.
Emerson.com/FinalControl
4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.