Keystone Valvola a farfalla high performance HiLok, Keystone-IT Manuals & Guides [it]

KEYSTONE VALVOLA A FARFALLA HIGH PERFORMANCE HILOK
IstruzIonI dI InstallazIone e manutenzIone
Prima dell’installazione, leggere attentamente le seguenti istruzioni
1 INFORMAZIONI GENERALI PER L’INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
Queste istruzioni di installazione e manutenzione contengono le informazioni necessarie per una corretta e sicura installazione/uso del dispositivo. Se durante l’installazione o l’uso vengono riscontrati problemi che non possono essere risolti con l’aiuto delle presenti istruzioni, rivolgersi al fornitore/produttore per maggiori informazioni. Queste istruzioni di installazione e manutenzione sono conformi agli standard di sicurezza EN applicabili. Durante l’installazione del dispositivo, il responsabile dell’installazione è tenuto ad assicurare il rispetto di tutte le norme nazionali e locali vigenti. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e miglioramenti in qualsiasi momento. Siraccomanda di rendere note queste istruzioni a tutto il personale addetto all’installazione, uso e manutenzione del dispositivo. Leistruzioni sono reperibili anche presso il sito web Emerson.com/FinalControl.
2 SICUREZZA
Leggere attentamente le seguenti note.
2.1 Pericolo potenziale generico dovuto a:
a. Inosservanza delle istruzioni b. Uso improprio c. Personale insufficientemente preparato
2.2 Uso corretto
2.2.1 Area di applicazione
Le valvole HiLok sono utilizzate per l’isolamento e la regolazione di liquidi, gas, impasti e polveri in tubazioni, cisterne, impianti, ecc. L’area di impiego del dispositivo è responsabilità del progettista del sistema. È necessario tenere in considerazione le caratteristiche particolari del prodotto. Èdisponibile un’ampia scelta di componenti a contatto con il fluido per consentire di rispondere a qualsiasi esigenza di applicazione. Se il dispositivo deve essere utilizzato su fluidi che richiedono o precludono l’impiego di alcuni materiali, consultare sempre il produttore.
2.2.2 Modalità di funzionamento
La valvola viene azionata mediante la rotazione dello stelo. L’angolo di rotazione è di 90°.
2.2.3 Dati prestazioni
Pressione: vedere tabella Temperatura: vedere tabella Diametri nominali: DN 50 - 900 Pressione collaudo: 1.5 x PN
2.2.4 Limitazioni d’uso
I componenti a contatto con il fluido devono essere classificati come resistenti al fluido trattato. Per maggiori informazioni, consultare la documentazione appropriata o il produttore o distributore del prodotto.
2.2.5 Divieto di apportare modifiche
Non è consentito apportare modifiche meccaniche alle valvole, così come l’uso di altri componenti del produttore per la riparazione. Se l’apparecchiatura viene disassemblata, la sicurezza non può più essere garantita. Gli interventi di riparazione devono essere eseguiti unicamente da personale preparato e autorizzato dal produttore.
2.2.6 Avvertenze relative a uso improprio
Le valvole e gli accessori (elementi di azionamento) non devono essere utilizzati come scale o sostegni.
2.2.7 Osservanza delle istruzioni di funzionamento, manutenzione e assistenza
Le presenti istruzioni sono incluse nell’imballo di spedizione e devono essere conservate in un luogo pulito e facilmente accessibile all’utente.
Emerson.com/FinalControl © 2017 Emerson. All Rights Reserved.
VCIOM-00722-IT 18/01
KEYSTONE VALVOLA A FARFALLA HIGH PERFORMANCE HILOK
IstruzIonI dI InstallazIone e manutenzIone
FIGURA 1 - DIAGRAMMA PRESSIONE/TEMPERATURA
Pressione
(bar)
Nota A
Versione standard
Sede metallica PP
DN 50 - DN 400
Montaggio valvola con albero a valle
Solo acciaio inox
NOTA A
PN 40 solo per liquidi; non idoneo per fluidi pericolosi, quali esplosivi, prodotti infiammabili, tossici o
ossidanti.
DN 50 - DN 400 wafer
DN 50 - DN 300 lug
Montaggio valvola con albero a valle
PTFE
RTFE
Vapore saturo
Liquidi
Sede metallica HT, DN 50 - DN 400
Montaggio valvola con albero a monte
3 TRASPORTO/STOCCAGGIO
La valvola viene fornita con coperchi protettivi. Toglierli solo al momento dell’installazione.
3.1 Trasporto
• Temperatura di trasporto: da -20°C a +65°C
• Proteggere le valvole da forze esterne
(impatti, urti, vibrazioni).
3.2 Stoccaggio
• Temperatura di stoccaggio: da -20°C a +65°C,
in luogo asciutto e privo di polvere.
• Negli ambienti di stoccaggio umidi,
utilizzare un agente essiccante o attivare il riscaldamento per proteggere le valvole dalla condensa.
• Mantenere valvola e disco in posizione chiusa.
3.3 Movimentazione prima dell’installazione
• Rimuovere gli eventuali coperchi
protettivi solo immediatamente prima dell’installazione!
• Proteggere le valvole dagli agenti atmosferici,
quale l’umidità (o utilizzare un agente essiccante).
• Trattare le valvole con cura per evitare di
danneggiarle.
2.3 Fonti di possibile pericolo
2.3.1 Meccaniche
Durante l’impiego della leva manuale, assicurarsi che vi sia spazio sufficiente per le mani nella posizione di arrivo della leva, per evitare di schiacciarle. Evitare eccessive oscillazioni e vibrazioni per impedire che i prigionieri si allentino.
2.3.2 Elettriche
Nessuna per le valvole ad albero nudo.
FIGURA 2 - TARGHETTA
Trim
W = wafer, L = lug
Prodotto
Materiale corpo
Numero lavoro
Anno produzione
Categoria
2.3.3 Termiche
A causa dell’ampio range della temperatura di
esercizio (da -50° C a +400° C), è possibile che
la superficie del corpo della valvola raggiunga
temperature comprese tra i -20° C e i +400° C.
Prendere tutte le precauzioni necessarie per proteggersi da ustioni. In particolare, indossare guanti isolanti quando si utilizza la leva di azionamento.
Diametro
Pressione di esercizio e temperatura massima
Connessione flange
Scartamento
Massima pressione di esercizio sulla linea
Numero corpo notificato a Lloyd’s 0038
Massima pressione di esercizio a fine linea (sede solo a monte)
2
KEYSTONE VALVOLA A FARFALLA HIGH PERFORMANCE HILOK
IstruzIonI dI InstallazIone e manutenzIone
4 IDENTIFICAZIONE
Dati di identificazione aggiuntivi della valvola in accordo a EN 19, quali: DN, PN, logo produttore. Il materiale del corpo valvola è inciso sul corpo.
5 DIMENSIONI E PESO
Per informazioni su dimensioni e peso consultare la documentazione del prodotto.
6 INSTALLAZIONE SULLA LINEA
La posizione di installazione consigliata è con lo stelo in posizione orizzontale, con il bordo inferiore della tenuta che si apre in direzione del flusso. La valvola a farfalla non è un palanchino! Non utilizzarla per separare le flange, in quanto si danneggerebbero le molle dell’anello e la sede. Per evitare di danneggiare disco e molle, rimuovere i coperchi protettivi solo immediatamente prima dell’installazione. Si sconsiglia di usare la valvola per posizionare le tubazioni all’interno di nuovi sistemi. Le scintille che si potrebbero produrre durante la saldatura possono danneggiare la sede. Utilizzare degli appositi distanziali. Non eseguire la saldatura finale delle flange con la valvola in posizione, in quanto l’elevata temperatura potrebbe danneggiare la sede della valvola. Utilizzare tutti i prigionieri delle flange, anche sui sistemi a bassa pressione. Non pressurizzare la valvola se uno dei prigionieri manca. Le flange delle tubazioni devono essere conformi alle dimensioni indicate nella tabella sottostante.
6.1 Procedura di installazione valvola
1. Verificare che la distanza tra le flange corrisponda allo scartamento della valvola. Prima di installare la valvola, separare le flange mediante uno strumento idoneo.
2. Assicurarsi che il disco sia completamente chiuso.
3. Inserire le guarnizioni tra le flange e il corpo.
4. Centrare la valvola inserendo prima i 4
prigionieri di posizionamento.
5. Serrare progressivamente i prigionieri in modo alternato fino alla completa compressione delle guarnizioni delle flange.
6. Verifica: azionare la valvola dalla posizione
di completa apertura a quella di chiusura per verificare che la corsa del disco non sia ostruita.
7. Per servizi di fine linea unidirezionali, montare la valvola con la sede a monte.
6.2 Verifiche finali
Verificare la posizione della valvola fino al punto di completa apertura. Eseguire un flussaggio della linea prima della prima chiusura. Ripetere l’azionamento della valvola per verificare che il movimento del disco non sia ostruito.
7 ISTRUZIONI DI RIPARAZIONE
La manutenzione dei sede e packing può essere eseguita sul posto osservando le seguenti istruzioni (i numeri dei componenti si riferiscono alla figura a lato).
7.1 Sostituzione della sede
1. Rimuovere la valvola dalla linea (discochiuso).
2. Rimuovere l’anello di serraggio (3).
3. Estrarre la sede (6).
4. Pulire delicatamente:
• il bordo del disco (2)
• l’alloggiamento della sede.
5.
Inserire la nuova sede (disco sempre chiuso).
6. Riavvitare l’anello di serraggio.
7. Reinserire la valvola tra le flange e attendere 15 minuti prima di azionarla.
8. La valvola è pronta.
7.2 Sostituzione del packing
Eliminare completamente la pressione di linea dalla valvola. L’operazione può essere eseguita direttamente sulla valvola, senza che debba essere rimossa dalla linea.
Procedura
1. Svitare l’anello del premistoppa (8) e sollevare il premistoppa (7).
2. Estrarre gli anelli del packing (10).
3. Pulire l’albero superiore (4) e
l’alloggiamento del packing.
4. Reinstallare gli anelli del packing.
5. Riposizionare il premistoppa e l’anello del premistoppa.
6. Regolare la compressione del packing per
evitare perdite.
ø D1
DIMENSIONI VALVOLA
50 65 80 100 125 150 200 250 300 350 400 450 500 600 700
ø D min 49 59 74 97 122 146 194 243 289 333 381 428 477 574 676 ø D1 in accordo con EN 1092-1
ø D min.
3
KEYSTONE VALVOLA A FARFALLA HIGH PERFORMANCE HILOK
IstruzIonI dI InstallazIone e manutenzIone
8 CAUSE E SOLUZIONI DI ERRORI DI FUNZIONAMENTO
Se la valvola non funziona correttamente, è necessario verificare che l’assemblaggio e l’
installazione siano state eseguite in accordo alle
i
struzioni di installazione e manutenzione. I dati relativi a pressione, temperatura e direzione del flusso devono essere confrontati con il diagramma di installazione del sistema. Inoltre, è necessario verificare che le condizioni di installazione corrispondano ai dati tecnici indicati nel data-sheet o sulla targhetta di identificazione Durante la risoluzione dei problemi, rispettare scrupolosamente le norme di sicurezza.
9 DECOMMISSIONAMENTO
La rimozione della valvola per la riparazione o la manutenzione viene spesso eseguita in maniera poco scrupolosa, in quanto la valvola deve comunque essere riparata o sostituita. Tuttavia, è consigliabile rimuovere la valvola con attenzione, in modo da poter riscontrare la causa del guasto dopo la rimozione.
AVVERTENZA
Verificare che la tubazione sia stata depressurizzata e drenata. In caso di fluidi corrosivi, infiammabili, aggressivi o tossici, ventilare il sistema.
10 SMALTIMENTO
Consegnare la valvola perfettamente pulita all’impianto di riciclaggio. Le valvole sporche possono causare gravi lesioni e bruciature a mani e altre parti del corpo. Se la valvola viene consegnata a terzi, il produttore non è più responsabile della sicurezza della valvola.
11 VALIDITÀ DELLE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE
Queste istruzioni sono valide fino alla
.
successiva edizione del documento.
12 ASSISTENZA CLIENTI
Per ulteriori informazioni o consigli tecnici, rivolgersi all’ufficio vendite Emerson locale. Vedere gli indirizzi sul sito Emerson.com/FinalControl
16
9
8
7
10
1
11
4
3
2
11
15
15
11
6
11
14
5
12
13
1. Gli interventi di assemblaggio devono
essere eseguiti esclusivamente da personale qualificato (vedere sezione 2.3).
2. Chiudere quasi completamente la
valvola (disco in linea con la faccia piana dell’albero).
3. Allentare tutti i prigionieri delle flange e
arretrarli in modo da poter rimuovere la valvola.
4. Separare le flange mediante un apposito
strumento ed estrarre la valvola.
Né Emerson, Emerson Automation Solutions, né le rispettive entità affiliate potranno essere ritenute responsabili per la selezione, l'uso o la manutenzione di qualsiasi prodotto. La responsabilità relativa alla selezione, all'uso e alla manutenzione dei prodotti è a carico esclusivamente dell'acquirente o dell'utilizzatore finale.
Keystone è un marchio di proprietà di una delle società di Emerson Automation Solutions, una business unit di Emerson Electric Co. Emerson Automation Solutions, Emerson e il logo Emerson sono marchi o marchi di servizi di Emerson Electric Co. Tutti gli altri marchi sono di proprietà dei rispettivi titolari.
Il contenuto di questa pubblicazione è presentato a solo scopo informativo; benché l'azienda faccia il possibile per garantirne l'accuratezza, le informazioni qui riportate
non devono essere considerate come garanzie, esplicite o implicite, relative ai prodotti o ai servizi qui descritti, al loro utilizzo o alla loro applicabilità. Tutte le vendite sono soggette ai nostri termini e condizioni commerciali, disponibili su richiesta. L'azienda si riserva il diritto di modificare o migliorare i progetti o le specifiche dei prodotti in qualsiasi momento senza obbligo di preavviso.
Parte N. Denominazione
1. 1 Corpo
2. 1 Disco
3. 1 Anello serraggio sede
4. 1 Albero superiore
5. 1 Albero inferiore
6. 1 Sede
7. 1 Premistoppa
8. 1 Anello premistoppa
9. 1 Indicatore posizione
10. 3/4/5 Packing (in base a DN)
11. 4 Boccola
12. 1 Spalla di posizionamento disco
13. 1 Coperchio inferiore
14. 1 Tenuta inferiore
15. 2/3 Spina (in base a DN)
16. 1 Rondella/prigioniero
Emerson.com/FinalControl
4
Loading...